DB 703 - żelazko CLATRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DB 703 CLATRONIC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące DB 703 CLATRONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DB 703 - CLATRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DB 703 marki CLATRONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DB 703 CLATRONIC
Instruction Manual · Instrukcja obstugi/Gwarancja
Hasznalati utasitas · Ihctpykuj3 ekcnnyatauui
PykoBODCTBO no 3Kcnnyatauun

DEUTSCH
ENGLISH
Inhalt
Dziekujemy za wybor naszego produktu. Mamy nadzieje, ze uzytkowanie urzadzenia przyniesie Pańwu satysfakcie.
Symbole uzyte w tej instrukcji obslugi
Wañne informacja dotycznébezmieczneistwa uzytkownika są spezialnie wyróznione. Koniecznia stosuj sie do tych wskazówek, aby uniknám wypadkBOW i uszkodzenia urzadzenia.

OSTRZEZENIE:
Ostrzega przyzed zagrozeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażen.

UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrozenia dla urzadzenia lub innych przydmiotow.

WSKAZOWKA:
Wyrożnia porady i informacje wąNZdla uzytkownika.
Ogólne wskazówki bezpiecznychstwa
Przed uruchomieniem urzadzenia prosze bardzo dokladnie przyczytać instrukcje obstugi. Prosze zachowac ja wraz z kartagwarancyjna, paragonem i w miaremozliwość rowniekiarto-nem z opakowaniem wewétrznym. Przekazuć urzadzeniainner osobie, oddaj jej také instrukcje obstugi.
- Prosze wykorzystwyac uradzemenie jeddynie dla prywatnego celu, jak zostal przywidziany dla uradzdenia. Uradzdenie to nie zostalo przywidziane do uzytkw ramach dzialno-scigospodarczej.
Nie korzystać z urzadzenia na zewnatrz. Prosze trzymać urzadzenia z daleka od ciepla, bezposredniego promieniowania slonecznégo, wilgoci (w zadnym wypadku nie zanurzać w substancjach plynnych) oraz ostrych krawedzi. Prosze nie oblugiwac urzadzenia wilgotnych dlonmi. Jeźeli urzadzenia jest wilgotne lub mokre, prosze natychmiast wciagnac wtyczke (nalezy ciagnac za wtyczke, nie za przyzewód).
- JeželiNie korzystacie Państwo z uradzzenia,nejeli checie Państwo zamontowac jakie akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zaklocen, prosze zawsze wyłaczyc uradzdenie i wyjac wtyczke z gniaźdka.
- Pracujacego urzadzenia nie nalezy pozostawiac bez nadzoru. Przed opuszczemen pomieszczenia urzadzenia nalezy zawsze wylaczać i wciagac wtyczke sieciowa z gniazda.
- Nalezy regulmie sprawdzać,czy urzadzenia i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia danezy przystęc z korzystać z urzadzenia.
W razie awari prosze nie naprawiac urzadzenia samemu lecz skorzystac z pomocy autoryzowanego的专业isty. Jezi przewod zasilajacy niedlaczny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on byc wymieniony u producenta lub w specialnym zakladzie naprawczym albo przyez wykwalifikowanao osobe w celuunikpiecia zagrozenia.
Prosze stosowac tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczne sta wiedci prosoz nie zostawia swobodnie dostepnych czeci opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

OSTRZEZENIE!
Nie pozwalaj daneciom bawić sie folia. Niebezpieczenstwo uduszenia!
- Prosimy pamietić o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach dotyczzych bezpiecznégo uzytkowania".
Specjalne wskazówki zwiazane z bezpiecznych obstęga tego urzadzenia

