TQ705R03 - TQ707R03 - - - - - - - TQ705R03--B - Ekspres do kawy SIEMENS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TQ705R03 - TQ707R03 - - - - - - - TQ705R03--B SIEMENS w formacie PDF.
| Marka | Siemens |
| Model | TQ705R03 / TQ707R03 |
| Typ produktu | Ekspres do kawy automatyczny ze młynkiem |
| Wymiary (W x S x G) | 38 cm x 30 cm x 46,7 cm |
| Waga netto | 9 kg |
| Zasilanie | 220-240 V ~, 50 Hz, 1500 W |
| Maksymalne ciśnienie pompy | 20 bar |
| Pojemność zbiornika na wodę | 2,6 litra |
| Pojemność zbiornika na ziarna | 350 g |
| Typ młynka | Regulowany młynek ceramiczny |
| Główne funkcje | Przygotowanie kawy, espresso, latte macchiato, cappuccino; doubleShot i tripleShot; przygotowanie dwóch filiżanek; spieniacz do mleka; gorąca woda; podgrzewacz filiżanek |
| Łączność | Home Connect (Wi-Fi) |
| Programy konserwacyjne | Czyszczenie, odkamienianie, calc'nClean, czyszczenie systemu mlecznego, ochrona przed zamarzaniem |
| Filtr do wody | Kompatybilny z filtrem INTENZA (opcjonalnie) |
| Bezpieczeństwo | Blokada rodzicielska, regulowane automatyczne wyłączanie |
| Akcesoria w zestawie | Zbiornik na mleko, wąż do mleka, adapter, narzędzie do filtra, tabletki do odkamieniania i czyszczenia, filtr do wody, pasek testowy twardości, ściereczka z mikrofibry |
| Dostępne części zamienne | Tabletki czyszczące, tabletki do odkamieniania, filtry do wody, zestaw konserwacyjny, adapter zbiornika na mleko |
| Naprawialność | Serwis posprzedażowy Siemens, części dostępne przez 7 lat od wprowadzenia na rynek |
| Gwarancja | Zgodnie z warunkami kraju zakupu |
Często zadawane pytania - TQ705R03 - TQ707R03 - - - - - - - TQ705R03--B SIEMENS
Pytania użytkowników dotyczące TQ705R03 - TQ707R03 - - - - - - - TQ705R03--B SIEMENS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TQ705R03 - TQ707R03 - - - - - - - TQ705R03--B - SIEMENS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TQ705R03 - TQ707R03 - - - - - - - TQ705R03--B marki SIEMENS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TQ705R03 - TQ707R03 - - - - - - - TQ705R03--B SIEMENS
pl Instrukcja obslugi
cs Navod k obsluze
ru PykoBoDCTBO noJIb3OBaTeJIa
uk KepiBnntBO 3 ekcnjyaataui
1.1 Wskazówki ogólne 96
1.2 Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem 96
1.3 Ograniczenia grupy uzytkowników 96
1.4 Zasady bezpiecznychsta 97
2 Ochronaśrodowiska i oszczechnosć 100
2.1 Usuwanie opakowania 100
2.2 Oszczedzanie energia 100
3 Ustawianie i podłuczanie 100
3.1 Zakres dostawy 100
3.2 Ustawianie i podłuczanie urzadzenia 100
4 Poznawanie urzadzenia 101
4.1 Urzadzenie 101
4.2 Elementy obslugi 101
5 Akcesoria 102
6 Przed pierwszym użyciem...... 102
6.1 Przygotowywanie i czyszczene urzadzenia 102
6.2 Ustalanie twardosci wody..... 103
6.3 Pierwsze uruchomienie urzadzenia 103
6.4 Wskazówki ogólne 104
7 Podstawowy sposob oblsugi... 104
7.1 Włączanie lub wyłączanie urzadzenia 104
7.2 Przyrzadzanie napojów.... 104
7.3 doubleShot i tripleShot..... 105
7.4 Przyrzadzanie napoju kawowego z mlekiem 105
7.5 Pobieranie dwoch filizanek\
jednoczesnie 106
8 Mlynek. 106
8.1 Ustawianie stopnia zmielenia. 106
9 Filtr wody 107
9.1 Montaz filtra wody 107
9.2 Wymiana lub wyjmownikie filtra wody 107
10 Zabepieczenie przydziecmi 107
10.1 Aktywacja zabezmieczenia przydaczymi 107
10.2 Dezaktywacja zabezpieczenia przydzieymi 107
11 Podgrzewacz filizanek1 108
11.1 Aktywacja idezaktywacja podgrzewacza filizanek1 108
12 Ulubione 108
12.1 Zapisywanie napoju z menu wyboru napojów 108
12.2 Zapisywanie napojw me-nu. 108
12.3 Zmiana ustawien napodu..... 108
12.4 Usuwanie ulubionego napoju 108
12.5 Porzadkowanie ulubionych napojów 109
13 Home Connect 109
13.1 Ustawenia Home Connect... 109
13.2 Ochronan danych 110
14 Ustawenia podstawowe. 111
14.1 Zmiana ustawien podstawych 111
14.2 Przejglad ustawien podstawych 111
15 Czyszczenie i pielegnacja.... 112
15.1 Możliwość mycia w zmy-warkach do naczyń 112
15.2 Srodki czyszczace 113
15.3 Czyszczenie urzadzenia 114
15.4 Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusi 114
15.5 Czyszczenie pojemnika na mleko... 114
15.6Programy serwisowe. 114
16 Usuwanie usterek 117
17 Transport, przechowywanie i utylizacja 122
17.1 Aktywacja zabezmieczenia przyzed mrozem 122
17.2 Utylizacja zuzytego urzadzenia 122
18 Serwis 123
18.1 Numer produktu (E-Nr.), num- mer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (Z-Nr.). 123
18.2 Warunki gwarancji 123
19 Dane techniczne 123
20 Deklaracja zgodnosci 124

1 Bezpiecznebstwo
Przeestręgać ponieszysch wskazówek bezpiecznośćstwa.
1.1 Wskazówki ogólne
Nalezy dokladnie przyczycytać niniejsza instrukcję.
- Instrukcje nalewy zachować i starannie przechowywać jako zró-dlo informacijs, a takze z myślą o innych uzytkownikach.
- Jeźeli w trakcie transportu urzadzenia zostano uszkodzone, nie wolno go podłączac.
1.2 Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Urzadzenia nalezy uzywać wyłacznie:
do przygotowywania gorących napojów.
- w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkiptych pomieszczeniach domowych.
do wysokość 2000 metrów nad poziomem morza.
1.3 Ograniczenia grupy uzytkowników
To urzadzenie möglich beć obstugiwane przy czpieci powyȩj lat 8 oraz przy czpieci o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby niedosporiace wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem,źznajduja są one pod nadzorem lub zostały doklady doklady poinformowane o sposobie bezpiecznej obstugi urzadzenia oraz zrozumiarwy winikajadze stad zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić są urzadzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać zadnych przywidzianych dla uzytkownikicy czynnosci z zakresu czyszczenia i konserwacje urzadzenia, chybaź wieku co najmiej 8 lat i wykonuja te czynnosci pod nadzorem.
Urzejdenie i seinem przywośd sieciowy sąȩzy trzymać poza zasięgiem;dzieci poniȩjej 8 rokuźycia.
1.4 Zasady bezpieczestewa
OSTRZEŽENIE - Rzyko uduszenia sie!
Dzieci moga sostie naciagnac materiały opakowania na glowę lub zawinać sie wNie i udusić sie.
- Materialy z opakowania nalewy trzymać poza zasięgiem daneci.
- Nie pozwalać przycieciom na jabawę opakowaniem, a szczególnie folia.
Dzieci moga połknąć drobine czȩsci lub zadławić sie nimi, co moze doprowadzić do uduszenia.
Drobne częsci naleź trzymać poza zasiȩgiem daneci.
- Nie naleź y pozwalać dzieciom na jabawę drobnymi czȩciami.
OSTRZEZENIE - Rzyko porazenia przem!
Nieprawidłowo przypegowadzony montañ stanowy powañne zagrożenie.
Urzejdenie nalezy podlączyć i uzytkowej zgodnia z informacja mi podanymi na tabliczce znamionowej.
Urzadzenie musi byc podlączone do sieci elektrycznej prȩdu przyemienego przyez prawidławo zainstalowane gniaźdo z elementem uziemiazym.
Ukstad przywodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi byc wykonany zgodnie z przyepisami.
Uszkodzone urzadzenie lub uszkodzony przyȩczeniowy stanowía zagrożenie.
