Comfort 400 - Filtr wody Ecowater - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Comfort 400 Ecowater w formacie PDF.
| Funkcje | Szczegóły |
|---|---|
| Rodzaj produktu | Filtr do wody |
| Wydajność filtracji | 400 litrów na dzień |
| Rodzaj filtracji | Filtracja przez odwróconą osmozę |
| Wymiary | Kompaktowy, odpowiedni do użytku domowego |
| Instalacja | Instalacja pod zlewem, wymaga podłączenia do wody |
| Konserwacja | Wymiana filtrów co 6 do 12 miesięcy w zależności od użytkowania |
| Bezpieczeństwo | Zgodny z obowiązującymi normami bezpieczeństwa dla urządzeń filtrujących |
| Gwarancja | 2 lata na części |
| Dołączone akcesoria | Węże przyłączeniowe, kran do wody filtrowanej |
| Zalety | Poprawa smaku wody, redukcja zanieczyszczeń |
Często zadawane pytania - Comfort 400 Ecowater
Pytania użytkowników dotyczące Comfort 400 Ecowater
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Filtr wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Comfort 400 - Ecowater i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Comfort 400 marki Ecowater.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Comfort 400 Ecowater
Polski Zmiekczacz wody seriii Comfort 38
Pycckn Ymrgntelb Bodbi cepnn Comfort..... 44
Wymogi dotyczemontazu 38
Wskazówki dotyczace bezpieczensteinw . 38
llustracione montazu 39
Programawanie zmiekczacza wody 40-42
Dodawanie soli 43
Dezynfekcja 43
Rozwiawyanie problemow 43
WYMOGI DOTYCZACE MONTAZU
- Montaz systemu powinien wykonac wylucznie odpowiednio przyszkolony SPECIALISTA.
- Przed Rozpoczeciem montazu nalezy sprawdzić,czy glówny zawór doprowadzenia wody jest zamkniety.
- Niezbedne jest zainstalowanie zaworu obejsciowego EcoWater Systems lub 3-zaworowej systemu obejsciowego. Zawory obejsciowe umożliwiała odciepie dopływu wody dozmiekczacza wody w celu dokonania niedzbednych napraw bez odcinania instalacji domowej.
- Niezbedny jest sciek dla regenerowanej wody odphywowej. Preferowany jest odphyw podłogowy, zlokizowych w sprawizu zmiekczacza wody EcoWater Systems. Inne opcje to wanna pralnicza, pionowa rura odphywowa itp.
W zasięgu 2 metrow od zmiekczacza wody EcoWater Systems niedzbebne jest uziemione, znajdujace sie pod ciaglym napieciem gniazdo elektryczne o parametrach 220 - 240V, 50 Hz. - Po zakoniceniu montazu systemu nalezy wykonac test cisnieniwy w celu wykrycia przyciekow.
- Po wykonaniu testu ciñieniowego nalezy wykonac regeneracja reczna.
WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
- Przed Rozpoczeciem montazu sąȩzy zapoznać sie z instrukcją oraz przygotowej wymagane naręźdia i materiały.
- Montañ musi byc zgodny z lokalnymi przypisami dotyczymi instalacji wodociągowych i elektrycznych.
- We wszystkich lutowanych polaczeniach nalezy uzywac wyłacznie bezolowywogo stopu lutownikiego i topnika.
-
Ze zmiejkczaczm wody nalezy obchodzic sie ostroznie. Urzadzenia nie nalezy odwracać do góry nogami, upuszczac ani ustawiac na ostrych wystepach.
Zmiekczacza wody nie nalezy umieszczac: -
w mistręch ogo wystepowa c temperature ujemne
- w mistręsćch wystawionych na bezposzrednie dzialanie swiatlaszonecznégo
-
tam, gdzie urzadzenie要去byc wystawione na dzialanie wilgotnych warunkow atmosferycznych
-
Nie poddawac uzdatnianiu wody o temperaturze powyzej 49^ .
-
Minimalny wymagany przyż zmiejkczacz wody przyephyw wody na wlocie wynosi 11 litrow na minute.
- Maksymalne dozwolone cisnienie wody na wlocie winosi 8,6 bara. Jeźeli cisnienie dzienne przykroczy 5,5 bara, cisnienie nocte sąze przykroczyk'maksymalna wartosc.W razie potrzeby nalezy zastosowac zawor redukcyjny.
- System wymaga zasilania pradem stalym 28 V. Nalezy zastosowac dołoczony do urzadzenia zasilacz, i podlączyc go do zlokwalizowanego w suchym.),尤其是在 zielimianówach do komodowej parametrach 220 - 240 V, 50 Hz, któ jest uziemione i odpowiednio zabezpieczone wyłacznikiem automatycznym lub bezpiecznikiem.
- Bez odpwiednij dezynfekcj przed lub za urzadzeniem, systemu nie nalezy uzywac do uzdatnia wody, ktora stwarza zagrozenie mikrobiologiczne lub ktorej jakosc nie jest znana.
Dyrektywa europejska 2002/96/WE wymaga, aby wszystkie urzadzenia elektryczne i elektronicze byly utylizowane zgodnie z wymogami dotyczymi zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Dyrektywa ta oraz podobne przyopsis prowne major charakter krajowy i moga roznic sie wazolechnosci od regionu. Aby pozbyc sie sprzetu w sprawlowy sposob, naleź yazozaopznac sie z lokalmymi przypisami.
EcoWater Systems Europe www.ecowater-europe.com
Szcęgółowy podręcznikość zozymacu u lokalnégo spreżawcy lub na stronie EcoWater danego kraju.

TYPOWA INSTALACJA

INSTALACJA Z ZASTOSOWANIEM GWINTOWANEGO ZAWORU OBEJSCIOWEGO

INSTALACJA Z ZASTOSOWANIEM ZAWORU OBEJSCIOWEGO TYPU ZACISKOWEGO

OPCJE DOTYCZACE OBEJSCIA
Zawó obejisciowy EcoWater Systems
RYS.2A

obejscie 3-zaworowe
aby URUCHOMIC SYSTEM: -otworzyczawor wlotowy i wylotowy
- zamknac zawor obejsciowy
-aby URUCHOMIC OBEJSCIE:
- zamknac zawór wlotowy i wylotowy
- otworzyc zawór obejsciowy
RYS.2B

INSTALACJA Z ZASTOSOWANIEM KOLANEK

WYMAGANE JEST USTAWIERIE STEROWNIKA
po zainstalowani i po dluszsej przerwie w zasilaniu.
Po podłaczeniu zasilacza do gniażda elektrycznégo na wyświetlaczu pojawi są na moment kod modelu i numer wersji. Natestepnie wyświetli są tekst „PRESENT TIME" ("AKTUALNA GODZINA") i zacznie migać 12:00.
A. USTAWIERIE AKTUALNEJ GODZINY
- Ježeli na ekranie nie pojawisię tekst „PRESENT TIME" („AKTUALNA GODZINA”), nacinność kilkakrotnie, do skutku, przycisk SELECT.
- Nacisnac przycisk ↑DO GORY lub ↓ DO DOLU, aby ustawic aktualné godzine. "Do góry" powoduje przyszuniecie czasu do przodu; "do dołu" powoduje cofanie czasu.
UWAGA: Aby powoli
przesuwać czas,
naleź yracn吞噬 przy
i szybko je zwolnić.
naleź przytrzymać p
- Po wyświetleniu wȩsciwej godziny nacisné przycisk SELECT; na wyświetlaczu pojawi są ekran „Hardness" ("Twardosć").
B. USTAWIERIE TWARDOSCI WODY
- Po wykonaniu poprzednej czynnosci na ekranie powinno povajic sie slowo "HARDNESS" ("TWARDOSC"). Jesli nie povajsi, nalezy kilkakrotnie, do skutku, nacisnac przycisk SELECT.
- Nacisnac przycisk ↑DO GORY lub ↓ DO DOLU, aby ustawic wartosć twardosci wody w Jednostkach grains per gallon (gpg). Wartoscia domyslą jest 25. W tabeli obok podano przyeliczniki jegnestek.
25
HARDNESS
12:00
PRESENT TIME
15:10
PRESENT TIME
| Jednostka twardość Zamiaria jestnostek | |
| Stopnie francuskie (°f) | gpg = °f x 0,584 |
| °f = gpg x 1,712 | |
| Stopnie niemieckie (°dH) | gpg = °dH x 1,043 |
| °dH = gpg x 0,959 | |
| Czesci na milion (ppm) | gpg = ppm x 0,0584 |
| ppm = gpg x 17,12 | |
UWAGA: Jeźeli doprowadzana woda zawiera zelazo, danezy skompensowej to podwyższejac twardosci. Na przykład, twardosc wodywynosi 20 gpg i zawiera ona zelazo w ilosci 2 ppm. Na zaźde 1 ppm zelaza do wartosci twardosci danezy dodać 5. W tym przykładzie wartosci twardosci wodywynosi 30.
twardosc 20 gpg
2 ppm zelaza x 5 = 10 (razy)
+10
WARTOSC TWARDOSCI WYNOSI 30
- Po zakoningiu ustawiania twardosci wody, nacinac przycisk SELECT; na wyświetlaczu pojawi są ekran "Recharge Time" (Czas regeneracje).
C. USTAWIERIE CZASU ROZPOCZECIA REGENERACJI
- Po wykonaniu poprzednej czynnosci na ekranie powinien pojawic sie tekst "RECHARGE TIME" (CZAS REGENERACJI"). Jesli nie pojawi sie, nalezy kilkakrotnie, do skutku, nacinac przyczisk SELECT
02:00
RECHARGE TIME
- Domyslny.czas Rozpoczecia regeneraci dla urzadzenia do zmiekczania wody to godz. 2:00. W przypadku większość gospodarstw domowych jest to odpowiednia godzina Rozpoczecia regeneraci (proces trwa okato 2 godzin), poniewaz w tym czasie woda nie jestuzywana. W trakcie procesu regeneraci do domowych zaworów doprowadzana jest twarda woda obejsciowa. Uzywajć przyciskowy DO GORY lub ↓ DO DOLUość regulowej czas Rozpoczecia regeneraci w przyrostach 1-godzinnych.
