KB 8872 - Urządzenie kuchenne SEVERIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KB 8872 SEVERIN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie kuchenne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KB 8872 - SEVERIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KB 8872 marki SEVERIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KB 8872 SEVERIN
142 x 208 mm crue et du poisson que dans des récipients adéquats dans le réfrigérateur pour éviter tout contact avec d’autres aliments. ∙ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une période prolongée, veuillez éteindre l’appareil, le nettoyer et laisser la porte ouverte afin d’éviter la formation de moisissures. Informacje wymagane przez dział Obsługi Klienta Jeżeli wymagana będzie naprawa, proszę skontaktować się z działem Obsługi Klienta podając szczegółowy opis awarii oraz numer artykułu KS ... znajdujący się na tabliczce znamionowej urządzenia (patrz ilustracja). Podanie tych informacji pomoże w szybszym załatwieniu Państwa zgłoszenia. Dane techniczne produktu dot. urządzeń chłodniczych * Nr art. KB 8871 Kategoria domowego urządzenia chłodniczego KB 8872
Klasa wydajności energetycznej
A++ Zużycie energii** w kWh na rok
Objętość użytkowa lodówki (litry) Objętość użytkowa
- zamrażalnik (litry) Bezszronowa: zamrażalnik
Bezszronowa: lodówka nie Bezpieczny okres przechowywania w przypadku awarii, h
Wydajność mrożeniowa, kg/24h
Klasyfikacja klimatyczna SN-ST N-ST Przedział temperatury otoczenia, °C 10-38 16-38 Emisja hałasu w dB(a) Wymiary (Wys. x Szer. x Gł.) w mm Waga, kg Specyfikacje elektryczne
Patrz tabliczka znamionowa *) Według dyrektywy UE 1060/2010 Załącznik III **) Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu korzystania z urządzenia oraz jego umieszczenia
Nastąpiła przerwa w dostawie prądu. Spalił lub wyłączył się bezpiecznik. Regulator temperatury ustawiony jest w pozycji ‚0‘. Spalił lub wyłączył się bezpiecznik w gniazdku (jeżeli występuje). Można to sprawdzić podłączając do gniazdka inne urządzenie elektryczne. ∙ Sprawdzić prawidłowość ustawienia urządzenia (nierówna podłoga?). ∙ Czy przedmioty stojące obok reagują na pracę układu chłodzącego (np. zaczynają drżeć)? ∙ Czy na lodówce znajdują się inne przedmioty, które mogą wchodzić w wibracje? Transport urządzenia Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w czasie transportu, należy zabezpieczyć wszystkie elementy wewnątrz i wokół urządzenia. Urządzenie można przewozić wyłącznie w pozycji pionowej – nie nachylać go pod kątem większym niż 30°. Po ustawieniu urządzenia na miejscu pozostawić je na około 30 minut przed podłączeniem do zasilania. Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało przechylone o ponad 30°, przed podłączeniem do zasilania pozostawić je w pozycji pionowej na co najmniej 4 godziny. Utylizacja Urządzenie wykonane zostało z materiałów nadających się do przetworzenia. Po wyjęciu wtyczki z gniazdka urządzenie należy oznaczyć jako przeznaczone do utylizacji odcinając przewód zasilający, zanim jeszcze zostanie ono oddane w specjalnym punkcie zbiórki zgodnie z lokalnymi przepisami. Czynnik chłodniczy oraz środek chemiczny w piance izolacyjnej muszą być zutylizowane przez kompetentną instytucję. Należy szczególnie uważać, aby nie uszkodzić obwodu chłodniczego zanim urządzenie nie zostanie przekazane w odpowiednim miejscu do utylizacji. Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez firmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją i nie może być modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, elementy z tworzyw sztucznych, żarówki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli urządzenie przestanie działać prawidłowo i musi zostać odesłane, należy je dokładnie zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę zakupową.
11. Proszę zamontować górny zawias przy zamkniętych
drzwiach. Proszę zwrócić uwagę na to, aby czop został umieszczony w tulei prowadzącej umieszczonej w strona wierzchnia drzwi. Proszę nie dokręcać jeszcze śrub!
