Inverter 13 - Pompe à eau Hydro-Pro - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Inverter 13 Hydro-Pro au format PDF.

📄 186 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Hydro-Pro Inverter 13 - page 43
Caractéristiques techniques Inverter 13, puissance de 1,3 kW, débit maximal de 3 000 L/h, pression maximale de 4,5 bars.
Utilisation Idéale pour l'irrigation, le drainage et l'approvisionnement en eau domestique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre d'entrée, nettoyer la pompe et contrôler les joints d'étanchéité.
Sécurité Équipée d'un disjoncteur thermique, ne pas immerger la pompe dans l'eau.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids de 10 kg, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - Inverter 13 Hydro-Pro

Comment puis-je installer la pompe Hydro-Pro Inverter 13 ?
Pour installer la pompe, suivez le guide d'installation fourni dans le manuel. Assurez-vous que l'emplacement est stable et que la pompe est correctement raccordée à l'alimentation électrique et au système de plomberie.
La pompe ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la pompe est correctement branchée à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le disjoncteur n'est pas déclenché et que le niveau d'eau est suffisant pour le fonctionnement.
Quel est le débit maximal de la pompe Hydro-Pro Inverter 13 ?
Le débit maximal de la pompe Hydro-Pro Inverter 13 est de 13 m³/h, selon les conditions d'utilisation optimales.
Comment puis-je régler la pression de la pompe ?
La pression de la pompe peut être réglée via le panneau de contrôle. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur les réglages de pression.
Quels types de liquides puis-je pomper avec cette pompe ?
La pompe Hydro-Pro Inverter 13 est conçue pour pomper de l'eau propre. Évitez de pomper des liquides corrosifs ou abrasifs qui pourraient endommager la pompe.
Que faire si la pompe fait un bruit inhabituel ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème. Vérifiez s'il y a des obstructions dans la pompe ou si les pièces mobiles sont bien lubrifiées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la garantie de la pompe Hydro-Pro Inverter 13 ?
La pompe est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le certificat de garantie pour plus de détails.
Comment entretenir la pompe pour assurer sa longévité ?
Pour entretenir la pompe, nettoyez régulièrement les filtres, vérifiez les connexions électriques et inspectez les joints pour éviter les fuites. Suivez également les recommandations d'entretien dans le manuel.
La pompe a une fuite, que dois-je faire ?
Si vous constatez une fuite, coupez immédiatement l'alimentation de la pompe et inspectez les joints et les raccords. Remplacez les pièces endommagées si nécessaire. Si la fuite persiste, contactez un professionnel.

Questions des utilisateurs sur Inverter 13 Hydro-Pro

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Inverter 13 - Hydro-Pro et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Inverter 13 de la marque Hydro-Pro.

MODE D'EMPLOI Inverter 13 Hydro-Pro

Règlement (UE) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006

Contrôles d'étanchéité

  1. Les exploitants d'équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent à ce que ces équipements passent l'objet de contrôle d'établité.
  2. Au 1 janvier 2017 les contrôle d'étanchéité sont à effectuer au moins tous les douze mois, pour les équipements dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent m² inférieures à 50 tonnes équivalent₂.CO

Tableau des équivalences GO

  1. Charge en kg et Tonnes équivalent CO
Charge et Tonnes équivalent CO2Fréquence du contrôle
De 2 à 30 kg de charge soit de 5 à 50 TonnesTous les ans

Pour le Gaz R 410a, 2.39kg équivalences à 5 tonnes de CO2 donc devoir de vérifier tous les ans.

  1. L'exploitant veille à ce que le personnel concerné ait obtenu la certification nécessaire, qui implique une reconnaissance appropriée des règlements et des normes applicables ainsi que la compétence nécessaire en termes de prévention d'émission, de récapération des gaz à effet de serre fluorés, de manipulation sans danger pour les contrôles détanchéité de l'équipement.

Tenue de registres

  1. Les exploitants d'équipements qui doivent faire l'objet d'un contrôle d'étanchéité établient et tiennent à jour, pour chaque piece de ces équipements, des registres dans lesquels ils consignent les informations suivantes :

a) La quantité et le type de gaz à effet de serre fluorés installées;
b) Les quantités de gaz ajoutées pendant l'installation, la maintenance ou l'entretien ou à cause d'une fuite;
c) La quantité de gaz installés qui a été eventulement recyclée ou regénérée, y compris le nom et l'adresse de l'installation de recyclage ou de régénération et, le cas échéant, le numéro de certificate;
d) La quantité de gaz récapurée;
e) L'identité de l'entreprise qui a assure l'installation, l'entretien, la maintenance et, le cas échéant, la réparation ou la mise hors service de l'équipment, y compris, le cas échéant, le numéro de son certificat;
f) Les dates et les résultats des contrôleles effectuels;
g) Si l'équipement a été mis hors service, les mesures prises pour récapuerer et éliminer les gaz.

  1. Les exploitants conservent les registres visés audit paragraphe pendant au moins cinq ans, les entreprises exécutant les activités pour le compte des exploitants conservent des copies des registres visés au paragraphe 1 pendant au moins cinq ans.

Pompe à chaleur de Piscine

Notice d'installation et d'utilisation

INDEX

  1. Specifications
  2. Dimension
  3. Installation et connection
  4. Accessoires
  5. Câblage électrique
  6. Mise en service initiale de l'unité
  7. Guide de dépannage
  8. Schéma éclaté
  9. Entretien
    10.Garantie et renvoi

Nous vous remercions d'avoir besoin la pompé à chaleur de piscine hydro pro inverter pour chauffer l'eau de votre piscine, elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintainir à une température constante lorsque la température ambiente est de -10 à 50^ .

Hydro-Pro Inverter 13 - INDEX - 1

ATTENTION : Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation et à l'installation

pompe à chaleur.

L'installateur doit dire le manuel et suivre attentivement les instructions d'utilisation, de mise en œuvre et de sécurité du produit.

