Inverter 13 - Pompa wodna Hydro-Pro - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Inverter 13 Hydro-Pro w formacie PDF.
Często zadawane pytania - Inverter 13 Hydro-Pro
Pytania użytkowników dotyczące Inverter 13 Hydro-Pro
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Inverter 13 - Hydro-Pro i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Inverter 13 marki Hydro-Pro.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inverter 13 Hydro-Pro
- Operator sprzętu kół yawiera 5 ton CQ fluorowanego gazu cieplarnianego, odpowiednik lub wearycka ilosc oraz brak piani powoduje sprawdzenia sprzętu pod katem szczelnosci.
- Dla sprzetu zawierajacego fluorowany gaz cieplarniany w ilosci 5 ton CO_2 lub wiecej, ale mniej niz 50 ton 2�t sprawdzany co 12 miesicy.
Obrazek CQ
- Ilośc Cqw kg i tonach.
| Ilosć i tony CO | Czȩstotliwość testu |
| Od 2 na 30 kg = od 5 na 50 ton | Co roku |
Gas R 410a, 2.39kg jest równowartoscią 5 toni fest sprawdzany kazdego roku.
Trening I certyfikacja
- Personel musi posiadać odpwiednia certyfikacja, któ rapiewnia odpwiednia wiedź na temat standardów oraz odpwiednia kompetencje w zakresie prewenci emisi i odyzkania fluorowanego gazu cieplarnianego jak i musi zachować wszelkie normy bezpieczność whereas odpwiednia zęskaść zęskaść zȩstwo.
Prowadzenie dokumentaichi
- Operatory sprzętu, krórego jest wymagana kontrola pod względem szczelnosci, musza prowadzić dokumentacja dla calgo sprzȩ tj:
a) Ilosc i typ zainstalowanego fluorowanego gazu cieplarnianego.
b) Ilości fluorowanego gazu cieplarnianego dodanego podczas instalacji - prowadzenia i serwis.
c) Czy ilosci zainstalowanego fluorowanego gazu cieplarnianiego zostaly przy przyworzone lub odzyskane, z zaćzieniem nazwy i adresu mistręska przyzwierzenia lub reklamaggi oraz sąsi moziłow - numer certyfikatu.
d) Ilośc odzyskanego fluorowanego gazu cieplarnianego.
e) Dane firmy instalujacej, serwisujacej, konserwuajcej i jestli moziwa naprawa lub likwidacja sprzetu oraz seinem zerentyfikatu.
f) Daty i rezultaty przypoprowadzonych testów.
g) Jesli sprezt zostal zlikwidowy - wymagane srodki do odzyskania i Rozlozenia fluorowanego gazu cieplarnianego.
- Operator musi zachowac rejesty przy minimum pięc lat, firmy przypegowadzajce zolecenia operatorów musza zatrzymać kopierrejestrow przy minimum pięc lat.
Lackagekontroll
pompa grzewcza do basenów kapielowych
- Specyfikacja techniczna
- Wymiary
- Montaz i podlaczenie
- Akcesoria
- Okablowanie elektryczne
- Obstuga panelu sterujuçego
- Wybor ustawien obstugi pompy
- Usuwanie usterek
- Schemat budowy pompy
- Konserwacja
- Gwarancja i zwrot
Dziekujemy za korzystanie z pompy grzewciej hydro-pro inverter do basenow kapielowych, uzozliwa ona nagrzanie wody w basenie i utrzymanie jej stalej temperature przy temperaturze otoczenia wynoszacej od -10 do 50^ .