12. Proszę ustawić drzwi, gdy znajdują się one w pozycji
zamkniętej oraz dokręcić śruby na górnej i dolnej płytce zawiasowej.
13. Proszę ustawić przykrycie na zawiasy na górnym
14. Urządzenie można ustawić z powrotem na miejsce i
zostawić w stanie spoczynku przez 4 godziny. Po tym czasie urządzenie można z powrotem podłączyć do prądu. Regulator temperatury Urządzenie uruchamia się w chwili podłączenia do sieci. Można je całkowicie wyłączyć jedynie poprzez wyjęcie wtyczki z kontaktu. Temperaturę wewnątrz komory lodówki można ustawić przy pomocy regulatora. Obrócenie regulatora temperatury zgodnie ze wskazówkami zegara obniży temperaturę, a w stronę przeciwną do wskazówek zegara ją podwyższy. Na początek zaleca się obrócenie regulatora temperatury na ustawienie średnie.. Po jakimś czasie należy sprawdzić temperaturę za pomocą termometru i ewentualnie przestawić regulator. W przypadku przerwy w dostawie prądu lub celowego wyłączenia urządzenia, zanim włączy się ono ponownie może upłynąć 3 – 5 minut. Wskazówka: W pozycji ‚0’ funkcja chłodzenia jest wyłączona, ale urządzenie nadal jest podłączone do sieci. Jeżeli na tylnej ściance pojawi się szron, może to oznaczać, że drzwi lodówki były zbyt długo otwarte, lub włożono do niej ciepłą żywność, lub ustawiono regulator temperatury na zbyt wysoką pozycję. ∙ Płyny oraz żywność o intensywnym zapachu lub taką, która łatwo pochłania zapachy (np. ser, ryba, masło) należy przechowywać w osobnych, hermetycznie zamkniętych pojemnikach. ∙ Ciepłą żywność należy pozostawić do ostygnięcia do temperatury pokojowej przed włożeniem do lodówki. ∙ Należy dbać o to, by drzwi były dokładnie zamknięte i by pomiędzy ich uszczelkę a ramę lodówki nie dostawała się żywność przechowywana w lodówce.
Termostat Komora zerowa Przechowalnia Przegroda na drzwiach W górnej części urządzenia znajduje się komora chłodnicza zamykana drzwiczkami. Przed pierwszym użyciem ∙ Usunąć wszelkie wewnętrzne i zewnętrzne elementy opakowania, w tym także taśmy klejące. ∙ Przed wyrzuceniem elementy opakowania powinny zostać odpowiednio posortowane. ∙ Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy dokładnie sprawdzić, czy nie zostało ono – w tym także przewód zasilający – uszkodzone podczas transportu. ∙ Wyczyścić urządzenie postępując według instrukcji w punkcie Odmrażanie i czyszczenie poniżej. ∙ Urządzenie należy przewozić wyłącznie w pozycji pionowej – nie przechylać go pod kątem większym niż 30°. ∙ Po ustawieniu urządzenia na miejscu pozostawić je na około 30 minut przed podłączeniem do zasilania. ∙ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało przechylone o ponad 30°, przed podłączeniem do zasilania pozostawić je w pozycji pionowej na co najmniej 4 godziny. ∙ Po pierwszym włączeniu zamrażarki może pojawić się lekki specyficzny zapach. Zapach zniknie, kiedy rozpocznie się proces mrożenia. Instalacja ∙ Urządzenie powinno być zainstalowane w dobrze wentylowanym, suchym pomieszczeniu. ∙ Może być używane w pomieszczeniach, w których poziom wilgotności względnej nie przekracza 70%. ∙ W tabeli z danymi technicznymi, znajdującej się na końcu niniejszej instrukcji, podano dokładny zakres temperatury otoczenia, jaki jest odpowiedni dla tego urządzenia.