OSTRZEJEZENIE:
- Stopaźelazka szybko są nagrzewa i wymaga wiele czasu, aby ostygnAAC. Nie dotykaC.
- Kiedy nie korzystamy zźelazka naleź yustawic je pionowo na podstawie.
- Wybrać bezpieczna powierzchnie do spoczynku! Powierzchnia musi byc pozioma i stabilna. Sprawdzic powierzchnie do spoczynku ponownie pod kątem stabilnosci.
OSTRZEJEZENIE:
- Želazko musi być uzywane oraz odstawione na stabilnej powierzchni. Powierzchnia powinna być rowna.
- Przed napelnieniem zbiornika z woda, odączyć od sieci.
- Želazka nie wolno pozostawiac bez nadzoru, kiedy jest podłaczone do sieci.
- Nie wolno korzystać zźelazka, kiedy spadło, kiedy są widoczne uszkodzenia lub jesti przycieka.
- Kiedy zelazko jest wączone lub kiedy stygnie, naleź trzymać przywośd poza zasięgiem daneci poniȩj 8 roku zycia.
- Urzadzenia sąbyć uzytkowane przy czymi od 8 roku zycia i osoby z ograniczonymi zdolnosciami fizycznych, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie uzytkowyania, pod warunkiem,źznajduje są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane odność uzytkowania urzadzenia w bezpieczny sposob i Rozumieja zwiazane z tym ryzyko.
Dzieciom nie wolno bawic sie urzadzeniem. -
Dzieci nie mogączyscić ani dokonywać konserwacje dopuszczejnej dla uzytkownikka bez nadzoru.
-
Napelnij zbiornik tylko do kreski maksimum. Nie wlewaj za duzo! Maksymalna ilosc wlewanej wody: 135 ml.
Uzywaj tylko destylowanej wody.
Przeznaczenia
Urzadzenia przyznaczone jest do prasowania ubrań i tekstystyliow.
Przeznaczone jest wylącznie do uzytku domowego.
Inne uzychie jest uwazane za niedzgodne z przyznaczeniem i moze prowadzic do uszkodzen miena lub nawet obrażćcia.
Przeglad elementów oblsugi
1 Elastyczne doprowadzenia kabla sieciowego
2 Lampka kontrlna
3 Podstawa
4 Przejeczysty zbiorniczek na wode
5 Stopa ze stali hierdzewnej
6 Bezstopniowy regulator temperature
7 Rozpylacz
8 Otwör wlewczy do zbiornika wody
9 Regulator ilosci pary
10 Przycisk wyrzutu pary
11 Przycisk rozpylacza
12 Kubek z miarka (brak rysunku)
Instrukcja uzycia
Rozpakowywanie
- Zdejmij ze stopyźelazka folie zabezmieczajace i naklejki (jeżeli sa).
- Odwin cala dlugosc kabla.
Połaczenia elektryczne
Prosze upewnic sie, ze napiecie urzadzenia (patrz tabliczka identityfikacyjna) zgodza sie z napieciem w sieci.
Wtyczke sieciowa podlaczaj tylko do prawidlowo zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym 230V 50Hz
Moc przylaczeniowa
Maksymalne zuzycie mocy urzadzenia winosi 1700 W. W zwiagku z tym wskazane jest podlaczenie osobnym przywo dem i zabee-pieczenie obwodu bezpiecznikiem domowym 16 A.

UWAGA: PRZECIAZENIE!
- Uzywane przydłuźace powinnymieć przewody o przykroju nie mniejszym niž 1,5 mm2.
- Nie uzywaj Rozgaleziaczy ze względu na duź moc urzadzenia.
Regulator temperature na zenlazku (6)
Symbole na regulatorze odpowiadaja nastepujacym ustawieniom:
MIN wyf.
Akryl, Rayon niska temperatura
wehna, Jedwab srednia temperatura
bawelna, len wysoka temperatura
MAX najwyzsza temperatura
Zbiornik wody (4)
Umiesci czelazko na podstawie w pozycji stojacej na powierzchni zaroodpomej.
- Wlacz przec otwr wode do zbiornika (8). Uzyc dostarczonego kubka zi miarka (12). Zamknij Pokrywke zbiornika.
Zbiomikmiesci 135ml wody.
Woda
Uzywaj tylko destylowanej wody.
Do zbiomika wodyNie wolno wlewać wody z baterii, z suszarki do bielizny lub wody z dodatkami (takimi jak krochmal, perfumy, plyny do zmiekczania bielizny lub inné srodki chemiczne).
Mozna przy bezopakowskodzenia zielazka z powodu tworzenia sie osadow w pojemnikach pary. Resztkowe osady moga podczas wypwu pary przy dyszę parowa doprowadzić do zanieczyszczenia prasowanej bielizny.
Obsluga
Przed pierwszym uzyciem
- Stope prasujaca prosze czyscić lekko wilgotna sciereczka.
- W celu usuniecia wszelkich pozostalosci przy pierszym uzyciem prosze przyprasowac kilka razy stara czstacyciereczke.
Prasowanie bez pary

WSKAZOWKA:
Prosze posegregowac elementy odziezy wedlug tempera-tury prasowania.
- Przed podlaczenia urzadzenia do gniażdka lub wylę-czeniem go z sieci regulator temperatury prosze zawsze ustawiać na „MIN".
- Ustawic regulator pary (9) na koniuszku znaku trojka-ta (wylt.).
Prosze ustawic zelazko na podstawie.
- Urzadzenie wolno podlączy tylko do przysepiso wainstalowanego sprawnego, gniażda wtyczkowego (230 V, 50 Hz) posiadajęcego kolek ochronny.
- Ustaw temperature regulatorom (6). Jeźeli besteht prasowaná delikatna bielżna, zacznij od najnizszej temperatury.

