SAMSUNG

SCCB2391P - Listwa dźwiękowa SAMSUNG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SCCB2391P SAMSUNG w formacie PDF.

📄 168 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice SAMSUNG SCCB2391P - page 121
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SAMSUNG

Model : SCCB2391P

Kategoria : Listwa dźwiękowa

Pobierz instrukcję dla swojego Listwa dźwiękowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SCCB2391P - SAMSUNG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SCCB2391P marki SAMSUNG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SCCB2391P SAMSUNG

OBUDOWY. BRAK TAM CZ¢ÂCI DO

SERWISU. W celu unikni´cia uszkodzeƒ, które mogà doprowadziç do po˝aru lub pora˝enia pràdem, nie wystawiaç urzàdzenia na deszcz i nie umieszczaç w miejscach wilgotnych. Urzàdzenie podlega zasadom FCC (Federalnej Komisji Komunikacyjnej). Funkcjonowanie podporzàdkowane jest nast´pujàcym warunkom:

1) urzàdzenie nie mo˝e powodowaç zak∏óceƒ

2) Urzàdzenie musi zaakceptowaç zak∏ócenia, które mog´

prowadziç do niew∏aÊciewego funkcjonowania. OSTRZE˚ENIE: Wymiana baterii na niew∏aÊciwe grozi wybuchem. Wymieniaj baterie na identyczne lub na baterie zamienne zalecane przez producenta. Zu˝yte baterie nale˝y wyrzuciç zgodnie z zaleceniami producenta. Symbol ten ostrzega przed wysokim napi´ciem wewnàtrz. Niebezpieczny jest kontakt z jakimikolwiek elementami wewnàtrz urzàdzenia. Symbol ten informuje, i˝ do produktu do∏àczono opis funkcjonowania oraz utrzymania urzàdzenia. OSTRO˚NIE! NIE OTWIERAå - GROZI

1. Zapoznaj si´ z instrukcjami.

2. Zachowaj instrukcje obs∏ugi.

3. Zwracaj uwag´ na wszystkie ostrze˝enia.

4. Post´puj zgodnie z instrukcjami.

5. Nie u˝ywaj tego urzàdzenia w pobli˝u wody.

6. CzyÊç jedynie suchà szmatkà.

7. Nie blokuj wejÊç wentylacyjnych. Dokonaj instalacji zgodnie ze

wskazówkami proucenta.

8. Nie instaluj w pobli˝u êróde∏ ogrzewania, takich jak: grzejniki,

kaloryfery, i inne urzàdzenia ( równie˝ wzmacniacze), które powodujà podwy˝szonà temperatur´.

9. Nie ograniczaj bezpieczeƒstwa wtyczki polaryzowanej lub

uziemienia. Wtyczka polaryzowana posiada dwie blaszki, jednà szerszà od drugiej. Wtyczka uziemienia posiada dwa metalowe bolce i trzeci uziemiajàcy. Szerokie blaszki lub bolec uziemiajàcy majà zapewniç bezpieczeƒstwo. JeÊli wtyczka w zestawie nie pasuje do gniazda, które znajduje si´ w miejscu instalacji, skonsultuj si´ z elektrykiem w celu wymiany gniazda.

10. Zabezpiecz przewód zasilania przed deptaniem lub

ÊciÊni´ciem, szczególnie w miejscu gdzie ∏àczy si´ z wtyczkà, przy prze∏àcznikach i przy wyjÊciu urzàdzenia.

11. U˝ywaj jedynie zalecanych przez producenta dodatkowych

urzàdzeƒ / akcesoriów.

12. Ustawiaj jedynie na wózkach, stojakach, statywach podpórkach

lub stolikach wskazanych przez producenta lub sprzedawanych wraz z urzàdzeniem. Aby uniknàç przewrócenia i uszkodzenia podczas przesuwania z∏àczonego zestawu nale˝y zachowaç ostro˝noÊç.

13. Roz∏àcz urzàdzenie. JeÊli u˝ywasz wózka, ostro˝nie przesuwaj

wózek/ zainstalowane na nim urzàdzenie aby uniknàç uszkodzeƒ w wyniku przewrócenia si´ sprz´tu.

