Power Hunter - Zabawka zdalnie sterowana CARRERA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Power Hunter CARRERA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Zabawka zdalnie sterowana w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Power Hunter - CARRERA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Power Hunter marki CARRERA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Power Hunter CARRERA
Karbiinilukkoinen kaulanauha kiinnitetään kauko-ohjaimen silmukkaan ja ripustetaan kaulaan. VAROITUS! Kuristumisvaara! Ongelmaratkaisut Ongelma Auto ei kulje. Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“. Ratkaisu: Kytketään päälle. Syy: Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua. Ratkaisu: Ladattu akku laitetaan sisään. Syy: Auto on jäänyt seisomaan esteeseen. Ratkaisu: Ylikuormitussuoja on kytkenyt auton pois. Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto vapaaseen paikkaan. SUoMI26 Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo. Ratkaisu: Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään. Syy: Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan vastaanottimeen. Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille. Syy: Lähetin on sammunut itsestään 30 minuutin jälkeen. Ratkaisu: Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja au- ton ON/OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen takaisin asentoon ON. Syy: Auto on hyvin kuuma. Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia. Syy: Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisen kuumenemisen takia. Ratkaisu: Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan jäähtyä noin 30 minuuttia. Ongelma Ei kontrollia. Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti. Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille. Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään Piktogrammit = symbolivalokuvat Szanowny kliencie! Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym mo- mencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian tech- nicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i za- wartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu. Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące do- stępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com. Warunki gwarancji Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazó- wek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu). Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na na- sze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniż- sze warunki: Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które występowały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości, upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębior- stwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer Marke- ting + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowa- nia i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu Carrera. Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
- wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie pra- widłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
- zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i prze- znaczeniem,
- przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją. Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej. Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję. Deklaracja zgodności Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniej- szym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i 2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/ WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm Ostrzeżenia! OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwa
runkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usu- nąć wszystkie elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przy- szłości wgląd w informacje i móc roz- strzygnąć wątpliwości, zalecamy za- chowanie opakowania i adresu. Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekre- ślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że roz- ładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urzą- dzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady do- mowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włą- czenie się do akcji mającej na celu ochro- nę środowiska i zdrowia oraz o przepro- wadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zu- żytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bate- riami już używanymi. Zużyte baterie nale- ży usunąć z zabawki. Baterie nie prze- znaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu. OSTRZEŻENIE! Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby dorosłe. SUoMIpolSkI27 Podczas ładowania akumulatora ni- gdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. Nie wolno zwierać zaci- sków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równo- ważnego typu. Przy regularnym użytko- waniu Chargersa należy kontrolować ka- bel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wol- no go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Elastyczny przewód zewnętrzny niniejszej ładowarki nie może być wymieniony: w przypadku uszkodze- nia przewodu ładowarka musi zostać zezłomowana. Zasady bezpieczeństwa
Pojazd Carrera RC jest modelem sa- mochodu zdalnie sterowanym, wy- posażonym w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne baterie litowo-jonowe Carrera RC. Przed ładowaniem akumulatora należy go wy- jąć z pojazdu.
Samochód Carrera RC jest dostoso- wany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miej- scach do tego przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samocho- du Carrera RC w ruchu drogowym.
Nie jeździć pod przewodami wyso- kiego napięcia lub masztami radio- wymi ani podczas burzy. Rozładowania atmosferyczne mogą powodować zakłó- cenia działania. W przypadku dużych różnic temperatur między miejscem, w którym pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd się porusza, prosimy o odczekanie do momentu za- aklimatyzowania się pojazdu, w celu uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wsku- tek tworzenia się wody kondensacyjnej.
Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokół osi pojazdu może uniemożliwiać ich obraca- nie i powodować jednocześnie rozgrze- wanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno transportować żadnych towarów, osób ani zwierząt.
Podczas opadów deszczu lub śnie- gu nigdy nie jeździć samochodem Carrera RC na zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w suchym miejscu. Mokre podłoże bez kałuż nie po- woduje utrudnienia prowadzenia pojaz- du, ponieważ elektronika jest zabepie- czona przed bryzgami wody.
Nie użytkować samochodu w pobli- żu rzek, jezior lub stawów, aby sa- mochód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczy- stych odcinkach.
Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie pro- mieni słonecznych. W celu uniknięcia przegrzania elektroniki pojazdu przy temperaturze ponad 35 ° C istnieje ko- nieczność robienia regularnych krótkich przerw.
Nigdy nie narażajcie Państwo pojaz- du Carrera RC na zmiany obciąże- nia, to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.
Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucaj
cie Państwo pojazdu z góry na podłogę.
Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 15 cm.
Do czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpusz- czalników.
Aby zapobiec zakłóceniom systemu sterowania pojazdem Carrera RC i jednoczesnej niekontrolowanej jeździe, należy od czasu do czasu sprawdzać ba- terie kontrolera i akumulatory w samo- chodzie pod kątem prawidłowego stanu naładowania. Nie zwierać przewodów ła- dowarek z zasilaczami sieciowymi.
