22637T - Nożyce do żywopłotu GREENWORKS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 22637T GREENWORKS w formacie PDF.

📄 214 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice GREENWORKS 22637T - page 131
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GREENWORKS

Model : 22637T

Kategoria : Nożyce do żywopłotu

SKIP

Często zadawane pytania - 22637T GREENWORKS

Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 22637T - GREENWORKS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 22637T marki GREENWORKS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 22637T GREENWORKS

FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR HU CS RU RO PL SL HR ET L T LV SK BG ET LT LV SK BG Niniejsza podkaszarka ]RVWDáD zaprojektowana i wykonana z zachowaniem QDMZ\ĪV]\FK standardów w zakresie niezawodnoĞFi, áDtwoĞFi obsáXJL i EH]SLHF]HĔVWZD operatora. Pod ZDUXQNLHP poprawnej REVáXJL i konserwacji, XU]ąG]HQLH EĊG]LH VáXĪ\ü bezproblemowo przez wiele lat. 9ăPXOĠXPLPSHQWUXDFKL]LĠLRQDUHDSURGXVXOXL*UHHQZRUNV Tools.

Liipaisimen Lukinnan Vapautusnappi 3U]\FLVNXUXFKDPLDMąF\ KÄYTTÖ Szczegóáowe informacje dotycząFe áadowania znajdują siĊ w instrukcji obsáugi akumulatora OXEáDGRZDUNL UWAGA: Aby uniknąü powaĪnego zranienia, naleĪy wyjmowaü akumulator i trzymaü rĊce z dala od przycisku blokady podczas przenoszenia OXEWUDQVSRUWRZDQLDXU]ąG]HQLD AKUN ASENNUS

HU CS RU RO SL HR ET L T LV SK BG ET LT LV SK BG Niniejsza podkaszarka ]RVWDáD zaprojektowana i wykonana z zachowaniem QDMZ\ĪV]\FK standardów w zakresie niezawodnoĞFi, áDtwoĞFi obsáXJL i EH]SLHF]HĔVWZD operatora. Pod ZDUXQNLHP poprawnej REVáXJL i konserwacji, XU]ąG]HQLH EĊG]LH VáXĪ\ü bezproblemowo przez wiele lat. 9ăPXOĠXPLPSHQWUXDFKL]LĠLRQDUHDSURGXVXOXL*UHHQZRUNV Tools.

2675=(ĩ(1,( Przeczytajcie XZDĪnie wszystkie ostrzeĪenia i zalecenia. Nie przestrzHJDQLH przedstawionych niĪej ]DOHFHĔ PRJáRE\ SRFLąJQąü za VREą wypadki takie jak SRĪDUy, SRUDĪHQLD SUąGHP elektrycznym i OXE SRZDĪQH REUDĪHQLDFLDáD

Przycinarka do Ī\ZRSáRWyZ jest przeznaczona do FLĊFLD i przycinania Ī\ZRSáRtów oraz krzewów w zastosowaniach domowych. Nie jest przeznaczona do pracy pow\Īej SR]LRPXUDPLRQ Ƶ Zachowajcie te RVWU]HĪHQLD i zalecenia, aby móc VLĊ GRQLFKRGQLHĞüZSyĨQLHMV]\PF]DVLH W\UDĪHQLH ³HOHNWURQDU]ĊG]LH´ XĪ\ZDQH w SRQLĪV]\FK przepisach EH]SLHF]HĔVtwa oznacza zarówno elektronarzĊGzia, które sLĊ SRGáącza do sieci jak i

Ƶ 'RSLOQXMFLH aby wasza SU]HVWU]HĔ robocza E\áD czysta i dobrze RĞZLHWORQD Miejsca QLHXSRU]ąGkowane i ĨOH RĞZLHWORQHVSU]\MDMąZ\SDGNRP Ƶ Nie XĪ\ZDMFLH elektURQDU]ĊG]L w otoczeniX Z\EXFKRZ\m, na pr]\NáDG w SREOLĪX Sá\Qyw, JD]X czy teĪ pyáyZ áDWZRSDOQych. Iskry wytworzone przez elektronarzĊGzia PRJáyby doprowadziü do ich

Ƶ Kiedy XĪ\ZDFLH elektURQDU]ĊG]L, trzymajcie z dala dzieci i osoby postronne, dotyczy to UyZQLHĪ ]ZLHU]ąW 0RJáyby one odwróciü waszą XZDJĊ i spowodowaü

Ƶ Nie wolno Z\VWDZLDü HOHNWURQDU]ĊG]L na G]LDáDQLe deszczX OXE ZLOJRci. Przedostanie sLĊ wody do ZQĊWU]D HOHNWURQDU]ĊG]LD ]ZLĊNV]D ryzyko SRUDĪHQLD SUąGHP %(=3,(&=(ē67:2262%,67( Ƶ Zachowajcie F]XMQRĞü. Podczas XĪ\tkowania HOHNWURQDU]ĊG]LD patrzcie XZDĪQLH na to co robicie i RGZRáXMFLH VLĊ do ]GURZHJR UR]VąGNX Nie XĪ\ZDMFLH ZDV]HJR QDU]ĊG]LD, kiedy jestHĞFLH ]PĊF]HQL, pod ZSáywem alkRKROX narkotyków czy lekarstw. 1LJGy nie zapomnijcie, ĪH wystarczy XáDPHN VHNXQGy QLHXZDJLDE\GRV]áRGRSRZDĪQHJR]UDQLHQLD Ƶ 1RĞFLH wyposDĪHQLH ochronne. NaleĪy zawsze FKURQLü oczy. Aby XQLNQąü ryzyka SRZDĪQ\FK REUDĪHĔ cLDáD w zaleĪnoĞFi od ZDUXQków pracy zakáDGDMcie maskĊ przeciwpyáRZą, REXZLH przecLZSRĞOLzJRZH, NDVNOXERFKURQ\VáXFKRZH Ƶ Unikajcie przypadkRZHJR Záączenia. Przed SRGáąF]HQLHP ZDV]HJR QDU]ĊG]LD do JQLD]GND LOXb ZáRĪHQLHP DNXPXODtora XSHZQLMFLH VLĊ czy Z\áąF]QLN jest na “wyáączone´, to samo kiedy bierzecie czy przenosicie QDU]ĊG]LH Aby XQLNQąü ryzyka wypadków, nie przenoĞcie was]HJR narzĊGzia trzymDMąF palec na ZáąF]QLNX i nie SRGáąF]DMFLHJR kiedy ZáąF]QLN jest ZSR]\FML³ZáąF]RQH´ Ƶ Wyjmijcie kOXcze zaciskowe przed XUXchomieniem ZDV]HJR QDU]ĊG]LD .OXF] zaciskowy, który pozostaje przyczepiony do UXFKRPHM F]ĊĞFL QDU]ĊG]LD PRĪe VSRZRGRZDüSRZDĪQHREUDĪHQLDFLDáD Ƶ Nie wycLąJDMcie ramion zbyt daleko. Opierajcie VLĊ dobrze na waszych QRJDFK. W razie QLHSU]HZLG]LDQHJR wydarzenia, stabilna pozycja przy