14. Wszelkie naprawy powierz wykwalifikowanej obs∏udze

technicznej. Urzàdzenie nale˝y naprawiç w przypadku ka˝dego uszkodzenia, np. uszkodzenie przewodu sieciowego, wtyczki, rozlania p∏ynu na urzadzenie, lub w celu usuni´cia przedmiotu, który znalaz∏ si´ wewnàtrz urzàdzenia, w przypadku gdy urzàdzenie zosta∏o wystawione na deszczu lub w wilgoci, kiedy nie funkcjonuje w∏aÊciwie lub zosta∏o upuszczone.4

  • Rozdzia∏ 1 Wprowadzenie p. 5
  • Rozdzia∏ 2 Charakterystyka p. 6
  • Rozdzia∏ 3 Instalacja p. 7
  • Sprawdzanie zawartoÊci opakowania p. 7
  • Ârodki ostro˝noÊci podczas instalacji i u˝ytkowania Pod∏àczanie z∏àcza obiektywu z automatycznà p. 8
  • przes∏onà p. 9
  • Mocowanie obiektywu p. 10
  • Ustawienia w∏àcznika wyboru obiektywu p. 11
  • Regulacja ostroÊci t∏a Pod∏àczanie przewodów I sprawdzania p. 11
  • funkcjonowania p. 13
  • Rozdzia∏ 4 Nazwy i funkcje cz´Êci p. 15
  • Dane techniczne Spis treÊciKamera DAYNIGHT(Dzieƒ/noc) jest kamerà o niskiej jasnoÊci, co powoduje zwi´kszenie czu∏oÊci przy funkcjonowaniu w trybie kolorów w jasnoÊci powy˝ej przeci´tnej jasnoÊci zaÊ w trybie B/W po anulowaniu funkcji IR Cut poni˝ej regularnej jasnoÊci. Mo˝e byç równie˝ stosowana w po∏àczeniu z oddzielnym urzàdzeniem emitujàcym promieniowanie podczerwieni. Kamera ta ma wysokà rozdzielczoÊç 540 Linii TV rozdzielczoÊci poziomej poprzez przetwarzanie sygna∏u cyfrowego oraz OLPF. p. 20

W otoczeniu Êwiat∏a jarzeniowego za∏àczenie Obiektyw z MANUALNÑ PRZES¸ONÑ (automatycznej przes∏ony) i w∏àczenie przycisku ELC wÊród prze∏àczników funkcyjnych (FUNCTION) mo˝e powodowaç falowanie barw. W takim przypadku nale˝y przed w∏àczeniem przycisku funkcyjnego L/L pod∏àczyç zasilania pràdem zmiennym AC. (NTSC:60HZ , PAL:50HZ)

Rozdzia∏ 1 Wprowadzenie [DAYNIGHT] Jest to funkcja kamery kolorowej s∏u˝àca usuwaniu filtra z funjkcjà IR Cut w oÊwietleniu poni˝ej standardowej wartoÊci, co poprawia czu∏oÊç. Falowanie barw polega na nieregularnych zmianach barw na ekranie. Problem ten pojawia si´, gdy balans bieli nie jest ustawiony ze wzgl´du na migotanie Êwiat∏a jarzeniowego wywo∏ane zmianami napi´cia zasilania.6

Wysoka czu∏oÊç Dla obrazu o wysokiej czu∏oÊci posiada nowoczesny 1/3" Super-HAD IT CCD . RozdzielczoÊç Wysoka rozdzielczoÊç zapewniona jest dzi´ki pe∏nemu cyfrowemu przetwarzaniu obrazu w po∏àczeniu z doskona∏à technologià sygna∏u cyfrowego. Funkcja regulacji oÊwietlenia w tle W przypadku, gdy w tle za obiektem znajduje si´ ostre oÊwietlenie lub promienie s∏oneczne, kamera reguluje jasnoÊç obiektu przyciemnionego przez to oÊwietlenie w celu uzyskania w∏aÊciwego oÊwietlenia fotografii. Metoda synchronizacji zasilania cyfrowego Kamera ta wyposa˝na jest w Full Digital Method Line Lock. Funkcja ta dostosowuje symchronizacj´ pionowà bezpoÊrednio, w celu poprawienia jakoÊci obs∏ugi i niezawodnoÊci kamery. Rozdzia∏ 2 Charakterystyka7