L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil et du respect des instructions du fabricant et de rigementsation en vigueur. Le non-respect de ce manuel implique l'exclusion de toute garantie.

Le fabricant decline toute responsabilité des dommages occasionnés aux personnes, objets et des erreurs du l'installation dans de mauvaises conditions.

Toute utilisation à des fins non conformes à celles qui sont à l'origine de sa fabrication sera considérée co dangereuse.

Hydro-Pro Inverter 13 - pompe à chaleur. - 1

ALERTE

  • Vous doivent evacuer l'eau de pompe à chaleur, pour empêcher des dommages de gel au cours des saisons d'hiver ou pendant une longue période d'inactivité.
  • Coupez le cable alimentaire lesque vous youlez ouvrir le cabinet.
  • Bien protégez le contrôle de l'humidité avec la couverture d'isolation. L'installez dans les endroits déquats.

1. Caractéristiques techniques

1.1 Pompe à chaleur de Piscine hydro-pro inverter

ModèleInverter 07Inverter 10Inverter 13Inverter 17Inverter 21
Item No.70185457018546701854770185487018549
* Performance Air 2℃, Eau 2℃, Humidité 80%
ChauffagekW7-3.610-2.313-2.617-3.820-4
Consommation d'énergiekW1.06-0.31.52-0.181.94-0.22.54-0.292.98-0.3
C.O.P.12-6.613-6.613-6.713-6.713-6.7
* Performance Air 16, Eau 26, Humidité 70%
ChauffagekW5.1-2.57.1-1.99.6-211.5-314-3
Consommation d'énergiekW1-0.381.4-0.251.84-0.272.2-0.372.7-0.37
C.O.P.6.5-5.17.5-5.17.5-5.28.2-5.28.2-5.1
* Performance Air 36, Eau 2℃, Humidité 40%
RefroidissementkW3.6-1.685.0-1.216.6-1.48.3-2.09.7-2.06
Consommation d'énergiekW1.25-0.441.75-0.282.3-0.312.88-0.423.68-0.4
E.E.R.3.78-2.884.25-2.884.49-2.884.73-2.885.11-2.64
Débit d'eau conseillém³/h2.503.004.005.006.00
Alimentation de ventilateurw5-208-408-4010-5010-50
Voltage220~240V/50Hz/1PH
Courant maximalA4.436.658.5711.3112.98
FusibleA1218243136
Diamètre entrée-sortie mm50
Quantité de ventilateur11111
Ventilation typeHorizontalHorizontalHorizontalHorizontalHorizontal
CompresseurGMCCGMCCMITSUBISHIMITSUBISHIMITSUBISHI
Niveau de brut à 1mdB(A)40-5040-5240-5441-5641-56
Dimension nettemm1008*380*5771050*440*7091050*450*870
Poids netKg54687898108
Dimension d'emballagemm1095*430*7051130*470*8501140*480*1010
Poids brutKg667383113123
  • Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis.

1.2 Pompe à chaleur de Piscine hydro-pro inverter

ModèleInverter 26Inverter 26TInverter 35Inverter 35T
Item No.7018550701855170185527018553
* Performance Air 2℃, Eau 2℃, Humidité 80%
ChauffagekW26-6.826-6.835-735-7
Consommation d'énergiekW3.88-0.523.88-0.525.22-0.545.22-0.54
C.O.P.13-6.713-6.713-6.713-6.7
* Performance Air 16, Eau 2℃, Humidité 70%
ChauffagekW19-5.419-5.424-5.624-5.6
Consommation d'énergiekW3.6-0.663.6-0.664.8-0.684.8-0.68
C.O.P.8.2-5.28.2-5.28.2-58.2-5
* Performance Air 36, Eau 2℃, Humidité 40%
RefroidissementkW13.0-3.4813.0-3.4817.3-3.817.3-3.8
Consommation d'énergiekW4.5-0.764.5-0.767.5-0.767.5-0.76
E.E.R.4.55-2.884.55-2.885.02-2.35.02-2.3
Débit d'eau conseillém³/h8.008.0010.0010.00
Alimentation de ventilateurw8-408-408-408-40
Voltage220~240V/50Hz/1PH380V/50Hz/3PH220~240V/50Hz/1PH380V/50Hz/3PH
Courant maximalA17.0711.4323.0815.46
FusibleA47316343
Diamètre entrée-sortiemm50
Quantité de ventilateur2222
Ventilation typeHorizontalHorizontalHorizontalHorizontal
CompresseurMITSUBISHIMITSUBISHIMITSUBISHIMITSUBISHI
Niveau de brut à 1mdB(A)42-6042-6042-6042-60
Dimension nettemm1050*452*1295
Poids netKg120120130130
Dimension d'emballagemm1130*515*1430
Poids brutKg138138148148
  • Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis.

2. Dimension

Model Inverter 7

Hydro-Pro Inverter 13 - Dimension - 1

Hydro-Pro Inverter 13 - Dimension - 2

Hydro-Pro Inverter 13 - Dimension - 3

Model Inverter 10/13

Hydro-Pro Inverter 13 - Dimension - 4

Hydro-Pro Inverter 13 - Dimension - 5

Hydro-Pro Inverter 13 - Dimension - 6

Model Inverter 17/21

Hydro-Pro Inverter 13 - Dimension - 7

Hydro-Pro Inverter 13 - Dimension - 8

Model Inverter 26/26T/35/35T

Hydro-Pro Inverter 13 - Dimension - 9

Hydro-Pro Inverter 13 - Dimension - 10

Hydro-Pro Inverter 13 - Dimension - 11

3. Installation et connection

3.1 Note

Seule la pompe à chaleur est fournie. Tous les autres éléments, y compris un by-pass s'ils ont besoin, devraient être fournies par l'utilisateur ou l'installateur.