SUDF\XPRĪOLZLDOHSV]HSDQRZDQLHQDGQDU]ĊG]LHP

Ƶ 1RĞFLH odpowiednie XEUDQLD Nie QRĞFLH OXĨQ\Fh XEUDĔ, czy teĪ biĪXterii. 'RSLOQXMcie by wasze ZáRsy, XEUDQLD i UĊFH E\á\ oddalone od UXFKRP\FK F]ĊĞFL. /XĨQH XEUDQLD ELĪXWHULD i GáXJLH ZáRVy, PRJą ]RVWDü SRFKZ\FRQHSU]H]SRUXV]DMąFHVLĊF]ĊĞFL 6326Ï%8ĩ<&,A I ON ERWAC A (/(.7521$5=ĉ'=, Ƶ Nie SU]HFLąĪDMFLH QDU]ĊG]LD 1DOHĪ\ XĪ\ZDüQDU]ĊG]LD dostosRZDQHJR do prac, które chcecie wykonaü. Wasze narzĊGzie EĊGzie bardziej wydajne i pewne, MHĪHOL EĊG]LHFLH je XĪ\ZDOL w zakresie przewidzianych REFLąĪHĔ Ƶ Nie XĪ\ZDMcie ZDV]HJR elektronarzĊGzia jeĪeli wyáącznik nie pozwala na MHJR zatrzymanie i XUXFhomienie. NarzĊGzie, które nie moĪe byü poprawnie Záączone i wyáączone jest niebezpieczne LPXVLE\üRERZLą]NRZRQDSUDZLRQH Ƶ PrzecKRZXMFLH wasze elektronarzĊG]LH poza ]DVLĊJLHP dzieci. Nie pozwalajcie XĪ\ZDü QDU]ĊGzia osobom, które JR nie ]QDMą EąGĨ nie ]DSR]QDáy VLĊ z niniejszymi przepisami EH]SLHF]HĔVtwa. ElektronarzĊGzia są niebezpieczne w UĊkach QLHGRĞZLDGF]RQ\FKRVyE Ƶ .RQVHUZXMFLH starannie wasze QDU]ĊG]LD 6SUDZGĨFLH Xstawienie UXchomych czĊĞFi. SprawdĨFie czy jakaĞ czĊĞü nie jest zepsXWD SkontUROXMcie montaĪ i wszelkie elementy, które PRJáyby XMHPQLH ZSáyQąü na dzLDáDQLH narzĊG]LD. JeĪeli MDNLHĞ F]ĊĞci są Xszkodzone, dajcie wasze nar]Ċdzie do naprawy zanim zaczniecie JR XĪ\ZDü. Przyczyną wielX Z\SDGNyZE\áD]áDNRQVHUZDFMDQDU]ĊG]L129 Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI

HU CS RU RO SL HR ET LT LV SK BG ■ Zachowujcie wasze narzędzia zawsze naostrzone i czyste. Narzędzie tnące dobrze naostrzone i czyste przedstawia mniejsze ryzyko zablokowania i łatwiej zachować nad nim kontrolę. ■ Przestrzegajcie niniejszych wymogów bezpieczeństwa, kiedy używacie tego narzędzia, akcesoriów, końcówek itd. biorąc pod uwagę specyfikę waszego urządzenia, przestrzeni roboczej i prac do wykonania. Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, nie używajcie waszego narzędzia do prac, do których nie było ono zaprojektowane.

■ Zanim włożycie akumulator, upewnijcie się, że wyłącznik jest zablokowany lub znajduje się w pozycji “zatrzymane”. Wprowadzenie akumulatora do włączonego narzędzia może spowodować wypadek. ■ Ładujcie akumulator waszego narzędzia jedynie ładowarką zalecaną przez producenta. Ładowarka odpowiednia dla pewnego typu akumulatorów może wywołać pożar, jeżeli jest używana z innym typem akumulatora. ■ Do narzędzia bezprzewodowego należy stosować tylko specyficzny dla niego akumulator. Użycie jakiegokolwiek innego akumulatora może spowodować pożar. ■ Kiedy akumulator nie jest używany, trzymajcie go z daleka od przedmiotów metalowych, jak: spinacze, monety, klucze, gwoździe czy wszelkie przedmioty mogące doprowadzić do połączenia płytek stykowych. Zwarcie płytek stykowych akumulatora może spowodować poparzenia lub pożary. ■ Unikajcie wszelkiego kontaktu z płynem akumulatorowym, w przypadku wycieku wynikłego z niewłaściwego użycia. Gdyby do tego doszło, natychmiast przepłukajcie dotkniętą strefę czystą wodą. Jeżeli wasze oczy zostały dotknięte, zasięgnijcie również porady lekarza. Płyn, który wyprysnął z akumulatora może spowodować podrażnienia skóry lub poparzenie. KONSERWACJA ■ Naprawy powinny być wykonywane przez wyspecjalizowanego technika i jedynie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób możecie bezpiecznie używać waszego elektronarzędzia.