- Po wyswietleniu wlasciwej godziny regeneracci nacisnac przycisk SELECT; na wyswietlaczu pojawi sie ekran pracy w normalnych warunkach (godzina dnia).
Podczas pracy w normalnych
warunkach na ekranie
wyświetlana jest aktualna godzina.
1845
REGENERACJA NATYCHMIASTOWA
W czasie spodziewanego
większego zuźycia wody niz
zazwyczaj,łąna wykonac
récznie iniejowana
regeneracja. Aby récznie
zainicyjnośćcykli regeneraggi,
nacinść i przytrzymać przyez
kila sekund przycisk
RECHARGE, aż na
18:45
RECHARGE NOW
wyswietlaczu ukaze sie migajacy tekst „RECHARGE NOW" ("REGENERACJA NATYCHMIASTOWA").
Zmiekczacz natychmiast Rozpocznie cykl regeneraggi. Nie mozza anulowac cyklu po loro Rozpoczeciu. W tym czasie nalezy unika uzywania ciepiej wody, poniewa podgrzewacz wody napelni sie wtedy twarda woda.
REGENERACJA WIECZOREM
Aby ustawic Rozpoczecie cyklu regeneracji na nastepna, zaprogramowanagodzine zainicjowania regeneraci, nalezy dotknac (nacinac, ale nie przytrzmywa;) przycisk RECHARGE. Na ekranie
18:45
RECHARGE TONIGHT
zacznie migac tekst „RECHARGE TONIGHT" („REGENERACJA WIECZOREM").
Regeneracja Rozpocznie są zaprogramowanej godzinie zainicyjowania procesu (02:00 lub inaczej zaprogramowanej). Jeźeli uzytkownik podejmie decyje o anulowaniu procesu regenerenci, zanim są on Rozpocznie, sązy ponownie dotknąkiego samego przyciscu.
PRZERWA WAKACYJNA
Sterowane urzadzenia do zmiekczania wody EcoWater wykonuja cykl regeneracji tylko wtedy, gdy woda jest uzywana i nastepuje przyworcenie zdolnosci zmiekczania. Z tego powodu urzadzenie nie wykona regeneraci, gdy przyduszky okres czasnikogo nie ma w domu. Jednakke, jezeli uzytkownik ustawi funkcję „Maximum Days Between Recharges" („Maksymalna liczbda dni pomiedźny regeneracjami”), urzadzenie wykona regeneracja nowet w przypadku braku zuzyma wody.
USTAWIENIE MAKSYMALNEJ LICZBY DNI POMIEDZY REGENERACJAMI
Ustawienie domysline umo zliwia sterowanie czestosci regeneraci w oparci o wskazania zuzycia wody przy wzdomierz. Zapewnia to najbardziej ekonomicznaprace.
IstniejeMZlwoScustawienia maksymalnego czasu (w dniach) pomiedzy cyklami regeneracji. Na przykfad, jesti na wyswietlaczu zostana ustawione „3 dni", okres bez wykonania regeneracjiwyniesie nie wiecej niz 3 dni. Funkcjte mozaustawic w zakresie od 1 do 15 dni.
Abyzmienicliczbe dni pomiedzy cyklami regeneracj nalezy:
- Nacisnac i przytrzymac przycisk SELECT do chwili, aż na wyświetlaczu pojawsi 000 - -".
- Nacisnac raz przycisk SELECT; na wyswietlaczu zacznie migac tekst "Auto RECHARGE".
- Nacisnac przycisk DO GORY lub DO DOLU, aby ustawic licze dni pomiedzy cyklami regeneraci.
- Po wyświetleniu sie wlasciwej liczby dni, nacisność kilkakrotnie przycisk SELECT, aby przyzejść pozostale ekrany i powróćic do ekranu przyc wy normalnych warunkach (godziny dnia).


