Series 9 9290CC - Maszynka do golenia BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Series 9 9290CC BRAUN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Maszynka do golenia w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Series 9 9290CC - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Series 9 9290CC marki BRAUN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Series 9 9290CC BRAUN
Augmentation de la consommation de liquide de nettoyage. L’orifice de la station Clean&Charge est bouché. – Nettoyez l’orifice avec un cure-dents en bois. – Nettoyez régulièrement la station de nettoyage. 91845280_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 1691845280_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 16 06.04.18 10:0506.04.18 10:05 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00042214 Rev 001 Effective Date 2018-04-09 Printed 2018-07-25 Page 16 of 9617 Polski Nasze produkty są zaprojektowane tak, aby spełniać najwyższe standardy jakości, funkcjonalności i wzor- nictwa. Dziękujemy za zaufanie do jakości Brauna i mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni ze swojej nowej golarki Braun. Prosimy o przeczytanie poniższej instrukcji w całości, zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do użytku w przyszłości. Ostrzeżenie Urządzenie zostało wyposażone w spe- cjalny przewód, który zintegrowano z bezpiecznym zasilaczem bardzo niskiego napięcia. Nie wolno wymieniać ani prze- rabiać jego żadnej części, w przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Należy używać wyłącznie kabla dostarczonego wraz z urządzeniem. Jeśli urządzenie jest oznakowane 492 można je używać z kablem oznaczonym symbolem 492-XXXX. Urządzenie można czyścić pod bieżącą wodą i stosować w wannie lub pod prysznicem. Ze względów bezpieczeństwa może być obsługiwane tylko bezprzewodowo. Nie należy się golić w przypadku uszko- dzenia folii lub przewodu. Nie otwieraj urządzenia! Dołączone akumulatory mogą być wymieniane tylko przez autoryzowane centrum serwisowe firmy Braun. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz przez osoby o ograniczonej zdolności fi zycznej, czuciowej lub psychicznej lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały istniejące zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być wykonana przez dzieci chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane. Stacja czyszcząco-ładującaº Aby zapobiec wyciekowi płynu czysz- czącego, należy upewnić się, że stacja czyszcząco-ładująca znajduje się na płaskiej powierzchni. Gdy wkład czysz- czący jest zainstalowany, nie należy jej przechylać, gwałtownie przesuwać lub przenosić w inne miejsce, ponieważ płyn czyszczący może wylać się z wkładu. Nie należy umieszczać stacji w szafce łazienkowej ani ustawiać na polerowanej lub lakierowanej powierzchni. Wkład zawiera wysoce łatwopalną ciecz, więc należy trzymać ją z dala od źródeł zapłonu. Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i nie trzymać w pobliżu palących się papie- rosów ani nie przechowywać nad kaloryferem. Nie należy ponownie napełniać wkładów i należy używać tylko oryginalnych wkładów firmy Braun. Golarka 1 Blok folii i ostrzy 2 Przyciski zwalniające blok ostrzy 3 Przełącznik blokady MultiHeadLock 4 Przełącznik WŁ./WYŁ. 5 Wyświetlacz (kształt może być różny) 6 Trymer do długich włosów 7 Styki łączące ze stacją czyszczącą 8 Przycisk zwalniający trymera długich włosów 9 Gniazdo zasilania golarki 10 Specjalny przewód zasilający (kształt może być różny) 11 Etui podróżne Pierwsze użycie i ładowanie Podłączyć golarkę do gniazdka elektrycznego przez wetknięcie specjalnego kabla (10) do gniazda zasilania (9), lub w przypadku modeli cc, za pośrednictwem stacji czyszczącoładującej (patrz rozdział «Stacja czyszcząco-ładująca»). 91845280_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 1791845280_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 17 06.04.18 10:0506.04.18 10:05 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00042214 Rev 001 Effective Date 2018-04-09 Printed 2018-07-25 Page 17 of 9618 Ładowanie i podstawowe informacje na temat obsługi
- Pierwsze ładowanie należy przeprowadzić w sposób ciągły przez 1 godzinę.
- Pełne naładowanie zapewnia do 50 minut bezprzewodowej pracy golarki. Czas może ulec zmianie w zależności od zarostu i temperatury otoczenia.
- Zalecana temperatura otoczenia dla ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C. Akumulator może nie ładować się prawidłowo lub w ogóle w ekstremal- nie niskiej lub wysokiej temperaturze.
- Zalecana temperatura otoczenia podczas golenia wynosi od 15 °C do 35 °C.
- Nie należy wystawiać urządzenia na długotrwałe działanie temperatury wyższej niż 50 °C.
- Gdy golarka jest podłączona do gniazda elektrycz- nego, może upłynąć kilka minut zanim wyświetlacz się zaświeci. Wyświetlacz golarki Poziom naładowania akumulatora Wyświetlacz golarki (5) pokazuje stan naładowania akumulatora, gdy urządzenie jest podłączone do gniazda elektrycznego:
- Podczas ładowania kolejny segment baterii będzie migać.
- Po pełnym naładowaniu akumulatora wszystkie segmenty zaświecą się na kilka sekund, a nastę- pnie wyświetlacz zgaśnie. Niski poziom naładowania akumulatora Lampka niskiego poziomu naładowania miga na czerwono, gdy akumulator rozładowuje się. Dokończenie golenia powinno być możliwe. Podczas wyłączania golarki sygnał dźwiękowy przypomina o niskim poziomie naładowania akumulatora. Ostanie 9 minut pozostałego czasu golenia jest wyświetlane na wyświetlaczu golarki (zależy od modelu golarki/rodzaju wyświetlacza). Stan czystości Wskaźnik czyszczenia zapala się, gdy golarka wymaga oczyszczenia w stacji czyszcząco-ładującej. Blokada podróżna Symbol kłódki zapala się, gdy golarka zostaje zablokowana w celu uniknięcia przypadkowego uru- chomienia (np. podczas przechowywania w walizce). Korzystanie z golarki (zob. rys. A) Należy nacisnąć przełącznik WŁ./WYŁ. (4), aby uruchomić urządzenie. Wskazówki dla doskonałego golenia na sucho
1. Należy golić się zawsze przed umyciem twarzy.
2. Zawsze należy trzymać golarkę pod kątem
prostym (90°) względem skóry.
3. Naciągnąć skórę i golić w kierunku przeciwnym
do kierunku zarostu. Przełącznik MultiHeadLock (Blokada głowicy) W celu ogolenia trudno dostępnych miejsc (np. pod nosem) należy przesunąć przełącznik MultiHeadLock (3) w dół, aby zablokować głowicę golarki. Głowica golarki może zostać zablokowana w pięciu pozycjach. W celu zmiany pozycji należy kciukiem i palcem wskazującym przesunąć głowicę golarki do tyłu lub przodu. Automatycznie przesko- czy do następnej pozycji. W celu automatycznego czyszczenia w stacji czyszcząco-ładującej należy zwolnić blokadę głowicy. Trymer do długich włosów Aby przyciąć baki, wąsy lub brodę należy nacisnąć przycisk zwalniający (8) i wysunąć trymer do długich włosów (6). Blokada podróżna
- Aktywacja: Przez naciśnięcie przycisku WŁ./WYŁ (4) przez 3 sekundy golarka blokuje się. Potwierdza to sygnał dźwiękowy oraz na wyświetlaczu pojawia się symbol kłódki. Następnie wyświetlacz gaśnie.
- Dezaktywacja: Przez naciśnięcie przycisku WŁ./WYŁ przez 3 sekundy golarka ponownie odblokowuje się. Ręczne czyszczenie golarki (zob. rys. B/C) Czyszczenie pod bieżącą wodą
- Włączyć golarkę (bezprzewodowo) i płukać głowicę pod bieżącą ciepłą wodą aż wszystkie pozostałości zostaną usunięte. Można także użyć mydła w płynie bez substancji ściernych. Spłukać pianę i pozwolić golarce popracować przez kilka sekund.
- Następnie wyłączyć golarkę, nacisnąć przyciski zwalniające (2), aby wyjąć blok ostrzy (1) i pozosta- wić do wyschnięcia.
- Jeśli golarka jest regularnie czyszczona pod bieżącą wodą, raz w tygodniu należy zaaplikować kroplę lekkiego oleju maszynowego na wierzch bloku ostrzy. Golarkę należy czyścić każdorazowo po zastosowaniu pianki. 91845280_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 1891845280_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 18 06.04.18 10:0506.04.18 10:05 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00042214 Rev 001 Effective Date 2018-04-09 Printed 2018-07-25 Page 18 of 9619 Czyszczenie za pomocą szczoteczki
- Wyłączyć golarkę. Wyjąć blok ostrzy (1) i ostukać go na płaskiej powierzchni. Za pomocą szczo- teczki oczyścić wewnętrzną powierzchnię głowicy obrotowej. Nie czyścić bloku ostrzy szczoteczkę, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie! Blok ostrzy można założyć z dowolnej strony. Nie ma to wpływu na jakość golenia. Stacja czyszcząco-ładująca Stacja czyszcząco-ładująca została opracowana w celu czyszczenia, ładowania, smarowania, suszenia i przechowywania golarki Braun. 12 Gniazdo zasilania stacji 13 Przycisk unoszący do wymiany wkładu 14 Styki łączące z golarką 15 Wyświetlacz stacji czyszcząco-ładującej 15a Wskaźnik poziomu 15b Lampka kontrolna stanu 15c Wskaźnik programu czyszczącego 16 Przycisk uruchamiania 17 Wkład czyszczący Instalacja stacji czyszcząco-ładującej (zob. rys. D)
- Nacisnąć przycisk podnoszenia (13) na tylnym panelu stacji czyszcząco-ładującej, aby podnieść obudowę.
- Odłożyć wkład czyszczący (17) na płaską, stabilną powierzchnię (np. stół).
- Ostrożnie zdjąć pokrywę z wkładu.
- Wsunąć wkład z tyłu do podstawy stacji aż zaskoczy na miejsce.
- Powoli zamknąć obudowę, przesuwając ją w dół aż do zablokowania.
- Podłączyć stację do gniazdka elektrycznego przez podłączenie specjalnego kabla (10) do gniazda zasilania (12). Ładowanie golarki w stacji czyszcząco- ładującej (zob. rys. D) Włożyć głowicę golarki przodem, ze zwolnioną blokadą głowicy, do stacji czyszczącej. Ważne: Golarka musi być sucha i wolna od wszelkich pozostałości piany lub mydła! Styki (7) z tyłu golarki muszą pokryć się ze stykami (14) w stacji. Wcisnąć golarkę do prawidłowej pozycji. Sygnał dźwiękowy potwierdza, że golarka została prawidłowo umieszczona w stacji. Ładowanie rozpocznie się automatycznie. Czyszczenie golarki (zob. rys. D) Gdy zaświeci się wskaźnik czyszczenia na wyświetlaczu golarki, włożyć golarkę do stacji czyszcząco-ładującej, jak opisano powyżej, a następnie nacisnąć przycisk Start (16). Stan higieny zostanie poddany analizie i przedsta- wiony za pomocą wskaźników programu czyszczenia (15c) na wyświetlaczu stacji czyszcząco-ładującej. Jeśli lampka stanu (15b) nie świeci się (stacja czyszcząco-ładująca przechodzi w tryb czuwania po ok. 10 min.), dwukrotnie nacisnąć przycisk startu. W przeciwnym wypadku czyszczenie nie rozpocznie się. Aby uzyskać najlepsze rezultaty golenia, zalecamy czyszczenie po każdym goleniu. Proces czyszczenia składa się z kilku cykli, w których płyn do czyszczenia jest przepuszczany przez głowicę golarki. W zależności od wybranego programu, czas czyszczenia trwa do 3 minut, po czym następuje faza suszenia, która trwa około 40 minut, w trakcie fazy suszenia wentylator jest włączony. Następnie ładowanie zostanie wznowione, co jest wskazywane na wyświetlaczu golarki. Gdy golarka jest w pełni naładowana, wyświetlacz gaśnie. Programy czyszczenia czyszczenie krótkie ekonomiczne normalny poziom czyszczenia czyszczenie intensywne Wyjmowanie golarki ze stacji czyszcząco- ładującej (zob. rys. E) Przytrzymać stację czyszcząco-ładującą jedną ręką i lekko przechylić golarkę do przodu, aby ją zwolnić. Wkład czyszczący/wymiana (zob. rys. F) Gdy wskaźnik poziomu (15a) świeci się ciągle na czerwono, pozostały płyn w pojemniku wystarczy na ok. 3 kolejne cykle. Gdy wskaźnik poziomu miga na czerwono, wkład wymaga wymiany (ok. co 3 tygodnie, jeśli stacja używana jest codziennie). Po naciśnięciu przycisku podnoszenia (13), aby otworzyć obudowę, odczekać kilka sekund przed wyjęciem zużytego wkładu, aby uniknąć wycieków. Przed wyrzuceniem zużytego wkładu, należy zam- knąć otwory za pomocą pokrywy nowego wkładu, ponieważ zużyty wkład zawiera zanieczyszczony roztwór czyszczący. Higieniczny wkład czyszczący zawiera etanol lub izopropanol (specyfikacje znajdują się na wkładzie), który po otwarciu w naturalny sposób powoli wyparowuje. Każdy wkład, jeśli nie jest używany codziennie, należy wymieniać po około 8 tygo- dniach. Wkład czyszczący zawiera również środki smarne dla systemu golenia, które mogą pozosta- wiać ślady na zewnętrznej ramie folii i w komorze czyszczenia stacji czyszcząco-ładującej. Ślady te można łatwo usunąć przez delikatne przetarcie wilgotną szmatką. 91845280_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 1991845280_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 19 06.04.18 10:0506.04.18 10:05 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00042214 Rev 001 Effective Date 2018-04-09 Printed 2018-07-25 Page 19 of 9620 Akcesoria Braun zaleca wymianę bloku ostrzy co 18 miesięcy, aby zachować maksymalną wydajność golarki. Dostępne są u przedstawiciele lub w Centrach Obsługi Braun:
- Blok ostrzy: 92S/92B
- Wkład czyszczący do stacji czyszcząco-ładującej: CCR
- Spray do czyszczenia golarek Braun Dbałość o środowisko Produkt zawiera baterie i/lub wtórne odpady elektryczne. W celu ochrony środowiska nie wrzucać do odpadów z gospodarstwa domowego, ale w celu ponownego przetwo- rzenia oddać do punktu odbioru odpadów elek- trycznych na terenie danego kraju. Wkład czyszczący można wyrzucić razem z odpa- dami domowymi. Może ulec zmianie bez uprzedzenia. W celu uzyskania specyfikacji elektrycznych, patrz nadruk na zestawie zasilającym. Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operation SA, z
siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne dzia- łanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okre- sie wady będą usuwane bezpłatnie przez autory- zowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do
najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednic- twa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłuże- niu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opa-
kowaniu należycie zabezpieczonym przed uszko- dzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedosta- tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwaran- cyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szcze- gólności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z doku-
mentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i
numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłosze-
nia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsu- menta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do wykonania któ- rych, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane
jest na koszt Konsumenta według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwaran- cyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodo- wane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż oso- bisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instruk- cją użytkowania, konserwacji, przechowy- wania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eks- ploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieupraw- nione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub uży- wania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne koń- cówki do szczoteczek elektrycznych i iry- gatorów oraz materiały eksploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar kon-
sumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. 91845280_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 2091845280_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 20 06.04.18 10:0506.04.18 10:05 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00042214 Rev 001 Effective Date 2018-04-09 Printed 2018-07-25 Page 20 of 9621 Rozwiązywanie problemów Problem: Możliwa przyczyna: Rozwiązanie: GOLARKA Golarka nie uruchamia się po wciśnięciu przycisku start.
1. Blokada podróżna jest
2. Urządzenie to może być
używane jedynie bezprze- wodowo.
1. Należy nacisnąć przełącznik WŁ./WYŁ. i
przytrzymać przez 3 sekundy, aby odblokować golarkę.
2. Odłączyć golarkę.
Golarka nie ładuje się całkowicie, a lampka miga. Temperatura otoczenia nie mieści się w dopuszczalnym zakresie. Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C. Ładowanie nie rozpoczyna się po podłączeniu do gniazdka elektrycz- nego lub po umiesz- czeniu w stacji czyszcząco-ładują- cej.
1. Golarka nie jest prawidłowo
umieszczona w stacji czyszcząco-ładującej.
2. Czasami ładowanie może
rozpocząć się z opóźnieniem (np. po długim okresie przechowywania).
3. Temperatura otoczenia nie
mieści się w dopuszczalnym zakresie.
4. Specjalny zestaw zasilający
nie jest podłączony prawidłowo.
1. Styki golarki muszą pokrywać się ze stykami
stacji czyszcząco-ładującej.
2. Należy odczekać kilka minut, jeśli ładowanie
rozpocznie się automatycznie.
3. Zalecana temperatura otoczenia podczas łado-
wania wynosi od 5 °C do 35 °C.
4. Specjalny zestaw zasilający musi zatrzasnąć się.
Nieprzyjemny zapach z głowicy golarki.
1. Głowica golarki jest
2. Wkład czyszczący jest
używany przez więcej niż 8 tygodni.
1. Podczas czyszczenia głowicy golarki wodą
używać tylko ciepłej wody i od czasu do czasu trochę mydła w płynie (bez substancji ściernych). Usunąć blok ostrzy w celu wysuszenia.
2. Zmieniać wkład czyszczący co najmniej raz na
8 tygodni. Wydajność baterii znacznie spadła.
1. Głowica golarki jest regular-
nie czyszczona wodą, ale nie jest smarowana.
2. Folia i ostrza są zużyte, a to
sprawia, że potrzeba więcej mocy przy każdym goleniu.
1. Jeżeli golarka jest regularnie czyszczona wodą,
aplikować odrobinę lekkiego oleju maszynowego na wierz folii raz w tygodniu w celu nasmaro- wania.
2. Wymienić blok ostrzy.
Skuteczność golenia znacznie spadła.
1. System golenia jest zatkany.
2. Folia i ostrza są zużyte.
1. Namoczyć blok ostrzy w gorącej wodzie z odro-
biną płynu do naczyń. Następnie dobrze wypłukać i otrząsnąć. Po wysuszeniu zaaplikować kroplę lekkiego oleju maszynowego na folię.
2. Wymienić blok ostrzy.
Golarka wyłącza się przy w pełni naładowanym akumulatorze. Folia i ostrza są zużyte, a to sprawia, że potrzeba więcej mocy niż silnik jest w stanie dostarczyć. Urządzenie wyłącza się. – Wymienić blok ostrzy. – Regularnie oliwić system golący, zwłaszcza po czyszczeniu samą wodą. Głowica golarki jest wilgotna.
1. Drenaż stacji czyszcząco-
ładującej jest zatkany.
2. Wkład czyszczący jest
używany od dłuższego czasu.
1. Wyczyścić drenaż drewnianą wykałaczką.
2. Proporcja etanolu/izopropanolu zmniejszyła się,
a proporcja oleju zwiększyła się. Należy usunąć osad ściereczką. 91845280_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 2191845280_Series_9-2_CEEMEA_S6-96.indd 21 06.04.18 10:0506.04.18 10:05 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00042214 Rev 001 Effective Date 2018-04-09 Printed 2018-07-25 Page 21 of 9622
STACJA CZYSZCZĄCO-ŁADUJĄCA
Czyszczenie nie rozpoczyna się po wciśnięciu przycisku start.
1. Golarka nie jest prawidłowo
umieszczona w stacji czysz- cząco-ładującej.
2. Wkład czyszczący nie
zawiera wystarczającej ilości płynu czyszczącego (wskaźnik poziomu miga na czerwono).
3. Urządzenie znajduje się w
1. Umieścić golarkę w stacji czyszcząco-ładującej
(styki golarki muszą pokrywać się ze stykami stacji).
Notice-Facile