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS

KORZYSTANIA Z PRZYCINARKI DO ŻYWOPŁOTÓW ■ Trzymać wszystkie części ciała z dala od ostrza tnącego. Nie zdejmować z ostrza, ani nie trzymać przecinanego materiału podczas ruchu ostrzy. Przed usunięciem materiałów, które zablokowały ostrze, upewnić się, że maszyna jest wyłączona. Chwila nieuwagi podczas pracy z przycinarką może doprowadzić do poważnych urazów ciała. ■ Należy nosić przycinarkę za uchwyt, tylko gdy ostrze jest zatrzymane. Podczas transportu lub magazynowania przycinarki należy zawsze założyć osłonę przycinarki. Odpowiednie posługiwanie się przycinarką zminimalizuje ryzyko urazów ciała od ostrzy. ■ Elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za przewidziane do tego celu izolowane uchwyty, ponieważ istnieje ryzyko przypadkowego zetknięcia się ostrza z niewidocznym przewodem elektrycznym. PRZED UŻYCIEM TEGO NARZĘDZIA, PROSIMY

PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE WYMAGANIA

BEZPIECZEŃSTWA. ■ Przeczyajcie uważnie wszystkie wymogi bezpieczeństwa. Zapoznajcie się z waszym narzędziem i jego działaniem. ■ Nie należy używać waszego narzędzia, kiedy jesteście zmęczeni czy chorzy, pod wpływem alkoholu, narkotyków zy lekarstw. ■ Przed użyciem waszego narzędzia, należy sprawdzić jego stan. Wymieńcie uszkodzone części. Upewnijcie się, że nie ma wycieku płynu z akumulatora. ■ Upewnijcie się, że wszystkie zamocowania i zabezpieczenia są na swoim miejscu i czy są dobrze zaciśnięte. Wymienić wszelkie listwy nożowe czy jakiekolwiek inne wyszczerbione, pęknięte, czy uszkodzone części.nUpewnijcie się, że listwa nożowa jest prawidłowo zainstalowana i solidnie zamocowana. W ten sposób unikniecie ryzyka poważnych obrażeń ciała użytkownika i osób postronnych oraz ryzyka uszkodzenia narzędzia. ■ Używajcie odpowiedniego narzędzia. Nie wolno używać waszych nożyc do żywopłotu do pracy niezgodnej z przeznaczeniem. ■ Nie używajcie waszych nożyc do żywopłotu jeżeli wyłącznik nie pozwala na ich zatrzymanie i uruchomienie. Narzędzie, które nie może być poprawnie włączone i wyłączone jest niebezpieczne i musi być obowiązkowo naprawione. ■ Przed użyciem narzędzia należy oczyścić strefę cięcia. Wyjmijcie sznury, przewody elektryczne, sznurki i inne elementy, które mogłyby zostać pochwycone przez listwę nożową. ■ Dzieci, osoby postronne i zwierzęta domowe powinny być trzymane z dala od przestrzeni roboczej. Trzymajcie dzieci, osoby postronne i zwierzęta w odległości minimum 15 m, gdyż podczas cięcia może dojść do odrzucenia przedmiotów. Osobom postronnym zaleca się noszenie okularów ochronnych. Jeżeli ktoś się do was zbliża podczas cięcia, należy natychmiast zatrzymać wasze nożyce do żywopłotu. ■ W celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, nie wystawiajcie ładowarki na śnieg czy deszcz. ■ Nie używajcie akumulatorowych nożyc do żywopłotu, jeżeli macie mokre ręce.130 Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI

HU CS RU RO SL HR ET LT LV SK BG ■ Używanie akumulatorowych nożyc do żywopłotu jest niedozwolone osobom niedoświadczonym i dzieciom poniżej 15 lat. ■ W celu ograniczenia ryzyka poważnego skaleczenia oka, zakładajcie zawsze okulary ochronne, kiedy używacie waszych nożyc do żywopłotu. ■ Załóżcie ochronę na twarz lub maskę przeciwpyłową w wypadku gdy przy pracy wydziela się pył. ■ Noście odpowiednie ubrania. Nie noście luźnych ubrań, czy też biżuterii, które mogą być pochwycone przez ruchome części. Zalecamy Państwu noszenie rękawic gumowych i obuwia przeciwpoślizgowego, kiedy pracujecie na zewnątrz. ■ Jeżeli macie długie włosy, pamiętajcie by je zabezpieczyć spinając je na poziomie ramion w celu uniknięcia ich pochwycenia przez ruchome części. ■ Nie wystawiajcie waszego elektronarzędzia czy też ładowarki na deszcz lub wilgoć. ■ Kiedy transportujecie czy chowacie wasze nożyce do żywopłotu, dopilnujcie by pokrowiec do bezpiecznego transportowania był na swoim miejscu. ■ Bądźcie zawsze świadomi waszego otoczenia i zachowajcie czujność: hałas pracującego narzędzia może ukrywać inne hałasy. ■ Nabierzcie zwyczaju sprawdzania przed uruchomieniem narzędzia czy kluczyki zaciskowe zostały wyciągnięte. ■ Przed uruchomieniem narzędzia należy zawsze sprawdzić czy uchwyty i systemy zabezpieczające znajdują się na swoim miejscu. ■ Nie używajcie waszego narzędza, kiedy brakuje niektórych części, lub gdy zainstalowano na nim części czy akcesoria inne niż oryginalne. ■ Emisja drgań podczas użytkowania urządzeń mecha- nicznych może różnić się od zadeklarowanej wartości całkowitej, w zależności od sposobu użytkowania urządzenia. ■ Badania dowodzą, że wibracje powodowane przez narzędzia ręczne mogą wywoływać u niektórych osób objawy syndromu Raynauda. Objawy tego syndromu to mrowienie, drętwienie i blednięcie palców, podobne do efektów wystawienia na działanie niskich tempera- tur. Wpływ na występowanie tych objawów mają czynniki dziedziczne, wystawienie na działanie zimna i wilgoci, niewłaściwa dieta, palenie tytoniu i określone nawyki w miejscu pracy. Efekty wibracji można zredukować przez zastosowanie odpowiednich środków zapobie- gawczych:

  • Dbać o zachowanie ciepła w przypadku nis kich temperatur. Podczas pracy zakładać rękawice zapobiegające marznięciu dłoni i nad garstków. Badania wykazują, że głównym czyn nikiem mającym wpływ na występowanie syn dromu Raynauda jest zimno.
  • Podczas przerw w pracy należy wykonywać ćwiczenia poprawiające krążenie krwi..
  • Podczas pracy robić cz ęste przerwy. Ograniczyć czas codziennego kontaktu z urządzeniem. W razie doświadczenia dowolnego z wymienionych objawów, należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania tego urządzenia i skontaktować się z lekarzem. ZALECENIA PODCZAS UŻYWANIA NOŻYC DO ŻYWOPŁOTU ■ Nie używajcie akumulatorowych nożyc do żywopłotu, jeżeli przedni uchwyt nie jest na swoim miejscu. Trzymać narzędzie dwoma rękami, kiedy go używacie. ■ W celu uniknięcia ryzyka zranienia spowodowanego przypadkowym uruchomieniem narzędzia, nie należy przemieszczać waszego narzędzia z palcem na spuście -włączniku. ■ Zachowajcie czujność. Patrzcie się na to co robicie i odwołujcie się do zdrowego rozsądku. ■ Nosić grube spodnie, bezpoślizgowe obuwie bezpieczeństwa oraz rękawice. Nie noście krótkich spodni, sandałów i nie używajcie waszych nożyc do żywopłotu, kiedy jesteście na bosaka. ■ Nie używajcie tego narzędzia w strefie źle oświetlonej. Dopilnujcie, aby wasza przestrzeń robocza była dobrze oświetlona (światło dzienne-naturalne i sztuczne oświetlenie). ■ Zawsze zachowujcie pozycję równowagi i nie używajcie narzędzia na niestabilnej podstawie. Opierajcie się dobrze na waszych nogach i nie wyciągajcie ramion zbyt daleko. Nie używajcie waszego narzędzia na drabinie. ■ Nie przeciążajcie waszego narzędzia. Wasze narzędzie będzie bardziej wydajne i pewne, jeżeli będziecie je używali zgodnie z przeznaczeniem. ■ Zwolnijcie przycisk włącznika, zaczekajcie aż silnik zupełnie się zatrzyma i wycigajcie akumulator przed czyszczeniem narzędzia, jego naprawą czy zanim dokonacie regulowania. ■ Te akumulatorowe nożyce do żywopłotu służą jedynie do przycinania żywopłotów, krzaków i krzewów. Nie wolno używać tego narzędzia do innych zastosowań. ■ Przed uruchomieniem waszego narzędzia, upewnijcie się że listwa nożowa nie napotyka się na przeszkody. ■ Jeżeli wasze nożyce do żywopłotów uderzą o jakąś przeszkodę, lub jakiś przedmiot zostanie pochwycony przez listwę nożową, zatrzymajcie natychmiast narzędzie, wyciągnijcie akumulator i sprawdźcie czy jakaś część nie jest uszkodzona. Nie używajcie waszego narzędzia przed uprzednim dokonaniem wymaganych napraw. Nie używajcie waszego narzędzia, jeżeli części nie są należycie przymocowane, lub gdy są one uszkodzone.131 Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI

HU CS RU RO SL HR ET LT LV SK BG ■ Patrzcie na to co robicie. Zdajcie się na wasz zdrowy rozsądek. ■ Konserwujcie ze starannością wasze nożyce do żywopłotu. Dopilnujcie by listwa nożowa była czysta i dobrze naostrzona z myślą o dobrych osiągach nożyc do żywopłotu i ich bezpiecznej obsłudze. Smarujcie i zmieniajcie akcesoria według instrukcji. Dopilnujcie by uchwyty były zawsze suche i czyste, bez śladów oleju czy też smaru. ■ Sprawdźcie czy jakaś część nie jest uszkodzona. Przed dalszym użytkowaniem narzędzia, sprawdźcie czy uszkodzona część lub akcesoria mogą dalej działać lub spełniać swoje funkcje. Sprawdźcie ustawienie ruchomych części. Sprawdźcie czy jakaś część nie jest zepsuta. Skontrolujcie montaż i wszelkie elementy, które mogłyby ujemnie wpłynąć na działanie narzędzia. Pokrywa ochronna listwy nożowej czy jakakolwiek inna część uszkodzona powinna być naprawiona lub wymieniona w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym , z wyjątkiem przeciwnych wskazań w niniejszym podręczniku obsługi. ■ Aby uniknąć przecięcia, wasze ręce powinny być oddalone od listwy nożowej. Nie próbujcie wyciągać czy przytrzymywać przecinanego materiału, kiedy listwa nożowa jest w ruchu. Zanim wyjmiecie element zablokowany w listwie nożowej, upewnijcie się czy akumulator został wyjęty i że spust jest zwolniony. Prosimy nie dotykać listwy nożowej kiedy bierzecie wasze narzędzie. OSTRZEŻENIE Ostrza poruszają się jeszcze przez krótki czas po wyłączeniu urządzenia. ■ Trzymajcie wasze ręce, twarz i nogi w oddaleniu od ruchomych części. Nie próbujcie dotykać listwy nożowej czy zatrzymywać jej, kiedy ona się obraca. ■ Kiedy przestajecie ciąć, lub gdy przemieszczacie się z jednej do innej strefy cięcia, pamiętajcie by zawsze wyłączyć silnik. ■ Nie dopuszczajcie, by odpady z cięcia gromadziły się na narzędziu. Mogłyby one zatkać listwę nożową. ■ Narzędzie powinno być schowane w suchym miejscu, ułożone na wysokości lub zamknięte na klucz, tak by uniknąć błędnego użycia czy wszelkiego uszkodzenia. Dopilnujcie, by wasze narzędzie, było schowane poza zasięgiem dzieci i niedoświadczonych osób. ■ Kiedy nie używacie akumulatorowych nożyc do żywopłotu, załóżcie na miejsce pokrowiec zabezpieczający listwę nożową. ■ Nie zanurzajcie waszego narzędzia w wodzie czy w jakimkolwiek innym płynie, nie skrapiajcie go. Dopilnujcie, by uchwyty były zawsze suche, czyste, bez odpadów z cięcia. Po każdym użyciu należy oczyścić narzędzie. Należy odnieść się do instrukcji rozdziału "Przechowanie nożyc do żywopłotu". ■ Przed transportowaniem narzędzia, upewnijcie się, że jego części są dobrze zaciśnięte. ■ Zachowajcie tą instrukcję. Zaglądajcie do niej regularnie i korzystajcie z niej, aby informować innych ewentualnych użytkowników. Jeżeli pożyczacie komuś tych nożyc do żywopłotu, pożyczcie również ten podręcznik obsługi. NAPRAWY ■ Naprawy powinny być wykonywane przez wyspecjalizowanego technika. Konserwacja czy też naprawy wykonane przez niewykwalifikowane osoby, pociągają sa sobą ryzyko poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia narzędzia. Nie zastosowanie się do tego wymogu powoduje unieważnienie i bezskuteczność waszej gwarancji. ■ Podczas konserwacji powinno się używać tylko oryginalnych części zamiennych. Przestrzegajcie instrukcji znajdujących się w rozdziale Konserwacja niniejszego podręcznika. W ten sposób unikniecie ryzyka poważnych obrażeń ciała oraz ryzyka uszkodzenia narzędzia. Nie zastosowanie się do tego wymogu powoduje unieważnienie i bezskuteczność waszej gwarancji. OSTRZEŻENIE Jeżeli brakuje jakiejś części, nie używajcie waszego narzędzia zanim nie dostaniecie brakującego elementu. Nie zastosowanie się do tego wymogu może spowodować ciężkie obrażenia ciała. PRZECHOWAJCIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. ZAGLĄDAJCIE DO NIEJ REGULARNIE I KORZYSTAJCIE