Rozdzia∏ ten opisuje co nale˝y sprawdziç przed zainstalowaniem, w jaki sposób przygotowaç otoczenie instalowanego urzàdzenia i w jaki sposób nale˝y je zainstalowaç. Nast´pnie opisany zosta∏ sposób instalacji kamery oraz po∏àczenia przewodów w danych warunkach. Rozdzia∏ 3 Instalacja Sprawdê, czy nast´pujàce elementy znajdujà si´ w opakowaniu. Sprawdzanie zawartoÊci opakowania Uchwyt (Mocowanie) Zasilacz mocowania C Automatyczna przes∏ona ¸àcze obiektywu Instrukcja obs∏ugi Kamera8

① Nie rozmontowuj kamery samodzielnie ➁ Ostro˝nie obchodê si´ z kamerà. Unikaj wstrzàsów lub uderzeƒ. Przechowuj i pos∏uguj si´ kamerà we w∏aÊciwy sposób, by uniknàç jej uszkodzenia. ➂ Nie wystawiaj kamery na dzia∏anie deszczu lub wilgoci. Nie u˝ywaj kamery w mokrych miejscach. ➃ Podczas czyszczenia unikaj silnie dzia∏ajàcych Êrodków. Kamer´ nale˝y przecieraç suchà szmatkà. ⑤ UmieÊç kamer´ w ch∏odnym miejscu z dala od bezpoÊredniego promieniowania s∏onecznego. BezpoÊredni wp∏yw promieni s∏onecznych mo˝e powodowaç niew∏aÊciwe funkcjonowanie kamery. Ârodki ostro˝noÊci podczas instalacji i u˝ytkowania9

Pod∏àczanie z∏àcza obiektywu z automatycznà przes∏onà Przygotuj do∏àczone do kamery z∏àcze obiektywu z automatycznà przes∏onà. Pod∏àcz przewód obs∏ugi z os∏onà w paski do z∏àcza obiektywu z automatycznà przes∏onà. Nr Koƒcówki Typ kontroli pràdu sta∏ego Typ kontroli VIDEO 1 Damp(-) Power (+12V) 2 Damp(+) N/A 3 Drive(+) Sygna∏ VIDEO 4 Drive(-) UZIEMIENIE

Pin3 Pin2 Pin4 Pin1Dla obiektywów CS Przekr´caj obiektyw CS zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara dopóki nie zostanie zamocowany jak na obrazku. Dla obiektywów C Przekr´caj z∏àcze do monta˝u C zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by go zamocowaç. Nast´pnie przekr´ç obiektyw C zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu jego zamocowania. Mocowanie obiektywu Obiektyw CS Obiektyw C

PlRegulacja ostroÊci t∏a Ustawienia w∏àcznika wyboru obiektywu

OstroÊç t∏a regulowana jest przed dostarczeniem, jednak niektóre obiektywy sà nieostre mimo ˝e liczba ró˝ni si´ w zale˝noÊci od typu. W takim przypadku nale˝y dokonaç nast´pujàcej regulacji. Jest to proces regulacji ostroÊci t∏a dla zamocowanych obiektywów. Obiektywy bez funkcji zoom ① Obejmij obiekt o du˝ej rozdzielczoÊci w dystansie powy˝ej 10m i ustaw obr´cz przes∏ony w pozycji nieskoƒczonoÊci(

➁ Przekr´ç BACK FOCUS do chwili najlepszej widocznoÊci obiektu. ➂ Umocnij pozycj´ ustawienia BACK FOCUS przykr´cajàc Êrubk´. Po zamontowaniu obiektywu ustaw przycisk wyboru obiektywu z boku kamery zgodnie z rodzajem zamontowanego obiektywu. W przypadku zamontowania obiektywu z automatycznà przes∏onà dzia∏ajàcego pod zasilaniem DC, ustaw prze∏àcznik wyboru obiektywu w pozycji “DC”. Je˝eli zamontowany obiektyw to obiektyw z automatycznà przes∏onà typu video, ustaw prze∏àcznik wyboru obiektywu na “VIDEO”.12