UWAGA: Instrukcja ta zwiera wsystkie informacja niedne do podłaczenia i uzytkowania zakupior
pompy grzewczej.
Podlaczajcy pompé musi zapoznać sie ztreścia instrukcji i postepowac zgodnie z instrukcjami dotyczymi i konserwacje.
Podlaczajcy ponosi odpowiedzialnosci za montaż i podlącenie produktu i zobowiazany jest do scislego przyestrzegania wszystkich wskazówek produkta oraz uregulowan dotycznych zastosowania produktu. Nieprawidowej podlącenie spręczne z ta instrukcja skutkować;będze utrata gwarancji na cafe urzadzenia.
Producent zrzeka sie jakiejkolwiek odpowiedzialnosciwynikajacej ze szkód spowodowanych innym osobom lub przyzemniotom, jak rowniez z blędnego montazu i podłaczenia urzadzenia w spośob niedzgodny z instrukacja obrot serwisu. Kaźde zastosowanie produktu,;będace niedzgodne z seinem przyznaczeniem uznawane bedzie za zielnebezpiegczne.
OSTRZEZENIE: W okresie zimowym lub gdy temperatura otoczenia spatnie ponifejnezy zawsze usuwac wodez pompy ciepla, w przyciwnym razie wymiennik ciepla Titanium dostanie uszkodzony wskutek zararzniecia, co powoduje utrata gwarancji.
OSTRZEZENIE: Przed otwarciem obudowy pompy grzewciej nalezy zawsze wyłączać zasilanie, gdyż wewnatrix znajduje sie urzadzenia pod wysokim napieciem elektrycznym.
OSTRZEZENIE: Nalezy przechowywać panel wyświetlacza w suchym sąsçu lub szczelnie domykać pewrywo izolacyjna aby zabeepieczyc go przy uzzkodzeniem spowodowanym zawilgoceniem.
1. Specyfikacja techniczna
1.1 Dane technicne pomp grzewczych hydro-pro inverter
| Model | Inverter 07 | Inverter 10 | Inverter 13 | Inverter 17 | Inverter 21 | |
| Item No. | 7018545 | 7018546 | 7018547 | 7018548 | 7018549 | |
| * Performance at Air 27, Water 26C, Humidity 80% | ||||||
| Heating capacity | kW | 7-3.6 | 10-2.3 | 13-2.6 | 17-3.8 | 20-4 |
| Power consumption | kW | 1.06-0.3 | 1.52-0.18 | 1.94-0.2 | 2.54-0.29 | 2.98-0.3 |
| C.O.P. | 12-6.6 | 13-6.6 | 13-6.7 | 13-6.7 | 13-6.7 | |
| * Performance at Air 15, Water 26C, Humidity 70% | ||||||
| Heating capacity | kW | 5.1-2.5 | 7.1-1.9 | 9.6-2 | 11.5-3 | 14-3 |
| Power consumption | kW | 1-0.38 | 1.4-0.25 | 1.84-0.27 | 2.2-0.37 | 2.7-0.37 |
| C.O.P. | 6.5-5.1 | 7.5-5.1 | 7.5-5.2 | 8.2-5.2 | 8.2-5.1 | |
| * Performance at Air 35, Water 27C, Humidity 40% | ||||||
| Cooling capacity | kW | 3.6-1.68 | 5.0-1.21 | 6.6-1.4 | 8.3-2.0 | 9.7-2.06 |
| Power consumption | kW | 1.25-0.44 | 1.75-0.28 | 2.3-0.31 | 2.88-0.42 | 3.68-0.4 |
| E.E.R. | 3.78-2.88 | 4.25-2.88 | 4.49-2.88 | 4.73-2.88 | 5.11-2.64 | |
| Rated water flux | m³/h | 2.50 | 3.00 | 4.00 | 5.00 | 6.00 |
| Fan power input | w | 5-20 | 8-40 | 8-40 | 10-50 | 10-50 |
| Voltage | 220~240V/50Hz/1PH | |||||
| Maximum Current | A | 4.43 | 6.65 | 8.57 | 11.31 | 12.98 |
| Minimum Fuse Current | A | 12 | 18 | 24 | 31 | 36 |
| Water in-out connection | mm | 50 | ||||
| Fan quantity | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| Ventilation type | Horizontal | Horizontal | Horizontal | Horizontal | Horizontal | |
| Compressor brand | GMCC | GMCC | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | |
| Noise level at 1m | dB(A) | 40-50 | 40-52 | 40-54 | 41-56 | 41-56 |
| Net dimension | mm | 1008*380*577 | 1050*440*709 | 1050*450*870 | ||
| Net weight | Kg | 54 | 68 | 78 | 98 | 108 |
| Packing dimension | mm | 1095*430*705 | 1130*470*850 | 1140*480*1010 | ||
| Gross Weight | Kg | 66 | 73 | 83 | 113 | 123 |
- Powyzsze dane moga ulec zmianie bez uprzedniego o tym informwomania.
1.2 Dane technicznpe pomp grzewczyh hydro-pro inverter
| Model | Inverter 26 | Inverter 26T | Inverter 35 | Inverter 35T | |
| Item No. | 7018550 | 7018551 | 7018552 | 7018553 | |
| * Performance at Air 27, Water 28C, Humidity 80% | |||||
| Heating capacity | kW | 26-6.8 | 26-6.8 | 35-7 | 35-7 |
| Power consumption | kW | 3.88-0.52 | 3.88-0.52 | 5.22-0.54 | 5.22-0.54 |
| C.O.P. | 13-6.7 | 13-6.7 | 13-6.7 | 13-6.7 | |
| * Performance at Air 15, Water 26C, Humidity 70% | |||||
| Heating capacity | kW | 19-5.4 | 19-5.4 | 24-5.6 | 24-5.6 |
| Power consumption | kW | 3.6-0.66 | 3.6-0.66 | 4.8-0.68 | 4.8-0.68 |
| C.O.P. | 8.2-5.2 | 8.2-5.2 | 8.2-5 | 8.2-5 | |
| * Performance at Air 35, Water 27C, Humidity 40% | |||||
| Cooling capacity | kW | 13.0-3.48 | 13.0-3.48 | 17.3-3.8 | 17.3-3.8 |
| Power consumption | kW | 4.5-0.76 | 4.5-0.76 | 7.5-0.76 | 7.5-0.76 |
| E.E.R. | 4.55-2.88 | 4.55-2.88 | 5.02-2.3 | 5.02-2.3 | |
| Rated water flux | m³/h | 8.00 | 8.00 | 10.00 | 10.00 |
| Fan power input | w | 8-40 | 8-40 | 8-40 | 8-40 |
| Voltage | 220~240V/50Hz/1PH | 380V/50Hz/3PH | 220~240V/50Hz/1PH | 380V/50Hz/3PH | |
| Maximum Current | A | 17.07 | 11.43 | 23.08 | 15.46 |
| Minimum Fuse Current | A | 47 | 31 | 63 | 43 |
| Water in-out connection | mm | 50 | |||
| Fan quantity | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| Ventilation type | Horizontal | Horizontal | Horizontal | Horizontal | |
| Compressor brand | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | |
| Noise level at 1m | dB(A) | 42-60 | 42-60 | 42-60 | 42-60 |
| Net dimension | mm | 1050*452*1295 | |||
| Net weight | Kg | 120 | 120 | 130 | 130 |
| Packing dimension | mm | 1130*515*1430 | |||
| Gross Weight | Kg | 138 | 138 | 148 | 148 |
2. Wymiary
Model Inverter 7



Model Inverter 10/13



Model Inverter 17/21


Model Inverter 26/26T/35/35T



3. Montañ i podłaczenia
3.1 Uwagi ogolne
Producent odpoWiada za dostarczenia samej pompy. Pozostale komponenty, wlacznie z obejsciem by-pass o ile jest ono konieczne, musza byc dostarczone albo przytkownika albo przytechnika montazu.
Uwaga: Podczas montazu i instalacji pompy nalezy postepowac zgodnie z podanymi ponizej wskazowychkami:
- Dodawanie wszelkich srodkow chemicznych powinno odywac sie zawsze w rurociagach zlokizowanych z tylu pompy grzewciej.
- Nalezy zamontowac obejscie by-pass, jejeli przyptyw wody przyzmpepce basenowa przyzekracza o 20% dozwolony przyptyw przyzmwiennikciepia pompy grzewczyj.
- Montaz pompy musi zawsze odbywac sie na stabilnym podlozu z wykorzystaniem gumek ochronnych pochtlianajczyh wibracie i halas.
- Pompe nalezy zawsze przechowyac w pozycj pionowej. Jezi urzadzenie byo przechowyane w pozycj przechylonej nalezy odczekać 24 godziny przy晗emu.
3.2 Umiejscowienie pompy grzewciej
Urzadzenia bedzie dziafo poprawienie w dowolnej lokalizenci, przy spehnieniu trzech nastepujczych warunkow:
1. Dosteć swieźegogowietra - 2. Zasilanie - 3. Filtry basenowe
Urzejdenie要去zostaczinstalowaniepraktyczne wkażdejlokazenci na wolnympowietru, oile zachowane sąminimalne odlegosci między pozostymi obiektami (por.diagramponije).Instalacja pompyw basenie krytymwymaga skonsultowaniesie z technikiem montujacym.Podlącenie urzejdenia w mistręch wystepowaniasilnogowiatru nienstanow zadnegob Problemu, w przechiwienstwie do podlącenia w povlizu grzejników gazowych (mozepowodawc problemy z plonieniem pilotowym).
UWAGA: Nie nalezy podłaczać urzadzenia w zamkiŋtym pomieszczeniu z ograniczonym przypefywem powietrza, gdzie wydmuchiwane powietrze bytoby ponownie zasysane, będź teź w poblizu zarosli, kóre mogłyby powodowej zablokowanie wlotu powietrza. Tego typu.), ustrudniaja swobodny przypefyw swieżego powietrza, co zmniejsza skutecznosć urzadzenia i potencjalnie blokuje odpowiedni dopwy wciepla.
Ponieszky diagram prezentuje minimale odlegosci urzadzenia od pozostalych obiektow.