142 x 208 mm ∙ Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu. ∙ Wtyczka powinna być łatwo dostępna, aby w każdej chwili można ją było wyjąć z kontaktu. ∙ Nie ustawiać lodówki w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym i nie umieszczać jej w sąsiedztwie źródeł ciepła (grzejniki, kuchenki itp.). Jeżeli nie ma możliwości innego ustawienia niż opisane powyżej, pomiędzy źródłem ciepła a lodówką należy zainstalować odpowiednią izolację. ∙ Nie wstawiać urządzenia do szafki, ani nie ustawiać go bezpośrednio pod wiszącymi szafkami, półkami lub innymi podobnymi meblami. ∙ Nie stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów, ani nie przykrywać go. ∙ W przypadku nierównej podłogi można użyć regulowanych stopek z przodu w celu zapewnienia równego i stabilnego ustawienia urządzenia. Wentylacja Należy pozostawić odpowiednią przestrzeń wokół urządzenia, aby nie blokować cyrkulacji powietrza wokół i z tyłu zamrażarki. (Z tyłu 7,5 cm, po bokach 5 cm, od góry 10 cm). Odwracane drzwi W razie potrzeby drzwi można odwrócić, tak aby zawiasy z prawej strony (instalacja fabryczna) znalazły się po stronie lewej. Uwaga! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych, najpierw odłączyć urządzenie od zasilania.
Proszę usunąć przykrycie na zawiasy z zewnętrznej części urządzenia.
2. Proszę odkręcić trzy śruby łączące górny zawias z
obudową przy pomocy klucza nasadowego, a potem przełożyć zawias na górę.
3. Proszę ostrożnie podnieść drzwi i położyć je
na miękkiej powierzchni -uchroni je to przed zarysowaniami.
4. Proszę usunąć trzy przykrycia na otwory na nawiasy
z drugiej części urządzenia i włożyć je w otwory na dotychczasowej stronie zawiasu. Prosimy uważać, by przykrycie pewnie pokryło się z nawiasem.
5. Proszę odkręcać nóżki, na których znajduje się
6. Proszę odkręcić obie śruby z dolnej płytki zawiasowej i
7. Proszę odkręcić bolce z płytki zawiasowej, przekręcić
ją o 180 stopni i z powrotem przymocować bolce.
8. Proszę przymocować płytkę zawiasową za pomocą
bolców do góry na drugiej stronie. Płytka na razie nie powinna być domocowana.
9. Proszę przykręcić nóżki z powrotem do urządzenia.
10. Proszę przymocować drzwi w nowej pozycji. Ważne
jest, aby czopy w tulei prowadzącej były ukryte w dolnej części drzwi. 142 x 208 mm dostępnym systemem drenażowym. ∙ Sure mięso oraz ryby powinny być przechowywane w wyznaczonych dla nich kontenerach w lodówce w taki sposób, by reszta żywności nie wchodziła z nimi w bezpośredni kontakt. ∙ Jeśli lodówka i zamrażarka są puste przez dłuższy czas, urządzenie powinno się wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić oraz wysuszyć. Drzwi powinny być przez jakiś czas otwarte - zapobiegnie to nagromadzeniu się pleśni. Przechowywanie żywności ∙ Temperatura wewnątrz komory lodówki i komory chłodniczej zależy w dużej mierze od temperatury otoczenia, ustawienia regulatora temperatury oraz ilości przechowywanej żywności. Komora chłodnicza: ∙ Komora chłodnicza przeznaczona jest głównie do krótkoterminowego przechowywania świeżego mięsa, ryb i drobiu. Komora lodówki ∙ Efekt chłodzenia w części lodówkowej nie jest taki sam we wszystkich miejscach. Stosunkowo najcieplej jest w strefie w pobliżu drzwi u góry, a najchłodniej jest w pobliżu tylnej ścianki na dole komory. ∙ Dlatego zaleca się przechowywanie żywności wedle następującego systemu: 142 x 208 mm ∙ Na półkach w komorze (od dołu w górę): pieczywo, dania gotowe, nabiał, mięso, ryba oraz wędliny/ kiełbasa. ∙ Na półkach w drzwiach (od dołu w górę): masło, ser, jaja, słoiki (np. z musztardą), niewielkie butelki, duże butelki, mleko i kartony z sokami. ∙ Aby zapobiec ewentualnym obrażeniom ciała lub uszkodzeniu urządzenia, w trakcie transportu musi być ono oryginalnie zapakowane. Do rozpakowania i instalacji potrzebne są 2 osoby. ∙ Uwaga: Nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania, ponieważ mogą one spowodować zagrożenie, np. uduszenia. ∙ Lód usunięty z urządzenia podczas rozmrażania nie nadaje się do spożycia. ∙ Należy regularnie sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia przewodu, należy natychmiast zaprzestać używania urządzenia. ∙ Aby zapobiec ewentualnemu zagrożeniu pożarowemu, nie stawiać żadnych termo-elektrycznych urządzeń na zamrażarce. Nie stawiać na urządzeniu żadnych pojemników z cieczami, aby zapobiec ewentualnemu wyciekowi cieczy, który mógłby uszkodzić izolację instalacji elektrycznej. ∙ Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przechowywania żywności. ∙ Substancje alkoholowe można przechowywać wyłącznie w odpowiednio zamkniętych pojemnikach ustawionych w pozycji pionowej. ∙ Nie przechowywać w zamrażarce szklanych butelek z gazowanym lub innym zamarzającym płynem: w trakcie zamarzania może dojść do rozsadzenia butelki. ∙ Aby uniknąć zatrucia, nie spożywać żywności po upłynięciu daty przydatności do spożycia. Rozmrożonych produktów nie wolno ponownie zamrażać. ∙ Nie opierać się o półki, ścianki działowe, drzwi itp. ani nie obciążać ich nadmiernie. ∙ Nigdy nie dopuszczać otwartego ognia ani innych źródeł zapłonu do wnętrza zamrażarki. ∙ Wyjąć wtyczkę z kontaktu: - w przypadku jakiejkolwiek nieprawidłowości działania; - przed rozmrożeniem; - przed przystąpieniem do czyszczenia; - przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych. ∙ Wyjmując wtyczkę z gniazdka nigdy nie należy szarpać za przewód. ∙ Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, zaleca się pozostawić drzwi otwarte. Fiche technique du produit pour les congélateurs à usage domestique * Art. no. KB8871 Catégorie d’appareil domestique réfrigérant KB 8872
142 x 208 mm Het koelingscircuit in dit apparaat bevat het koelvriesmiddel isobutane (R600a), een natuurlijk gas met een hoge level van milieu compatibiliteit, welke brandbaar is. Zorg er daarom voor, dat geen van de componenten van het koelingscircuit beschadigt worden tijdens het transporteren of installeren van het apparaat. Wanneer er toch schade aan het koelingscircuit ontstaat, moet men het apparaat niet aanzetten of aansluiten op het stroomnet, maar verwijder open vuur en andere bronnen van ontvlamming weg van het koelvries gas; laat de kamer waar het apparaat geplaatst is goed ventileren. Waarschuwing: Houd ventilatieopeningen, in het apparaat of in de ingebouwde structuur, vrij van versperring. Voldoende ventilatie moet altijd aanwezig zijn. Waarschuwing: Beschadig nooit het koelingscircuit. Ontsnappend koelvries gas kan beschadigingen aan de ogen veroorzaken; er is ook gevaar voor ontbranding van het gas. Waarschuwing: Gebruik geen externe middelen (b.v.; verwarming of verwarmingsfan) om het ontdooien te versnellen; volg alleen de methode aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. Waarschuwing: Gebruik geen ∙ Uwaga! Nie używać żadnych innych urządzeń elektrycznych (np. maszyny do robienia lodu) wewnątrz zamrażarki, chyba że niniejsza instrukcja wyraźnie mówi inaczej. ∙ Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy dokładnie sprawdzić, czy nie zostało ono – w tym także przewód zasilający – uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia, nie wolno podłączać urządzenia do zasilania. ∙ Przy ustawianiu urządzenia powinno upewnić się, że przewody elektryczne nie są zaplątane lub uszkodzone. ∙ Nie należy ustawiać przenośnych gniazdek elektrycznych lub źródeł zasilania w pobliżu tylnej strony urządzenia. ∙ Urządzenie nie jest przeznaczone do przechowywania substancji wybuchowych, jak np. pojemniki z palnym aerozolem. ∙ W przypadku sprzedaży, przekazania osobie trzeciej lub utylizacji urządzenia w przeznaczonym do tego miejscu, należy