RECHARGE

RECHARGE
UWAGA: Urzadzenia wykona regeneracje po uplywie zaprogramowanej liczby dni również w sytuacji, gdy w tym okresie nie bedzie zadnego zuźycia wody. Aby zapobiec regeneracje podczas wakacji, przy得住źamysmólny liczbie dni na „Auto". Po powrocie konieczne bedzie ponowne ustawienie liczby dni.
USTAWIENIE FUNKCJI 97%
Ježeli ta funkcja jest ustawiona na ON (WŁACZONE), urzadzenie automatycznie wykona regeneracje po zužyciu 97% zapasu wody (w dowolnym czasie dnia). Domyslynm ustawieniem fabrycznym jest OFF (WYLACZONE).
- Nacisnac i przytrzymać przycisk SELECT do chwili, gdy na wyświetlaczu pojawsię „000-".
- Nacisnac dwukrotnie przycisk SELECT - na wyświetlaczu zacznie migac,97" na przemian z bierzycym ustawieniem ("ON" lub "OFF").
- Nacisnac przycisk ↑DO GORY lub ↓ DO DOLU, aby przyȩćzac ustawienie pomiedzy „ON" i „OFF".
- Gdy zacznie migac zadane ustawieuie ("ON" lub "OFF"), nacinacja kilkakrotnie przyzycisk SELECT, aby przyzejść przy bez pozostale ekrany i powrócić do ekranu pracy w normalnych warunkach (godziny dnia).


RECHARGE

RECHARGE
12-LUB 24-GODZINNY FORMAT CZASU
Czasomierz jest fabrycznia ustawiony na wyswietlanie w formacie 24-godzinnym. Uzytkownik要去ustawic wyswietlanie czasu na format 12-godzinny.
- Nacisnaci przytrzyma
przycisk SELECT do chwili,
gdy na wyświetlaczu pojawisi 000-". - Nacisnac trzykrotnie przycisk SELECT; na wyświetlaczu zacznie migac „24 hr" ("24-godzinny").
- Przyciskiem DO DOLU dokonac zmiany na format 12-godzinny.
- Nacisnac kilkakrotnie przycisk SELECT, aby przysejsczyze pozostale ekrany i powrcić do ekrani normalnej pracy (godziny dnia).
- Aby powrócić do formatu 24-godzinnego, naleź wykonac opisane wyzej czynnosci 1 do 4, z wyjiangiem użycia przycisku ↑DO GORY w czynnosci 3.
REGULACJA CZASU PRZEPLYWU WSTECZNEGOCZASU PŁUKANIA
Ježeli uzytkownik zechce,
mozezmienicustawienie czasomierza na inny czas
przeplywu wstecznego i szybkiego plukania. Kaźdy
z tych czasow moins ustawic
w zakresie od 0 do 30 minut.
- Nacisnaci przytrzyma
przycisk SELECT do chwili,
gdy na wyswietlaczu pojawisi 000-". - Nacisnac czterokrotnie przycisk SELECT; na wyswietlaczu zacznie migac „bA-".
- Nacisnac przycisk ↑DO GORY lub ↓ DO DO LU, aby ustawic liczbe minut dla przypływu wsteczneo.
- Nacisnac ponownie przycisk SELECT; na wyswietlaczu zacznie migać „Fr-".
- Przyciskiem ↑DO GORY lub ↓ DO DOLU ustawic liczbę minut dla szybkiego plukania.
- Nacisnac przycisk SELECT, aby powróci do wyświetania trybu normalnej pracy (godziny dnia).
Cznie migac „Fr-".
↓ DO DOLU ustawicia.