Przed i po każdej jeździe spraw- dzać prawidłowy montaż samocho- du Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki. Wskazówki dotyczące obsługi Zakres dostawy
1 x Carrera RC Pojazd 1 x Kontroler 1 x Smycz 1 x ładowarka 1 x Akumulator 2 x Baterie 1,5 V Micro AAA (nie przeznaczone do ponownego ładowania) Ładowanie akumulatorka
Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC z ładowarką dostarczo- ną wraz z samochodem. Wtyczka podłą- czeniowa lub złącze między akumulator- kiem a ładowarką są wykonane w taki sposób, że nie ma możliwości zamiany biegunów. Podłączyć ładowarkę do źródła zasilania. Jeżeli akumulatorek został podłączony prawidłowo i proces ładowania przebiega normalnie, świeci się ciągle czerwona dioda świetlna. Gdy akumulatorek jest całkowicie naładowany czerwona dioda świetlna zmienia kolor na zielony. Można teraz usunąć akumulatorek z ładowarki i umieścić go w samochodzie Carrera RC, który jest gotowy do jazdy. Po użytkowaniu prosimy bezwarunko- wo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego roz- ładowania akumulatora. Po zużytko- waniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany. Nieprzestrzeganie przerw może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2–3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Wkładanie akumulatorka
Za pomocą wkrętaka usunąć pokry- wę komory na akumulatorek, która umieszczona jest w samochodzie Carrera RC. Połączyć koniec przewodu samochodu Carrera RC z przewodem akumulatorka. Włożyć akumulatorek. Dokręcić pokrywę za pomocą wkrętaka. Włożenie baterii
Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrę- tu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie nowych i starych baterii lub baterii pocho- dzących od różnych producentów. Po zamknięciu komory baterii mogą Państwo sprawdzić działanie kontrolera przy pomocy przy- cisku Power znajdującego się na przedniej stronie. Jeżeli przycisk Power znajduje się w połozeniu ON i kontroler działa prawidłowo, wtedy powinien zabłysnąć na czerwono wskaźnik LED znajdujący się u góry na środku kontrolera. Można rozpocząć jazdę Połączenie pojazdu z kontrolerem
Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy.
1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF.
Lampa LED znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie.
2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się
przy kontrolerze miga rytmicznie. Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe i przy kontrolerze świecą nieprzerwanie. Połączenie jest zakoń- czon. polSkI28 Regulacja układu kierowniczego lub punktu hamowania
Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu Carrera RC okaże się, że pojazd ściąga w prawo lub w lewo, jazdę prosto lub punkt hamowania można skorygować w następujący sposób.
- Połączcie Państwo pojazd z kontrolerem zgodnie z wyjaśnienia- mi zawartymi w akapitach
- Naciśnijcie Państwo i przytrzymajcie przez około 2 sekundy przycisk znajdujący się u góry po prawej stronie kontrolera. Tryb regulacji jest aktywny, gdy zacznie migać lampa LED kontrolera.
- Jazdę prosto można regulować prawym dżojstikiem.
- Punkt hamowania można regulować lewym dżojstikiem.
- W celu zakończenia procesu regulacji ponownie naciśnijcie Państwo i przytrzymajcie przez około 2 sekundy przycisk znaj- dujący się u góry po prawej stronie kontrolera. Poćwiczmy!
Ostrzeżenie, ten pojazd osiąga prędkości do 18 km/h. Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach o wymiarach wynoszących przynajmniej 2,5x2,5 m. Przy pierw- szym użytkowaniu poruszajcie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu.
Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowania podczas jazdy samochodem Carrera RC.
- Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi zostać zachowana przerwa w jeździe trwająca co najmniej 10 minut. Przy następnej wymianie musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut.
- Unikać ciągłego używania silnika.
- Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora.
- Po 30 minutach przestoju kontroler i pojazd wyłączają się same. W celu ponownego użytkowania prosimy Państwa o przestawienie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON.
Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępo- wać w odwrotnej kolejności.
- Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie nałado- wać akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozłado- wania akumulatora. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany.
- Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.
- Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. Funkcje kontrolera
DIGITAL PROPORTIONAL Przy pomocy dżojstika mogą Państwo przeprowadzać precyzyjne manewry sterowania i jazdy. Lewa strona dżojstika: Bezstopniowa jazda do przodu i do tyłu z różnymi prędkościami. Prosimy o zwrócenie uwagi: Pojazd poru- sza się do tyłu wolniej niż do przodu. Prawa strona dżojstika: Kierowanie w prawo i w lewo z bezstop- niowym skrętem kierownicy w celu precyzyjnego kierowania.
Dzięki technologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 16 pojazdów jednocześnie. Ta możliwość istnieje bez konieczności uzgodnienia częstotliwości między kierowcami pojazdów.
Joysticki można zdejmować. Samochodem można kiero- wać alternatywnie za pomocą przycisków sterujących. Joysticki można przechowywać w tylnej części kontrolera, w spe- cjalnej komorze.
Notice-Facile