3.3 Odlegtość od basenu kapielowej
Pompe grzewcza zwykle najlepiej zainstalować jest na obszarze o promieniu 7,5 metra od basenu kapielowego. Im wększa odlegostość pompy od basenu, tym wȩksza utrata ciepla przyż rurociaggi. Rurociaggi zwykle znażduja są pod ziemia, dlatego teź straty cieplne są niskie dla odlegostość do 30 metrow (odlegostość 15 metrow od i do pompy, tączna odlegostość 30 metrow) o ile grunt nie jest wilgotny a poziom wód gruntowych wysocki. Szacunkowo straty cieplne na odlegostość 30 metrowDynosz0,6kWh (2,000BTU) na zaźde 5°C roznicy między temperatura wody w basenie a temperatura gruntu, w ktopl y wkopane są rurociaggi. Straty cieplne moga wydluźć czas pracy pompy o 3 do 5%
3.4 Montaz zaworu zwrotnego
Uwaga: Wykorzystujac automatyczne uradzania dozujuce chlor i kwasowość (pH) wody, niedwykle wąznym jest zabezpieczenia pompy grzewciej przy nadmiernym steżeniem chemikaliów mogąch powodowej uszkodzenia wymiennika ciepla. Z togo powodu, osprzej togo typu musi być zawsze montowany z tylu pompny grzewciej, przy czymazole są zamontowanie zagoru zwrotnégo welu zapobiezenia przypeptywu wody w przechiwnym kierunku przy ograniczonej cyrkulacci wody.
Uszkodzenia pompy grzewciej winikle z nieprzestręgania niniejszych sroków ostrożnosci nie podlegaj gwarancji.

3.5 Rozmieszczenie standardowe

Uwaga: Przedstawiony montaz jest tylko przykladowym rozwiazaniem.
3.6 Ustawienie obejscia by-pass

Optymalna prace pompy grzewciej osiaga sie, gdy ciasnienie gazu chlodniczegowynosi 20 + / - 2 barow.
Wartosc unto csnienia moza odczytac z manometru znajdujacego sie przy panelu obstugi pompy grzewciej.
Wlasciwe ustawienia obejscia sprawia, ze przyphw wody przy uzadzanie jest zawsze optymalny.
Przy instalacji obejscia by-passNSE wytycznych:
- calkowicie otworzyc zawor nr 3
stopniowo zamykać zawór nr 1 az wartosc ciñnienia wody wzrosnie dookofo 100-200 gramów
zamknac zawor nr 3 mniej wiecej do pofty aby ustabilizowac ciñnienie gazu chfodniczego - Ježeli na wyświetlaczu pojawia są "ON" lub kod będu EE3, naleź stopniowo zamykać zawór nr. 2, celem zwiegszenia przyphwu wody i zakończyc ten proces w momencieznikciecia kodu.
Uwaga: Brak obejscia by-pass lub loro nieodpowiednie ustawienie moze sprawiac, ze praca pompy grzewciej nie bedzie optymalna, a nawet powodowac uszkodzenie pompy. W takim przypadku nastepuje utrata gwarancji.
3.7 Podtaczenie zasilania
Uwaga: Mimo, iż pompa grzewcza posiada izolacje elektryczna względem poziostajewicy systemu basenu kapielowej, oznacza to jejynyie, ze zapobiega ona kontaktowy prȩdu z wodą basenu kapielowej. Nadal niedźne jest zainstalowanie uziemienia chroniacego przydrotkimi spoędymi w urzadzeniu. Zawsze trzeba są zapewnić odpowiednie uziemienie.
Przed podłaczeniem jegnostki, naleź sprawdzić,czy wartość napiȩcia prȩdu zasilȩćego jest zgodna z napiȩciem prȩdu roboczego pompy.
Zaleca sie podłaczenia pompy grzewciej do obwodu elektrycznégo z wiktadka bezpiecznikowa lub Mechanizmem zabeziepaczajycm (rodzaj opoźniaenia - D krzywa) wraz z odpowiednim okablowaniem.
Nalezy podźczykablelektryczne do kostkizaciskowej oznaczonej napisem "POWER SUPPLY".
Druga kostka zaciskowa oznaczona napisem "WATER PUMP" znajduje sie w povlizu pierwszej. Pompa filtrujaca (max. 5 A / 240 V)要去 zostac podłuczona do tej drugiej kostenki zaciskowej. Dzięki temu praca pompy filtrujacej;będzie kontrolowana przyz pompę grzewczą.
Uwaga: W przypadku modeli trzyfazowych, zamiana dwoch faz要去 sprawić, ze napȩdy elektryczne zaczną pracstaw odwrotnym kierunku, co要去 powodowej uszkodzenia. Z togo powodu, jest wyposzażona jest wzbudowy bezpiecznik, króry odcina dopły w depru要去 podźćzenia nie jest prawidowej. Jeźeli sącie są czerwna dioda LED nad tym urzadzeniem zabezpieczajacym, sący zamienić podźćzenia dwoch kabli fazowych.
3.8 Pierwsze wączenia urzadzenia
Uwaga: Celem podgrzania wody w basenie kapielowym (lub wannie z jacuzzi), pompa filtrujuca musi pozostawac wączona aby zapewniać przypeptyw wody przyez pompę grzewczą. W razie braku przypeptywu wody pompa grzewczanie Rozpocznie pracy.
Po podłaczeniu wszystkich częci i upewnieniu są zostały one wąsciwie zamontowane, naleź wykonac nastepujecekroki:
- Właczenia pompy filtrujucej. Sprawdzenia przy nie sąstepuje przyciek wody i upewnienie są, ze woda wptywa do i wypływa z basenu kapielowej.
- Podłaczenia zasilania do pompy grzewciej i naciść przycisku On/Off elektronicznego panelu sterowania. Urzadzenia rozpocznie przytie po upływie opóznienia czasowej (por. ponijej).
- Sprawdzenie po kilku minutachczy powietrze wydmuchiwane przyez urzadzenia jest chtodniejsze.
- Przy wyłaczeniu pompy filtrujucej, jest równeż automatycnie wyłaczyc, w przyciwnym razie naleź dostosowej ustawuminium przyteplywojmierza wyłaczącego.
Zależnie od pouchtkowej temperatury wody basenu oraz temperatury powietrza, potrzebne sąc byc nawet kilda aby woda osiagnę za pojadana temperature. Odpowiecie zadaszenia basenu sąc znacznie skróci potrzebny czas.
Przeptywomierz wyłaczejacy:
Urzejdenie posiada przyphywniem zwyczajcy dla ochrony Jednostki grzewciej przyz zbyt małyzm przyephywem wody. Przy wącieniu pompy zabezpieczenia to wącza są automatycznie i wyȩca wraz z wyȩczeniem pompy. Jeźeli rożnica poziomu wody w basenieDynosi ponad 1 metr względem poziomu na kórym zamontowano urzejdenie wówczas spezialny tlokMZe byc wykorzystany do automatycznej kontroli poziomu wody,shoots uzytkownika.
Opólnienie czasowe:
Pompa posiada wbudowy mechanizm opoźniajacy Rozruch o 3 minuty jako zabezpieczenia ukladow elektronicznych oraz przydlużenie zywność urzadzenia. Po upływie opoźniaia urzadzenia wączy są automatycznie. Nawet niewielkie zlokćenia zasilania sprawiaja, ze wącza są tryb opoźniaia, przy czymNie nastepuje bezzwóczne Rozpoczȩcie pracy pompy. Dodatkowe problemy z zasilaniem pojawiazȩcie są w tracie opoźniaia nie被淘汰 mią wptywu na czas是我的oznanę 3 minuty.
3.9 Skraplanie
W dyniku pracy pompy i ogrzewania wody basenu kapielowo go powietrze wlotowe ulega znacznemu schtodzeniu, a woda moze ulegać skraplaniu na pftewach parownika. Przy wysokiej wilgotnosci, skraplaniu moze ulegać nawet kilkal litrow wody na godzine. Czasem zjawisko to jest blednie uznawane za wyciek wody.
3. 10 Tryby przydla optymalnego wykorzystania
- POWER: Uzywany glównie na początkusezonu, ponieważtryb ten pozwala na bardzo szybki wzrost temperatury
- SMART: Pompa ciepla zakończyta swoje glówne zadanie w tym trybie; Pompa cieplna znajduje są w pozycji, w celu utrzymania wody w basenie w efektywny spośob energii. Dzięki automatycznej regulacja prędkość wentylatora i spreźarki pompy ciepla zapewnia lepszy zwrot.
- SILENT: W mieiacach letnich, gdy wyjscie ciepla jest minimalna wymagana, pompa ciepla w tym trybie jest jesteczbe bardziej oplacalna. Dodatkowa korzyscia; kiedy pompa ciepla podgrzewa. To idzie w parze zminimalnym obciązeniem hafasem.
4. Akcesoria
4.1 Wykaz akcesiorow
| Podstawka antywibracyjna, 4 szt. | Syfon odpradowazABCDEFGHI, 2 szt. | Obudowa wodoodporna, 1 szt. |
| kabel przysyłowy 10m, 1 szt. | Rury odplywowe wody, 2 komplet |
| Podstawski antywibracyjne 1. Naleź wygrać 4 podstawski antywibracyjne 2. Zaleca są umieszczenie ich jeder po drugi pod spodem urzadzenia, tak jak to pokazano zdjeciu. | |
| Syon odpradowazȩcy 1. Naleź zamontowy sąfon odpradowazȩcy pod spodem panelu dolnego. 2. Naleź podłączy sąfon do rurociagu odpradowazȩciego wode. Uwaga: Do zainstalowania syfonu nieźȩdne jest podniesienie pompy grzewciej. NigdyNie wolno przykrećamy pompy grzewciej, gdyż moż to uszkodzić spreȩzäre++. |




