BRAUN Satin Hair 3 HD 380 - Suszarka do włosów

Satin Hair 3 HD 380 - Suszarka do włosów BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Satin Hair 3 HD 380 BRAUN w formacie PDF.

📄 62 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BRAUN Satin Hair 3 HD 380 - page 27
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BRAUN

Model : Satin Hair 3 HD 380

Kategoria : Suszarka do włosów

Pobierz instrukcję dla swojego Suszarka do włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Satin Hair 3 HD 380 - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Satin Hair 3 HD 380 marki BRAUN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Satin Hair 3 HD 380 BRAUN

Przed włączeniem urządzenia do kontaktu prosimy sprawdzić, czy napięcie w gniazdku jest zgodne z napięciem umiesz- czonym na tabliczce znamio- nowej urządzenia.

Suszarki nie wolno używać w pobliżu wody (np. nad umywalką, w wannie, pod prysznicem). Nie należy dopuszczać do zamoczenia urządzenia.

Gdy suszarka jest używana w łazience, należy odłączyć ją od zasilania po użyciu, ponie- waż bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy suszarka jest wyłączona.

Dodatkowe zabezpieczenie stanowi zamontowanie w domowej instalacji elektrycz- nej prądowego wyłącznika ochronnego ze znamionowym prądem wyłączającym nie większym niż 30 mA. Usługę taką może wykonać upraw- niony elektryk.

Należy zadbać, aby nie zasła- niać wlotu i wylotu powietrza podczas pracy suszarki. Jeżeli nastąpi przeciążenie – na przykład przy zasłonięciu wlotu lub wylotu powietrza – suszarka wyłączy się automatycznie, a po kilku minutach, po ostygnięciu, włączy się ponownie.

Nie owijaj przewodu zasilają- cego wokół urządzenia. Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem zużycia lub uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, zaprzestań użytkowania urządzenia i oddaj je do naprawy do autoryzowa- nego punktu serwisowego Braun. Nieautoryzowane prace naprawcze mogą narazić użyt- kownika na poważne zagrożenie.

To urządzenie może być uży- wane przez dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urządzenia i są świadome istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonane przez dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane. Polski 97356636_HD_380-385_S4-66.indd 2797356636_HD_380-385_S4-66.indd 27 18.02.15 13:1018.02.15 13:10 CSS APPROVED Effective Date 25Feb2015 GMT - Printed 29Sep2015 Page 27 of 6628 Opis produktu 1a Przełącznik przepływu powietrza 1b Przełącznik temperatury 2 Przycisk zimnego nawiewu 3 Dysza do stylizacji 4 Dyfuzor objętościowy (tylko z modelem HD 385) Przełącznik Przepływ powietrza (1a) II Wysoki I Niski O Nadmuch wyłączony Temperatura (1b) III Wysoka II Średnia I Niska Zimny nawiew Aby utrwalić fryzurę chłodnym powietrzem, naciśnij przycisk zimnego nawiewu (2). Dysza do stylizacji Szybkie i łatwe suszenie (3). Używanie dyfuzora objętościowego W celu zwiększenia objętości lub ustylizo- wania naturalnych loków przymocuj dyfuzor (4), wpychając go mocno na wylot powietrza. Powinien zatrzasnąć się na miejscu. Włosy do średniej długości (A): Aby zwiększyć objętość włosów u nasady, poprowadź nasadkę dyfuzora łagodnie kolistymi ruchami. Kolejno układaj poszczególne pasma włosów. Długie włosy (B): Najpierw wysusz końcówki włosów, ukła- dając je na nasadce dyfuzora. Następnie ostrożnie zbliż dyfuzor do głowy i przy- trzymaj. Kolejno układaj poszczególne pasma włosów. By lekko unieść włosy u nasady, przemieszczaj dyfuzor po skórze głowy łagodnymi kolistymi ruchami. Utylizacja Ten symbol oznacza, że to urządzenie zawiera elementy elektroniczne, które mogą być poddane recyklingowi. Aby chronić środowisko, nie należy wyrzucać urządzenia razem z odpadami domowymi. Zabierz je do odpowiedniego miejscowego punktu zbiórki zużytych urządzeń. Zastrzega się prawo do dokonywania zmian. Warunki gwarancji

1. Procter & Gamble International

Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne dzia- łanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzo- wany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwiso- wego.

2. Konsument może wysłać sprzęt do

naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.

3. Konsument powinien dostarczyć

sprzęt w opakowaniu należycie zabez- pieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedosta- tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podle- gają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialno- 97356636_HD_380-385_S4-66.indd 2897356636_HD_380-385_S4-66.indd 28 18.02.15 13:1018.02.15 13:10 CSS APPROVED Effective Date 25Feb2015 GMT - Printed 29Sep2015 Page 28 of 6629 ści, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.

4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedy-

nie z dokumentem zakupu i obowią- zuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.

5. Dokument zakupu musi być opatrzony

datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.

6. Okres gwarancji przedłuża się o czas

od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsu- menta.

7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje

czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakre- sie i na własny koszt.

8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu

dokonywane jest na koszt Konsu- menta według cennika danego auto- ryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwa- rancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.

9. Gwarancją nie są objęte:

a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użyt- kowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, kon- serwacji, przechowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych mate- riałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwier- dzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyj- nych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamien- nych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetle- nia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczote- czek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.

10. Niniejsza gwarancja na sprzedany

towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. 97356636_HD_380-385_S4-66.indd 2997356636_HD_380-385_S4-66.indd 29 18.02.15 13:1018.02.15 13:10 CSS APPROVED Effective Date 25Feb2015 GMT - Printed 29Sep2015 Page 29 of 6630 Tyto pokyny si, prosím, před použitím pečlivě prostudujte a uschovejte je pro pozdější použití. Důležité