Obiektywy z funkcjà zoom ① Obejmij obiekt o du˝ej rozdzielczoÊci w dystwnsie 3-5 m i przybli˝ zoom obiektywu najbli˝ej TELE jak to mo˝liwe. Nast´pnie reguluj ostroÊç obiektywu by ustawiç go w najlepszej widocznoÊçi. ➁ Przybli˝ zoom w oobiektywie najbli˝ej jak to mo˝liwe do WIDE i reguluj BACK FOCUS a˝ do uzyskania najlepszej widocznoÊci obiektu. ➂ 2 lub 3-krotnie powtórz kroki ① i ➁ do momentu, gdy obiektyw w ZOOM TELE b´dzie w równiej linii z linià z boku ZOOM WIDE. Ognisko z ty∏u KontrolkaPod∏àczanie przewodów I sprawdzania funkcjonowania

Bez polaryzacji po∏àcz do êród∏a zasilania AC24V lub DC12V ➁ Kamera o zasilaniu AC230V Po∏àcz przewód zasilania do êród∏a zasilania AC230V.15

Rozdzia∏ 4 Nazwy i funkcje cz´Êci Widok z boku

Mocowanie zasilania Wy˝∏obienie Wy˝∏obienie to wykorzystywane jest w celu przykr´cenia z∏àcznika, tego elementu gdzie kamera b´dzie zainstalowana.

Obiektyw kamery (opcja) Obiektyw ten instalowany jest w kamerze.

Obiektyw kamery w przypadku poplamienia powierzchni nale˝y czyÊciç chusteczkà do obiektywów lub bawe∏nianà szmatkà zmoczonà w etanolu.

¸àcznik obiektywu Auto Iris ¸àcznik ten doprowadza zasilanie, sygna∏ kontrolny lub sygna∏ DC do automatycznej przes∏ony.

Przewód zasilanie obiektywu z automatycznà przes∏onà Przewód ten doprowadza sygna∏ kontrolujàcy przes∏on´.

ALC prze∏àcznik wyboru obiektywu S∏u˝y wybieraniu rodzaju obiektywu.

Przewód zasilanie obiektywu z automatycznà przes∏onà

ALC prze∏àcznik wyboru obiektywu

¸àcznik obiektywu Auto Iris

Mocowanie zasilania Wy˝∏obienie

① Port zasilania Kamera AC24V/DC12V: Jest to port po∏àczony do przewodu zasilania. Kamera AC230V: Przewód zasilania. ➁ Dioda zasilania JeÊli zasilanie kamery odbywa si´ bez zak∏óceƒ dioda jest w pozycji ON(w∏àczonej). ➂➃Prze∏àcznik INC oraz DEC Obydwa prze∏àczniki zwi´kszajà lub zmniejszajà korzystne ustawienia barwy czerwonej i niebieskiej w celu ustawienia oczekiwanej temperatury barwy, zaÊ AWB jeden z prze∏àczników funkcyjnych (FUNCTION) jest wy∏àczony (OFF) (U˚YTKOWNIK) i kontroluje pionowà synchronicznà faz´ podczas gdy AWB oraz L/L sà w∏àczone. ⑤ Prze∏àcznik funkcji

W pozycji OFF kamera aktywuje tryb synchronizacji wewn´trznej, w pozycji ON tryb synchronizacji mocy. Pod∏àczanie kilku kamer do prze∏àcznika sekwencyjnego w celu wejÊcia w tryb automatycznej konwersji, ekran poka˝e ka˝dy z obrazów, gdy kamera pozostanie w trybie INT (synchronizacja wewn´trzna). Zjawisko to mo˝na wyczyÊciç i konwersja kamery staje si´ p∏ynna poprzez ustawienie L/L w pozycj´ ON i u˝ywanie prze∏àcznika INT/DEC w celu kontroli poziomej fazy synchronicznej.