Z NIJ, ABY INFORMOWAĆ INNYCH EWENTUALNYCH

UŻYTKOWNIKÓW. JEŻELI POŻYCZACIE KOMUŚ TEGO NARZĘDZIA, POŻYCZCIE RÓWNIEŻ TEN PODRĘCZNIK OBSŁUGI.132 Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI

HU CS RU RO SL HR ET LT LV SK BG Na urządzeniu mogą znajdować się omówione poniżej symbole. Należy się z nimi zapoznać i zapamiętać ich znaczenie. Poprawne zrozumienie tych symboli pozwoli lepiej i bezpieczniej obsługiwać urządzenie. SYMBOL

ZNACZENIE/OBJAŚNIENIE

Zasady dotyczące bezpieczeństwa operatora. Preberite priro΄nik za uporabo in upoδtevajte vsa opozorila in varnostna navodila. Zakładać odzież ochronną i odpowiednie obuwie. Odrzucone przedmioty mogą uderzyć rykoszetem, co grozi zranieniem i stratami materialnymi. Nosić grube i pochwytne rękawice robocze.

Trzymać osoby postronne a szczególnie dzieci i zwierzęta w odległości przynajmniej 15 metrów od miejsca pracy. Nie używajcie waszego narzędzia na deszczu! Następujące hasła ostrzegawcze mają ilustrować poziom zagrożenia związanego z obsługą tego urządzenia. SYMBOL

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Bezwarunkowo niebezpieczna sytuacja. W przypadku jej nieuniknięcia, dojdzie do poważnych obrażeń lub śmierci. OSTRZEŻENIE: Potencjalnie niebezpieczna sytuacja. W przypadku jej nieuniknięcia, może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci. PRZESTROGA: Potencjalnie niebezpieczna sytuacja. W przypadku jej nieuniknięcia, może dojść do obrażeń niskiego lub średniego stopnia. PRZESTROGA: (bez symbolu zagrożenia bezpieczeństwa) Sytuacja grożąca uszkodzeniem mienia. SYMBOLE133 3ROVNL7áXPDF]HQLHRU\JLQDOQHMLQVWUXNFML FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI

1. Pokrowiec Zabezpieczajacy ListwĊ NoĪową

Przycisk Odblokowania Spustu 3U]\FLVNXUXFKDPLDMąF\ FUNKCJONOWANIE S]F]HJóáowH iQfoUPDFMH doW\F]ąFH áDdowDQiD ]QDMdXMą siĊ w iQsWUXkFMi obsáXJi DkXPXlDWoUD lXb áDGRZDUNL UWAGA: Aby uniknąü powaĪnego zranienia, naleĪy Z\MPRZDü akumulator i trzymaü UĊFH z dala od przycisku blokady podczas przenoszenia lub transportowania XU]ąG]HQLD INSTALOWANIE AKUMULATORA Ƶ WprowadĨcie akumulator do podkaszarki. W tym celu wyrównajcie przetáRFzenia wzmacniające akumulatora z rowkami podkaszarki. Patrz Rysunek 2. Ƶ Przed uĪyciem podkaszarki upewnijcie siĊ, Īe wystĊpy mocujące blokady znajdujący siĊ na kaĪdej stronie akumulatora dobrze zaskakują oraz Īe akumulator jest poprawnie zamocowany do podkaszarki. :<&,Ą*$1,( AKUMULATORA Ƶ Namierzcie Z\VWĊSy PRFXMąFH blokady akumulatora i QDFLĞQLMFLH na nie w celu RGáąF]HQLD akumulatora od podkaszarki. Patrz Rysunek 2. Ƶ Zdejmicie akumulator z podkaszarki. UWAGA Podczas wkáDdania akumulatora do waszej podkaszarki, upewnijcie siĊ, Īe wypukáe linie (przetáoczenia wzmacniające) akumulatora są poprawnie zrównane z rowkami waszej podkaszarki oraz Īe Z\VWĊSy PRFXMąFH blokady dobrze ]DVNDNXMą Záe wáoĪenie akumulatora mogáoby uszkodziü ZHZQĊWU]QHF]ĊĞFLVNáDGRZH 858&+20,(1,(12ĩ<&'2ĩ<:23à27Ï: Ƶ =GHMPLMFLHSRNURZLHF]DEH]SLHF]DMDF\OLVWZĊQRĪRZą Ƶ W celu wzmocnienia bezpieczĔstwa, wasze noĪyce do Īywopáotów wyposaĪone są w uchwyt z wyáącznikiem, na który naleĪy nacisnąü w celu uruchomienia narzĊdzia jednoczeĞnie przytrzymując spus t wciĞniĊty. Podczas uĪytkowania waszych QRĪ\F do Ī\ZRSáRWyZ trzymajcie JáyZQ\ uchwyt MHGQą UĊNą tak by móc áDWZo SRSFKQąü do przodu przycisk odblokowania VSXVWXZáąF]QLND, QDVWĊSQLe QDFLĞQLMFLH na spust a drugą rĊką trzymajcie mocno uchwyt z przodu, tak by trzymaü uchwyt z wyáącznikiem ZFLĞQLĊWy. Ƶ JuĪ po naciĞniĊciu na spust-wáącznik, moĪecie zwolniü palec z przycisku odblokowania. Spust- wáącznik nie zablokuje siĊ, tak dáugo jak bĊdziecie