Nigdy nie walkszacuszkodzonego urzadzenia.
- Nigdy nie uzywać urzadzenia, sąželi seinen powierzchnia jest pęknieta lub złamana.
Nigdy nie ciągnac za przyȩczeniowy, aby odźczyć urzadzenia od sieci. Zawsze ciągnac za wtyczkę przyȩczeniowej.
W przyypadku uszkodzenia urzadzenia lub przyłączeniowej;naleźny natychmiast wymiąść wtyczkte przyłączeniowej lub wyȩczyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwac serwis. Strona 123
pl Bepieczenstwo
Nieprawidłowo przypegowadzane naprawy stanowania zagrozenia.
- Naprawy urzadzenia moga byc wykonywane wyłącznie przy cz wykwalifikowy personel.
- Do naprawy urzadzenia naleź uzywać wyłącznie oryginalnych czȩci zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przyzewodu sieciowego untozadzenia naleź yzekić为其 wymianę wymieniony przyez producenta,为其 serwis lub przyez odpowiednio wykwalifikowaną osobe, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożen.
Wnikajaca wilgoć要去 prowadzić do porazenia przem.
Nigdy nie zanurzać urzadzenia lub przywodu sieciowego w wo-dzie.
Na złęcze wtykowe urzadzenia nie moga są dostawość cieczne.
Uzywać urzadzenia wyłącznie w zamkiptych pomieszczeniach.
Nigdy nie narażć urzadzenia na działanie wysokiej temperatury i wilgoci.
- Nie uzywać do czyszczenia urzadzenia myjek parowych ani ci⁻snieniowych.
OSTRZEŽENIE - Rzyko požaru!
Urzadzenie silnie sie Rozgrzewa.
Zapewnic dostateczna wentylacja urzadzenia.
Nigdy nie uzywać urzadzenia w szafce.
Uzywanie przyędźużonego przyzewodu sieciowego iNiezaaprobowanych adapterów stanowy powazne zagrozenia.
- Nie uzywać przyędźuczy ani Rozgatęzekników wierogniazdowych.
- Jeźeli przywośd sieciowy jest za krótki, naleź ysie skontaktuć sie z serwisem.
Uzywac tylko zaaprobowanych przyez producenta adapterów.
OSTRZEŽENIE - Rzyko oparzen!
Niekóre napoje są hardzo gorace.
Nigdy nie dotykać gorących czȩci urzadzenia.
- Po użyciu zaczekić, az gorace czȩci urzadzenia wystygną.
OSTRZEŽENIE - Rzyko oparzenia!
Świezo przygotowane napoje są bardzo gorace.
W razie potrzeby ostudzić napoje.
Unikać kontaktu wydobywajycch sie z urzadzenia cieczy i par ze skóra.
Zdalne uruchomienie urzadzenia bez nadzoru za posrechnictwem aplikacji Home Connectbove spowodować oparzenia innej osoby.
- Nie wiktadać rák i palćów wylot napoju podczas pobierania napoju.
- Uniemozliwić innym osobom, a w szczególnosci daneciom, dostep do urzadzenia.
OSTRZEŽENIE - Rzyko odniesenia obražné!
Nieprawidłowa obstęga urzadzenia sąstaność zagrożenie dla uzytkownikia.
Urzejdenia nalezy uzywać tylko w sposob zgodny z przyznaczenia, pozwoli tounikné szkód i obrażen.
Przytrzaśmiecie palćów przy zamykaniu drzewiczek urzadzenia.
Przy zamykaniu drzwiczek naleź uwaźć na palce.
Mlynek szybko sieOCRa.
Nigdy nie wiktadać palcov ani rak do młynka.
OSTRZEZENIE - Niebezpieczeństwo: oddziaływanie magne-tyczne!
Urzejdenie zawiera magnesy trwaße. Moga onemiec wptyw na dziafanie implantow elektronicznych, np. Rozrusznikow serca lub pomp insulinowych.
- Osoby posiadajace implanty elektronicze musza zachowywać odstep co najmiej 10 cm od urzadzenia.
▶ Naleź teź zachowywoćMinimalny odstep 10 cm od wyjętego pojemnika na wode.
OSTRZEZENIE - Rzyko uszczerbku na zdrowiu!
Zanieczyszczenia urzadzenia moga zagrażć zdrowiu.
- Przestrzegać wskazówek dotycznych czyszczenia i higieny urzadzenia.
2 OchronaŚrodkowska i oszczędnosć
2.1 Usuwanie opakowania
Materialy opakowaniowe są przyjazne dla srodkowska i nadaj są do recyklingeru.
Poszeczogólne elementy utylizowac zgodnia z rodzajem materiaiu.
2.2 Oszczechanie energii
Urzejdenie uzytkowane zgodnie z tym wskazówkami zuzywa mnej pradu.
Ustawic interwał automatyczné go wyłuczania na najmiejsza są czlowiwo wartosć.
^+ Jeziel urzadzenie nie jest uzywane, wyłacza sie wczesnej. "Ustawenia podstawowe", Strona 111
Nie przyȩwć przemwczesnej pobierania napoju.
Podgrzana ilosc wody lub mleka jest optymalnie wykorzystwyana.
Urzadzenie nalezy regularnie odkamieniać.
Osad kamenia zwieksza zuzymie energii.
3 Ustawianie i podłacznie
Po rozpakowaniu nalezy sprawdzić wszystkie czȩci pod kątem ewentualnych uszkodzen podczas transpor-tu.
Uwaga: Do urzadzenia dołaczone są rożne akcesoria, zaleźne od modelu. Akcesoria te są oznaczone kreskowana ramka.
Rys. 1
| A | Automatyczny ekspres do ka- wy |
| B | Pojemnik na mleko |
| C | Rurka do mleka i rurka ssaça |
| D | Adapter pojemnika na mleko |
| E | Instrukcja obstugi |
| F | Przyrzad ułatwichy wiktada- nie filtra wody |
| G | Tabletki odkamieniajece |
| H | Tabletki czyszczace |
| I | Filtr wody1 |
| J | Pasek do mierzenia poziomu- twardość wody |
| K | Ściereczka z mikrofazy |
1 Zależnie od wyposzazenia urzadzenia
3.2 Ustawianie i podłuczanie urzadzenia
UWAGA!
Niebepezecznstwo uszkodzenia urzadzenia. Nieprawidtowe uruchamianie moze spowodowauszkodzenie urzadzenia.
Urzejdenie uzytkowyć wychędzie w pomieszczeniach, w ktorych nie wystepuja temperatury ujemne.
- Jeźeli urzadzenia byto transporte-wane lub przechowywane poniżej 0^ , to przy得住的好 uruchomieniem naleź y odczekać 3 godziny w temperaturze pokojowej.
- Po kaźdym podȩczeniu odczekAAC ok. 5 sekund.
- Ustawic urzadzenie na równej, do-statecznie wytrzymaţej i wodood-pornej powierzchni.
- Połaczyc urzadzenia wtyczka sieciowa z przypeisowo zastalowanym gniaiazdem sieciowym z uziemieniem.
4 Poznawanie urzadzenia
4.1 Urzadzenie
W tym mistręschu mistręschu znażść przyglad czȩci urzadzenia.
Uwaga: W zależnosci od typu urzadzenia最容易 są niewielkie odchylenia koloru i cech budowy.
Rys. 2
| 1 | Pojemnik na mleko |
| 2 | Pola dotykowe |
| 3 | Podgrzewacz filżanek¹ |
| 4 | Pokrywa aromatyzujuca |
| 5 | Pojemnik na kawe ziarnista |
| 6 | Pokróte do ustawiania stop- nia zmielenia |
| 7 | Kanał na tabletki |
| 8 | Pokrywa zbiornika na wodę |
| 9 | Zbiornik na wodę |
1 Zależnie od wyposzazenia urzadzenia
| 10 | Wyświetlacz dotykowy |
| 11 | Drzewiczki komory zaparzacza |
| 12 | Tabliczka znamionowa |
| 13 | System spieniania mleka |
| 14 | Pokrywa wylotu napojów |
| 15 | Pojemnik na skropliny |
1 Zależnie od wyposzazenia urzadzenia
4.2 Elementy obstugi
W tym mistręc uzytecz znażę zpieglad elementów obstymi posiadanego urzadzenia.