Przytacje doprowadzajace/odprowadzajace wode
- Za pomocą tasy do uszczelniania rur cele naleź wykonac przyłącze doprowadzajace/odprowadzajace wode z pompy grzewciej.
- Zamontowanie dwoch zlokzy tak, jak toPokazano na zdjeciu.
- Przyk来回ie ich do przytacza doprowadzajacego/odprowadzajacego wode


Kabel zasilania
- Naleź podȩczy kabel zasilania przyż biazotwor tak, jak to pokazano na zdjeciu.
- Przymocowanie styków z drugiej strony wewnatrixkrzynki elektrycznej.


Kable pompy grzewczej
- Nalezy podłacZYć kabel pompy grzewciej przy bez biały otwor zaznaczony na zdjeciu.
- Przymocowanie styków z drugiej strony wewnatrix skrzynski elektrycznej.
5. Kable elektryczne
5.1 SCHEMAT OKABLOWANIA POMPY GRZEWCZEJ DO BASENOW KAPIELOWYCH Inverter 7/10/13/17/21

5.2 SCHEMAT OKABLOWANIA POMPY GRZEWCZEJ DO BASENOW KAPIELOWYCH Inverter 26/35

5.3 SCHEMAT OKABLOWANIA POMPY GRZEWCZEJ DO BASENOW KAPIELOWYCH
Inverter 26T/35T

UWAGA:
(1) Powyszzy schemat okablowania ma wyłacznie charakter orientacyjny, prosimy o podączenia urzadzenia zgodnia z diagramem.
(2) Pompa grzewcza do basenów kapielowych musi zostac odpowiednio uziemiona mimo, iz wymiennik ciepla zostal odizolowy od reszty urzadzenia. Wykonanie uziemienia jest nadal wymagane w celu ochrony przyd zwaremi napiecia w urzadzeniu. Połaczenia wyrównawczne jest rornyż wymagane.
Odlaczanie: Jednostki odłuczania przypeływu prȩdu (wyłącznik automatyczny, wyłącznik z bezpiecznikiem lub bez bezpiecznika) powinny być zlokizowane w widocznych i sąwo dostępnych mięscach. jest to practyka stosowanaprzej producentów pomp grzewczych na komercyjni i prywatny uzytek. Zapobiega to niedkontrolowanemu przypeływowi prȩdu przyze urzadzenia pozwala wyłączy pancpme na czas jej konserwacje.
5.4 Podłaczenia kabla przyȩzȩćego do panelu sterȩźȩciego
Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)





- Strona z wtyczka违法犯罪 (photo1)
- Z drugiej strony do przywodu sygnawego. (photo2)
- Otwórz panel okablowania i umieść strone bez wtyczki przyez pole elektryczne. (photo3,4)
- Włoz przyzewody do pozycji disignated (prawy gorny rog) na plicie PC. (photo5)
6. Obsługa panelu sterujuść
6.1 Przyciski panelu steruju增长率 z wyświetlaczm ciemtkrystalicznym LED

6.2 Przyciski i ich dzialanie
6.2.1 Przycisk

Naciński przycisk, aby uruchomic pompy ciepta, wyświetlacz LED pokazuje ządano temperature wody przyze 5 sekund, a nastepnie pokazuje temperature wody dopłyjawȩcej i tryb przycny.
Nacijsnij przycisk, aby zatrzymać urzadzenia z pompą ciepta i pokazać "OFF"
Wskazówka: W trakcie sprawdzania parametrów i ustawien, nacinij do glęboko wyjsć i zapisć bieźace ustawenia.
Nacijsnij ponownie,aby wączyc / wyȩczyć urzadzenia.
6.2.2 Przycisk
Bedzie dziafac tylko pod innym przyciskiem.

Zegar / unclock wyświetlacza:

i przytrzymac przytez 5 sekund, aby zablokowac / odlrokowac ekran.
Ustawienie temperature wody:
Nacijsnij przycisk lub, aby ustawic temperature wody bezposrednio.
Parametr sprawdzenie:
Naciśnij przycisk, natestepnie wcijsnj, aby sprawdzić "parametr uzytkownika z d0 d11
| Code | Stan | Scope | Uwaga |
| d0 | IPM temperatura formy | 0-120°C | Realna wartość testowania |
| d1 | Wlot temperatura wody. | -9°C~99°C | Realna wartość testowania |
| d2 | Outlet temperatura wody. | -9°C~99°C | Realna wartość testowania |
| d3 | Temperatura otoczenia. | -30°C~70°C | Realna wartość testowania |
| d4 | Powróć temp gazu. | -30°C~70°C | Realna wartość testowania |
| d5 | Rurociagi temp. | -30°C~70°C | Realna wartość testowania |
| d6 | temperatura spalin | 0°C~C5°C(125°C) | Realna wartość testowania |
| d7 | Krok EEV | 0~99 | N*5 |
| d8 | Sprȩżarka działa czȩstotliwość | 0~99Hz | Realna wartość testowania |
| d9 | sprȩżarka prȩdu | 0~30A | Realna wartość testowania |
| d10 | Aktualna przydkość wentylatora | 0-1200 (rpm) | Realna wartość testowania |
| d11 | Kod blȩdu w ostatnejchwili | All error code |