ZA75=<0$1,(12ĩ<&'2ĩ<:23à27Ï: Ƶ W celu zatrzymania waszych noĪyc do Īywopáotów, QDOHĪ\]ZROQLüSU]\FLVNVSXVWXZáąF]QLND Ƶ Kiedy zwalniacie palec ze VSXVWXZáąF]QLND przycisk odblokowania spustu-wáącznika automa tycznie go blokuje. Ƶ W\MąüDNXPXODWRU]XU]ąG]HQLD Silnik 3UĊGNRĞüEH] REFLąĪHQLD CHARAKTERYSTYKA PRO'UKTU 0RGHO 'áXJRĞüOLVWZ\QRĪRZHM

HU CS RU RO SL HR ET L T LV SK BG ET LT LV SK BG PORAD '27<&=Ą&(2%6à8*, Ƶ Nie forsujcie waszego QDU]ĊG]LD SUyEXMąF przycinaü zbyt JĊVWH Ī\ZRSáRWy. Listwa QRĪRZD PRJáDE\ siĊ wyJLąü i zwalniaü JeĪeli listwa noĪowa zwalnia, przycinajcie wolniej. Ƶ Nie próbujcie SU]\FLQDü áRG\J czy JDáĊ]L o JUXERĞFi ZLĊNV]HM QLĪ 15 mm, ani ZV]HONLFK LQQ\FK elementów, NWyUH Vą zbyt GXĪH by PRJá\ E\ü przycinane QRĪDPL Do FLĊFLD JUXEV]\FK JDáĊ]L XĪ\ZDMFLH SLá\ UĊF]QHM lub

Ƶ -HĪHOL zmierzacie SU]\FLQDü Ī\ZRSáRt na SáDVNR, zalecamy XĪ\FLH V]QXUND: Najpierw namierzcie poziom, GR Ntórego FKFHFLH SU]\FLąü wasz Ī\ZRSáRt. NastĊSQLe UR]FLąJQLMFLH V]QXUHN Z]GáXĪ Ī\ZRSáRtu na tym ZáDĞQLe poziomie. Przycinajcie GRNáDGQLH QDG rozcLąJQLĊtym sznuUNiem, MDN wiGDü na rysunNX 4 Przytnijcie równieĪ SRZLHU]FKQLH boczne Ī\ZRSáRtu, tDN by SRZLHU]FKQLa górna E\áD EDUG]LHM ZąVND (patrz rys. 5). W ten sposób SU]\FLĊFLH EĊG]LH EDUG]LHM MHGQROLte. -HĪHOL ]ĊE\ ]DNOLQXMą sLĊ zatrzymajcie silniN, zaczeNajcie aĪ listwa noĪowa zatrzyma VLĊ i wyjmijcie DNXPXODtor zanim EĊG]LHFLe próbowali Z\Mąü ]DNOLQRZDQH w ]ĊEDFK elementy. Ƶ =DNáDGDMFLH UĊNDZLFH RFKURQQH NLHG\ przycinacie cierniste Ī\ZRSáRWy. .LHG\ przycinacie PáRGH NU]HZy, Z\NRQXMFLH waszymi QRĪ\FDPL GR Ī\ZRSáRtu V]HURNi UXFK ZDKDGáRZy, WDN by ]ĊE\ PRJá\ QDOHĪ\FLH ]áDSDü áRG\JL. Natomiast NLHG\ przycinacie starsze NU]HZy, poniewaĪ JDáĊzie EĊGą tZDUGsze w\Nonujcie rucK SRVWĊSRZR]ZURWQ\RGSU]RGXGRW\áX 1,(%(=3,(&=(ē67:2 JeĪeli zĊEy zeWNQą sLĊ z OLQLą lub przHZRGHm eleNWrycznym, NIE DOTYKAJCIE LISTWY N2ĩ2:(- ONA M2ĩ( STAû 6,ĉ PRZEWOD-