Pola dotykowe
W tym.), znaezc przyglad zawsze widocznych symboli urzadzenia.
| ① | Włączanie lub wyłączanie ur.§zadzenia. |
| ② | Pobieranie dwóch filiżanek jedernośćśnie. |
| ③ | Otwieranie i zamykanie programów serwisowych. |
| ④ | Otwieranie i zamykanie ustawiec. |
Wyświetlacz dotykowy
Ekran dotykowy stanowy zarowno element wskazujucy, jak i element obstugi urzadzenia.
| Ulubio- ne | Wybieranie napojów zapi- sanych z ustawieniami osobistymi. → Strona 108 |
| Kla- syczne | Wybieranie napojów stan- dardowych. |
| coffe-eWorld | Wybieranie napojów pod-stawowych, krórych listaMZ może być rozszerzana w polączeniu z funkacja Home Connect. |
| ΣΣΣ | Podgrzewacz filizanek jest wączony. |
| ΣΣΣ | Urȩdzenia jest polość z funkacja Home Connect. |
Uwaga: Przy wączonym urzadzeniu dostepne są dodatkowe moziwość obstugi wraz z odpowiednimi wskazaniami i informacjami, np. ustawienia napojów.
| Ø | Ustawianie mocy napoju. |
| Ø | Ustawianie ilosci napoju. |
| Ø | Ustawianie procentowego udziały mleka. |
| Ø | Ustawianie aromatu. |
| Ø | Ustawianie temperatury. |
5 Akcesoria
Uzywać oryginalnych elementów wyposzazenia. Są one dokłowie dostosowane do urzadzenia.
| Akcesoria | Sprzedañ detaliczná | Serwis |
| Tabletki czyszczAssociate | TZ80001A | 00312097 |
| TZ80001B | 00312098 | |
| Odkamieniacz w tablet-kach | TZ80002A | 00312094 |
| TZ80002B | 00312095 | |
| Filtr wody | TZ70003 | 00575491 |
| Filtr wody, opakowanie 3 szt. | TZ70033A | - |
| Ściereczka z mikrofazy | - | 00460770 |
| Zestaw pielegnacyjny | TZ80004A | 00312105 |
| TZ80004B | 00312106 | |
| Adapter pojemnika na mleko | TZ70001 | 17006005 |
6 Przed pierwszym użyciem
Przygotować urzadzenia do użycia.
6.1 Przygotowywanie i czyszczenie urzadzenia
Zdjecfolieochronneiwyczysci urzadzenieorazjego czesi.
Uwaga: Zbiornik na wode naleź co-dziennie napetniać swieź niegazowana woda.
UWAGA!
Nieodp战略布局 kawa ziarnistaMZe zatkaCmlynek.
Uzywac wyłacznie czystej, palonej kawy espresso lub mieszanek przyeznaczonych do automatycznych ekspresów ciśnieniowych.
- Nie uzywać lukrowanej kawy ziarni stej.
- Nie uzywać karmelizowanej kawy ziarnistej.
- Nie uzywać kawy ziarnistej z dodatkami zawierajacymi cukier.
- Nie wsypywać kawy zmielonej ani sproszkowanej.
Wskazowka: Aby zachować optymalna jakość kawy ziarnistej,NSEJy ja przechowywać w chłodnym.),mejscu i zamkniętym pojemniku.
Kawe ziarnista möglich przy przechowystaw przy czka dni w pojemniku na kawe ziarnista bez utraty aromatu.
→Rys. 3 - 24
6.2 Ustalanie twardość wody
Prawidłowewustawienie twardosci wody jest wazne, ponieważ zapewnia sygnalizowanie przy urzadzenia koniecznosci odkamienienia we wąsciwym czasie. Twardosć wody myznustalić przy uzyciu dołaczonego do urzadzenia paska pomiarowej lub na podstawie informaciu uzyskanych od mistrycowego przesȩbiorstwa wodociagowego.
- Krótko zanurzyc pasek pomiarowy w swiejej wodzie z kranu.
- Odsaczyc pasek pomiarowy.
- Po 1 minuta odczytać twardosci wody z paska pomiarowej. Tabela przystawia przyporzadkowanie stopni do rożnych poziomów twardosci wody:
| Sto- pién | Niemiecka skala twardosci wody w °dH | Twardość cal- kowita w mmol/l |
| 1 | 1-7 | 0,18-1,25 |
| 2 | 8-14 | 1,42-2,49 |
| 3 | 15-21 | 2,67-3,74 |
| 4¹ | 22-30 | 3,92-5,34 |
1 Ustawienie fabryczne
Uwaga: Jeźeli w domu jest zainstalowany zmiełczacz wody, dla wybrać ustawuminium "Odkamieniacz".
Wskazowka: Ustawienia maya w kaźdejchwili zmienić.
"Ustawenia podstawowe", Strona 111
6.3 Pierwsze uruchomienie urzadzenia
Po podłaczeniu urzadzenia do sieci elektrycznej naleź dokonać ustawien wymaganych przyd亢ewszym uruchomieniem. Menu pierwszego uruchomienia pojawia są tylko po pierwSzym wączeniu urzadzenia.
- Właczyc urzadzenia przyciskiem ①.
- Postepowa zgodnie ze wskazowkami wyświetlanymi na wyświetlaczu.
Wyświetlacz prowadzi uzytkownika przyez program.
Uwagi
- Skonfigurowac funkcjE
Home Connect zgodnie z dołaczo-
naj dokumentacja systemu
Home Connect.
Gdy jest wybrana opcja "Tryb po-kazowy", aktywne są tylko wskazania na wyświetlaczu. Możliwe jest pobranie napoju lub wykonanie programu.
6.4 Wskazówki ogólne
Naleź ysie stosowac do wskazówek dotycznych optymalnego korzystania z urzadzenia.
Uwagi
Urzadzenie zaprogramowane jest fabrycznie na standardowe ustawienia, któ zapewniaja optymalny sposob seinen uzytkowania.
Mlynek jest ustawiony fabrycznie w sposob zapewniajacy optymalny rezultat mielenia. Jeźeli kawa wypłwa kroplami albo jest za sąba i ma za małę ilosć pianki, przydna dopasownikstopień zmielenia kawy podczas pracy mlynka. →"Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 106
Ježeli urzadzenie nie bedzie obstugiwane przy okreslony czas, wyłączy są automatycznie. Czas tenMZna zmienic w menu ustawienpodstawowych. Strona 111
W trakcie uzytkowania na przywietrznikach i pokrywie kanalu na tabletopi moga sie tworzyc krople wody.
Ze wzgliedow technicznych z urzadzenia doit sie wydobywać para.

-
Pierwszy napoj nie;będzie jesteczemie pełnego aromatu, jejeli:
-
urzadzenie jest uzywane pierwyszzy raz.
- zostal wykonany program serwisowy.
- urzadzenie nie bylo przyez dutzszy czas uzywane.
Nie wypijać napoju.
Wskazowka: Trwała, nap战略布局 pianke uzyskuje sie po pierwszym uruchomieniu urzadzenia dopiero po zaparzeniu kilku filizanek kawy.
7 Podstawowy sposob obstrugi
7.1 Włączanie lub wyłączanie ur.§zdenia
Nacisnac ①.
Po wączeniu urzadzenia wyświetlacz tokazuje logo Siemens. Przy wączaniu i wączaniu urzadzenia przypełukuju sie automatycznie. Przy wączaniu urzadzenia czyszcie są bez spuszczenie pary do tacki ociekowej. Jeźeli w chwili wączenia urzadzenia jest jesteczne ciepte albo przyd wyćzemen nie by parzony zaden napoj, urzadzenia nie jest przypełukiwane.
7.2 Przyrzadzanie napojów
W tym.), zoposoby zaparzania rożnych napojów.
OSTRZEJENIE Rzyko oparzenia!
Świezo przygotowane napoję są bardzo gorace.
Wrazie potrzeby ostudzićnapoje.
Unika kontaktu wydobywajacych sie z urzadzenia cieczy i par ze skóra.
Uwagi
W przypadku niedtorych ustawien kawa jest przygotowywana w kilku etapach. Zaczekać na calkowite zakończenie procesu.
- Jeźeli pobierany jest napoj zawierajcy mleko, naleź zawsze podȩczyć napeltniony mlekiem pojemnik na mleko lub adapter kartonów z kartonem zawierajacym mleko.
- Pojemnik na mleko lub adapter kartonów przyna podłaczy tylko pod warunkiem, ze w pokrywie wylotu napojów jest zamontowany spieniacz mleka zadapterem i rurka.
- Pojemnik na mleko zostaf zaprojektowany specjalnie dla tego urzadzenia. Pojemnika na mleko nalezy uzywać wyłącznie w gospodarstwie domowym i do przechowywania mleka w lodówce.
- Jeźeli spieniacz mleka nie zostanie wyczyszczony, do pobiernej goracej wody moga zostać domieszane niewielkie ilosci mleka.