WSKAZOWKA:
Lampka kontrolna (2) na zelezaku swieci, gdy zelezko nagrzewa sie. W chwili, gdy ona zgaśnie, osiagnęta jest temperatu-ra robocza. Mnza wtedy Rozpoczć prasowanie.
- Po uzyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycj „MIN“ i wciagnij wyczke sieciowa urzadzenia z gniażda (Lampka kontrolna gasnie).
Prasowanie zuzyciem pary

OSTRZEZENIE:
Para jest goraca. Niebepezieansewo poparzenia!

WSKAZOWKA:
- W tym celuNiezbędna jest wysoka temperatura. Ustaw regulator temperature (6), obracajagoconajmiejdo polozeniaoznaczonego symbole,
-
Przy za niskiej temperaturze normalnym zjawiskiem jest wydobywanie sie wody z pfly zelazka.
-
Ustawic regulator pary (9) na szerokiej końówce znaku trojkata.
- Para ulation sie, kiedy zelazko znajdzie sie w pozycji poziomej.
- Dodatkowa porcie pary otrzynamie Państwo daneki funkcjji wyrzutu pary.
- Przycisk wyrzutu pary (10) nalezy nacsisnac jegnokrotnie.
Funkcja Rozpylacza (1)
- Aby zwilzyc prasowana powierzchnie, nalezy nacisnac法律责任
- Jedno-krotnie przycisk Rozpylacza (11).
Funkcja pionowej pary (Vertical Steam)
Funkcja ta umožliwia wyrzut pary w pozycji pionowej.

OSTRZEZENE:
Nigdy nie kierowac strumienia pary na ludzi. Rzykyo oparzen!
W tym celu zawies prasowana bielizne na wieszaku i dosun zealazko na odlegosc ok. 3-5 cm.
Czasami nacisnac przycisk strumienia pary (10).
Uzupelnianie zbiornika na wode
- Przed uzupelhieniem wody prosze zawsze wciagac wtyczke z sieci.
- Ustawic regulator pary (9) na koniuszku znaku trojkata (wyl.).
Umiesci czelazko podstawa w pozycji pionowej na powierzchni zaroodpornej.
Prosze otworzycPokrywke otworu do nalewania i ostroznie nalać wody.
Prosze napelnic zbiomik na wode tylko do znaku MAX.
Zamknij Pokrywke zbiornika.
Samocznne ocyszczanie (, 一 ^ )
- Prosze do polowy napelnic woda povemnik na wode.
- Prosze podgrzac urzadzenie do temperaturymaksymalnej. Po zgaśniewci lampki kontrolnej prosze odłaczyc urzadzenia od sieci.
- Želazko trzymać poziomo nad umywalka. Ustawic regula
pary (9) w pozycji „ i wymiągnac go. Prosze kolysac
urzadzeniem w t z powrotem, az povemnik sie oprożni. - Ponownie wstawic regulator pary. Uzyc instrukcj, aby to wykonac. Ustawic regulator pary na koncowce znaku klna (wyłączony).
- Prosze ponownie postawic urzadzenie na stopce i rozgrac je. W celu oczyszczenia powierzchni prasujacej prosze przyeprasowac czysty baweHNiany material.
Zakończenie pracy
- Po uzyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycji „MIN" i wciagnij wyczke sieciowa urzadzenia z gniażda (Lampka kontrolna gaźnie).
Wyciagnij wyczke z gniazda sieciowego. - Oproznij zbiomik wody, aby uniknac wyciekania plynu.
- Przed odstawieniem=Poczekaj* urzadzenie ostygnie.
Czyszczenie

OSTRZEZENIE:
- Przed Rozpoczeciem czyszczenia prosze zawsze wyciagac wtyczke z gniaźdka!
Prosze poczeka, aż urzadzenie zupeñie są ochłodzi! - Urzadzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzac w wodzie. Moze to doprowadzić do porazenia elektrycznego lub pozaru.