NIKIEM 35Ą'U. JEST TO :<-Ą7.2:O

NIEBEZPIECZNE. Trzymajcie wasze noĪyce Go Ī\ZRSáRtu za JáyZQ\ XFKZ\t, Ntóry jest izolowany i RGáyĪFLH je RVWURĪQLH z GDOD RG was. PrzeG wyjmowaniem przerwanej linii czy SU]HZRGu HOHNWU\F]QHJR z ]ĊEyZ listwy QRĪRZHM RGHWQLMFLH SUąG ]DVLODMąF\ je. Nie zastosowanie VLĊ GR tego wymogu PRĪHVSRZRGRZDüFLĊĪNLHREUDĪHQLDFLDáDOXEĞPLHUü 2675=(ĩ(1,( PrzHG uĪ\Fiem narzĊGzia naleĪ\ oF]\ĞFiü strefĊ cLĊcia. Wyjmijcie wszelNie przHGPLRWy jaN przHZRGy przyáączeniowe, przHZRGy eleNWryczne, czy sznurNi, NWóre PRJáyby zostaü pocKZycone przez zĊEy listwy QRĪRZHMLVSRZRGRZDüSRZDĪQHREUDĪHQLDFLDáD 2675=(ĩ(1,( Nie uĪ\wajcie rozpuszczalniNów GR mycia czĊĞFi plastiNowycK. WLĊNV]oĞü plastiNów, moĪe ulec XV]NRG]HQLX przez uĪycie UR]SXV]F]DOQLNyZ GRVWĊSQ\FK w sprzHGDĪy. UĪ\wajcie czystej szmaWNi GR usXQLĊcia z QDU]ĊG]LD ]DEUXG]HĔ, oleju, smaru, itG. W Z\SDGNu wymiany, uĪ\wajcie MHGynie oryginalnycK czĊĞFi zamiennycK *UHHQZRUNV7RROV. UĪ\Fie jaNiejNolwieN innej czĊĞFi moĪe sSRZRGRZDü]agroĪenie lub teĪuV]NRGziü wasz SURGXNW. 8:$*$ CzĊĞFi plaVWLNowe QLJGy nie powinny byü w NontaNFie z Sáynem KDPXOcowym, benzyQą, czy prRGXNWDPL na bazie ropy naftowej, SU]HQLNOLZ\PL olejami itG. Substancje te ]DZLHUDMą SURGXNty cKHPLczne, NWóre PRJáyby uszNRG]Lü, RVáDELülub zniszcz\üplastiN. ON6(R:AC A , NAPRA: .216(R:AC A /,67: N2ĩ2:( N2ĩ<C '2ĩ<:23à27Ï: 2675=(ĩ(1,( Nie zapominajcie, Īe bezprzHZRGRZH narzĊGzie jest stale gotowe GR pracy, JG\Ī nie ]DFKRG]i potrzeba Záączenia GR gniazGNa eleNtrycznego. Aby uniNQąü powaĪnycK obraĪHĔ cLDáD, zawsze wyjmujcie aNumulator i zacKRZDMcie wyMąWNową ostroĪnoĞü SRGczas NRQVHrwacji i wymiany

MAROW$1,(/,67: 12ĩ2:(- Ƶ W\MPLMFLHDNXPXODWRU]QRĪ\FGRĪ\ZRSáRWyw Ƶ Dla áDtwiejszej REVáXJL waszego QDU]ĊG]LD i w celu przHGáuĪHQLD GáugotrwDáRĞFi listwy noĪowej, nasmarujcie OLVWZĊ QRĪRZą SU]HG i po NDĪG\P XĪ\FLX PrzHG nasmarowaniem listwy noĪowej, wycLąJQLMcie akumulator a QDVWĊSQLH SRáyĪFLH QRĪ\FH GR Ī\ZRSáRWX na SáDVNLHM powierzchni 1DQLHĞü olej lekki na silnik Z]GáXĪ JyUQHJR brzegu listwy QRĪRZHM jak ZLGDü na U\VXQNX Ƶ 0RĪH VLĊ RND]Dü potrzebne smarowanie listwy noĪowej PLĊGzy GZRPD seansami roboczymi W takim przySDGku, zatrzymajcie wasze noĪ\Fe GRĪ\ZRSáRtyw, Z\FLąJQLMFLH akumulator i nasmarujcie listZĊ QRĪRZą NastĊSQLH PRĪecie ponownie SRGMąü ZDV]ą SUDFĊ 1LJG\ nie smarujcie listwy QRĪRZHM, NLHG\ QRĪ\FH Go Ī\ZRSáRtyZ są w trakcie GzLDáDQLD MAROW$1,(12ĩ<&'2ĩ<:23à27Ï: Wszystkie áRĪ\VND tego QDU]ĊG]LD ]RVWDá\ nasmarowane smarem o wysokim wskaĨniku smarowania w wystarczDMącej iloĞFi na cDáy cykl Ī\Fia SURGXktu XĪ\ZDQHJR w normalnych ZDUXQNDFK W wyniku czego,

QLH]DFKRG]LSRWU]HEDGRGDWNRZHJRVPDURZDQLD

2675=(ĩ(1,( Nie SUyEXMcie PRGyfikowaü tego narzĊGzia czy montRZDü na nim DNFHVRULyw, ktyUH nie Vą zalecane w niniejszym SRGUĊczniku Takie przeksztaáFenia czy PRG\ILNDFMH kwalifikuje VLĊ GR EáĊGQHJR XĪ\FLD i PRJą one SRFLąJDü za VREą niebezpieczne sytuacje JURĪąFH SRZDĪQ\PLREUDĪHQLDPLFLDáD 2675=(ĩ(1,( NaleĪ\ regularnie sSUDZGzaü wasze noĪ\Fe Go Ī\ZRSáRWX w celu upewnienia VLĊ ĪH ĪDGQD F]ĊĞü nie jest zepsuta i Īe wszystkie czeĞFi są GREUze zamocowane Z m\ĞOą o zmniejszeniu ryzyka SRZDĪQ\FK REUDĪHĔ FLDáD upewnijcie VLĊ ĪH wszystkie nakUĊtki i wszystkie elementy mocXMące są GREUze GRNUĊFRQH .216(RWAC A12ĩ<&'2ĩ<:23à27Ï: Ƶ W\FLąJQLMFLHDNXPXODWRr 2675=(ĩ(1,( Aby unikQąü powaĪnych obraĪHĔ cLDáD, naleĪ\ wyMąü akumulator zanim zaczniecie QDSUDZLDü, czyĞFLü, czy Z\MPRZDüF]ĊĞFL]QDU]ĊG]LD Ƶ &]\ĞFLü QRĪ\FH GR Ī\ZRSáRWX przy pomocy ĞFLHUHF]NL QDVąF]RQHMQLHPRFQ\PĞURGNLHPF]\V]F]ąF\P Ƶ Nie wolno uĪ\waü silnego ĞURGka czyszczącego Go mycia REXGRZy czy uchwytu, JG\Ī są to elementy plastikowe 0RJáyby one zostaü uszkRGzone przez pewne olejki aromatyczne, jak sosnowy czy cytrynowy, czy tHĪ przez rozpuszczalniki, jak nafta RĞZLHWOHQLRZD Ƶ Uwaga, ZLOJRü PRĪH GRSURZDGziü GR SRUDĪHQLHm SUąGHP &]\ĞFLü wszystkie ĞODG\ ZLOJRWQRĞFL przy