| Code | Nazwa | Scope | Default | Remard |
| P1 | Tryb pracy | 0-1 | 1 | Tryb 1 ogrzewanie, chłodzenia Tryb 0 |
| P2 | Timer on / off | 0-1 | 0 | 1 timer on / off jest w funkcje, 0 Timer On / Off z funkcji (ustawuminium P4 i P5 nice zadziała) |
| P3 | Pompa wodna | 0-1 | 0 | 1 Zawsze dane za, 0 Zaleźny od przy comprasora |
| P4 | Obecny.czas | HH:MM | 0:00 | 0-23: 0-59 |
| P5 | Timer on | HH:MM | 0:00 | 0-23: 0-59 |
| P6 | Programator wyłączony | HH:MM | 0:00 | 0-23: 0-59 |
| P7 | Wlot temperatura wody. korekta | -9~9 | 0 | Ustawienie domyjsne: 0 |
6.2.4 Funkcja resetowania systemu
Naciński 10s, system zostanie zresetowy i wyświetli "0000" na sterownik.
6.2.5

Symbol ogrzewania, swiatlo jest, gdy jest on uruchomiony.
Po rozmrozeniu, dioda zacznie migać.
6.2.6

Symbol ochlodzeniu, swiatlo jest, gdy jest on uruchomiony.
6.2.7

Symbol automatyczné zoatrzymania, swiatło bedzie na kiedy jest w pracy.
6.2.8

Symbol automatycznéo startu, swiatlo bedzie na kiedy jest w pracy.
6.2.9

Nacisnij ten przycisk, swiatlo bedzie lampa blyskowa, pompa ciepla bedzie dziaf w "penej mocy" tylko ..
6.2.10

Podczas wyboru Smart, pompa ciepla bedzie po prostu Dziatac "srednie" i "wyjsciu pejnej mocy" Kiedy w "Matej wyjscia", lampka Smart bedzie migac.
Kiedy w "pejnej mocy", lampka Smart jest oswietlenie, lampa byskowa Mocna 6dai
Silent
Podczas wyboru Silent pompa ciepta bedzie po prostu dziatac "srednie" i "wyjsciu Mały wyjscia" Kiedy w "maiej wydajnosci", swiatto Milczy bedzie migac.
Kiedy w "Matej wyjscia", lampa Silent jest oswietlenie, lampa Smart bedzie migac.
7.1 Kody bledow wyswietlane na wyswietlaczu cieklokrystalicznym LED panelu sterowania
| wada | Fehlercode | powód | rozwiązanie |
| Wlot wody awaria czujnika temperature | PP1 | Czujnik w otwartej lub zwarcia | Sprawdzić lub wymienić czujnik |
| Wassereaustrittstemperatur awaria czujnika | PP2 | Czujnik w otwartej lub zwarcia | Sprawdzić lub wymienić czujnik |
| kondensator ogrzewania Sensorausfal | PP3 | Czujnik w otwartej lub zwarcia | Sprawdzić lub wymienić czujnik |
| Zwrot Gaz awaria czujnika | PP4 | Czujnik w otwartej lub zwarcia | Sprawdzić lub wymienić czujnik |
| Temperatura otoczenia Awaria czujnika | PP5 | Czujnik w otwartej lub zwarcia | Sprawdzić lub wymienić czujnik |
| Wyciek gazu awaria czujnik skraplacza | PP6 | Czujnik w otwartej lub zwarcia | Sprawdzić lub wymienić czujnik |
| Przeciw zamarzaniu zimę | PP7 | Czujnik w otwartej lub zwarcia | Sprawdzić lub wymienić czujnik |
| Niska temperatura otoczenia ochrone | PP8 | Temperatura otoczenia lub wpopadzajć temperatura wody jest zbyt niska | Sprawdzić lub wymienić czujnik |
| Chłodzenia temperatura skraplacza jest zbyt wysoka ochrona | PP10 | Chłodzenia temperatura skraplacza jest zbyt wysoka | Zatrzymać pompę i przyckać n obniżenie temperatury chłodzenia skraplacza |
| Awaria wysokocijsieniowy | EE01 | 1.Refrigerant jest zbyt wiele 2.2. Strumiéng powietrza nie jest wystarczajćo | 1.Discharge zbędne chłodniczego HP Gaz Systemu 2.Clean wymiennik powietrza |
| Niski spadek cijszenia | EE02 | 1.Refrigerant nie wystarczy Przepłwy 2.Water nie wystarczy 3. Filtr zablokowane lubScijsné kapilary | 1.Sprawdź,czy nie ma wyciek gazu,uzupełnianie czynnika chłodniczego 2.Clean wymiennik powietrza 3.Replace filtr lub kapilary |
| Awaria przepłwu wody | EE03 | Niski przepłwu wody, niewość wierukem przepłwu lub awaria czujnika przepłwu. | Sprawdzić,czy przepłwu wody jest wystarczajć i przyć w robym kierunku,czy można odmöwić czujnik przepłwu. |
| Przegrzanie w trybie grzania | EE04 | Niskie lub brak przepłwu wody | Awaria pompy wodnej uwojezione wodocią Awaria czujnika przepłwu |
| Spaliny awaria czujnika temperature | EE5 | Rozmrażanie nie jest dobra Brak gaz Urzadzenia przechustnicz zaciśćny | Rozmrażanie ryczne Plus gaz Zmiana urzadzenia przechustnicz Sprawdzić pompę wody |
| będ kontrolera | EE6 | Połowcenie przewodu nie jest dobra Będ sterownik | Sprawdź,czy zmienić przywość sygnałowy Zacznij zasilania lub zmienić |
| kontroler | |||
| usterka falownika | EE7 | Umrichtter awaria pflyt | Uruchom ponownie zasilanie lu zmienić karte konwertera |
| Błąd komunikacja pomiedzy kontrolerem i tekturekalkulator | EE8 | Połowcenie przywodu nie jest dobraBłąd sterownik | Sprawdzanie lub zmiana połowcenia przywodówZacznij zasilania lub zmienić kontroler |
| Brak komunikacja pomiedzy napędem i silnikiem zaburtowym | EE9 | Wire połowcenie pomiedzy liniazkomunikacyjna i pflytzewnegrznej jestźlePoza awaria pflyt | zmiany okablowaniaUruchom ponownie zasilanie lu zmienić silnik |
| Awaria pflyt Modul pomiedzy panelem zewnegrzynm a pflycie moduł | EE10 | Linia komunikacyjna jest uszkodzonywyzywuminium na zewnegrz lub rad Modul awaria | Uruchom ponownie zasilanie lu zmienić uszkodzonyPokladzie |
| Modul awaria pflyt | EE11 | Te dane są blȩdné lub zaradmodul jest uszkodzony | Uruchom ponownie zasilanie lu zmienić uszkodzonyPokladzie |
| Zasilane prȩdom Main zbyt wysoka lub zbyt niska ochrona ochrona przy bezposćrednim przypiecie prȩdu glówno jest zbyt wysoka lub zbyt niska | EE12 | Presja jest zbyt wysoka lub zbyniskaKomunikacja wewnegrzna jest uszkodzony stycznik | Sprawdzić zasilanieWymienić stycznik |
| zabezpieczenie nadprȩdome | EE13 | Elektryczne cijsenie zasilania jest zbyt niska, pompa ciepta jejrzeciąźony | Sprawdzić zasilanieKontrolowanie temperatury wody,{jiali jest zbyt wysoki |
| temperatura T2 wody. Przy niskiej ochrony w trybie chłodzenia | PP11 | Awaria 1. Pompa wodna2. zatkana rura wodociągowa3. Wasserdurchflüsschalter wymiety | |
| Błąd wyjscia obwodu czujnika temperatury moduł IPM | EE14 | Sygnat wyjsciowy czujnika temperature IPM moduł jestNieprawidowej | Sprawdź pflyt lub wymienić nowy |
| IPM temperatury Modul zbyt wysoka ochrona | EE15 | Sprawdź pflyt lub wymienić nowy | |
| Ochrona moduł PFC | EE16 | Sprawdź pflyt lub wymienić nowy | |
| Awaria wentylatora DC | EE17 | Sprawdź pflyt lub wymienić nowy | |
| PFC Rozpoznawania Moduftempreature wewétrzny bzw. obwodu | EE18 | Sprawdź płythag. lub wymiennie nowy | |
| Moduţ PFC ochry wysoka temperatura | EE19 | Sprawdź płythag. lub wymiennie nowy | |
| awaria zasilania | EE20 | Napiȩcie zasilȩść waha są zb wiele | Sprawdź płythag. lub wymiennie nowy |
| Awaria kontról oprogramOWANIA | EE21 | Kompresor zabraknie | Sprawdź płythag. lub wymiennie nowy |
| Rezydualna Detektor przydu | EE22 | Sygnat napiȩcia wyjsciowego wzmacniacza jest nieprawidłow | Sprawdź płythag. lub wymiennie nowy |
| Będ startu spreȩzkari | EE23 | Sprawdź płythag. lub wymiennie nowy | |
| temperatura otoczenia panelu Jazdy awaria lampy | EE24 | ||
| Brak fazy Kompresor | EE25 | 1. Okablowanie nieprawidłowe 2. Połączenia z 1 lub 2 fazy fa | Monitorowanie kontrli |
7.2 Pozostale usterki i ich usuwanie (niewyswietlane na wyswietlaczu ciektokrystalicznym LED panelu sterujucego)
| Usterka | Objawy | Przyczyny | Rozwiązanie |
| Pompa grzewcza niedzia | Wyświetlacz ciełokrystaliczny LED panelu sterOWANIA jest czarny. | Brak zasilania | Sprawdzenia podlączonych kabli i automatycznych go wylacznika są sil jest on podlączony. |
| Na wyświetlaczciekłokrystalicznym LED panelu sterOWANIA widoczny jest aktualny czas. | Pompa grzewcza znejduje są w trybie czuwania | Naleź ponorwie wynczyć pompę grzewcza. | |
| Na wyświetlaczciekłokrystalicznym LED panelu sterOWANIA widoczná jest bieząca temperatura wody. | 1. Temperatura wody osiaga ustawIONA wartość, Jednostka grzewcza osiaga warunki statej temperature.2. Pompa grzewcza dopiero Rozpoczyna pracę.3. Proces odmrażania ("Defrosting"). | 1. Naleź sprawdzić ustawIONa temperature.2. Po kilku minutach ponownie wynczyć pompę grzewcza.3. Na wyświetlaczu ciełokrystalicznym LED powinien pojawć wynczyć sie proce odmrażania ("Defrosting"). | |
| Water temperature is cooling when HP runs under heating mode | Na wyświetlaczciekłokrystalicznym LED panelu sterOWANIA widoczná jest bieȩca temperatura wody, brak komunikatów blędu. | 1. Wybrano niewość tryb.2. Wyswietlane cyfry swiadź o usterce wyswietlacza.3. Usterka panelu sterOWANIA. | 1. Naleź wybrać welaSciwy tryb pracypompy.2. Wymiana panelu sterOWANIA z uszkodzonym wyswietlaczem ciełokrystalicznym LED, a bestehtprie sprawdzenia trybu pracy oraz temperature wody dopłyjawȩje i wypłyjawȩje.3. Wymiana lub naprawa pompy grzewczej. |
| Krótka pracza urzadzenia | Na wyświetlaczciekłokrystalicznym LED panelu sterOWANIA widoczná jest bieȩca temperatura wody, brak komunikatów blędu. | 1. Wentylator NIE DZlAxA.2. Brak odpowiednej cylkrulacj powietrz.3. Zbyt moło gazu chlodniczego. | 1. Sprawdzenia połowcie kablowych między silnikiem i wentylatorem, w raz potrzeby wymiana.2. Sprawdzenia lokalizacja pompy grzewczej, usuniecie wszelkich utrudnier odpowiednej cylkrulacji powietrz.3. Wymiana lub naprawa pompy grzewczej. |
| Gromadzenia są wody | Woda gromadzi są na urzadzeniu | 1. Skraplanie wody.2. Wyciek wody. | 1. Nie daneźwy podejmowaość.2. Ostrożne sprawdzenia przy tatyannow wymiennikciepla dzila知情chnie. |
| Zbyt duź doLu na parowniku | Zbyt duź doLu na parowniku | 1. Sprawdzenia lokalizacja pompy grzewczej, usuniecie wszelkich utrudnier odpowiednej cylkrulacji powietrz.2. Wymiana lub naprawa pompy grzewczej. |
8. Schemat budowy pompy
8.1 Widok urzadzenia rozebranego Model 7kw