Attention :

Pendant l'installation, liquez s'il vous plait les notices ci-dessous :

  1. Tous les Tuvaux avec liquide chemique, doit etre installes en aal de la pompe a chaleur piscine.
  2. Installez un by-pass losque le flux d'eau de la pompe à chaleur piscine est 20% supérieur au flux supportable par l'échangeur de chaleur de la pompe à chaleur.
  3. Toujours mettez la pompe à chaleur piscine sur une base solide et utilisez les patins en caoutchouc fournis pour éviter la vibration et le bruit.
  4. Toujours la pompe à chaleur piscine verticale. Si la machine a ete tenue a un angle, attendez au moins 24 heures avant de demarrer la pompe à chaleur.

3.2 Location de la pompe à chaleur piscine

L'appareil peut etre instalé presque n'importe ou à l'extérieur, a condition que les trois facteurs soient satisfaits :

  1. Uneonne ventilation - 2. Une alimentation electrique stable et fiable - 3. Un système d'eau recyclée

L'unité peut être installé en pratique n'importe quel endroit à l'extérieur à condition que les distances minimales montrées dans le schéma (ci-dessous) soient conformées. Pour les piscines interieures, demandez votre installer pour bien installer. L'installation dans un endroit ventieux ne produit pas du tout un problème, sauf qu'il y a un rechauffeur de gaz dans le même endroit (problème à causeur une flamme).

ATTENTION: L'unité ne doit pas être installée dans une zone où la ventilation d'air est limitee ou les emplacements qui ne peuvent pas fournir de façon continue de I'air, s'assurer que I'entree d'air ne puisse jamais etre obstruee. Les feuilles et autres debris peuvent se coller sur I'evaporateur, ce qui reduit son efficacite et affectera sa durée de vie.

L'llustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque cote de la pompe a chaleur de piscine.

Hydro-Pro Inverter 13 - Location de la pompe à chaleur piscine - 1

Hydro-Pro Inverter 13 - Location de la pompe à chaleur piscine - 2

3.3 Distance de la piscine

En règle générale, il est recommendé d'installer la pompe à chaleur de piscine à côté de la piscine, moins de 7.5 mètres de distance. Si elle est installée trop loin, la tuyauterie peut entrainer une perte de chaleur plus grande. En raison que les tuyaux sont principalement sous-sol, la perte de chaleur n'est pas beaucoup dans une distance 30 m(15m de et à l'appareil, 30 m totalement), sauf que la terre soit humide ou le niveau de l'eau souterraine soit élevé. Une estimation approximative de la perte de chaleur par 30 m est 0.6 kw/h(2,000 BTU) pour à l'âge 5 l'écart d'entre la température de l'eau dans la piscine et de la température du sol entourant le tuyau. Cela augmente la durée de fonctionnement de 3% à 5%.

3.4 Installation du clapet de non-retour

Note: Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protégier la pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration trop élevé qui pourrait corroder l'échangeur thermique. Pour cette raison, ce type d'équipement doit être installé en aval de la pompe à chaleur. Il est recommandé d'installer un clapet de non-retour pour empêcher un écoulement inverse en l'absence de circulation d'eau.

Dommages due à négliger cette instruction ne sont pas couverts par la garantie.

Hydro-Pro Inverter 13 - Installation du clapet de non-retour - 1

3.5 Arrangement typique

Hydro-Pro Inverter 13 - Arrangement typique - 1
Note: Cet arrangement est seulement un exemple illustratif.

3.6 Ajustement du by-pass

Hydro-Pro Inverter 13 - Ajustement du by-pass - 1

Ajustez le by-pass selon les procédures suivantes :

  • Ouvrez complètement toutes les valves
    Fermez doucement valve 1 jusqu'ace que la pression d'eau augmenteapproximativement de 100g a 200g.
  • Fermez valve 3 approximativement à moitié, pour ajuster la pression du gaz dans le système du refroidissement.
    Si le contrôleur s'affiche 《ON》 ou 《EE3》,fermez petit a petit le val 2, pour augmenter le débit d'eau et arrêtez lesque le code d'erreur se disparaître.

La pompe à chaleur est performante losque la pression du gaz de refroidissement est 22

Cette donnée de pression peut être lue sur le manometre à côté du contrôleur. Dans cette condition le flux d'eau a travers la pompe à chaleur est aussi optimal.

Note: Fonctionnement sans un by-pass ou avec un by-pass dans l'installation incorrecte peut entraîner un fonctionnement sous-optimal de la pompe à chaleur et probablement endommager la pompe à chaleur et ce cas ne couvert pas dans la garantie.

3.7 Raccordement electrique

Note : Bien que la pompe à chaleur est électriquement isolé du reste du système de piscine, cela empêche que l'écoulement de courant électrique vers ou de l'eau de la piscine. Mise à la terre est always nécessaire pour la protection contre les courts-circuits à l'intérieur de l'appareil. Always assurez une bonne connexion de terre.

Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension d'alimentation correspond à la tension de fonctionnement de la pompe à chaleur.

Il est recommandé de raccorder la pompe à chaleur à un circuit avec son propre fusible ou un disjoncteur(type lent; courbe D) et utiliser le câblage ajustat.

Connectez les fils électriques au bornier marqué ' POWER SUPPLY'.

Un autre bornier marqué 'WATER PUMP' est juste à côté du premier bornier. La pompe à eau (max. 5 A / 240 V) peut être connectée sur le 'WATER PUMP'. Cela permet le fonctionnement de la pompe à eau soit contrôle par la pompe à chaleur.

Note: Dans le cas des modèles triphasés, inverser deux phases pourrait entrainer que les moteurs électriques fonctionne dans le sens inverse, ce qui va entrainer des dommages. Pour cette raison, il y a une device protective équipée pour interrompre le circuit si la connexion n'est pas correcte.

Si la LED rouge s'allume au-dessus de cette device de sécurité, vous devriez permuter les connexions de deux fils de phase.

3.8 Mise en service initiale de l'unité

Note: Veuillez assurez-vous que la pompe à eau fonctionne en circulation avec un taux adequat de début d'eau.