SRPRF\VXFKHMPLHNNLHMĞFLHUHF]NL

Ƶ 8Ī\ZDü PDáHM szczotki lub strumienia powietrza z niezbyt mocnego RGkurzacza w celu czyszczenia szczelin wentylacyjnych REXGRZ\ akumulatora i REXGRZ\VLOQLND Ƶ Upewnijcie VLĊ zawsze, ĪH szczeliny wentylacyjne nie Vą]DWNDQH136 Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI

HU CS RU RO SL HR ET LT LV SK BG PRZECHOWYWANIE NOŻYC DO ŻYWOPŁOTÓW ■ Wyczyśćcie starannie wasze nożyce do żywopłotu zanim je schowacie. Przechowujcie wasze nożyce do żywopłotu w suchym, dobrze przewietrzonym miejscu, poza zasiegiem dzieci. Nie chowajcie jej w pobliżu czynników żrących, jak ogrodowe produkty chemiczne czy sole odmrażające. ■ Chrońcie zawsze listwę nożową przy pomocy pokrowca zabezpieczającego zanim schowacie nożyce do żywopłotów, jak pokazano na rys 10. ■ Schowajcie i ładujcie akumulator w chłodnym miejscu. Temperatury niższe lub wyższe od normalnej temperatury otoczenia (pokojowej) skracają długotrwałość akumulatora. ■ Akumulator należy przechowywać w miejscach o temperaturze poniżej 27°C i z dala od wilgoci. ■ Nigdy nie chować rozładowanego akumulatora. Po użyciu zaczekajcie aż akumulator się ochłodzi i natychmiast potem naładujcie go ponownie. ■ Wszystkie akumulatory tracą z czasem ich zdolność do ładowania. Im wyższa jest temperatura, tym prędzej akumulator traci na jego zdolności do ładowania. Jeżeli nie używacie waszych nożyc do żywopłotu przez dłuższy czas, ładujcie wasz akumulator co miesiąc lub co dwa miesiące. To przedłuży długotrwałość waszego akumulatora.

WYRZUCANIE NA ŚMIECI

Nie wyrzucajcie waszych narzędzi elektrycznych razem z odpadkami gospodarstwa domowego. Oddajcie je do recyklingu do ośrodków utylizacji. Skontaktujcie się z władzami lub dystrybutorem, by zapoznać się z odpowiednią procedurą utylizacji.137 lo ns o (Pr o originalnih na o il) FR EN DE ES IT PT NL SV D A NO FI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI

1. Kryt Strihacej Lišty

Globe Tools gwarantuje, Īe niniejszy produkt przeznaczony do uĪytku jest wolny od usterek materiaáu i robocizny i przez 24 miesiące, licz ąc od daty zakupu przez pierwszego kupuj ącego objĊty jest podanymi ograniczeniami ProszĊ zachowaü fakturĊ jako dowód kupna Nini s a g aranc a ni a astoso ania Ğli ro u t stoso an st o c l oso ist ch ora o c l ni han lo ch 1LQLHMsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeĔ lub odpowiedzialnoĞci za / wskutek niewáaĞciwego uĪycia, naduĪycia spowodowanego przypadkowym lub celowym dziaáaniem uĪytkownika, wskutek nieprawidáowej obsáugi, bezsensownego uĪycia, zaniedbania, nieprzestrzegania przez uĪytkownika koĔcowego procedur roboczych podanych w podrĊczniku uĪytkownika, prób naprawy podejmowanych przez niewykwalifikowane osoby, nieautoryzowanej naprawy, modyfikacji lub uĪycia czĊĞci i/lub podzespoáów nie zalecanych przez autoryzowaną firmĊ 1LQLHMV]D gwarancja nie obejmuje pasów, szczotek, torebek, Īarówek lub innych czĊĞci podlegających zuĪyciu, które wymaga wymiany tychĪe elementów w czasie obowiązywania gwarancji JeĞli ustawodawstwo prawne nie stwierdza inaczej, niniejsza gwarancja nie obejmuje kosztów transportu lub takich pozycji jak bezpieczniki 1LQLHMsza gwarancja traci waĪnoĞü jeĞli oryginalne symbole identyfikacyjne (znaki handlowe, numer seryjny, LWG zostaáy zniszczone, zmienione lub usuniĊte lub jeĞli produkt nie zostaá zakupiony w autoryzowanym punkcie sprzedaĪy TAK JAK -(6T i/lub ZE W6Z<6TKIMI 86TERKAMI 1LQLHMsza gwarancja podlega wszelkim miejscowym regulacjom prawnym, postanowienia niniejszej ograniczonej gwarancji obowiązują zamiast wszelkich innych gwarancji pisemnych, podanych wprost lub ukrytych, pisemnych lub ustnych, obejmujących wszelkie gwarancje R<1.2:( LUB ='2/12ĝû '2 K21.5(T1(*2 Z$6T262W$1IA W ĩ$'1<0 WYP$'.8 1,( 32126,0< 2'32:,('ZI$/12ĝCI ZA 86=.2'=(1,A 63(&-$/1( PRZYP$'.2:( LUB 1IEPRZEWI'ZIA1( 1$6=A M$.6<MA/1A GWARA1&-A 1IE M2ĩE PRZEKRACZAû AKTUA/1EJ CE1Y ZAKUPU '2.21A1EJ ZA 1I1IEJ 6=Y 352'8.7 Nini s a g aranc a aĪna st t l o ra ach Unii Euro s i Australii i No lan ii Na c inn ch ra rosi o onta t autor o an al r Gr n or s tools c lu st i r nia c astoso ani a a aĞ inna g aranc a zewQĊtrznego nLĪejL