| NO | Czȩciowe imie | NO | Czȩciowe imie |
| 1 | Górna obudowa | 31 | Terminal |
| 2 | Powróţ grill | 32 | klip okablowanie |
| 3 | Parownik | 33 | Ciśnieniomierz |
| 4 | Filar | 34 | pokrywa okablowanie |
| 5 | Top ramki | 35 | Zawór iglicowy |
| 6 | panel izolacja | 36 | EEV |
| 7 | Reaktor | 37 | Rurociąg |
| 8 | wspornik silnika | 38 | przewód powrotny |
| 9 | Silnik | 39 | Przelącznik wysokiego ci东南enia |
| 10 | ostrze Fan | 40 | Wyȩcznik niskiego ci东南enia |
| 11 | Lewy panel boczny | 41 | Wyȩcznik niskiego ci东南enia |
| 12 | puszki instalacyjnej | 42 | Zawór RozprésNZy do dystrybutora |
| 13 | Przedni panel | 43 | Zawór 4-drogowy do rury zbiorowego |
| 14 | przedni grill | 44 | zespóć Collective |
| 15 | wodoodpornna skrzynka | 45 | zespóć Dystrybutor |
| 16 | Kontroler | 46 | Temperatura odubowy |
| 17 | Czujnik temperatury wody na wylocie TH5 | 47 | Czujnik temperatury odubowa |
| 18 | Wymiennik temp. Czujnik stałe filmu | 48 | Tylny panel |
| 19 | taca | 49 | niebieskie gumowe |
| 20 | ElektrycznaPokrywa skrzynki | 50 | Zaopatrzenie w wode Pokrywa Śruba |
| 21 | Czujnik przyptywu wody | 51 | Czujnik temperatury cewki TH2 |
| 22 | kompresor | 52 | Red gummy |
| 23 | wymiennik Titanium | 53 | Zaopatrzenie w wode Pokrywa Śruba |
| 24 | plyta glówna | 54 | 4-drogowy zawór Wymiennik |
| 25 | Wymiennik temp. Czujnik stałe filmu | 55 | Zawór 4-drogowy |
| 26 | Wlot wody czujnik temperatury TH6 | 56 | rura wydechowa |
| 27 | Skrzynka elektryczna | 57 | Czujnik temperaturygowietra wyvwiewanego TH3 |
| 28 | wtyczka drenaž | 58 | Czujnik temperatury otoczenia TH1 |
| 29 | puszki instalacyjnej | 59 | Klip temperatura otoczenia |
| 30 | Prawy panel boczny |