Une fois que toutes les connexions après l'installation est terminée, veuillez suivre ces étapes:

(1) Allumez Your ftre de la pompe, verifiez les fuites d'eau et le debit de la piscine
(2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur de fil, il devrait commencer à fonctionner dans quelques secondes.
(3) Àpès avoir fonctionné pendant quelques minutes, assurez-vous que la ventilation de l'air par le côte (en haut) de l'unité est plus froide.
(4) Lorsque vous désactivez le filtr de la pompe, l'unité doit également être désactivée automatiquement, sinon, veillez réglez le commutateur de débit.

En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et la température de l'air, elle pourrait prendre plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée.

Une belle couverture de piscine piscine peut réduire considérablement la durée requise.

Commutateur de débit d'eau:

Il est équipé d'un détecteur de débit pour assure que l'unité thermopompe fonctionne avec un débit d'eau suffisant. Il se mettra en marche lorsque la pompe de la piscine fonctionne et il s'estint lorsque la pompe s'arrête. Si le niveau d'eau de la piscine est supérieur ou inférieur de 1 m vis-à-vis de bouton d'ajustement automatique de la pompe à chaleur, votre concessionnaire aurait besoin d'ajuster sa mise en service initiale.

Temporise:

L'unité thermopompe doit être équipée d'une protection de redémarrage temporisée de 3 minutes intégrée transistorisé. Le contrôle de la temporisation est une partie intégrante du circuit de commande, il peut éliminer le cyclisme de redémarrage et le Bavardage de contacteur.

La fonction de temporisation permet de redémarrer automatiquement l'appareil thermopompe d'environ 3 minutes après chaque interruption du circuit de commande. Meme une brève interruption de courant peut activer le redémarrage de 3 minutes transistorisé et empêcher que l'appareil soit redémarré jusqu'à ce que le compte à rebours de 3 minutes soit terminé.

3.9 Condensation

L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le fonctionnement de la pompe à chaleur pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui peut provoquer la condensation sur les ailettes de l'évaporateur. Le montant de la condensation peut être autant que plusieurs litres par heures à une humidité relative élevé. Ceci est parfoids considérées à tort comme une fuite d'eau.

3.10 Modes de fonctionnement pour une utilisation optimale

  • POWER: Utilisé principalement au début de la saison car ce mode permet une élévation très rapide de la température
  • SMART: La pompe à chaleur a accompli sa tâche principale, dans ce mode; La pompe à chaleur est en mesure de maintenant l'eau de la piscine d'une manière économique en énergie. En ajustant automatiquement la vitesse du compresseur et du ventilateur, la pompe à chaleur offre un meilleur retour.
  • SILENT: Dans les mois d'été où la puissance calorifique est minimale requise, la pompe à chaleur dans ce mode est encore plus rentable. Avantage supplémentaire; Lorsque la pompe à chaleur chauffe. Il va avec la charge minimale de bruit.

4. Accessoires

4.1 Lieste d'accessoires

Patin caoutchouc anti-vibration, 4 pcConnecteur d'évacuation, 2 pcsBoîte de contrôle, 1 pc
Fil du signal, 10mTuyaux de drainage de l'eau, 2

4.2 Installation d'accessoires

Patin caoutchouc anti-vibration 1. Prenez les patins caoutchoucs 2. Déposez-les un par un sous les pieds de machine.
Connecteur d'évacuation 1. Installez le connecteur d'évacuation sous l machine. 2. Connectez un tuyau d'eau pour écacer l'eau. Note: Inclinez la pompe à chaleur comme la photo montre. Ne pas mettez à l'envers la pompe à chaleur, sinon il va endommager le compresseur.

Hydro-Pro Inverter 13 - Installation d'accessoires - 1

Connecteurs d'admission et de sortie d'eau

  1. Utilisez la bande à coller pour installer les Connecteurs d'admission et de sortie d'eau dans la pompe à chaleur.
    1. Installez les joints comme la photo montre
  2. Vissez-les sur l'entrée et la sortie d'eau

Hydro-Pro Inverter 13 - Connecteurs d'admission et de sortie d'eau - 1

Cable alimentaire

  1. Connectez le cable alimentaire à travers la bouche comme la photo montre.
  2. Fixez les fils dans la carte électrique.

Hydro-Pro Inverter 13 - Cable alimentaire - 1

Cable de la pompe a eau

  1. Connectez le cable de la pompe à eau à travers de la bouche marquee par une flèche rouge.
  2. Fixez les fils dans la carte électrique comme photo montre.

5. Câblage Electrique

5.1 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE

Inverter 7/10/13/17/21

Hydro-Pro Inverter 13 - SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE - 1

5.2 SCHEMA DE CABLAGE DE POMPE A CHALEUR DE PISCINE

Inverter 26/35

Hydro-Pro Inverter 13 - SCHEMA DE CABLAGE DE POMPE A CHALEUR DE PISCINE - 1

5.3 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE

Inverter 26T/35T

Hydro-Pro Inverter 13 - SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE - 1

NOTE:

(1) Le schéma de câblage électrique ci-dessus est seulement pour votre réseau, veuillez utiliser le schéma de câblage affché sur la machine.
(2) La pompe à chaleur de piscine doit être bien raccordée au fil de terre, bien que l'échangeur de chaleur d'appareil soit électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours nécessaire pour vous protégger contre les courts-circuits à l'intérieur de l'unité. La fixation à un support stable est également nécessaire.

Interruption: Un moyen d'interruption (disjoncteur, interrupteur à fusibles ou sans fusible) doit être en vue et facilement accessible de l'unité. C'est une pratique courante pour les pompes à chaleur résidentielles et commerciales. Il permet la mise hors tension à distance de l'équipment sans surveillance et permet aussi de couper l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est en réparation.