TIME

TIME


TIME

TIME
DODATKOWE GNIAZDO
Dodatkowe gniazdo w sterowniku elektronicznym przy na wykorzystać do podlączenia generatora chloru. Dostarcza ono prad 28V DC, maks. natężenie 300 mA, z przyłącza J4 na elektronicznzej plycie sterowania. Przejwy pradu ma%Miejsce podczas povierania solanki w trakcie cyklu regeneraggi.
PAMIEC PO PRZERWIE W ZASILANIU
Ježeli nastymi przerwa w zasilaniu zmiekczacza wody, pamiec wewnetrzna zapewni zachowanie Większość ustawien, takich jak twardosć i czas regenerazioni. Jednakość, z wyjatkiem sytu⁺ci, gdy przerwa bedzie bardzo króta, konieczne bedzie ponowyustawuminium czasu. Podczas przerwy w zasilaniu nastymi wygazuminium wyświetlacza i urzadzenia nie wykona regenerazioni.
Po przywroceni zasilania:
- Sprawdzić wyświetlacz.
2a. Ježeli wyświetlana jest aktualna godzina (i nie miga), oznacza to, ze sterownik nie utracław czasu i nie jest wymagane ponowne.gojo ustawuminium.
2b. Ježeli wyświetlana godzina miga, konieczne jest ustawuminium na zegarze prawnówego, aktualnégo czasu. Patrz „Ustawuminiumactualnej godziny" na stronie 40. Migajca godzina przypomina o koniecznosci ponownego ustawuminium zagara. Ježeli zegarNie zostanie ponownie ustawiony, wówczas regeneracja zostanie najprawdopodobnej wykonana o niewlasciwym czasie.
UWAGA: Ježeli przyraż w zasilaniu wystapiwa w trakcie cyklu regenerazioni, dokonczenie cyklu nastapi po przywroceni u zasilania.
DODAWANIE SOLI
Do kaźdego cyklu regenerazioni wymagana jest solanka (sól rozpuszczona w wodzie). Woda do utworzenia solanki jest doprowadzana do obszaru przechowywnia soli po odmierzeniu jej przyez zawó urzadzenia i czasomierz. Jeźeli przyd ponownym dodaniem soli zmiekczacz wody zuzyje caly jej zapas, woda na wylocie bedzie twarda. Naleź czego unosić Pokrzywo zbiornika solanki w celu sprawdzenia poziomu soli.
W przypadku, gdysole jest dodawana po raz pierwszy, nalezy sprawdzić,czy w zbiorniku solanki znajduje sie okoTo 10 cm wody. Podczas dodawania soli na zbiorniku musi znajdować siePokrywa.
UWAGA: W.), wiescach o wysokiej wilgotnosci najkorzystniejszym rozwiazaniem jest utrzmywanie poziomu soldonijej połowy i czeste jej dodawanie.
ZALECANA SOL: Sol do uzdatniaczy wody w postaci kostek, granulek, gruboziarnista itd. o zawartosci zanieczyszczene nierozpuszczalnych ponije 1% . Ten rodzaj soli wystepuje w postaci odparowanych krysztalkow o wyoskim stopniu czystosci, czasem uformowanych w postaci brykietow. Zawartosci nierozpuszczalnych w wodzie zanieczyszczene jest nijsza od 1% .
SOL, STOSOWANIA KTÖREJ SIE NIE ZALECA: Nie zaleca sie stosowania soli kamiennej o duzej zawartosci zanieczyszczen, soli brylöwej, stołowej, do topenia lodu lub produktji lodów itd.
LAMANIE MOSTU SOLNEG
Czasem w zbiorniku solanki formuje sie twarda powloka lub "most" solny. Przyczyna zwykle jest wysoka wilgotnosc lub uzymcie niewlasciwo go rodzaju soli. Gdy zaistnieje taka sytuacja, pomiedzy woda a sola powstaje pusta przestrzen. W rezultacie nie nastapi Rozpuszczenia sie soli w wodzie, nie ozbektie sie regeneracja i woda na wylocie bedzie twarda.
Pod sola ziarnista
moze uformowac sie
most. Do sprawdzenia
moza uzyc uchwytu
szczotki lub podobnego
narzedzia (patrz
Rysunek 4). Ostroznie
pchnac most do dolu
na sol. Jezeli
wyczuwalna jest twara
da przyszkoda, jest to
najprawdopodobniej
most. Ostroznie
pchnac most w kilku
miejscach, aby go
skruszymc. Nie nalezy
podejmowac prob
skruszenia mostu
poprzej uderzanie
w zbiornik z sola.