Wskazówki
Zamiast mlekadoğan uzywacnapojow roslinnych, np. z soi.
- Jakość piani kmi mlecznej zaleź od rożaju uzytego mleka lub napoju roślinnégo.
Im dluzej trwa parzenie kawy, tym wiecej uwalnia ona niepozadanych substantcjigorzkich i zapachowe. Substancje gorzkie i niepozadane substantcje zapachowe ujemnie wplywaja na smak i strawnosc kawy.
W celu uwolnienia tylko przyjemnych w smaku i dobrze strawnych substancji zapachowych po przygotowaniu połowy ilosci urzadzenia ponownie mieli i zararza kawe.
Uwaga: Funkcje "doubleShot" i "tripleShot" są zaleźne od wybrnej mo-cy napoju i ilosci napoju.
7.4 Przyrzadzanie napoju kawowo go z mlekiem
Na przykładziePokazano sposob za- parzania napoju latte macchiato.
OSTRZEJEZENIE Rzyko oparzen!
Spieniacz mleka silnie sie nagrzewa.
Nigdy nie dotykać goracego spieniacza mleka.
Przed dotknięciem zaczekac, aż goracious spieniacz mleka ostygnie.
Wymagania
Podłaczony jest pojemnik na mleko lub adapter kartonów.
- Pojemnik na mleko jest napelniony mlekiem, albo rurka adaptera jest zanurzona w mleku.
- Podstawic szklanke pod wylot napoju.
- Nacisnac "Klasyczne".
-
Wybrać i nacisnác symbol napojulatte macchiato.
-
Naciskać ①, aby w razie potrzeby zmienić moc napoju.
- Naciskać Šý, aby w razie potrzejby zmienić ilosć napoju.
-
Naciskac ē, aby w razie potrzebyzmienić procentowa zawartosci mleka.
-
Nacisnac "Start" i zaczekać na za-koczenia procesu.
-
W celu calkowitego zatrzymania pobierania napoju, nacisnac "Stop".
-
Aby zatrzymać tylko aktualny etap przygotowywnia napoju, nacisnac "Pomin".
Po przyrzadzeniu napoju mlecznego spieniacz mleka jest automatycznie czyszczony krótkim uderzeniem pary.
Uwagi
- Ježeli wciagu ok. 30 sekund nienastapi zmiana zadnego ustawienia, urzadzenie zamyka tryb ustawien.
Urzadzenie automatycznie zapisuje ustawuminium.
Wskazówka: Filižanki maya podgrzewac przy pobraniem napojuprzy użyciu goracej wody lub podgrzewacza filiżanek1.
7.5 Pobieranie dwóch filiznek"Justoczenia
W zależnosci od typu urzadzenia möglichwes jest JDBCsne pobieranie dwoch filizanek niedtorych napojów.
Uwaga: Gdy jest aktywna funkacja "doubleShot" lub "tripleShot", nie jest.), dwoch filizanek napoju.
- Nacisnac symbol zadanego napoju.
- Nacisnac
Wyświetlacz tokazuje ustawuminium.
3. Ustawic dwie filizanki z lewej i prawej strony pod wylotem napojów.
4. Nacisnac "Start".
Napoj jest przygotowywany w 2 etapach. Ziarna są mielone w 2 etapach.
Napoj zestaje zaparzony i nalany do filizanki.
5. Zaczekać na calkowite zakońcie nie procesu.
8 Młynek
To urzadzenie posiada regulowany mlynek umožliwiajacy indywidualne ustawianie stopnia zmielenia kawy.
8.1 Ustawianie stopnia zmie-lienia
Zadany stopien zmielenia kawy nalezy ustawiac w czasie mielenia.
OSTRZEZENIE
Rzyko odniesienia obrazen!
Mhynek szybkosie obraca.
Nigdy nie wiktadać palcov ani rask do mlynka.
UWAGA!
Niebezpieczentwo uszkodzenia mlynka. Nieprawidtowe ustawienie stopnia zmielenia要去 uszkodzic mlynek.
- Stopien zmieleniaMZa ustwiac tylko podczas pracy mlynka.
Ustawic ządany stopié nzmielenia kawy selektorem obrotówym.
Stopienzmielenia
Drobniejszy stopien zmieLENia dla ciemno palonych ziaren.
Ustawienie
Obracác selektor
w kierunku przyciwnym do kierunku ruchu
wskazówek zega-ra.

Grubszy stopien zmielenia dla jasno palonych ziaren.
Obracác selektor
w kierunku ruchu
wskazówek zegara.
Stopienzmie-Ustawienie lenia

Nowe ustawienie stopnia zmielenia bedzie zauwazalne dopiero po drugiej filizance kawy.
Wskazówka: Jeźeli kawa wypływa kroplami, ustawic grubszy stopien zmielenia.
Ježeli kawa jest za sąba i ma za ma-tó pianki, ustawić drobniejszy stopién zmielenia.
9 Filtr wody
Filtr wody redukuje osady kamenia i ilosc zawartych w wodzie zanieczyszczen.
9.1 Montaññ filtra wody
UWAGA!
Mоžliwość uszkodzenia urzadzenia przyez osad kamienza.
-
Filtr wody nalezy dostatecznie czesto wymieniać.
Filtr wody nalezy wymieniać co najmnej raz na 2 mieseace. -
Nacisnac ^*
- Nacisnac "Filtr INTENZA" i postpowac zgodnie ze wskazówkami na wyświetlaczu.
9.2 Wymiana lub wyjmownikie filtra wody
Urzejdenia maya tez uzywac bez filtra wody.
- Nacisnac ^*
-
Nacisnac "Filtr INTENZA".
-
Nacisnac "Wymien" lub "Usun" i postepowac zgodnie ze wskazowkami wyswietlanymi na wyswietlaczu.
Wskazówki
- Filtr wody wartouczymieniace zewzgliedow higienicznych.
Gdy jest uzywany filtr wody, odkamienianie urzadzenia jest konieczne rzadziej. - Jeźeli urzadzenia nie byto przydło zgaszyc czas uzywane np. w czasie urlopu, to przyd użyciem naleź przypełukać zainstalowy filtr wody przyez povranie filizanki goracej wody.
- Filtry wody można nabyć w sieciach handlowych lub w serwisie. → "Akcesoria", Strona 102
10 Zabezpieczenie przydzieymi
Aby chronicé daneci przyd oparzeniem,*** można zablokować urzadzenia.
10.1 Aktywacja zabezmieczenia przydzieymi
Wymaganie: Urzadzenia jest wączone.
Naciskac 念 przyez co najmiej 3 sekundy.
WyswietlaczPokazuje"Aktywne za bezpieczenia przed daneci mi.Aby je wyłaczyc, naciśnij przyczisk usta-wien i przytrzymaj go 3 sek."
10.2 Dezaktywacja zabezmieczenia przydzemicmi
Naciskac 念 przyez co najmiej 3 sekundy.
WyswietlaczPokazuje "Zabepieczenie przydzieymi zostato wyłaczone."
11 Podgrzewacz filizanek1
Filizanki möglich podgrzewać przy uzyciu podgrzewacza filizanek.
11.1 Aktywacja idezaktywa- cja podgrzewacza filizanek
OSTRZEZENIE Rzyko oparzen!
Podgrzewacz filizanek1 tardzo silnie sie nagrzewa.
Nigdy nie dotykać goracego podgrzewacza filizanek1.
- Przedidotknięciem zaczekać, aż gorący podgrzewacz do filizanek1 ostygnie.
Wskazówka: Aby zapewnić optymalne podgrzewanie filizanek, naleź je ustawiać na podgrzewaczu dnem.
- Podgrzewacz filizanek1 naleź y aktywować lub bezaktywowaec w menu ustawien podstawowych. → "Przeglad ustawien podstawowych", Strona 111
12 Ulubione
Zapisywanie napojów z ustawieniami osobistymi jako ulubionych. Ulubione napojość oznaczać roznymi kolorami. Ulubiony oznacza napoj z zapisanymi osobistymi ustawieniami. Wprowadzone ustawienia dla wkażdejchwilizmienić.
Uwaga: Aby zamknac menu ustawien, nacinac
12.1 Zapisywanie napoju z menu wyboru napojów
- Wybrać napoj z menu "Klasyczne" lub "coffeeWorld".
- Dokonać osobistych ustawien napoju.
- Nacisnac "Ulubiony".
- Wybrać zȩdany kolor dla napoju.
- Nacisnac "Zapisz".
12.2 Zapisywanie napoju w menu
- Nacisnac "Ulubione".
- Nacisnac
WyświetlaczPokazuje wszystkie dostepne napoje.
3. Wybrać ządany napoj.
4. Dokonać osobistych ustawien napoju.
5. Nacisnac "Dalej".
6. Wybrać zȩdany kolor dla napoju.
7. Nacisnac "Zapisz".
12.3 Zmiana ustawien napoju
- Nacisnac "Ulubione".
- Nacisnac i krótko nacisnac napoj.
- Zmienić ustawietenia napoju.
- Nacisnac "Potwierdz".
Nowe ustawienia są zapisane.
12.4 Usuwanie ulubionego napoju
- Nacisnac "Ulubione".
- Wybrać napoj.
- Nacisnac "Usun".
- Potwierdzic "Usun".
12.5 Porzadkowanie ulubionych napojów
- Nacisnac "Ustawenia".
- Nacisnac "Personalização".
- Nacisnac "Porzadek ulubionych".
- Uporzadkować ulubione napoje, np. wedtug nazwy lub koloru.
13 Home Connect
To urzadzenie要去ćzycsiedcia. Połaczyc urzadzenie z urzadzeniem mobilnym, aby uzmgliwośćoSobie obstugiwanie unto fungcjprzy uzyciu aplikacji Home Connect, dostosowywanie unto ustawien podstawowych i monitorowanie untoactualnyo sta-nu.
Ustugi Home Connect nie są dostepne we wszystkich krajach. Dostepnosć funkcji Home Connect jest uzalezniona od dostepnosci ustug Home Connect w kraju uzytkownika. Informacja na ten temat przyza znalezćna: www.home-connect.com.
Warunkiem korzystania z funkcjji Home Connect jest skonfigurowanie połącenia z siecia domowa (Wi-Fi¹) i aplikacja Home Connect.
Aplikacja Home Connect prowadzi uzytkownika przyze caly proces rejestracje. W celu dokonania ustawienNSE wy postepowa zgodnia ze wskazówkami generowanymi przyez Aplikacja Home Connect.
Wskazówki
Zastosowac sie do dołaczonych dokumentów dotycznych fungcji Home Connect.
Naleźsięteżstosowacdo wskazówek wyświetlanych w aplikacja Home Connect.
Uwagi
Nalezy przyestrzegac zasad bezpieczenstwa zawartych w niniejszej instrukcji obstugi i upewnić sie, ze besteht one przyestrzegane sąze w przypadku zdalnégo sterowania urzadzeniem za posrechnictwem aplikaksi Home Connect.
"Bepeziczenia", Strona 96
- Obstuga urzadzenia przy użciu znajdujacych sie na nim elementów ma zawsze pierwszenstwo. W tym czasie obstuga urzadzenia za posrechnictwem aplikacje Home Connect nie jest moziwa.
13.1 Ustawenia Home Connect
Dostosować funkcję Home Connect do swoich potrzeb.
Ustawienia funkcjì Home Connectmightzzmienić wustawieniach podstawowych. Ustawienia wyświetlane na wyświetlaczu są zaleźne odkiego,czy funkcjá Home Connect zostafa skonfigurowana i czy urzadzenia jest połaczone z siecia domowa.
Przeglad ustawien Home Connect
W tym mistręcu podany jest przyegrąd ustawiéń fungcjki "Home Connect" oraz ustawiéń sieciowych.
| Ustawienie pod-stawowe | Wybor | Opis |
| Połaczenia Wi-Fi | Wł. Wyl. | Wyłączanie modułu bezprzemodowe-go na czas dląźsej nieobecnosci lub w celu zapewniena oszczędność energii. Uwaga: W trybie gotowość sieciowej urzadzenia zuzywa maks. 2 W energia. |
| Zdalne uruchamia- nie | Wł. Wyl. | Wyłączanie i wyłączanie funkcjji zdalne- go uruchamiania w urzadzeniu. Uwaga: Przy użyciu applikacja "Home Connect" möglich jest tylko wyłąca- nie urzadzenia. |
| Dodaj urzadzenia- mobile | - | Łȩczenia urzadzenia z systemem "Ho- me Connect" lub dodatkowymi konta- mi "Home Connect". |
| Dane sieci | - | Wyświetlanie informaci o sieci i urz- dzeniu. |
| Usń ustawenia sieci | - | Uwaga: Bez połączenia z siecia严禁 jest myckiwo ob& suła urzadzenia przy użyciu applikacja "Home Connect". |
| Aktualizacja opro- gramomania | - | Uwaga: To ustawienie jest wyświetla- ne tylko, gdy jest dostepna aktualiza- cja. |
13.2 Ochrona danych
Nalezy sie zapoznać z informacjami dotyczymi ochrony danych. Podczas pierwszego违法犯罪 urzadzenia z posiadajęc dostep do Internetu siecia domowa urzadzenie przyśla do serwera Home Connect nastepujecate kategorie danych (pierwsza rejestracja):
- Jednoznaczny identifikator urzadzenia (złozony z kluczzy urzadzenia i adresu MAC zintegrowanego modułu telekomunikacyjniego Wi-Fi).
- Certyfikat bezpiecznych modulo telekomunikacynego Wi-Fi (w celu informatyczné zabezpieczenia połaczenia).
Aktualna wersja oprogramwomania oraz wersja osprzetu urzadzenia AGD.
Status ewentualnego przywrocenia ustawien fabrycznych.
Pierwsza rejestracja wstepnie konfiguruje funkcjé Home Connect i jest wymagana dopiero, gdy uzytkownik zamierza po raz pierwszy skorzystać z funkcjji Home Connect.
Uwaga: Naleź y sapiętać, ze funkcjé Home Connect są dostepné tylko w połaczenia i przyłąkacja Home Connect. Informacje dotyczze ochrony danych osobowychość wyświetości w przyłąkacja Home Connect.
14 Ustawenia podstawowe
Uzytkownik要去 dopasowac urzadzenia do swoich potrzej i uzywac funkci dodatkowych.
14.1 Zmiana ustawien podstawych
- Nacisnac
WyswietlaczPokazuje lista ustanwien podstawowych. - Dokonać ządanego ustawenia podstawowej.
Urzadzenie automatycznie zapisujuustawienie podstawowe. - Nacisnac przycisk , aby za-mknac menu ustawien podstawowych.
14.2 Przejęd ustawien podstawowych
W tym.),
| Ustawienie napoju | Temperatura zaparzania | Ustawianie temperatury zaparzania. |
| Kolejnosć mleka | Ustawianie kolejnosci dodawania mleka i kawy. | |
| Przerwa latte macchiato | Ustawianie przerwy między mlekiem i kawa. | |
| Resetowanie parame-trów napoju | Resetowanie ustawienia napoju. | |
| Ustawienie urzadzenia | Podgrzewacz filižanek1 | Wączanie i wymiarcanie podgrzewacza filižanek1. |
| Automatyczne wyłącza-nie | Ustawianie czasu, po którym nakȩpie wymiarczenia urzadzenia. | |
| Jasnosć wyświetlacza | Ustawianie jasnosci w stopniach. | |
| Dźwięki | Wymiarcanie i wymiarczie dzwierciech. Ustawianie gośnosci. | |
| Twardosć wody | Ustawianie stopnia twardosci wody. | |
| Jezyk | Ustawianie gozyka. | |
| Ustawienia fabryczne | Przywracanie ustawien fabrycznych urzadzenia. | |
| 1 Zależnie od wyposażenia urzadzenia | ||
plCzyszczenie i pielegnacja
| Personalizacja | Logo marki | Wyświetlanie lub ukrzywa- nie logo marki na wy- Świetlaczu. |
| Tryb pracy po wączeniu | Ustawianie wskazania "Ulubione", "Klasyczne" lub "coffeeWorld" na wy- Świetlaczu. | |
| Porzadkowanie ulubio- nych | Okreslanie kolejnosci ulubionych napojów. | |
| Home Connect | Informacja o funkcjji Home Connect | Zeskanować kod QR, aby Rozpoczȩ. → "Ustawienia Ho- me Connect", Strona 109 |
| Informacja o urzadzeniu | Licznik napojów. | Wyświetlanie liczby po- branych napojów. |
| Informacja o czyszczedeniu | Wyświetlanie czasu do natestepnej wymiany filtra wody lub uruchomienia & jednego z programów serwisowych. | |
| Informacja o wersji | Wyświetlanie informacijs i sieci i urzadzeniu. | |
| Informacja o licenciji | Wyświetlanie tekstu li- cenciwi FOSS. | |
| Tryb pracy | Tryb pracy do celów po- kazowych | Wączanie lub wyłąca- nie opcji "Tryb pokazo- wy". |
| 1 Zaleźnie od wyposzazenia urzadzenia | ||
15 Czyszczenie i pielegnacja
Aby urzadzenie dlugo zachowao sprawnosć, naleź je starannie czyscić i pielegnować.
15.1 Możliwość mycia w zmywarkach do naczyń
W tym.), znajduje sie przygliad częsci, króre myc w zmywarce do naczyn.
UWAGA!
Niekóre elementy są wraiwo na temperature i mycie w zmywarce moze je uszkodzic.
Stosowac sie do instrukcji obslugi zmywarki.
W zmywarce do naczynNSEzy myc tylko przystosowane do tego celu elementy.
Uzywac tylko programów, któ nie podgrzewaja wody do temperatury przyyszaszajęcej 60^ .
Mycie mozliwe:
- Pojemnik na skropliny
- Blacha ociekowa
- Pojemnik na fusy
- Mechaniczny wskaznik poziomu
Spieniacz mleka z adapterem - Pojemnik na mleko zPokrywa
Mycie niedozwolone:
- Pojemnik na wode
- Pokrywa pojemnika na wode
- Pokrywa aromatyzujaca
Zaparzacz - Pokrywa wylotu napojów
15.2 Środki czyszczęc
Uzywac wyłacznie odpowiednich srodków czyszcząchyc.
UWAGA!
NieodpowiednieŚrodki czyszczacemoga uszkodzic powierzchnie urzadzenia.
- Nie naleź stosowej ostrych ani ciernych srodków czyszcząchyc.
- Nie uzywac srodków czyszczących zawierajczych alkohol lub spirytus.
- Nie uzywac poduszeczek ciernych ani szorstkich gabek.
Do odkamieniania nigdy nie uzywać kwasu cytrynowego, octu ani srodków na bazie octu.
Do odkamieniania i czyszczenia stosowac wyłacznie odpowiednie tabletki. - Nie uzywać srodków do usuwania kamenia zawierajycch kwas fosforowy.

Wskazówki
Uzywac tabletek odkamieniajczych i czyszczacych, ktore sa przyeznaczone specjalnie dla posiadanego urzadzenia. Tabletki te mayna na-byc za posrechnictwem serwisu. "Akcesoria", Strona 102
Nowe sciereczki gąbkowe naleźdy dokladnie płukć, aby usṇȩć znajdujuce sie na nich ewentualniesole. Sole moga powodowej korozje nalotowa powierzchni stali szlachetnej.
- Pozostañosci kamienia, kawy, mleka oraz roztworu czyszczącego i odkamieniajczygo nalezy zawsze od razu usuwac, aby zapobiec korozji.
15.3 Czyszczenie urzadzenia
OSTRZEZENIE
Rzyko porazenia pradem!
Wnikajaca wilgoćMZe prowadzić do porazenia przem.
Nigdy nie zanurzać urzadzenia lub przewodu sieciowych w wodzie.
Na złacze wtykowe urzadzenia niemoga sie dostawac ciecie.
- Nie uzywać do czyszczenia urzadzenia myjek parowych ani cijsniowych.
OSTRZEZENIE
Rzyko oparzen!
Niekóre napoje są hardzo gorace.
Nigdy nie dotykać gorących częsci urzadzenia.
- Po uzyciu zaczekac, az gorace częsci urzadzenia wystygną.
- Obudowe, powierzchnie wysokopołyskowe i panel obstugi naleźczyscić dołaczoną sciereczka z mi-krofazy.
- Po povbraniu napoju wycyszeci wylot.miiekka, wilgotna sciereczka.
- Jeźeli urzadzenia nie było uzywane przyez dluszysz okres czasu, na przykład w czasie urlopu,NSE wyczyscić cate urzadzenia wraz z wylotem, spieniaczem mleka, podstawkami oraz zaparzaczem.
Uwaga: Przy wączaniu zimnégo urzadzenia lub seinen wyȩczaniu po povbraniu kawy urzadzenia przypełukujie są automatycznie. W ten sposob system czysci są samoczynnie.
15.4 Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy
Pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusi naleźcy codziennie oprózniać i czyscić, aby wykluczycgowstawanie
osadów. Zastosowacsi do instrukcji obrazkowej zamieszczonej na pośtaku instrukcji.
Rys. 25 - 26
15.5 Czyszczenie pojemnika na mleko
Pojemnik na mleko powinien byc regulaarnie czyszczony ze wzgledów higiencznych. Pobjemnik na mleko można myc w zmywarce do naczyn. Zastosownik obrazkowej zamieszczonej na poczȩk ustrukcj.
Rys. 17 - 18
15.6 Programy serwisowe
Przy wymianie lub wyjmowaniu filtrawody lub w celu dokląnego czyszczenia urzadzeniaNSE aleź korzysta zprogramów serwisowych.
UWAGA!
Nieprawidłowe lub spóznione wyczyszczenie i odkamienienie要去 powodowej uszkodzenia urzadzenia.
Natychmiast przyepamadzic proces odkamieniania zgodnie z instrukcja.
W kanale na tabletki umieszczac wyłacznie tabletki czyszczace.
- Nie umieszczac w kanale na tabletki tabletek odkamieniajacych ani innychŚrodków.
Uwagi
Wyświetlacz informuje o postȩpie programu.
- Jeźeli urzadzenia jest zablokowania,.goe obstuga bedzie moziwa dopiero po wykonaniu programu odkamieniania.
Korzystanie z programów serwisowych
-
Nacisnac ^* .
-
Nacisnac symbol zadanego programu.
Wyświetlacz prowadzi uzytkownikia przyez program.
Przeglad programów serwisowych
W tym.),
Uwaga: Menu poczatkowePokazuje liczbęnapojów pozostajacja do chwili, w któraj konieczne;będzie wykonanie programu oraz czas trwania programu.
| a BRITA | Filtr INTENZA | Wkładanie, wymiana i wyjmownikie filtra wody. |
| Czyszczenie systemu mleka | Automatyczne pluktanie spieniacza mleka. | |
| calc'nClean | Połowzone czyszczenie i odkamenia-nie. Oczyszczanie przywodów z resztek kamenia i kawy. | |
| Czyszczenie | Oczyszczanie przywodów z resztek kawy. | |
| Odkamienianie | Oczyszczanie przywodów z resztek kamenia. | |
| Czyszczenie zaparza-cza | Wyświetlacz tokazuje w etapach opty-malny proces czyszczenia zaparzacza. | |
| Czyszczenie wylotu napojów | Wyświetlacz tokazuje w etapach opty-malny proces czyszczenia wylotu. | |
| Ochrona przydzwiedzieny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczNY uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczNy uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzytecz Ny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzytecz ny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzytecz NY uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczry uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzytecznych uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczNCY uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczcy uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczty uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzytecznya uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczdy uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczyny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczny uzyteczné uzyteczny uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzytecznde uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzytecznaire uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzyteczné uzytecznalu zęgólne zęgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne zȩgólne z)— | ||
plCzyszczenie i pielegnacja
Wskazówki
- Przed uruchomieniem programu "Odkamienianie" lub "calc'nClean" naleź przygotowej naczynie o pojemnosci co najmiej 0,5 l.
- Jeżeli w urzadzeniu uzywany jest filtr wody, wymagane interwały wykonywoman programów serwowych ulegaja wydluzeniai.
Programy "Odkamienianie" i "Czyszczenie"doğan wykonywać"Justoczesnie jako program serwisiowy "calc'nClean".
16 Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urzadzenia mayna usuwać samodzielnie. Przed skontaktoniem sie z serwisem nalezy sie zapoznać sie z informacjami na temat samodzielnégo usuwania usterek. Pozwoli to uniknac niepotrzebnych kosztów.
OSTRZEZENIE
Rzyko porazenia pradem!
Nieprawidłowo przyȩprowadzane naprawy stanowania zagrozenia.
- Naprawy urzadzenia moga byc wykonywane wyłacznie przyez wykwalifikowy personel.
- Do naprawy urzadzenia naleź uzywać wyłącznie oryginalnych czymiennych.
W przypadku uszkodzenia przyzewodu sieciowego unto urzadzenia nalezy zlecić seinen wymianę wymieniony przyez produkta, seinem serwis lub przyez odpowiednio wykwalifikowaną osobe, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożen.
| Usterka | Przyczyna i rozwiazywanie problemów |
| Urzejdenie przystało reagować. | Usterka urzejdenia. 1. Odr的例子 wyncze od gniażda sieciowego i odcze-kać 10 sekund. 2. Ponownie pod的例子 wyncze do gniażda sieciowe- go. |
| Funkacja Home Con- nect nie działa prawi- dłowo. | Mozgliwe są现阶段owy przyczyny. ► Wejsć na www.home-connect.com. |
| Urzejdenie wydaje tyl- ko wode, nie wydaje kawy. | Urzejdenie nie Rozpoznaje pustego pojemnika na ka- wie ziarnista. ► Wyspać do pojemnika kawe ziarnista. |
| Zatkana komora na kawe w zaparzaczu. ► WycyScić zaporzacz. | |
| Ziarna są zbyt oleiste i nie spadaj do młynek. ► Lekko postuktć w pojemnik na kawe ziarnista. ► Zmienić gatunek kawy. Nie uzywać oleistych ziaren kawy. ► Wytrzech pusty pojemnik na kawe ziarnista wilgotna sciereczka. | |
| Zaparzac jest nieprawidłowо wędzony. 1. Sprawdzanie,czy pojarzac jest prawnidłowo zało- ny i stabilnie zablokownik. 2. Przesunuć czerwona dźwignie do gory i w lewo. 3. WędzycPokrywo zaparzacza. | |
| Urzejdenie nie wyta- rza pianki mlecznej. | Zanieczyszczony spieniacz mlecka. ► Nie myc spieniacza mlecka w zmywarce. |
| Rurka do mlecka nie zanurza są w mlecku. ► Użyć wieciej mlecka. ► Sprawdzić,czy rurka do mlecka zanurza są w mle- ku. | |
| Urzejdenie jest silnie zakamienione. ► Odkamienić urzejdenie. | |
| Spieniacz mlecka nie zasysa mlecka. | Spieniacz mlecka nie jest prawn打交道 zȩźony. ► Prawidłowо zȩźć spieniacz mlecka. |
| Będna kolejnosć połączenia pojemnika na mlecko i spieniacza mlecka. ► Najpierw wȩźć do wylotu spieniacz mlecka, a na- stepnie pojemnik na mlecko. | |
| Rurka do mlecka nie zanurza są w mlecku. ► Użyć wieciej mlecka. ► Sprawdzić,czy rurka do mlecka zanurza są w mle- ku. | |
| Pianka mleczna jest za zimna. | Mlecko jest za zimne. ► Użyć letniego mlecka. |
| Urzejdenie nie wydaje goracej wody. | Zanieczyszczony spieniacz mlecka. ► Nie myc spieniacza mlecka w zmywarce. |
| Nie⩽noza zamonto- wać lub wymontowej spieniacza mlecka. | Będna kolejnosć montaqu. ► Najpierw wȩźć spieniacz mlecka, a naktnpie po- jemnik na mlecko. Przy demontaqu sąnpijer wymiąc pojemnik na mlecko, a naktnpie spieniacz mlecka. |
| Urzejdenie nie wydaje napoju. | W filtrze wody znejduje sągowitrze. 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do goły w wodzie i zaczekAAC, sączestano są zkiego wy- dobywać pescherzyki powietrza. 2. Ponownie zȩźć filtr. ► Prosto i mocno wcisné filtr wody do gniażda po- jemnika. |
| Resztki odkamieniacza zatykacja zbiornik na wodę. 1. Wymiąc zbiornik na wodę. 2. Dokladnie wycyScić zbiornik na wodę. | |
| Krople wody na we- wnétrznym dnie urzą- dzenia. | Pojemnik na skropliny zostawy wyjecty za wczȩść. ► Pojemnik na skropliny wyjmowania dopiero kilka se- kund po povraniu ostatniego napoju. |
| Nie要去 za- parzacza. | Nie要去 zwolnić blocady, zaparzacz jest zaklesz- czony. • Wymiarczyć i po upływie ok. 3 minut ponownie są- czyć urzadzenia. |
| Nie dla mlynek. | Zbyt gość urzadzenia. 1. Odrȩczyć urzadzenia od sieci elektrycznej. 2. Zaczekać 1 godzina,źamy zęwiedzenia ostygnie. |
| Mimoość要去 spo- nika na kawę ziarnista mlynek nie miele ka- wy. | Ziarna są zbyt oleiste i nie spadaj do miłynka. • Lekko postuło w要去 spojemnik na kawę ziarnista. • Zmienić gatunek kawy. Nie uzywać oleistych ziaren kawy. • Wytrzeć pusty要去 spojemnik na kawę ziarnista wilgotna sciereczka. |
| Duje要去 spoj- nika kawy lub piantki mlecz- nej. | Urzadzenia jest zakamienione. • Odkamienić urzadzenia. |
| Roznice要去 spoj- nika piantki mlecznej. | Jegość piantki mlecznej zalewy od rodzaju uzytego mleka lub napoju roślinnégo. • Jegość要去 zoponymalizowej przy bez dobranie od-powiednia gość mleka lub napoju roślinnégo. |
| Kawa nie jest wydawa- na lub wycieka kropla- mi. | Zostaw ustawiony zbyt robny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. →"Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 106 |
| Nie zostaje osiagnęta ustawiona ilość napo- ju. | Urzadzenia jest silnie zakamienione. • Odkamienić urzadzenia. |
| W filtrze wody znejduje sągowietrze. 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanych do goły wodzie i zaczekać,źprzestano są z goły w-dobywać pęcherzyki powietrza. 2. Ponownie załość filtr. | |
| Urzadzenia jest brudne. • WyczyScić zaparzacz. • Odkamienić i wyczyScić urzadzenia. | |
| Kawa nie ma kremo- wej piantki. | Nie zostaw要去 opymiary katunek kawy. • Uzywać kawy o要去 ziewszej zawartosci ziaren robusty. • Uzyć ciemniej palonej kawy. |
| Kawa ziarnista nie jestJuniorciecie zwiptyra zwiarskiej. | |
| Stopiéń zmielenia nie jest dostosowany do kawy ziar- nistej. | |
| Kawa nie ma kremo-wej pianiki. | • Ustawić drobniejszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 106 |
| Kawa jest za kwaśna. | Zostar ustawiony zbyt gruby stopiéń zmielenia. • Ustawić drobniejszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 106 |
| Nie zostar ustwypty optymalny gatunek kawy. • Uzywać kawy o sąwośćz zawartosci ziaren robusty. • Uzyć ciemniej palonej kawy. | |
| Kawa jest za gorzka. | Zostar ustawiony zbyt drobny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 106 |
| Nie zostar ustwypty optymalny gatunek kawy. • Zmienić gatunek kawy. | |
| Kawa ma przypalony smak. | Zostar ustawiony zbyt drobny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 106 |
| Nie zostar ustwypty optymalny gatunek kawy. • Zmienić gatunek kawy. | |
| Została ustawiona za wysoka temperatura kawy. • Ustawić niższa temperatuć kawy. | |
| Fusy nie major zwartej konsystenci i są zbyt mokre. | Nie jest ustawIONy optymalny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy lub drobniejszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 106 |
| Ziarna są zbyt oleiste. • Uzyć innego rodzaju kawy. | |
| Na wyświetlaczu poja-wia są wskazanie "Włód zaporzacz"." | Nieprawidłowо założona elektryte. 1. Sprawdzanie,czy zaparzacz jest prawnȩwo zało-zyony i stabilné zablokowyany. 2. Przesunuć czerwną dzwignie do goły i w lewo. 3. Włózyć elektryczne zaporzacza. |
| Na wyświetlaczu wi-dac symbol "Napełnij zbiornik na wodę.", mi-mo ze zbiornik na wo-de jest pełny. | Nieprawidłowо założony zbiornik na wodę. • Prawidłowо wźȩcy pojemnik na wodę. |
| Gazowana woda w zbiorniku na wodę. • Upełnić zbiornik na wodę swieźtu wodę z kraniu. | |
| Zakleszczość pólwojk w polocne zbiorniku na wodę. 1. Wyplać zbiorniku na wodę. 2. Dokladnie wyczyScić zbiornik na wodę. | |
| Nowy filtr wody nie zostar przyplukany zgodnia z instrukcja. | |
| Na wyświetlaczu wi- dać symbol "Napełnij zbiornik na wode.", mi- mo ze zbiornik na wo- dę jest pełny. | 1. Przeplukacja filtr wody zgodnia z instruktacja. 2. Zainstalować filtr wody. |
| W filtrze wody znajduje sągowirze. 1. Zanurzyść filtr wody z otworem skierowanym do goźmy wodzie i zaczekać,źȩżestano są z noego wy- dobywać pescherzykigowirza. 2. Ponownie załość filtr. | |
| Stary filtr wody. ►Załość nowy filtr wody. | |
| Osady kamenia znajduje są w zbiorniku na wode spowodowy zatkanie ukladu. 1. Dokladnie wyczyScić zbiornik na wode. 2. Rozpoczność program odkamieniania. | |
| Na wyświetlaczu poja- wía sie wskazanie "WyczySci zaparzacz"." | Zaparzacz jest brudny. ►WyczyScić zaparzacz. |
| Utrudnióny ruch Mechanizmu zaparzacza. ►WyczyScić zaparzacz. | |
| Na wyświetlaczu poja- wía sie wskazanie "Za wysokie lub za niskie napiecie". | Wystepuja problemy z zasilaniem napiȩciem. ►Uzywać urzadzenia tylko przy 220 - 240 V. |
| Na wyświetlaczu poja- wía sie wskazanie "Będ w systemie wo- dy. Uruchom urzadze- nie ponownie"." | Usterka urzadzenia. 1. Odr的例子 wyczke od gniażda sieciowych i odcze- kać 10 sekund. 2. Ponownie pod的例子 wyczke do gniażda sieciowe- go. |
| Wyświetlacz tokazuje bardoź cęstó "Proszej wykonać program calc'nClean!". | Zmiekczona woda zwiera jesteczne niewielkie ilosci ka- mienia. 1. Za的例子 nowy filtr wody. 2. Odpowieznio ustawić twardość wody. |
| Uzyto nieprawidłowego odkamieniacza lub za sązej ilosci odkamieniacza. ►Do odkamieniania stosowej wyłączenia opadowiednie tabletki. | |
| Program serwisowy nie zostaw wykonany do końca. ►Urchomić program serwisowy "Mycie spejalne". →"Programy serwisowe", Strona 114 |
17 Transport, przechowwanie i utylizacja
W tym mistręsć zostaw opisany spośb przygotowywania urzadzenia do transportu i przechowywania. Mnza tu rawnież znaleźc informacja o spośobie utylizacje zȩzytych urzadzen.
17.1 Aktywacja zabezmieczenia przyzed mrozem
Podczas transportu i przechowywania urzadzenie naleź chronić przyxed mrozem.
UWAGA!
Podczas transportu i przechowywania\ möze dojsć do uszkodzenia urzadzenia\ przej resztki cieczy znajdujace\ sie w urzadzeniu.
-
Przed transporteim lub Rozpoczeciem przechowywania urzadzenia oproznić uklad wody.
-
Wykonac program "Ochrona przy mrozem".
"Ustawenia podstawowe", Strona 111
- Odlaczyc urzadzenie od sieci elektrycznej.
17.2 Utylizacja zuzytego urzadzenia
Przyjazna dlaŚrodkowska utyilizacja urzadzenia pozwala odzyskać wartośćcie surowce.
- Odłaczyc wtyczkte przywodu sieciwogo od gniażda sieciowego.
- Przechić przywośd sieciowy.
- Urzadzenie utylizowac zgodnie z przypeisami o ochrioneŚro dowiska naturalnégo.
Informacja o aktualnych moziwośćciach utylizacja przy uzyskać od sprzemawcy lub w urzejdie miasta lub gminy.

To urzadzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywa Europejska
2012/09/UE oraz polska Ustawa z dnia 29 lipca 2005r. „O zuzytym sprezie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przykreslonego kontenera na odpady. Tatie oznakowanie informuje, ze sprezt ten, po okresie.go uzytkowania nie moze byc umieszczany (£acznie z innymi odomadami pochodzacymi z gospodarstwa domowego. Uzytkownik jest zobowiezany do oddania go prowadzacym zbieranie zuzytego sprezetu elektrycznegoi elektronicznego. Prowadzacy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, skepy oraz gminne Jednostka, tworza odpowiedni system umozliwajcy oddanie tego sprezetu. Własciwe postepowanie ze zuzytym spreztem elektrycznym i elektronicznym przyczyna sie do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi iŚrodkowska naturalné konsekwenci, wynikajczych z obecnosci skladników niebezpiecznych oraz niewlasciwego składowania i przytetwarzania takiego spreźtu.
18 Serwis
Ješli uzytkownik ma pytania, nie potrafi samodzielnie usunac zaklocenia albo urzadzenie wymaga naprawy, powinien sie zworcić do naszego serwisu.
lstotne z punktu widzenia funkcjonalnosci oryginalne czeci zamienne zgodne z odpowiednim zarzadzeniem w sprawie ekoprojektu dostepne są w naszym serwisie przyez okres co najmiej 7 lat od daty wprovadzenia urzadzenia na rynek na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Uwaga: W ramach warunków gwarancji producenckiej uslugi serwisu sąNieodplatne.
Dokladne informacja na temat okresu i warunków gwarancji przy uzyskać od naszego serwisu, od spreżawcy urzadzenia lub na naszej stronie internetowej.
Kontaktujac sie z serwisem nalezy podac numer produktu (E-Nr), numer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (Z-Nr.) urzadzenia.
Dane kontaktowe serwisu:noznaznalezć tutaj lub w dołaczonym wykazie punktów serwisowych na koncu tej instrukcji albo na naszej stronie internetowej.
18.1 Numer produktu (E-Nr.), numer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (ZNr.)
Numer produktu (E-Nr.), numer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (Z-Nr.) znajduja sie na tabliczce znamionowej urzadzenia.
Dane urzadzenia i numer Telefonu serwisu moins zanotowac oddzielnie, aby zapewnić SOME do nich szybki dostep.
18.2 Warunki gwarancji
Posiadane urzadzenie jest objete gwarancja na podanych nizej warunkach.
Urødzenie objete gwarancja. Dysty-butor/gwarant: BSH Sprzet Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 183, 02-222 Warszawa. Czas trwania gwarancji: 24 mieseace od wydania rzechy pierwszemu kupujacemu. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód zakupu. Uprawnienia przyślugu-jacekupujacemu: usuniecie wady fizycznej, azejeli to nie jest moziwe - dostarczenia rzechy wolnej od wady. GwarancjaNie wyłacja, nie agricanza ani nie zawiesza uprawnien kupujacego wynikajacych z przysepisión o rekojm zi wady rzechy sprzedanej. Dalsza tresć oswiadzenia gwarancyjngo (wraz z wyłczyniami z napraw gwarancyjnych) dostepna na stronie internetowej: https://www.siemenshome.bsh-group.com/pl/serwis/gwarancja/gwarancja-producenta. Gwarant udostepni tresć oswiadzenia gwarancyjngo rownieź na pismie lub e-mailem - w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnien z gwarancji prosimy okontakt z infolinía: +48 42 271 5555 (opłata wg. stawek operata).
19 Dane techniczne
W tym.), znaleź liczby i fakty dotyczę posiadanego urzadzenia.
| Napiȩcie | 220-240 V ~ |
| Częstotliwość | 50 Hz |
| Moc przyłącza | 1500 W |
| Maksymalne ciasnienie pompy, statyczne | 20 bar |
| Maksymalna pojem- nosć zbiornika na wo- dę (bez filtra) | 2,6 l |
| Maksymalna pojem- nosć pojemnika na ka- wie ziarnista | 350 g |
| Długosć przyzewodu sie- ciowego | 100 cm |
| Wysokość urzadzenia | 38 cm |
| Szerokość urzadzenia | 30 cm |
| Głowobokość urzadzenia | 46,7 cm |
| Ciezar pustego urzad- zenia | 9 kg |
| Rodzaj mylynka | Ceramiczny |
20 Deklaracja zgodnosci
Firma BSH Hausgeräte GmbH oświadczā niniejszym, ze urzadzenie obstruguje fungcję Home Connect spółnia istote wymagania oraz pozostäre wąsciwe postanowenia dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracje zgodnosci RED jest dostepny w Internecie pod adresem www.siemens-home.bsh-group.com na stronie poswieconej urzadzeniu w zakładce zagierajućej dokumenty dodatkowe.

Pasma 2,4 GHz: 100 mW maks.
Pasma 5 GHz: 100 mW maks.

| BE | BG | CZ | DK | DE | EE | IE | EL |
| ES | FR | HR | IT | CY | LV | LT | LU |
| HU | MT | NL | AT | PL | PT | RO | SI |
| SK | FI | SE | UK | NO | CH | TR |
Sieć bezprzewodowa 5 GHz (Wi-Fi): Wyłącznie do uzytku wewnatrz pomieszcień.
Obsah
1 Bezpečnost. 127
BSH Sprzet Gospodarstwa Domowego
Sp. z 0.0.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: +48 42 271 5555
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com