W celu obs∏ugi pionowej fazy synchronicznie z INT/DEC podczas gdy L/L jest ustawiony w pozycje ON, nale˝y ustawiç SW4 w pozycj´ AWB ON.

Dla DC 12 V, INT (internal synchronizer, synchronizator wewn´trzny) zostanie ustawiony bez zwiàzku z pozycjà ON/OFF w L/L.

JeÊli chcesz u˝ywaç kamery pod∏àczonej do telewizora lub ekranu plazmowego (PDP/LCD), ustaw prze∏àcznik L/L w pozycji OFF.

Tego prze∏àcznika u˝ywaj w przypadku obiektywu o przes∏onie manualnej. Gdy jest on w∏àczony (ON) pr´dkoÊç elektronicznej przes∏ony ró˝ni si´ w zale˝noÊci od jasnoÊci przedmiotu od 1/60(50) do 1/100.000 sek. w celu automatycznej kontroli jasnoÊci ekranu. Jednak˝e w przypadku obiektywu z przes∏onà automatycznà (DC lub video) nale˝y prze∏àcznik ten wy∏àczyç. W trybie tym mo˝e pojawiç si´ falowanie barw. W takim wypadku nale˝y pod∏àczyç kamer´ do zasilania AC i prze∏àczyç SW1 w pozycj´ “ON”. (NTSC : 60HZ, PAL : 50HZ)

Zapobiega migotaniu obrazu na ekranie przy systemie NTSC w regionach zasilania 50HZ i systemie PAL w regionach zasilania 60 HZ. Zapobiega poruszeniom na ekranie spowodowanych niespójnoÊcià pionowych cz´stotliwoÊci synchronicznych i cz´stotliwoÊci migotania oÊwietlenia. W∏àczenie ON powoduje ustawienie elektronicznej migawki w 1/100 sek(NTSC) i 1/120 sek (PAL).

W∏àczenie ustawieƒ powoduje dostosowanie barwy ekranu automatycznie zgodnie ze zmianami temperatury barwy oÊwietlenia spowodowanymi oÊwietleniem otoczenia (ATW). JeÊli oÊwietlenie jest niezmienne mo˝na wy∏àczyç ustawnienie.Kamera zapami´tuje temperatur´ barwy oÊwietlenia w chwili prze∏àczania z pozycji ON w OFF i do zapami´tanej temperatury barwy dostosowana zostaje barwa obrazu.(AWC) Je˝eli oÊwietlenie zmienia si´ i chcesz, by kamera zmieni∏a ustawienia temperatury barwy, ponownie prze∏àcz przycisk ON/OFF. Jednak˝e w nast´pujàcych przypadkach mo˝e wystàpiç b∏àd. Po pierwsze przy du˝ym rozmiarze obiektu o jednorodnym zabarwieniu wysokiej chromatycznoÊci znajdujàcym si´ w centrum ekranu, gdzie w obrazie nie wyst´puje prawie biel. Po drugie, w przypadku specyficznego oÊwietlenia, np. za pomocà lampy natrium.19

Kontrola poziomu DC IRIS (migawki zasilanej pràdem) Kiedy prze∏àcznik wyboru obiektywu ALC ustawiony jest w pozycji DC, u˝ywaj tego samego sterownika jak driver, w celu obs∏ugiwania poziomu IRIS.

Port wyjÊcia video Port ten powinien zostaç po∏àczony z portem wejÊcia video monitora lubjego ekwiwalentem. Port ten s∏u˝y do wyjÊcia sygna∏ów kamery.