5.4 INSTALLATION DE LA COMMANDE DEPORTEE

Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)

Hydro-Pro Inverter 13 - INSTALLATION DE LA COMMANDE DEPORTEE - 1

Hydro-Pro Inverter 13 - INSTALLATION DE LA COMMANDE DEPORTEE - 2

Hydro-Pro Inverter 13 - INSTALLATION DE LA COMMANDE DEPORTEE - 3

Hydro-Pro Inverter 13 - INSTALLATION DE LA COMMANDE DEPORTEE - 4

Hydro-Pro Inverter 13 - INSTALLATION DE LA COMMANDE DEPORTEE - 5

  • Le côté avec fiche se connecte avec le panneau de commande (photo1)
    L'autre cote du fil de signal. (photo2)
  • Ouvrez le panneau de câblage et de mettre le côté sans bouchon à travers la boîte électrique. (photo3,4)
  • Insérer le câblage dans la position designated (coin supérieur droit) sur la carte PC. (photo5)

6. Paramétrage

6.1 Les fonctions du tableau de commande LED

Hydro-Pro Inverter 13 - Les fonctions du tableau de commande LED - 1

6.2 Les fonctions des touches

7.2.1 Touche

Appuyez sur pour démarrer la pompe à chaleur, l'écran LED affichera la température d'eau demandé pendants 5 secondes, ensuite affichage de la température d'arrivée d'eau.

Appuyez sur pour arrêté la pompe à chaleur, l'unité s'arrête et l'écran affiche « OFF »

ATTENTION: ÀpRES toute mise à jour, appuyez sur pour sauvegarder la consigne et sortir du Mode réglage.

Appuyez sur pour arreter / demarrer la pompe à chaleur.

7.2.2 Touche

La touche est active en association avec les autres touches.

Hydro-Pro Inverter 13 - Touche - 1

Hydro-Pro Inverter 13 - Touche - 2

7.2.3 Touches

Déverrouillez la commande :

Hydro-Pro Inverter 13 - Déverrouillez la commande : - 1

Hydro-Pro Inverter 13 - Déverrouillez la commande : - 2

Appuyez sur et pendant 5 secondes pour débloquer la commande.

Réglage de la température de l'eau :

Hydro-Pro Inverter 13 - Déverrouillez la commande : - 3

Hydro-Pro Inverter 13 - Déverrouillez la commande : - 4

Appuyez sur et pour selectionner la température souhaitee

Comment vérifier les paramètres.

Hydro-Pro Inverter 13 - Déverrouillez la commande : - 5

Hydro-Pro Inverter 13 - Déverrouillez la commande : - 6

Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à d11, voir les illustrations en dessous).

ParamètresSignificationAmplitudeRemarques
d0IPM mould temperature0-120°CValeur test exact par défaut
d1Température de l'eau d'arrivée-9°C~99°CValeur test exact par défaut
d2Température de l'eau en sortie-9°C~99°CValeur test exact par défaut
d3La température ambiente-30°C~70°CValeur test exact par défaut
d4Température de retour du gaz-30°C~70°CValeur test exact par défaut
d5Température du circuit-30°C~70°CValeur test exact par défaut
d6Température d'échévement du gaz0°C~C5°C (125°C)Valeur test exact par défaut
d7Position du moteur pas à pas0~99N*5
d8Fréquences de fonctionnement du compresseur0~99HzValeur test exact par défaut
d9Intensité de fonctionnement du compresseur0~30AValeur test exact par défaut
d10Intensité de fonctionnement du ventilateur0-1200 (rpm)Valeur test exact par défaut
d11Code erreur multipleCode erreur multiple

Hydro-Pro Inverter 13 - Déverrouillez la commande : - 7

Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier et ajuster les paramètres (de P1 à P7, voir les illustrations en dessous).

ParamètresSignificationAmplITUDEDéfau-tRemarques
P1Mode de fonctionnement0-11Mode 1 chauffage / Mode 0 refroidissement
P2Arrêt / Marche de l'horloge0-10Mode 1 l'horloge d'arrêt et de Marche sontprogrammé, Mode 0 l'horloge et hors fonction (les paramètres P5 à P6 ne sont pas actifs)
P3Pilotage de la pompe de filtration0-10Mode 1 toujours en fonctionnement, Mode 0 dépends du fonctionnement du compresseur
P4HoraireHH:MM00: 000-23:0-59
P5Heure de démarriageHH:MM00: 000-23:0-59
P6Heure d'accêtHH:MM00: 000-23:0-59
P7Calibrage de la température d'entrée d'eau-9~90Par défaut : 0

7.2.4 Retour aux paramètres d'usines

Retour aux paramètres d'usines

Appuyez sur et en même temps pendant 10 secondes pour revenir aux paramètres d'usines, le Display affiche « 0000 » pendant 5 secondes.

7.2.5 Mode chauffage Heat

La LED est éclairé en Mode chauffage et clignote lorsque la pompe passe en mode dégivrage.

7.2.6 Mode refroidissement Cool

La LED est éclairé en Mode refroidissement.

7.2.7 Mode arrêt automatique

Le symbole d'arrêt programme s'affiche quand le mode est actif.

7.2.8 Mode démarrage automatique

Le symbole de démarrage programme s'affiche quand le mode est actif

7.2.9 Mode Powerful

Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Powerful est actif. Si vousCHOISSEZ Power, la pompe à chaleur fonctionne en Power.

Smart 7.2.10 Mode Smart

Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Smart est a

Par défaut la pompe est reglé d'usine en Mode Smart.

Si vous choisissez Smart, la pompe à chaleur fonctionne de Smart à Power.

7.2.11 Mode Silent

Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Silent est actif. Si vous choisissez Silent, la pompe à chaleur fonctionne de Silent à Smart. Quand le mode en opération est actif la touche, Silent, Smart ou Powerful est éclairé.

7. Guide de dépannage

7.1 Code d'erreur affichée sur l'écran

DysfonctionnementCode d'erreurRaisonSolutions
Défaillance du capteur de températ d'eau arrivéePP01Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de températ d'eau sortiePP02Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de condense deCHAUFFAGEPP03Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de gaz deretourPP04Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de températ ambientePP05Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de condense de refroidissementPP06Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Protection antigel du premier niveau en hiverPP07La température ambiente ou latempérature d'eau arrivée est trop faiLa Pompe à eau se lancera automatiquement pour l'antigel du premeniveau
Protection de température ambiantetrop bassePP08La température ambiente ou latempérature d'eau arrivée est trop fai
Température de refroidissement du condenseur trop haute protectionPP10Température de refroidissement du condenseur est trop élevéArrêtez la pompé à chaleur et d'attendchuite de température du condenseur drefroidissement
Protection haute pressionEE011. Trop de réfrigérant2. Pas assez de débit d'air1. Déchargeze-le réfrigérant redondant dlsysteme de gaz de la pompé à chale2. Nettoyez l'échangeur d'air
Protection basse pressionEE021. Réfrigérant ne suffit pas2. Le débit d'eau n'est pas suffisant3. Filtre ou capillaire bloqué1. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz,re-remplissez le réfrigérant2. Nettoyez l'échangeur d'air3. Remplacez le filtre ou le capillaire
Protection débit d'eauEE03Débit d'eau insuffistant, erreursensd'alimentation de l'eau ou détecteur débit en défautVérifier si le débit est suffistant, iss'l'alimentation de l'eau est dans le bosens ou si le détecteur de débit estdéfaillant
En mode chauffage, défaut surchauffeEE04Débit d'eau ne suffit pas, manque d'débit d'eau ne suffit pas, manque d'égalité est insuffistant, manqueeaz, débit d'eau ne suffit pasEE06Vérifier et nettoyer les circuits d'eau,vérifier le détecteur de débit
Protection températured'échévementEE05Le dégivrage est insuffistant, manqueeaz, débit d'eau ne suffit pasEE06Dégivrer manuelles, vérifier le gaz,vérifiez le volume de débit d'eau
Défaut contrôleurEE06La connexion n'est pas correcteVérifier les connexions, changer le câbou le contrôleur
Défaut contrôleurEE06La connexion n'est pas correcteVérifier les connexions, changer le câbou le contrôleur
Défaut convertisseurEE07Le convertisseur est défailleantRedémarrer la pompe ou changer le convertis
Défaillance de communication entre contrôleur et la carte du convertissEE08La connexion n'est pas correcteVérifier les connexions, changer le cable ou l contrôleur, redémarrer la pompe ou changer le convertisseur
Défaillance de communication entre convertisseur et la carte du contrôleEE09La connexion n'est pas correcteVérifier les connexions, changer le cable ou l contrôleur, redémarrer la pompe ou changer le convertisseur
Défaillance entre la carte mère et carte extérieurEE10La connexion n'est pas correcteVérifier les connexions, redémarrer la pompe changer la carte défailleante
Défaillance carte mèreEE11Les données ne sont pas correctes ou la carte est défailleanteRedémarrer la pompe ou changer la carte défailleante
L'alimentation électrique est trop for (V) ou trop faibleEE12La tension d'alimentation n'est pas correcteVérifiez la tension d'alimentation
Protection électriqueEE13La tension est trop faibleVérifiez la tension d'alimentation
T2 Protection température trop basse mode refroidissementPP111. Défaut pompe de filtration2. Blocage réseau, vanne fermée3. Décécteur de début défectueux
Module IPM température de fonctionnement anormaleEE14La température de fonctionnemen du module IPM est anormaleVérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chau
Protection haute température module IEE15Vérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chau
Protection module PFCEE16Vérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chau
Défaut ventilateur DCEE17Vérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chau
Module PFC température de fonctionnement anormaleEE18Vérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chau
Protection haute température module PEE19Vérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chau
Défaut puissance d'alimentationEE20La puissance d'alimentation varie de façon trop importanteVérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chau
Contrôle du programme défailleantEE21Le compresseur ne “tourne pas ronds”Vérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chau
Défaut de TensionEE22L'amplification du signal est anormaleVérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chau
Démarrage du compresseur défailleantEE23Vérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chau
Pilotage de la température ambiente défailleantEE24
Une phase du compresseur défailleanteEE251. Mauvais câblage2. Raccordement d'une des phas n'est pas correctVérifier et contrôleer

7.2 Dysfonctionnement sans code d'erreurs affichées sur l'écran

DysfonctionnementsObservationsRaisonsSolutions
La Pompe à chaleur n fonctionne pasAucun affichage sur le contrôleur à LEDPas d'alimentationVérifiez le cable du disjoncteur soit connecté
Contrôleur à LED affiche l'heurePompe à chaleur en état de voirDémarrez la pompe à chaleur.
Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau.1. Température de l'eau atteint presque la valeur fixée, pompe à chaleur en état à température constante.2. Pompe à chaleur commence juste à fonctionner3. En état de dégivrage1. Vérifiez le réglage de température de l'eau.2. Démarrez la pompe à chaleur après quelques minutes.3. Contrôleur à LED doit afficher "Dégivrage"
La Température de l'eau est refroidie lorsque la pompe à chaleur fonctionne sous le mode de chauffageContrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau et aucune code d'erreur ne s'affiche1. Choix du mauvais mode.2. Les chiffres montrent des défaillances.3. Défaillance du contrôleur1. Réglez le mode à laonne fonction2. Remplacez le contrôleur à LE en panne, puis vérifie l'état après avoir changé le mode de fonctionnement, vérifie la température d'eau d'arrivée et de sortie3. Remplacez ou réparez l'unité
Fonctionnement courtContrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau, aucune code d'erreur ne s'affiche1. Ventilateur ne fonctionne pas2. La ventilation d'air n'est pas suffisante3. Réfrigérant ne suffit pas.1. Vérifiez les connexions des cables entre le moteur et le ventilateur, le cas échéant, il doit être replacé.2. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompè à chaleur, et eliminez tous les obstacles pour faire bonne ventilation.3. Remplacez ou réparez l'unité
Tâches d'eauLes tâches d'eau sur la pompè à chaleur1. Protection.2. Infiltration d'eau.1. Aucune action (condensat)2. Vérifiez l'échangeur de chaleur en titane avec soin, s'il a une fuite
Trop de glace sur l'évaporateurTrop de glace sur l'évaporateur.1. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompè à chaleur, et eliminez tous les obstacles2. Contacter le service technique

8. Schéma eclaté et entretien

8.1 Schéma eclaté Modèle 7 kw

Hydro-Pro Inverter 13 - Schéma eclaté   Modèle 7 kw - 1

NONom de la pièceNONom de la pièce
1Le couvercle supérieur31Terminal
2Grille arrière32Clip de câblage
3Évaporateur33Manomètre
4Pilier34Couvercle de câblage
5Cadre supérieur35Soupape à pointeau
6Panneau d'isolement36EEV
7Réacteur37Tuyauterie
8Support moteur38Tuyau de retour
9Moteur39Interrupteur haute pression
10Lame de soufflante40Interrupteur basse pression
11Panneau létéric gauche41Interrupteur basse pression
12Boîtier de câblage42Soupape d'expansion pour le distributeur
13Panneau avant43Vanne 4 voies pour conduite collective
14La grille de devant44Assemblée collective
15Boîte étanche45Ensemble distributeur
16Manette46Boîtier de température
17Capteur de température d'eau de sortie TH547Capteur de température
18Température d'échange Capteur film fixe48Panneau arrêté
19Bac de base49Caoutchouc bleu
20Couvercle de boîte électrique50Couvercle de vis d'alimentation en eau
21Commutateur de début d'eau51Capteur de température de bobine TH2
22compresseur52Caoutchouc rouge
23Échangeur de titane53Couvercle de vis d'alimentation en eau
24Planche principale54Vanne 4 voies à échangeur
25Température d'échange Capteur film fixe55Vanne 4 voies
26Capteur de température d'entrée d'eau TH656Tuyau d'échévement
27Boîte électrique57Sonde de température d'échévement TH3
28Bouchon de vidange58Capteur de température ambiente TH1
29Boîtier de câblage59Clip température température ambiente
30Panneau létéric droit

Hydro-Pro Inverter 13 - Schéma eclaté   Modèle 7 kw - 2

NONom de la pièceNONom de la pièce
1Le couvercle supérieur36Panneau létéric droit
2Grille arrière37Manomètre
3Évaporateur38Capteur de température d'eau de sortie TH
4Pilier39Commutateur de débit d'eau
5Cadre supérieur40Couvercle de câblage
6Panneau d'isolement41Clip de câblage
7Réacteur423 bornes pour pompe à eau
8Cadre de support de panneau43Alimentation 3 bornes
9Support moteur44Support pour bornier
10Moteur45Tableau de bornes
11Boîtier moteur DC46Tuyau de retour
12Lame de soufflante47Interrupteur basse pression
13Panneau létéric gauche48Interrupteur basse pression
14Panneau avant49Sonde de température d'échéppement TH3
15La grille de devant50Capteur de température
16Boîtier de câblage51Boîtier de température
17Manette52Vanne 4 voies pour conduite collective
18Boîte étanche53Capteur de température de bobine TH2
19Bac de base54Assemblée collective
20compresseur55Ensemble distributeur
21Réserveur de stockage56Panneau arrêté
22Carte de conducteur57Caoutchouc bleu
23Couvercle de boîte électrique58Couvercle de vis d'alimentation en eau
24Plaque filtrante59Réserveur à soupape de détente
25Doublure60Soupape d'expansion pour le distributeur
26Boîte électrique61Vanne 4 voies à échangeur
27Planche principale62Caoutchouc rouge
28Filtre au réservoir63Couvercle de vis d'alimentation en eau
29Capteur de température d'entrée d'eau T64Soupape à pointeau
30Température d'échange Capteur film fixe65Vanne 4 voies
31Bouchon de vidange66EEV
32Échangeur de titane67Interrupteur haute pression
33filtre68Tuyau d'échéppement
34Échangeur de filtre69Capteur de température ambiente TH1
35Support de pompage à main70Clip température température ambiente

9. Entretien

(1) Vous doivent précier le circuit d'eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de faible débit d'eau, car cela réduirait les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur.
(2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulierement.
(3) Vous doivent évacuer l'eau de pompé à chaleur, pour empêcher des dommages de gel au cours des saisons d'hiver ou pendant une longue période d'inactivité.
(4) Remplir entiement le systeme avec de I'eau avant de faire fonctionner I'unité à nouveau.
(5) Àpès la mise en hivernage, il est recommandé de couvrir la femme à chaleur avec une bâche adaptée.
(6) Lorsque l'unité est en cours de fonctionnement, il y aura un peu d'eau de condensation décharge en dessous,

10. Garantie et renvoi

10.1 Garantie

GARANTIE LIMITEE

Merci d'avoir achete notre pompe à chaleur.

Nous garantissons que toutes les pieces sont exemptes de defaults de fabrication au niveau des la main d'oeuvre et ce, durant une période de deux ans à partir de la date de l'achat au dé

Cette garantie est limitée au premier acheteur au détail, n'est pas transférable et ne s'applique à produits qui ont été déplaces de leur site d'installation original. La responsabilité de manufactué à la réparation ou au remplacement de la piece défectueuse et ne couvre ni la main d'oeuvre et la réinstallation de la piece défectueuse, ni le transport vers ou depuis l'usine, ni d'autres n nécessaires pour effectuer la réparation. Cette garantie ne couvre pas les erreurs ou dysfonctionné resultant des choses suivantes :

  1. Installation, utilisation ou entretien incorrectly du produit par rapport à ce qui est stipulé « Manuel d'installation & instructions » fourni avec le produit.
  2. Le travail effectué par tout installateur du produit.
  3. Le fait de ne pas maintainir un équilibre chimique ajustat dans la piscine (pH entre 7,0 et 7,8. Taux d'alcalinité (TA) entre 80 et 150 ppm. Chlore libre entre 0,5 et 1,2 mg/l. Teneur en Solides Dissous Totaux (SDT) inférieur à 1200 ppm. Taux salin maximum de 8 g/l)
  4. La mauvaise utilisation, l'alteration, les accidents, les incendies, les inondations, la foudre, les rongeurs, les insectes, la néligence ou les cas de force majeure.
  5. L'entartrage, le gel ou les autres conditions pouvant générer une mauvaise circulation de 6. L'utilisation du produit en combinaison avec des débits hydrauliques dépassant les limites et maximales publiées.
  6. L'utilisation de pieces ou d'accessoires n'était pas d'origine en combinaison avec le produit 8. La contamination chimique de l'air de combustion ou l'utilisation incorrecte de produits chimiques desinfectants, comme p.ex. l'introduction de produits chimiques désinfectants avant l'unité de c le tuyau de nettoyage ou via le système d'écumage.
  7. La surchauffe, les mauvais raccordements électriques, l'alimentation électrique inadéquate, les dommages collatéraux causés pas un dysfonctionnement des joints toriques, des filtres à terre ou des éléments des cartouches, ou des dégats causés par l'utilisation de la pompe avec un insuffisante.

LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

Ceci est la seule garantie octroyee par le Fabricant. Persona n'a l'autorisation de donner d'autre notre nom.

CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NE SE LIMITANT PAS À Toute GARANTIE IMPLICITÉ D'APTITUDE À UN BUT PARTICULIER ET DE QUALITE MARCHANDE. NOUS DÉCLI EXCLUONS EXPlicitÉTMENT Toute RESPONSABILITÉ POUR DES DÉGATS INDIRECTS, ACCESSOIRETS, OU PUNITIFS SUITE À LA VIOLATION DE Toute GARANTIE EXPLI IMPLICITÉ.

Cette garantie vous confere des droits legaux spécifiques, pouvant varier d'un pays à l'autre.

Pour que vous garantie soit rapidement prise en considération, contactez notre revendeur et four informations suivantes: preuve d'achat, numero du modele, numero de série et date de l'installation. L'installateur contactera l'usine afin d'obtenir des instructions concernant la maniere dont il faut faire valor la garantie et de déterminer l'endetroit où se trouve le service de réparation le plus proche.

Toutes les pieces returnées doivent être accompaniesées d'un Numéro d'Autorisation de Retour d'Article afin de pouvoir être évaluées dans le cadre de cette garantie.

10.2 Formulaire de demande d'autorisation de retour d'article (ARA)

Nom du contactDate:
Usage interne
ARA #:
Émise par:Date:

Retour pour : Copie de la facture du client jointe ?

Hydro-Pro Inverter 13 - Formulaire de demande d'autorisation de retour d'article (ARA) - 1

Hydro-Pro Inverter 13 - Formulaire de demande d'autorisation de retour d'article (ARA) - 2

N° du modeleFacture n°:
N° de sérieFacture datée:
Problème:

Politique concernant la réparation sous garantie :

  1. Les retours doivent etre envoyes franco de port. Tous les frais des retours sont a suaive charge.
  2. Nous avons besoin d'une autorisation provisoire pour tous les retours de produits. Des produits pour lesquels une autorisation de retard n'a pas ete emise au prealable yourseront renvoyes a vos frais.
  3. Nous réparerons ou remplaça les produits et vous les renverra gratuiteme via un transporteur de votre choix.
  4. Si vous optez pour un transporteur express (de votrechoix), les frais de transport seront à leur charge.

Procedure de return :

  1. Avant de nous appeler pour obtaining un nombre d'ARA, vérifiez si vous avez correctement suivis les conseils d'installation et d'utilisation repris dans le manuel de l'utilisateur.
  2. Appelez notre département ARA et demandez-y un formulaire de demande d'ARA.
  3. Veillez à avoir repli TOUS les champs du formulaire de demande d'ARA.

  4. Pour des retours pendant la durée de validité de la garantie, vous doivent ajouter une copie de la facture originale du client.

  5. Envoyez le formuale de demande d'ARA, la facture et les autres documents (photos, etc.) par fax ou par e-mail. Le numero d'ARA vous sera fourni dans les 24 heures après que nous ayons reçu les documents adéquats. Nous pouvons refuser de fournir un numero d'ARA si les informations mentionnées aux points 3 et 4 n'ont pas ete fournies.
  6. Le numero d'ARA doit être bien lisible sur l'étiquette du colis et sur les documents de transport.
  7. Tous les produits non etiquetés ou disposant d'une étiquette erronée ou illisible seront refusés et renvoyés à l'expéditeur aux frais de ce dernier.
  8. Tous les colis qui sont visiblement endommagés au moment de la livraison à nous seront refusés en l'etat.
  9. Vérifiez que les produits renvoyés à nous sont bien les mêmes que ceux pour lesquels le numéro a été fourni. Si les produits ne correspondent pas à ceux inscrits sous le numéro d'ARA fourni, Nous renverra tous les produits à l'expéditeur aux frais de ce dernier.
  10. Nous n'accepteronsaucunretournonaccompagne d'un numero d'ARA,sansexception.
  11. Le numero d'ARA n'est valide que durant 21 jours civils après sa date de remise. Nous nous réservons le droit de refuser des produits returnés au-delà de 21 jours à partir de la date à laquelle le numero d'ARA a été fourni.

Produits n'étant plus sous garantie :

Les clients doivent assumer tous les frais de réparation et de transport. L'estimation des frais de réparation sera communiquée après qu'un diagnostic ait été effectué pour les produits returnés.

Les frais de diagnostic s'échévent à minimum 50,00 €.

Hydro-pro inverter Zwembad warmtepomp

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hydro-Pro

Modèle : Inverter 13

Catégorie : Pompe à eau