RYS. 4
INSTRUKCJA DEZYNFEKCJI
W zakladzie produkty zadbano, aby zmiekczac wody EcoWater Systems poddano odpowiednej dezynfekci. Jednakke podczas transportu, przechowymania, montazu i eksploataci do urzadzenia moga przystostac sie bakterie.
Z tego powodu podczas instalacji zaleca sie* przyepamowadzenia odkażania:
- Zdćpokrywę ze zbiornika solanki i wlac do niedgo okola 40 ml (2 do 3 lyzek) zwyklego wybielacza, przyznaczonego do uzytku domowego. Dostepnych jest szereg marek wybielaczy, np. Clorox. Zaloźyc ponownie pokrzywo zbiornika.
- Zainicjowac proces „Regeneraci natychmiastowej" (patrz strona 41). Proces regeneraci spowoduje wejscie i przyjecie wybielacza przyez urzadzenie do zmiekczania wody.
*Zalecane przyez Stowarzyszenia na rzech Zakość Wody (Water Quality Association). W przypadku korzystania z niedtorych zrodel wody urzadzenia EcoWater Systems sązymagac okresowej dezynfekcj.
UWAGA: Zalecamy coroczną konserwacje urzadzenia.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
| PROBLEM PRZYCZYNA METODA USUNIECIA | ||
| Brak miękkiej wody | Brak soli w zbiorniku. Dodać sól, a nastepnie zaicnicjowa proce „Regenerazioni natychmiastowej". | |
| Powstów „most“ solny. Skruszcć most solny (patrz wyjej), a nastepnie zainicyjowa proces „Regenerazioni natychmiastowej". | ||
| Odlączone zasilacz, kabel zasilania odłaczony od elektronicznje pły sterowania, wyskoczymi bezpiecznik, wylączone wylącznik mocy. | Sprawdzić,czy z wymienionych powodów nie wystapła przyrena zrasen w zasilaniu i skrygowacć problem. Ustawic czas,jeżeli po przywoćeniu zasilania na wyswietlaczu pojawil są ekran „Aktualna godzina" (patrz strona 40). | |
| Zawó r obejsciowy w polożeni u obejscia. Ustawic zawó r obejsciowy w polożeni dla wody wodociągowej. | ||
| Zatkany lub zablokowy są zspustowy zaworu. | Na weźu spustowym nieMZebyczamań, ostruch zagieć ani nieMZe ne on byc zbyt wysoko uniesiony. | |
| Czasami woda jest twarda | Podczas regenerazioni uzywana jest twarda woda obejsciowa ze wźeglady na nieprawidlowe ustawuminium aktualnégo czasu lub czasu regenerazioni. | Sprawdzić na wyświetlaczu aktualné godzine. Jeźeli jestNieprawidłowia, sprawdzić w czȩsci „Ustawuminium aktualné godziny" na stronie 40. Sprawdzić czas Rozpoczȩcia regenerazioni, tak jak to opisano na stronie 40. |
| Twardość ustawiona jest na zbyt naska wartość. | Sprawdzić w czȩsci „Ustawuminium twardość wody" na stronie 40 i sprawdzić aktualné ustawuminium twardość i w razie potrzeby podwyzszyc. W razie potrzeby zworćcie są sprawdzenia twardość wody na dopływie. | |
| Podczas regenerazioni w zmiekczaczu uzywana jest clepla woda. | Podczas cykli regenerazioni unikać uzywania ciepiej wody, poniewaź pod-grzewacz wody napelnía są wtedy twarda woda. | |
| Wyświetlany kod blędu | Uszkodzenie przewodów, przyłącznika, zaworu, silnika lub elektronicznje pły sterujuść. | Skontaktowa są z przechawca w sprawie naprawy. |
Mодели Comfort 200 Comfort 300 Comfort 400
COДЕРЖAHNE
Ctp.
Tpe6oBaHnK yCTaHOBKe 44
Yka3aHnno6e3oNaChocTn 44
Cxembl yctaHOBKn 45
IporpammpoBaHne ymraHTeB BObl 46-48
IobBHeHne coHn 49
OuInCTka 49
ProstaInstrukcja