Przycisk wyboru DAYNIGHT Ustawienie tego prze∏àcznika w pozycj´ AUTO powoduje automatyczne aktywowanie funkcji DAYNIGHT. W s∏abym oÊwietleniu filtr IR zostanie automatycznie wprowadzony do trybu barwy (COLOR). Filtr IR odpowiada ustawionemu czasowi trwania (wanrunek dostarczenia: 10sekund). Przy konwertowaniu DAYNIGHT w tryb AUTO nale˝y wykonaç nast´pujàce operacje ustawiania czasu trwania (nale˝y wy∏àczyç przycisk L/L i AWB). Przy ka˝dej konwersji DAYNIGHT z EXT na AUTO podczas przestawiania EXT w AUTO równoczeÊnie przytrzymujàc prze∏àcznik, czas trwania przestawia si´ 10s, 30s, 60s, 90s, 120s i 150s w sekwencji. Po ustawieniu nale˝y anulowaç poprzez przyciÊni´cie INC/DEC aby zapisaç w kamerze ustawione warunki. Po zapisaniu, tryb DAYNIGHT b´dzie automatycznie konwertowany w zale˝noÊci od czasu trwania, nawet w przypadku prze∏àczania ON/OFF. Aby zresetowaç nale˝y powtórzyç powy˝szà procedur´ (po zresetowaniu mo˝na ponownie uruchomiç L/L oraz AWB do poprzedniego stanu). Wybór trybu EXT/COLOR/BW ró˝ni si´ w zale˝noÊci od sygna∏u zewn´trznego wprowadzonego do zewn´trznego portu wejÊcia sygna∏u DAYNIGHT(

Port wejÊcia sygna∏u zewn´trznego DAYNIGHT Kiedy prze∏àcznik DAYNIGHT(

) ustawiony jest w trybie EXT, COLOR/BW tryb ró˝ni si´ w zale˝noÊci od sygna∏u wprowadzonego do tego portu. Sygna∏ ten powinien wynosiç DC5V i ponad 0.2 mA. OFF : kontakt otwarty ON : kontakt zamkni´ty20

Cz´stotliwoÊç Typ Sync Minimalne naÊwietlenie przedmiotu

0.3 Lux(kolor) / 0.06 Lux(B/W)

WEWN¢TRZNE BLOKADA LINII (Przy zastosowaniu zasilania pràdu zmiennego)21

AGC W¸ WyjÊcie video

0.3Hz) ALC OBIEKTYW DC IRIS(migawka zasilana pràdem) OBIEKTYW VIDEO ELC Funkcja elektronicznej migawki obiektywu (Max. 1/100 Ksek)

SCC-B2391/B2300 Cz´stotliwoÊç Typ Sync RozdzielczoÊç Minimalne naÊwietlenie przedmiotu B2391 : 0.3 Lux(kolor) / 0.06Lux(B/W) B2300 : 0.2 Lux(kolor) / 0.03Lux(B/W) WEWN¢TRZNE BLOKADA LINII (Przy zastosowaniu zasilania pràdu zmiennego) Dane techniczne23

AGC W¸ WyjÊcie video

WilgotnoÊç dopuszczalna ~90% Rozmiar 68(Szer.)x55(Wys.)x128.5(D)mm (w∏àcznie z BNC) èród∏o zasilania AC24V

-5% ALC OBIEKTYW DC IRIS(migawka zasilana pràdem) OBIEKTYW VIDEO ELC Funkcja elektronicznej migawki obiektywu (Max. 1/100 Ksek)

Zu˝cie energii BLC (Kompensacja oÊwietlenia t∏a) Oko∏o 3Wat Waga 450gPart No.:AB68-00511B Prawid∏owe usuwanie produktu (zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszàcych si´ do niego tekstach wskazuje, ˝e produktu po up∏ywie okresu u˝ytkowania nie nale˝y usuwaç z innymi odpadami pochodzàcymi z gospodarstw domowych. Aby uniknàç szkodliwego wp∏ywu na Êrodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego u˝ycia zasobów materialnych jako sta∏ej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla Êrodowiska recyklingu tego produktu u˝ytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktowaç si´ z punktem sprzeda˝y detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem w∏adz lokalnych. U˝ytkownicy w firmach powinni skontaktowaç si´ ze swoim dostawcà i sprawdziç warunki umowy zakupu. Produktu nie nale˝y usuwaç razem z innymi odpadami komercyjnymi.R êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ññÇÇÖÖííççÄÄüü ññààîîêêééÇÇÄÄüü ÇÇààÑÑÖÖééääÄÄååÖÖêêÄÄ SCC-B2391(P) SCC-B2091P SCC-B23002