zwrócić uwagę na obecność czynnika izolującego cyklopentan C5H10 oraz chłodniczego R600a. Więcej informacji o prawidłowym sposobie zutylizowania produktu można znaleźć w punkcie Utylizacja. ∙ Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz w celu uniknięcia wszelkiego ryzyka, naprawy urządzeń elektrycznych powinien dokonywać wykwalifikowany personel, co dotyczy także wymiany przewodu przyłączeniowego. ∙ Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, a także dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mogą korzystać z urządzenia, pod warunkiem że znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane, jak używać urządzenia i są w pełni świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych środków ostrożności. ∙ Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą zaopatrywać i rozładowywać lodówkę i zamrażarkę. ∙ Nie dopuszczać do używania urządzenia jako zabawki przez dzieci. ∙ Nie wolno pozwalać dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac związanych bezpośrednio z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej. ∙ Do częstego mycia zaleca się stosowanie ciepłej wody z delikatnym detergentem. Akcesoria należy myć osobno w wodzie z płynem. Nie myć ich w zmywarce. Aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności, zważ na następujące reguły: ∙ Jeśli drzwi są otwarte przez dłuższy czas, temperatura w komorach może ulec znaczącemu podwyższeniu. ∙ Pamiętaj o regularnym czyszczeniu powierzchni, które wchodzą w bezpośredni kontakt z żywnością i 142 x 208 mm
Lodówka Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE przepisami dotyczącymi oznakowania produktu. ∙ Nie włączać urządzenia za pośrednictwem transformatora. ∙ Aby zapobiec hałasowi powodowanemu wibracją, sprawdzić czy przewód zasilający nie styka się z żadną częścią tylnej ścianki lodówki. Budowa urządzenia ∙ Urządzenie to jest lodówką sprężarkową, przeznaczoną do krótkoterminowego przechowywania żywności. ∙ Urządzenia chłodzące podzielone są wg pewnych klas klimatycznych. Informacja o klasyfikacji niniejszego produktu znajduje się w tabeli danych technicznych. Na końcu niniejszej instrukcji znajduje się tabela z danymi technicznymi. ∙ Za szkody wynikłe z nieprawidłowego używania sprzętu lub użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik. Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Urządzenie przeznaczone jest do zastosowań domowych lub podobnych, jak np. w - biurach lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach; - pensjonatach. ∙ Urządzenie nie jest przeznaczone do profesjonalnego użytku komercyjnego ani do użytku w punktach gastronomicznych lub handlowych.
142 x 208 mm Obwód chłodzący znajdujący się w urządzeniu zawiera czynnik chłodniczy izobutan (R600a), naturalny gaz o wysokim stopniu zgodności środowiskowej, który jest jednak materiałem łatwopalnym. Dlatego należy zadbać o to, by w trakcie transportu i instalacji urządzenia nie doszło do uszkodzenia któregokolwiek z komponentów obwodu chłodzącego. Jeżeli dojdzie do uszkodzenia obwodu chłodzącego, nie włączać ani nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć wszelkie źródła ognia lub zapłonu z pomieszczenia, w którym znajduje się urządzenia, po czym dokładnie przewietrzyć pomieszczenie. ∙ Uwaga: Otwory wentylacyjne urządzenia znajdującego się w osłoniętym lub obudowanym miejscu nie mogą być zasłonięte. Przez cały czas należy zapewnić odpowiednią wentylację. ∙ Uwaga: Nie dopuszczać do uszkodzenia obwodu chłodzącego. Opary ulatniającego się czynnika chłodniczego są szkodliwe dla oczu, a ponadto istnieje zagrożenie zapalenia się gazu. ∙ Uwaga: Nie używać żadnych zewnętrznych urządzeń (jak np. nagrzewnice) w celu przyśpieszenia procesu rozmrażania; stosować wyłącznie metody zalecane w niniejszej instrukcji.
Notice-Facile