UWAGA:
- Nie uzywaj szczotki drucianej ani innych podobnych przyzemiotow.
-
Nie uzywaj ostrych lubSciernych srodkow czyszczących.
-
Obudowe prosze czyscićsucha sciereczka.
- Stope prasujacj i powierzchnie do odstawiania zelezakaprozeczyscić lekko wilgotna sciereczka.
Dane techniczne
Model: DB 703
Napieciezasilajace: 220-240V,50/60Hz
Pobó mocy: 1500-1700 W
Stopien ochry:
Masa netto: ok. 0,757 kg
Zastrzega sie prawo dozmian technicznych!
Niniejsze urzadzenie opdowiada wymaganiom normy bezpieczejstwa uzytkowania oraz spehnia wymagania dyrektywniskonapięciowej i kompatybilnosci elektramagnetycznej.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesiecy gwarancji na zaku-pione urzadzenie. Okres gwarancji liczony jest od Daty zakupu urzadzenia.
W tym okresie uszkodzone urzadzenia bedzie bezplatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana bedzie niemozliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urzadzenia.
Za uszkodzone urzadzenie uwaza sie takie, ktore nie spelnia Funktioni okreslonych w instrukci obslugi, a przyczyna takiego stanu jest wewnetrzna wada fabryczna lub materialowa.
Gwarancja nie są objekte uszkodzenia mechanicznce, chemizne, termiczne, powstale wwyniku dzialania sil zewétrznych (np. przypiecie w sieci energetycznejczy wyladowania atmosferyczne),jak rawnież wady powstale wwyniku obslugi niedgodnej z instrukcja obslugi urzadzenia.
Nabywcy przyśluguje prawo do wymiany urzadzenia na wolne od wad lub, jejli wymiana jest niemozliwa, zwrotu gotowy tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletné urzadzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcja obslugi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidlowo wypelniona karta gwarancyjna (pieczatka sklepu, data sprezedźny urzadzenia).
Gwarancja oraz zawarte wNiej warunki obowiazuja na terenie Rzekzpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłacca, nieogranoica aniNie zawiesza uprawniaż Nabywcywynikajacych z przypeśów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach spreźady konsumenckiej oraz ozmianie kodeksu cywilnégo (Dz.U.z 2002r.Nr141,poz.1176).

Usuwanie
Znaczenia symbolu „Pojemnik na smieci"
Prosze oszczędzać naszeŚrodkowisko, sprzȩt elektryczny nienaleź do smieci domowych.
Prosę korzystać z punktow zbiorczych, przywidzianych do zdawania spreȩtu elektrycznych, i tam prosze oddawać spreȩte elektryczny, kręgo są nie被淘汰 go za wyac.
Tym sposobem pomagaja Państwo unika potencjalnych nastepstw niewaSciwego usuwania opadów, majacych wptywnaŚrodowisko i zdrowie ludzi.
Ta droga przyczyniaja sie Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego spreţu elektryczné i elektronicznego.
Informacja, gdzie现阶段o zdać sprzej, otrzymaja Państwo w swoich urzechach komunalnych lub w administracja gminy.
Hasznalatiutasitas
RapantinHn Tanoh·Karta gwarancjna
Zarucni list · Garancia lap · TapaHTnHaNa KapToUka
DB 703
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung · 24 maanden garantie overeenkomstig schrifelijke garantie · 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie · 24 meses de garantie seguin la déclaration de garantia 24 meses de garantia, conforme a declaracao de garantia · 24 mesi di garanzia a seconda della spiagezione della garanzia · 24 months guarantee according to guarantee declaration · 24 manedes guaranti i henhold til garantierklazing 24 mieslace gwarancjna podstawie karty gwarancynej · Zaruka 24 mEscu podle prohlasei o zaruce · A garanciat laska hasznalati utasitasban · 24 micui rapaHTI 3riHNO 3 rapaHTIHHM NCTOM · RapaHTMnHbte oba3aTeJIbCTBA -CMTOPI pykoBocDTo NOJIOBOBATEA
Kaufdatum, Handlsterstopmert, Unterschrift. Koopdatum. Slompert van de Ieverancier. Handtekening Date d'achat, cachet du revendur, signature - Feche de compaque, Sello del vendedor, Firma Data de compra. Carimbo do vendorad. Assinatura - Data da falquisto, timbro del commerciao, fimra Purchase data. Dealer stamp, Signature - Kepscalto, stampel fra forhandler, underskrift - Data kupra, Pieczqta sklepu, Podpis - Datum koupé, Razfiko prodejce, Podpis - A vásárisí datum, a vásárisí ásily helbyégyöje, alairas - Dàta xymeni, nezmata na niznnc toprini - Dàta noykni, neaibt. troproa, noónicns

CiatRONICINTERNATIONAL GMBH
Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen

CLATRONICINTERNATIONAL GMBH
D-47906 Kempen/Germany - Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de