IMAGO - Okap kuchenny FALMEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IMAGO FALMEC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące IMAGO FALMEC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IMAGO - FALMEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IMAGO marki FALMEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IMAGO FALMEC
A = Otwory mocujuace wsporniki do sufitu
B = Otwory do mocowania linek podwieszajacych
C = Otwory do mocowania oslony zamykajacej
NL - Steunbeugels.
PL - Blokada linek podwieszajycch (6).

6

IT - Collegamento elettrico e fissaggio coperchio di chiusura (7).
EN - Electrical connections and closing cover fastening (7).
DE - Elektrischer Anschluss und Befestigung Verschlussabdeckung (7).
FR - Branchement électrique et fixation du couvercle de fermeture (7).
ES - Conexión electrónica y Fitsión tapa de cierre (7).
RU - 3nektprueckoe nooknlouehne n KpeIeHne 3akpbBaIoUeJ KpbIuKn (7).
PL - Połaczenia elektryczne i mocowanie osłony zamykajęcj (7).
NL - Elektrische aansluiting en bevestiging afdekplaat (7).
PT - Ligação eletrica e fixação da tampa de fecho (7).
DK - Elektrisk tilslutning og fastgøring af lukkedæksel (7).
SE - Elektrisk anslutning och feste av stängningslock (7).
FI - Sähköliäntä ja sulkukannen kiinnitys (7).
NO - Elektrisk tilkobling og feste av lukkedekselet (7).

7
MATERIALIA
IT - Misure per l'installazione (1); Cavi di sostegno, staffa a soffitto e coperchio più assemblati (2); Regolazione lunghezza (3).
EN - Installation measures (1); Support cables, ceiling bracket and cover already assembled (2); Length adjustment (3).
DE - Einbauabmessungen (1); Stützkabel, Deckenbügel und Deckel schon montiert (2); Einstellung der Länge (3).
FR - Dimensions pour l'installation (1); Câbles de support, étrier au plafond et couvercle déjà assemblés (2); Réglage de la longueur (3).
ES - Medidas para la instalacion (1); cables de soporte, soporte de techo y cubierta ya ensambladas (2); Ajuste de la longitud (3).
RU - Pa3MepbI dЯ yctahOBKn (1); OnopHbIe Ka6eI, notoIIOuHbI KpOHTeH N KpbIaKa yXe CMOHTnpoBaHbI (2); PerynIpOBKa dInHbI (3).
PL - Wymiary do instalacji (1); Zmontowane liny mocujuce, wspornik sufitowy i pokrywa (2); Regulacja dlugosci (3).
NL - Afmetingen voor de installmentie (1); Steunkabels, beugel aan het plafond en reeds geassembleerd deksel (2); Regeling lenghte (3).
PT - Medidas para a instalação (1); Cabos de apoio, fixador de teto e tampa previamente acoplados (2); RegULAção do comprimento (3).
DK - Installationsmål (1); Holdetove, loftsbeslag og dæksel formonteret (2); Justering af længden (3).
SE - Installationsmatt (1); stödkablar, takfaste och fardigm- onterat lock (2); Längdreglering (3).
FI - Mitat (1); Tukikaapelit, katoon asennettava kannatin ja kansi valmiiksi asennetuina (2); Pituuden säätö (3).
NO - Installasjonsmål (1), støttekabler, takbrakett og deksel allerede montert (2); Regulering av lengden (3).

2

3



1
MATERIALIA
IT - Posizionamento a soffitto della staffa di fissaggio.
EN - Ceiling installation of the fixing bracket.
DE - Platzierung des Befestigungsbügels an der Decke.
FR - Positionnement au plafond de l'étrier de fixation.
ES - Posicionamento en el techo del soporte de montaje.
RU -ПOTOLOчная установka на Крелекhom Кронштейн.
PL - Położenie wspornika mocujuść na suficie.
NL - Positionering van de bevestigingsbeugel aan het pla-fond.
PT - Posicionamento no teto do fixador.
DK - Holdebeslagets placering på loftet.
SE - Installation av takfastet.
FI - Kattoon asennettavan kiinnityskannattimen asemointi.
NO - Plassering av festebrakett i taket.

4

5
MATERIALIA
PL - Blokada linek podwieszajacych (6).
NL - Blokkering labels (6).
PL - Blokada linek podwieszajacych (5).
NL - Blokkering kabels (5).
WSKAZÓWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA ORAZ OSTRZEