INEW710DC - Przeglądarka ALPINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia INEW710DC ALPINE w formacie PDF.
Często zadawane pytania - INEW710DC ALPINE
Pytania użytkowników dotyczące INEW710DC ALPINE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Przeglądarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję INEW710DC - ALPINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. INEW710DC marki ALPINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI INEW710DC ALPINE
Funkcja Ulubione....6
Rejestrowanie elementów....6
Android Auto (opcja)....7
Apple CarPlay (opcja)....7
Aplikacja Alpine Connect (opcja) (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D) ....7
Obsługa Radio/RDS 8
Obsługa DAB/DAB+/DMB....9
Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne)....10
Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne) 11
Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne) 12
Obsługa telefonu bez użycia rąk....13
Funkcje mapy (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)....14
Menu nawigacji (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)....15
Ustawianie miejsca docelowego (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)....16
Dane techniczne....17
WAŻNE
Należy zapisać poniżej numer seryjny urządzenia i zachować go w celach archiwalnych.
NUMER SERYJNY:
NUMER SERYJNY ISO: AL
DATA MONTAŻU:
IMIE I NAZWISKO TECHNIKA:
MIEJSCE ZAKUPU:
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące wszystkich funkcji, należy zapoznać się z instrukcją obsługi umieszczoną na dostarczonej płycie CD-ROM. (Jest to płyta CD z danymi, więc nie może ona zostać używa do odtwarzania muzyki i obrazów w odtwarzaczu). W razie potrzeby sprzedawca produktów firmy ALPINE chętnie zapewni wydruk instrukcji obsługi zawartej na płycie CD-ROM.
OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NALEŻY PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKT, TAK ABY KIEROWCA NIE MÓGŁ OGLĄDAĆ TELEWIZJI ANI FILMÓW BEZ UPRZEDNIEGO ZATRZYMANIA POJAZDU I ZACIĄGNIĘCIA HAMULCA RĘCZNEGO.
Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas kierowania pojazdem jest niebezpieczne. Nieprawidłowy montaż tego produktu umożliwia kierowcy oglądanie telewizji i filmów podczas kierowania. Może to rozpraszać uwagę i odwracać wzrok kierowcy od drogi, co może być przyczyną wypadku. W jego wyniku kierowca i pasazerowie mogą zostać poważnie ranni.
NIE OGLĄDAĆ FILMÓW PODCZAS KIEROWANIA POJAZDEM.
Oglądanie filmów może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każda czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności. Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.
NIE NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ SUGESTIAMI DOTYCZĄCYMI TRASY, JEŚLI INSTRUKCJE SYSTEMU NAWIGACYJNEGO PROWADZĄ DO WYKONANIA NIEBEZPIECZNEGO LUB NIEDOZWOLONEGO MANEWRU, STWARZAJĄ ZAGROŻENIE LUB KIERUJA W OBSZARY, KTÓRE WEDŁUG KIEROWCY SĄ NIEBEZPIECZNE.
Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system sugestie dotyczące trasy nie powinny nigdy mieć pierwszeństa nad lokalnymi przepisami o ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHIODZIE MOŻE TEŻ BYĆ PRZYCZYNA USZKODZENIA SŁUCHU.
KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK NAJRZADZIEJ SPOGLĄDAĆ NA WYŚWIETLACZ.
Spogładanie na wyświetlacz może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia prądem.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub inne wypadki.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRETY, PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować zapalenie urządzenia.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH INSTALACJACH PRĄDU 12 V.
Niczastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.
NIE DOPUŚCIĆ, ABY KABLE ZAPLĄTAŁY SIĘ W PRZYLEGŁE PRZEDMIOTY.
Ułożyć wiązki i kable zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zablokowania ruchu podczas jazdy. Kable lub wiązki blokujące ruch lub zwisające z koła kierownicy, dźwigni zmiany biegów, pedału hamulca itp. stanowią ogromne niebezpieczeństwo.
NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem będzie pożar lub porażenie prądem.
W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I PRZEWODÓW SAMOCHODU.
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie zablokować rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej. Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności może być przyczyną pożaru.
NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA POŚREDNICTWEM ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym (i w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak również baku, BEZWZGŁEDNIE nie mogą być wykorzystywane jako elementy instalacji elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku może dojść do utraty kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.
NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W KTÓRYM UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM, TAKIM JAK KIEROWNICA CZY DŻWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.
W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności kierowcy i/lub ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do poważnego wypadku.

Ten syn instruk spowo materi a
WWYPAD NIEZWŁO
W przeciwi urządzenia. autoryzowa serwisoweg
WYKONAI NALEŻY P
Wykonanie specjalistyc: względów b od której ur
DO PRAC AKCESOR
Zawsze stos innych niż podzespoło zamocowar zagrożeniec
PRZEWOI SPOSÓB, KRAWĘD
Kable i prze np. szyn sio ściśnięciu p przeprować gumową pr.
NIE MONT ZAPYLENI
Unikać mor zapyleniu. 1 powodować
• Użyte 1 celów r

PRZESTROGA
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum serwisowego Alpine.
WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ NALEŻY POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga specjalistycznych umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze względów bezpieczeństwa nalczy zlecić te prace przedstawicielowi firmy, od której urządzenie zostało nabyte.
DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ WYSZCZEGÓLNIONE AKCESORIA I MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie części innych niż wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem podzespołów wewnętrznych urządzenia lub jego niewłaściwym zamocowaniem. W cfckcie części mogą ulec połuzowaniu i stanowić zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.
PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI SPOSÓB, BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI KRAWĘDZIAMI.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych (jak np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczystych krawędzi. Zapobiegnie to ściśnięciu przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować gumową przelotkę, aby zapobiec ocicraniu się izolacji o krawędź metalu
NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB ZAPYLENIU.
Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub zapyleniu. Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą powodować awarie.
- Użyte w niniejszej instrukcji obsługi przykładowe ekrany urządzeń X902D/X802D-U/INE-W710D służą wyłącznie do celów referencyjnych. Mogą się one różnić od wyświetlanych ekranów.
Wprowadzenie
Rozmieszczenie elementów sterujących
Wygląd ekranu użyty w Instrukcji obsługi może się różnic od rzeczywistego ekranu.
Dla X902D/i902D

① Przycisk lub VOICE
W zależności od podłączonego smartfonu naciśnij, aby uruchomić funkcję Siri lub tryb rozpoznawania mowy.
② Przycisk (WYCISZ)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.
③ Przycisk (AUDIO)/(Ulubione)
Powoduje wyświetlenie ekranu Audio/wideo. Jeśli ekran Audio/wideo jest już wyświetlany, przycisk powoduje zmianę źródła. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sekundy, aby wyświetlić ekran Ulubione.
④ Przycisk+ + lub/× (GÓRA/DÓŁ)
Naciśnij, aby dostosować głośność.
⑤ Przełącznik RESET
System tego urządzenia zostaje zresetowany.
⑥ Przycisk (PHONE) (tylko X902D/i902D)
Przywołuje ekran menu telefonu. Naciśnij, aby rozpocząć rozmowę w przypadku nadchodzącego połączenia.
⑦ Przycisk MENU/(Wyłączanie)
Przechodzi do ekranu menu. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.
⑧ Przycisk (NAV)
Przechodzi do ekranu mapy nawigacyjnej. Naciśnij ponownie, aby przełączyć się do ekranu menu Nawigacja.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 2 sekundy, aby zmienić ekran na trasę Do domu. (Jeśli nie ustawiono jeszcze pozycji Do domu, pojawi się ekran ustawień pozycji Do domu).
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji zawiera Instrukcja obsługi systemu nawigacji na płycie CD-ROM.
Dla i902D/iLX-702D:
Przywołuje ekran mapy podłączonego smartfona. W zależności smartfona, funkcja może nie być dostępna.
⑨ Przycisk▶▶|◀◀
Naciśnij, aby wyszukiwać stacje w górę/w dół w trybie radio lub przełączyć ścieżkę, rozdział itp. w górę/w dół w innych źródłach audio/wideo.
⑩ Zdalny czujnik
Skieruj pilota zdalnego sterowania w kierunku czujnika zdalnego sterowania z odległości nie większej niż 2 metry.
⑪ Mikrofon (tylko X802D-U/INE-W710D/iLX-702D)
Używany w trybach Głośnomówiący lub Sterowanie głosowe.
Włączanie (On) i wyłączanie (Off) zasilania
1 Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez przynajmniej 5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.
Przełączanie ekranu źródeł audio na dedykowany ekran
Możesz przełączać ekran źródeł audio na dedykowany ekran, dotykając ikony w jednym z czterech krawędzi ekranu lub przesuwając palcem w płaszczyźnie pionowej lub poziomej.
Ekran konfiguracji skrótów

Umożliwia zmianę ustawień audio oraz systemu wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu.

Podwójny ekran (tylko
X902D/X802D-U/INE-W710D)

Umożliwia przełączanie między wyświetlanymi ekranami w trybie podwójnego ekranu.
(USB Audio)
Ekran źródeł audio

Ekran przycisku programu lub trybu szybkiego wyszukiwania*

Umożliwia zmianę ustawień ekranu menu.
* Tryb wyszukiwania różni się w zależności od źródła audio. Więcej szczegółów zawiera instrukcja obsługi źródła audio.
Funkcja Ulubione
Urządzenie umożliwia łatwe przywoływanie funkcji na ekranie Ulubione dzięki rejestracji często używanych elementów, takich jak źródło audio, funkcja wyszukiwania nawigacji itp. Można z łatwością przywołać którykolwiek z tych elementów.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ♪/(Ulubione) przez co najmniej 2 sekundy. Ekran Ulubione zostaje wyświetlony.
■ Przykład ekranu Ulubione

text_image
Ulubione Stacja paliw Szybkie w... Radio FM 1 87.50MHz USB Audio 15911109... Ping's Pho... Dia zmotor... Parking Zakupy Transport① Zmiany w ekranie edycji służą do rejestracji elementów lub zmiany nazw.
② Element rejestrowany w funkcji Ulubione
③ Wskazuje położenie aktualnie wyświetlanego ekranu Ulubione
Przesuwaj palcem w lewo i w prawo, by zmieniać strony. Można dodać do 6 stron.
Instrukcja obsługi Rejestrowanie elementów
Rejestrowanie elementów
1 Dotknij [ ] (Edycja). W lewym górnym obszarze ikony rejestracji pojawi się pole wyboru i przejdzie ona w tryb edycji.

text_image
Stacja palve Szytkie m... Audio FM 1 87.50MHz USB Audio 10911568 ... Ping's Pte... Dla monitor... Parking Zukupy Transport2 Dotknij [ ] (Dodaj). Wyświetlone zostają elementy (kategorie), które mają zostać dodane. 3 Dotknij wybrany element, który ma zostać dodany (kategoria).

text_image
Dostaj ulubzone Audio/video > Navigacja > Telefon >4 Dotknij wybrany element, który ma zostać dodany.
Szczegółowe informacje dotyczące dodawanych elementów zawiera sekcja Edycja ekranu Ulubione w instrukcji obsługi. - Można dodać do 54 elementów. - Nie można rejestrować elementu więcej niż jede raz.
5 Po zakończeniu edycji dotknij [ ] (Kowrót). 6 Po wyświetleniu się prośby o potwierdzenie dotknij [OK].
7 Edycja została zakończona i ekran przełączy się na ekran Ulubione.
- Jeśli podczas edycji dotkniesz [ANuluj), ekran przełączy się na poprzedni ekran Ulubione.
Instrukcja obsługi Android Auto (opcja)
Android Auto (opcja)
Android Auto ma na celu ułatwienie korzystania z aplikacji na telefonie podczas podróży. Można nawigować przy pomocy Map Google, słuchać list odtwarzania lub podcastów z ulubionych aplikacji i wiele innych. Przed kontynuowaniem pobierz aplikację Android Auto ze sklepu Google Play. Podłącz kompatybilny telefon z systemem Android, aby rozpocząć korzystanie z aplikacji Android Auto.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Zostanie wyświetlony ekran menu.
2 Dotknij pozycję [Android Auto].
Zostanie wyświetlony ekran Android Auto.
- Szczegółowe informacje na temat obsługi aplikacji Android Auto zawarto w rozdziale „Android Auto” w instrukcji obsługi (CD-ROM).
Instrukcja obsługi Apple CarPlay (opcja)
Apple CarPlay (opcja)
Apple CarPlay to inteligentny, bezpieczny sposób na używanie telefonu iPhone w samochodzie. Apple CarPlay pozwala na wykonywanie wielu operacji na telefonie iPhone podczas jazdy samochodem z poziomu ekranu jednostki. Można sprawdzać trasę, wykonywać połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, słuchać muzyki, nadal skupiając się na trasie i prowadzeniu pojazdu. Po prostu połącz telefon iPhone z jednostką. Szczegółowe informacje zawiera Instrukcja obsługi (płyta CD-ROM).
Naciśnij przycisk lub VOICE, aby aktywować funkcję Siri w telefonie iPhone.
Za pomocą funkcji Siri telefonu iPhone można wykonać połączenie, odtwarzać muzykę itd. Możesz także sterować funkcją Apple CarPlay na ekranie dotykowym.
Instrukcja obsługi Aplikacja Alpine Connect (opcja) (tylko X902D/X802D-U/INL-W710D)
Aplikacja Alpine Connect (opcja) (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)
Pobierz aplikację obsługującą rozwiązanie Alpine Connect pozwalające na sterowanie telefonem za pomocą jednostki. Aplikację Alpine Connect można pobrać ze sklepu App Store firmy Apple; użytkownicy urządzeń z systemem Android mogą ją pobrać ze sklepu Google Play. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Alpine. W zależności od podłączonego smartfonu przed wykonaniem tych operacji dla opcji Ustawienia łączności lub Alpine Connect wybierz ustawienie USB (iPhone) lub Bluetooth (Android).
1 Uruchom aplikację Alpine Connect.
2 Następnie podłącz smartfon do urządzenia.
3 Naciśnij przycisk MENU.
Zostanie wyświetlony ekran menu.
4 Dotknij pozycję [Alpine Connect].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru aplikacji Alpine Connect.
5 Wybierz żądaną aplikację.
Wyświetlany jest ekran wybranej aplikacji.
Spotify®
Spotify to strumieniowa usługa dystrybucja muzyki, która nie jest powiązana z firmą Alpine. Więcej informacji można znaleźć na stronie http://www.spotify.com.
Aplikacja Spotify jest dostępna dla telefonów iPhone i telefonów z systemem Android. Aby uzyskać najnowsze informacje o zgodności, odwiedź stronę https://support.spotify.com/.
Aby korzystać z usługi Spotify podczas prowadzenia samochodu, pobierz najpierw aplikację Spotify na telefon iPhone lub urządzenie z systemem Android. Aplikację można pobrać ze sklepu iTunes App Store lub Google Play™. Wybierz bezpłatne konto lub płatne konto Premium w aplikacji lub na stronie spotify.com. Konto Premium zapewnia więcej funkcji, takich jak słuchanie muzyki w trybie offline.
- Ten produkt zawiera oprogramowanie Spotify objęte licencjami stron trzecich, które można znaleźć tutaj: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
- Aby uzyskać informacje na temat krajów i regionów, w których można korzystać z usługi Spotify, należy przejść na stronę https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Instrukcja obsługi Radio/RDS
Obsługa Radio/RDS

text_image
Przycisk programu Przy krótkim dot knięciu wyświetla zaprogramowane stację. Dotknij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, by zapisać w pamięci bieżącą stację jako stację zaprogramowaną. Ekran trybu programu P1 87.50 MHz P2 90.10 MHz P3 98.10 MHz P4 106.10 MHz P5 108.00 MHz P6 87.50 MHz Alpine iPhone Przycisk trybu programu Dotknij lub przesuń palcem w prawo podczas korzystania z ekranu trybu programu. Wskaźnik RDS 87.50 MHz Wyświetlacz informacyjny Zwiększanie częstotliwości Ping's Phone Przycisk przełączania funkcji Zmniejszanie częstotliwości Przycisk wyszukiwania PTY Przesuń palcem w prawo podczas korzystania z ekranu listy PTY.
text_image
Zmiana informacji tekstowej Zmiana trybu strojenia Wyżukku OX Szkółśczejsp. P.M. Inferacje Zaninąj Przełączanie zakresów Częstotliwość wejściowego sygnału radiowego Włączanie/wyłączanie trybu PRIORYTET DLA NEWS Automatyczne zapamiętywanie stacji Włączanie/wyłączanie informacji o ruchu drogowym Włączanie/wyłączanie trybu AFInstrukcja obsługi DAB/DAB+/DMB
Obsługa DAB/DAB+/DMB

text_image
Przycisk programu Przy krótkim dotnięciu wyświetla zaprogramowaną usługę. Dotknij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, by zapisać w pamięci bieżącą usługę jako stację zaprogramowaną. Ekran trybu programu P1 Ch 10D P2 Ch 11D P3 Ch 12A P4 Ch 12B P5 Ch 12C P6 Ch 12D Alpine iPhone Przycisk trybu programu Dotknij lub przesuń palcem w prawo podczas korzystania z ekranu trybu programu. Primary 223.936 MHz CH 12A Ensemble Label Service Lavel PTY Name Wskaznik DAB Wyświetlacz informacyjny Zwiększanie częstotliwości Przycisk przełączania funkcji Przesuń palcem w prawo podczas korzystania z ekranu listy wszystkich usług. (Wyświetlana jest lista wszystkich usług, lista bieżących zbiorów lub lista PTY) Zmniejszanie częstotliwości Pokaz slajdów
text_image
Zmiana trybu strojenia Wysłewanie Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłaty Wysłatnię wyprowadzanie częstotliwości Wyświetlenie ekranu wyboru usługi Wyświetlenie ekranu wyboru PTY Zmiana informacji tekstowej Zmiana urządzenia głównego/dodatkowego Wiączanie/wyłączanie trybu PRIORYTET DLA NEWS Wiączanie/wyłączanie informacji o ruchu drogowym* Wymienione elementy mogą nie być wyświetlane w zależności od aktualnie odbieranego komponentu usługi.
Obstuga dysku flash USB (Opcjonalne)
Można odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC/FLAC) i wideo (AVI/MKV/MP4) zapisane na dysku flash USB, używając wewnętrznego odtwarzacza systemu.
Przykładowy ekran główny funkcji USB Audio

text_image
Ekran trybu szybkiego wyszukiwania Alpine Alpine Best Alpine Me... Alpine Style Alpine So... Alpine iPhone Przycisk trybu pełnego wyszukiwania Przesuń palcem w prawo podczas korzystania z ekranu trybu pełnego wyszukiwania. Przycisk szybkiego wyszukiwania Dotknij lub przesuń palcem w prawo, by użyć trybu szybkiego wyszukiwania. USB Audio 5/12 duck.mp3 banzou 00'35" Przycisk przełączania funkcji Wyswietlacz informacyjny Czas, który upłynął Przycisk przełączania funkcji Pingu's Proje Wyświetlanie grafiki Powtarzanie odtwarzania Odtwarzanie w kolejności losowej Odtwórz ponownie bieżący plik/ przejdź do poprzedniego pliku naciskając przed upływem 1 sekundy/Dotknij na 1 sekundę lub dłużej, aby przewijać plik do tyłu Zaminki Przejdź do następnej ścieżki/ Dotknij na 1 sekundę lub dłużej, aby przewijać plik do przodu Pauza i odtwarzanieObs
Po podłą urządzen
Odtwórz p rozdział/pr poprzedni naciskając upływem 1 na 1 sekun przewijać
Pauza i od
Zatrzyman odtwarzan Przełączni HDMI® Przełączał
Wyświetla sterująceg
Przełączan Ekran konf
* Poq wybon zależn HDMI
Instrukcja obsługi HDMI (Opcjonalne) DVD
Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne)
Po podłączeniu opcjonalnego odtwarzacza DVE-5300 (odtwarzacz DVD) można obsługiwać go za pomocą urządzenia.

text_image
Odtwórz ponownie bieżący rozdział/przejdź do poprzedniego rozdziału naciskając przed upływem 1 sekundy/Dotknij na 1 sekundę lub dłużej, aby przewijać do tyłu Przejdź następnego rozdziału/ Dotknij na 1 sekundę lub dłużej, aby przewijać do przodu Pauza i odtwarzanie Wyświetlanie ekranu menu Zatrzymanie odtwarzania Przełącznik wejścia HDMI* Wyświetlanie ekranu menu głównego Przełącza kąt Wyświetlanie ekranu sterującego menu Przełączanie napisów Przełączanie ścieżek audio Powtarzanie odtwarzania Ekran konfiguracji DVD Przełączanie trybów wyświetlania Lütbowena Szerok Wyświetlacz Zmiana informacji tekstowej* Po podłączeniu opcjonalnego modułu wybierania sygnału HDMI można korzystać z dwóch urządzeń HDMI. Jeśli opcja wyboru sygnału HDMI jest włączona, można podłączyć dwa urządzenia HDMI. Wyświetlany przycisk różni się w zależności od ustawień i wybranego źródła sygnału HDMI. Szczegółowe informacje zawarto w sekcjach „Ustawienie HDMI” oraz „Wł./wył. wyboru HDMI” w INSTRUKCJI OBSŁUGI (CD-ROM).
Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne)
Zależnie od posiadanego urządzenia iPod/iPhone wymagany jest sprzedawany osobno kabel Lightning-USB (KCU-4711).
Tryb Audio

text_image
Ekran trybu szybkiego wyszukiwania Alpine Song3 Alpine Song4 Alpine Song5 Alpine Song6 Alpine Song7 Alpine iPhone Przycisk trybu pełnego wyszukiwania Przesuń palcem w prawo podczas korzystania z ekranu trybu pełnego wyszukiwania. Znajdowanie początku bieżącego pliku/znajdowanie poprzedniego pliku w czasie trwania pierwszej sekundy od rozpoczęcia odtwarzania/szybkie przewijanie do tyłu po dotknięciu i przytrzymaniu przez co najmniej 1 sekundę 01:51 PM iPod Audio 5/24 ALPINE Alpine Song5 Alpine Message 01'25" Alpine iPhone Przycisk szybkiego wyszukiwania Dotknij lub przesuń palcem w prawo, by użyć trybu szybkiego wyszukiwania. Aktualny numer utworu/ Całkowita liczba utworów Wyświetlacz informacyjny Czas odtwarzania Przycisk przełączania funkcji Wstrzymanie odtwarzania i odtwarzanie Wyświetlanie grafiki Powtarzanie odtwarzania Odtwarzanie w kolejności losowej Znajdowanie początku następnego pliku/szybkie przewijanie do przodu po dotknięciu i przytrzymaniu przez co najmniej 1 sekundęWyszukiwanie plików muzycznych (tryb pełnego wyszukiwania)
Przykład: wyszukiwania według nazwy wykonawcy
1 Dotknij [Wykonawcy] na ekranie trybu pełnego wyszukiwania.

2 Dotknij nazwy wybranego wykonawcy.

text_image
All Artists1 Artists2 Artists3 Artists4Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albums (Albumy) wybranego wykonawcy. Dotknięcie [▶] wybranego wykonawcy spowoduje odtworzenie wszystkich jego utworów.
3 Dotknij nazwy wybranego albumu.
Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z wybranego albumu. Dotknięcie [▶] wybranego albumu spowoduje odtworzenie wszystkich utworów zawartych w albumie.
4 Dotknij nazwy wybranego utworu.
Zostanie odtworzony wybrany utwór.
Instrukcja obsługi Konfiguracja i obsługa funkcji Bluetooth
Obsługa telefonu bez użycia rąk
Do urządzenia można podłączyć dwa telefony głośnomówiące.
Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących wybierz opcję „Priorytet zestawu głośnomówiącego” dostępną w sekcji „Konfiguracja funkcji Bluetooth” i ustal priorytet działania urządzeń. Szczegółowe informacje zawarto w sekcji dotyczącej dźwięku i obrazu w instrukcji użytkownika (CD-ROM).
Łączenie z urządzeniem zgodnym z Bluetooth (Parowanie)
1 Dotknij przycisku [Ustawienia] na ekranie menu.

text_image
Radio FM 1 87.50 OAB USB Audio 6 angio DIA/DMI 2 ALK SingingPrzycisk [Ustawienia]
2 Dotknij przycisku [Bluetooth].
- Upewnij się, że funkcja „Bluetooth“ ustawiona jest na „On“
3 Dotknij przycisku [Ustaw urządzenie Bluetooth].

text_image
Informacje Bluetooth Ustaw urządzenie Bluetooth Prorytat zestawu głosnomówiącego Automat. parow: z iPhone4 Dotknij [ ], aby wyszukać nowe urządzenie.

5 Dotknij [ ] (Dzwięk), [ ] (Tryb głośnomówiący) lub [ ] (Opą) dla urządzenia z listy, które chcesz podłączyć.
Audio: Ustawia do użytku jako urządzenie audio.
Zestaw Ustawia do użytku jako zestaw głośnomówiący: głośnomówiący.
Oba: Ustawia do użytku jako zarówno urządzenie audio, jak i zestaw głośnomówlicy.
6 Po zakończeniu rejestracji urządzenia, pojawia się komunikat, a urządzenie powraca do trybu normalnego.
- Możliwe jest zarejestrowanie maksymalnie 5 telefonów komórkowych zgodnych ze standardem Bluetooth.
- Proces rejestracji Bluetooth różni się w zależności od wersji urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure Pairing - Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 4- lub 6-znakowy kod, należy go wprowadzić przy użyciu urządzenia zgodnego z Bluetooth. Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 6-znakowy klucz, należy sprawdzić, czy ten sam klucz wyświetła się na urządzeniu zgodnym z Bluetooth i dotknąć opcji „Yes”.
Odbieranie połączenia
1 Nadejście połączenia powoduje odtworzenie sygnału nadchodzącego połączenia i wyświetlenie komunikatu
Ekran powiadomienia o nadejściu połączenia

text_image
Polycianie przychodzące 87,50 mm2 Dotknij ekranu powiadomienia o nadejściu połączenia.
Połączenie zostanie odebrane. Obszar informacji o połączeniu

Dotknij obszar informacji o połączeniu podczas połączenia, aby przejść na ekran obsługi telefonu. Użyj tego ekranu, aby dostosować głośność rozmowy itd.
Rozłączanie połączenia
1 Dotknij przycisku [ ] (Zakończe).
Połączenie zostanie zakończone.
Funkcje mapy (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)
Poniżej znajduje się omówienie różnych przycisków i ikon na ekranie mapy. Więcej szczegółów dotyczących tego ekranu można znaleźć w instrukcji obsługi.

text_image
Następna ulica Zapowiedź następnego zakrętu 50 m Ostrzeżenie o ograniczeniu prędkości 50 15:38 0:02 450 m Pola danych Place de la Concorde 3D Widoki 2D/2D północ u góry/3D Ruch drogowy Pont de la Co Powiększenie Dodatkowe informacje Informacje dotyczące pasa
text_image
Ostrzegawczy znak drogowy Place de la Concorde 30 m 50 15:38 0:01 350 m Ustugi autostradowe Menu miejsca docelowego Dostęp do menu Dotknij [Q] lub przesuń palcem w lewo. Quai des Tuile Place de la Concorde Nazwa ulicy Parkowanie w okolicy miejsca docelowego Dodatkowe informacjeMenu nawigacji (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)
Aby uzyskać dostęp do menu nawigacji, dotknij przycisku [Фна prawej krawędzi ekranu mapy lub przesuń palcem w lewo. Można też nacisnąć przycisk Ⓔ
Trasa wieloetapowa
Można stworzyć trasę składającą się z jednego lub wielu etapów. Można również zaplanować trasę niezależnie od bieżacej pozycji GPS, ustawiając nowy punkt początkowy.
Nowa trasa
Wybierz miejsce docelowe, wprowadzając jego adres lub wspólnizedne albo wybierając miejsce, zapisaną lokalizację lub zapisaną trasę. Można również przeglądać ostatnie miejsca docelowe w historii. Jeśli dostępne jest połączenie z Internetem, opcja wyszukiwania online może dodatkowo pomóc wyszukać miejsce docelowe.
Dostęp do mapy
Dotknij lub przesuń palcem w prawo.

text_image
dnego lub wielu se niezależnie od unkt początkowy. Novart Italia Trazu wictarcjonego Infernacja Setup Rua Royale Place de la Conocorde Adres Miejsca Zapisana lokalizacja Historia Ruo Gombon Freeform Search.Informacja
Umożliwia dostęp do dodatkowych informacji i sprawdzenie informacji związanych z nawigacją.
Setup
Umożliwia dostosowanie sposobu działania oprogramowania nawigacji.
Ustawianie miejsca docelowego (tylko X902D/X802D-U/INE-W710D)
Poniższy przykład pokazuje, w jaki sposób wyszukać miejsce docelowe wybierając [Miasto/kod pocztowy] z [Adres].
- Podczas wyszukiwania można zawęzić zakres wyszukiwania do Kraju/stanu, rozpoczynając od opcji [Kraj/stan].
1 Dotknij opcji [Nowa trasa] w menu nawigacji.
2 Dotknij opcji [Adres].

7 Dotknij przycisku [More] (Wiecej), aby zmodyfikować parametry trasy lub dotknij przycisku [Prowadź do celu], by rozpocząć podróż.

text_image
Podsumowanie trasy. 00:00 Info o trasie Alternaty... 32 km 0:44 More Prowadz do celu3 Dotknij pozycji [Miasto/kod pocztowy].
4 Wprowadź nazwę miasta lub kod pocztowy.
- Aby wyświetlić listę pozycji spełniających warunki, dotknij 📄.
5 Wprowadź nazwę wybranej ulicy.

text_image
Wyberz ulop Conc Place de la Concorde 7500 P###, De Acondissement ← 0? Spacia- Aby wyświetlić listę pozycji spełniających warunki, dotknij 📞.
6 Wprowadź numer domu lub nazwę przecznicy.

text_image
Wprowadź numer domu lub skrzyżowanie Przejdź do centrum Place de la Concorde. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 N C Q W E R T Z U T O P Z S A S O F G H J K L E A O ↑ Y X Q V B N M E Z T ← @? SpacjaNastępuje obliczenie trasy i pojawia się mapa przedstawiająca całą trasę. Można w tym miejscu sprawdzić informacje o trasie oraz trasy alternatywne.
Instrukcja obsługi Dane techniczne
Dane techniczne
MONITOR
Rozmiarekranu 9 cali (X902D/I902D)
8 cali (X802D-U)
Typ wyświetlacza LCD Przezroczysty wyświetlacz LCD
typu TN
System wyświetlania obrazu Aktywna matryca TFT
Liczba pikseli 1 152 000 pikseli
(800×480×3(RGB))
Efektywna liczba pikseli 99% lub więcej
System podświetlenia LED
TUNER FM
Zakres strojenia 87,5–108,0 MHz
Czułość użytkowa (mono) 8,1 dBf (0,7 μV/75 cmów)
Czulosc wyciszania 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 omów)
Wybór kanałów alternatywnych
80 dB
Współczynnik sygnału do szumu
65 dB
Separacja stereo 35 dB
Współczynnik przechwytywania
2,0 dB
TUNER MW
Zakres strojenia 531–1 602 kHz
Czułość użytkowa 25,1 μV/28 dBf
TUNER LW
Zakres strojenia 153–281 kHz
Czulosć (norma IEC) 31,6 μV/30 dBf
ODBIORNIK DAB
Zakres strojenia PASMO III 174,93–239,2 MHz
Zakres strojenia PASMO L 1 452,96–1 490,6 MHz
Czułość użytkowa
Współczynnik sygnału do szumu
95 dB
Separacja stereo
85 dB
USB
Wymagania USB USB 2.0
Maksymalne zużycie energii 1 500 mA (wsparcie CDP)
Klasa USB USB (klasa pamięci masowej)
System plików FAT16/32
Liczba kanałów 2 kanały (stereo)
Pasmo przenoszenia*1 5–20 000 Hz (±1 dB)
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
0,008% (przy 1 kHz)
Zakres dynamiczny
95 dB (przy 1 kHz)
Współczynnik sygnału do szumu
100 dB
Separacja kanałów
85 dB (przy 1 kHz)
*1 Pasmo przenoszenia może się różnić w zależności od oprogramowania użytego do kodowania/szybkości transmisji bitów.
HDMI
Format wejściowy
720p/480p/480i/VGA
Format wyjściowy 480p
SEKCJA GPS
Częstotliwość odbioru GPS
1575,42 ±1 MHz
Czułość odbioru GPS
-130 dB maks.
Bluetooth
Specyfikacja Bluetooth
Bluetooth v3.0
Zakres częstotliwości
2.402-2.480MHz
Moc wyjściowa
14 dBm maks. (klasa zasilania 2)
Profil
HFP (Profil zestawu
głosnomówiącego)
OPP (Profil push obiektu)
PBAP (Profil dostępu do książki
telefonicznej)
A2DP (Profil zaawansowanej)
dystrybuci audio)
AVRCP (Profil zdalnego
sterowania audio/wideo)
Wymagania dotyczące zasilania
14,4 V DC (prąd stały)
(dozwolony zakres: 11–16 V)
Temperatura pracy
-20°C do +60°C
Maksymalna moc wyjściowa
50 W × 4
Poziom sygnału wyjściowego audio
2 V/10 kiloomów (maksymalnie)
Preout (przód, tyl):
2 V/10 kiloomów (maksymalnie)
- X902D/i902D ma rozmiary dostosowane do konkretnego modelu samochodu.
- Z. powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
- Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01% pikseli może być zawsze włączona lub wyłączona.
17-PL
- Windows Media i logo Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
- Apple, iPhone, iPod i iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w USA i innych krajach. Apple CarPlay jest znakiem towarowym Apple Inc.
- Logo Apple CarPlay oznacza, że interfejs użytkownika pojazdu spełnia standardy firmy Apple. Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie tego pojazdu ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa i prawnymi. Użytkowanie tego produktu wraz z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone może wpłynąć na działanie sieci bezprzewodowej.
- Etykiety „Made for iPod“ (przeznaczone dla odtwarzacza iPod) oraz „Made for iPhone“ (przeznaczone dla telefonu iPhone) oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane specjalnie pod kątem możliwości podłączenia do odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone i zostało certyfikowane przez producenta jako spełniające standardy jakości firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie niniejszego urządzenia ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa i standardami prawnymi. Użytkowanie urządzenia wraz z iPod lub iPhone może wpłynąć na działanie sieci bezprzewodowej.
• Android to znak towarowy firmy Google Inc. - Robot Android został skopiowany lub zmodyfikowany w oparciu o pracę utworzoną i udostępnioną przez Google i jest stosowany zgodnie z warunkami opisanymi w Licencji dot, przynależnych praw Creative Commons 3.0.
- SPOTIFY i logo Spotify są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Spotify AB.
- Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc. podlega licencji.
- Terminy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
- Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3 jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz Thomson. Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z licencją wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego użytku. Producent nie udziela licencji ani żadnych praw do użytkowania tego urządzenia w celach komercyjnych (to jest przynoszących zyski), nadawania przez stacje radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci Internet, sieciach intranetowych ani żadnych innych sieciach lub systemach dystrybucji, jak na przykład płatne kanały multimedialne lub usługi dostarczania treści na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje dostępne są pod adresem http://www.mp3licensing.com
ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa, tel. 22/331 55 33, serwis@horn.pl