| NO | Czȩciowe imie | NO | Czȩciowe imie |
| 1 | Górna obudowa | 36 | Prawy panel boczny |
| 2 | Powróţ grill | 37 | Ciśnieniomierz |
| 3 | Parownik | 38 | Czujnik temperatury wody na wylocie TH |
| 4 | Filar | 39 | Czujnik przyȩwuu wody |
| 5 | Top ramki | 40 | pokrywa okablowanie |
| 6 | panel izolacja | 41 | klip okablowanie |
| 7 | Reaktor | 42 | 3-terminal dla pompy wodnej |
| 8 | Panel rama nośna | 43 | 3-kończy wasilacz |
| 9 | wspornik silnika | 44 | Wspornik Płtyka przyȩznikowa |
| 10 | Silnik | 45 | Płtyka przyȩznikowa |
| 11 | obudowa silnika DC | 46 | przewód powrotny |
| 12 | ostrze Fan | 47 | Wymiącznik niskiego ci东南ia |
| 13 | Lewy panel boczny | 48 | Wymiącznik niskiego ci东南ia |
| 14 | Przedni panel | 49 | Czujnik temperatury powietrza wyvwiewanego TH3 |
| 15 | przedni grill | 50 | Czujnik temperatury obudowa |
| 16 | puszek instalacyjnej | 51 | Temperatura obudowy |
| 17 | Kontroler | 52 | Zawór 4-drogowy do rury zbiorowej |
| 18 | wodoodpornya skrzynka | 53 | Czujnik temperatury cewki TH2 |
| 19 | taca | 54 | zespól Collective |
| 20 | kompresor | 55 | zespól Dystrybutor |
| 21 | Zbiornik | 56 | Tylny panel |
| 22 | plyta kierowcy | 57 | niebieskie gumowe |
| 23 | ElektrycznaPokrywa skrzynki | 58 | Zaopatrzenie w wode Pokrywa Śruba |
| 24 | plytkę filtracyjnę | 59 | Zbiornik z zworem Rozprésźnym |
| 25 | Podszewka | 60 | Zawórrozprésźny do dystrybutora |
| 26 | Skrzynka elektryczna | 61 | 4-drogowy zagór Wymiennik |
| 27 | plyta glówna | 62 | Red gummy |
| 28 | Filtr do zbiornika | 63 | Zaopatrzenie w wode Pokrywa Śruba |
| 29 | Wlot wody czujnik temperatury TH6 | 64 | Zawór iglicowy |
| 30 | Wymiennik temp. Czujnik state filmu | 65 | Zawór 4-drogowy |
| 31 | wtyczka drenaż | 66 | EEV |
| 32 | wymiennik Titanium | 67 | Przelącznik wysokiego ci东南ia |
| 33 | filtr | 68 | rura wydechowa |
| 34 | Wymiennik filtrówć | 69 | Czujnik temperatury otoczenia TH1 |
| 35 | Ręcznie board support pompomania | 70 | Klip temperatura otoczenia |
9. Konserwacja
(1) Zalecane jest regularne sprawdzanie rurociagu doprowadzajacego wode celem uniknięcia przyedostania są powietrza do uładu lub wystapienia zmiejszonego przypeływu wody, gdyż czynniki te agricanczaja wydajnosć i niedzawodnosć jejnostki grzewczyj.
(2) Nalezy systematyczne czyscić basen i system filtrów celem uniknięcia uszkodźń Jednostki grzewciej wskutek zabrudzonego lub zablokowanego filtra.
(3) Nalezy usuwac wode z dolnej czeci pompy wodnej, juicesi Jednostka grzewcza nie bedzie dziala cye przec dluzszyczas (zwtaszcza w okresie zimy).
(4) Zaleca sie ponowne sprawdzenie poziomu wody w jegnostce przy jej kolejnym uruchomieniem.
(5) Po zakonserwowaniu jegnestki przed okresem zimowym,azolecsprzykrycie jej specjalna obudowa do pomp na zime.
10. Gwarancja i zwrot
10.1 Gwarancja
OGRANICZONA GWARANCJA
Dziekujemy za zakup naszej pompy ciepla.
Oferowana przycz nas gwarancja obejmije wzystkic blędy produktyjnc i materiałow dla wzystkich cz okres dwóch lat od chwili zakupu.
Gwarancja ta jest ograniczona do pierwszego kupujacego, zatem nie要去 zostac przenieszona i nic i zastosowania wobec produktow, ktore zostaly przyteniesione ze swojego pierwotnego.), instalacji. Odpowiedzialnosc produccta nic obcjmuje nic ponad naprawe lub wymianu uszkodzonych czeci i nic kosztow roboczogodzin wymiany lub naprawy uszkodzonych czeci oraz transportu do lub z fabryki, kosztow zwiazanych z innymi materialami, ktore są wymagane do wykonania naprawy. Gwarancja nie uszkodzen spowodowanych wwyniku:
- Instalacji, obshugi lub konscrwacji produktu, którnic zostaly wykonane zgodnic ze wskazowka zawartymi w „PodrEczniku instalacji" dostarczonym wraz z tym produktem.
- Nieprawidlowo wykonanych prac przyez montera.
- Nieutrzymania odpowiednej rownowagi chemicznej w basenielpH pomiedzy 7,0 i 7,8. Calkowi zasadowość (TA) pomiedzy 80 i 150 ppm. Zawartość wolnego chloru pomiedzy 0,5 i 1,2mg/l. Calkowita ilosc rozpuszczonych stalych substancji (Total Dissolved Solids of TDS) mniejsza niz 1200 ppm. Maksymalna zawartość soli 8g/l.
- Błędnej eksploataci, w prowadzania zmian, wypadku, pożaru, spoćia, uderzenia piorunem, uszkodźne spowodowych przy czry gryzonie, insecty, zaniedbanie, niedopatrzenia lub silę wyźstaw.
- Udercznic, zamrozenic lub innokolicznosci, ktore zaklocaja prawidlowy przyptyw wody.
- Eksploataci产品经理poza granicami przyptywu okreslonymi w minimalnej i maksymalnej specj
- Użycia częsci lub akcesiorów, króne są przyznaczone dla tego produktu.
- Skażenia chemicznégo zuzytego powietrza lub blédnégo uzycia skazonych chemikaliów, takich jędanic chemikaliow w taki sposob,źmaj onec dostep do pompy ciepla.
- Przegrzania, blędnych połączenia elektrycznych, blȩdnego dopływu zasilania, innych szkód spowodź przy uszkodzone pierścienie typu O, filtry lub naboje czy sąszkić zozyszkody spowodowej przy pomy przy nowystarczajacym przechywocie wody.
WYLACZENIE ODPOWIEDZIALNOSCI
Powyzsza gwarancja jest Jedyna forma gwarancji udzielanaprzed producenta. Nikt nie ma prawa w do udzielania innych gwarancji.
NINIEJSZA GWARANCJA ZASTEUJE WSZYSTKIE INNE GWARANCJE POSREDNIE LUB BEZPOsREDNIE, Z UWZGLEDNIEM ALE BEZ OGRANICZENIA DO WSZELKICH DOMYSLNYCH GWARANCJI PRZYDATNOsCI DO OKRESLONEGO CELU I POKUPNOsCI. ZRZEKAMY SIE WSZELKIE ODPOWIEDZIALNOsCI Z AOsREDNIE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE SZKODY WYNIKAJACE Z PRZEKROCZENIA POSTANOWIEN JEDYNEJ, OBOWIAZUJACEJ GWARANCJI.
Niniejsza gwarancja zapewnia uzytkownikow okreslone prawa przywidzianc ustawowo, ktore zalecz od danego kraju.
ROSZCENIA GWARANCYJNE
W celu zapewnienia szybkiego rozpatrzenia roszczenia gwarancyjngo prosimy o Kontakt ze swoim spdostarczenia mu nastepujacych informaci: dowodu zakupu, numeru modelu, numeru seryjngo oraz datMonter skontakuje si z fabryka w cCLU uzyskania wskazowck dotycznych proceeds gwarancyjne of informaci o najblzej polozonym centrum serwisowym.
Wszystkie zwracane czeci musze byc oznaczone numerem RMA, Dziegers czemu bedzie mozna sprawdzić,czy gwarancja ma zastosowanie.
10.2 Formularz zwrotu RMA
| Firma: | Data : | |||||
| Adres: | ||||||
| Miasto: | Kod pocztyw: | Kraj: | ||||
| Kontakt: | Tel : | |||||
| E-mail: | Faks : | |||||
| Kontakt: | Data : |
| Zastrzezone do uzytku wewnegrznego | |
| RMA #: | |
| Podpis: | Data : |
Zwrot dla: Czy załuczono kopie faktury klienza?
| Czy do wniosku RMA dołuczonoinne dokumenty? | |
| Opis dokumentów: | |
| Nr modelu: | Nr faktury: | ||
| Numer seryjny: | Data faktury: | ||
| Problem: | |||
Polityka naprawy w ramach gwarancji:
- Koszty wysyński zwracanych częci naleź ypkroc z góry. Wszystkie koszty wysyński zwiagane ze zwrotami są w peñniPokrywane przyez wólascienda popmy.
- Produkty można do nas odśyfrac pod warunkiem uzyskania wczȩniejszej zgody firmy. Zwroty wysylane bez uzyskania takiej zgody zostaną odeslane do wśascériela na是我的o koszt.
- Wymienione lub naprawione czeci dostanczone do wstauciela pompy bezplatie zgodnie z wybran Prague niego opcj przesytki.
- Jezieli wsiacciel zdecyduje sie na wyslyke ekspresowa (przez wybranf firme kurierska) Pokrywa koszty takie przesytki we wiasnym zakresie.
Procedura zwrotow:
- Prosimi o uzyskanie u nas w pierwszej kolejnosci numero RMA w celu sprawdzeniaczy przestrzegane byy wymogi dotyczace instalacji i eksploatacji okreslone w niniejszej instrukcji.
- W tym celu naleź skontaktowac sieź naszym dzialem RMA i uzyskanie formularza RMA.
- Naleź wypelnic wszystkie pola na formularzu RMA.
- W przypadku zwrotów w ramach okresu gwarancyjniego naleź zaćzyć kopi egzemplarza przyznaczonego dla klien ta oryginalnej faktury zakupy.
- Wysląc formularz wniosku RMA, faktury przydZY oraz ewentualnie inn documents (zdęcia itp.) na nasz adres pocztowy lub mailem. Numer RMA otrzymasz w ciagu 24 godzin od chwili otrzymania wymaganych dokumentów. W przypadku braku informacja wzmiankowych w punktach (3) i (4) firma要去 odmowic przyznania numer RMA.
- Numer RMA musi byc czytelny na etykicie nadawczej pacekzi oraz formularzu przesytki.
- Wszystkie produkty, które dotra do nas bez etykiety lub z blędną, niepełną lub niedzytelną etykieta zostaną odrzucone; kosztzy zwrotuPokryje wólsciciel pompny.
- Wszystkie paczki, wyrażnie wskazujuce na uszkodzenia w chwili dostawy, zostano odrucone.
- Prosimy z góry sprawdzićczy produkty do nas odśypane to te produkty, dla kórsych uzyskany zostaf numer RMA. Jeźeli otrzymane produkty nie są zgodne z produktami wpisanychmi w ramach nadanego numer RMA, wówczas odeślemy je na koszt wąsćciela pompy.
- Žaden zwrot bez numero RMA nie zostanie uznany. Od tej zasady nie ma zdnych wyjatków.
- Po nadaniu, numer RMA pozostaje wazny wyflacznie przy 21 dni kalendarzowych. Zachowujemy sobie prawo do odrzucenia zwracanych produktów, którzejastanq do nas przystane po uplywie 21 dni od chwili nadania numer RMA.
Produkty nie objete gwarancja:
Klient ponosi koszty wysyfti i naprawy. Klient zostanie poinformowy o wycenie naprawy po zdagnozowaniu zwroconego produktu.
Koszty diagnostykiwynoszq 50,00 € lub wiecej.
hydro-pro inverter Svømmebassin Varmepumpe Bruger og service manual
INDEKS
1.Specifikationer
2.Dimension
3.Installation og tilstutning
4.Accessories
5. Electrical Ledningsfording
6.Display Controller Operation
7.Fejlfinding
8.Exploded Diagram
9.Maintenance
10.Warranty og vender tilbage
Tak fordu bruger hydro-pro inverter swimmingpool varmepumpetil din pool opvarming, vil det opvarme din pool vand og holde konstant temperatur nár luften omgivende temperatur er ved -10 til 50~^ C

ProstaInstrukcja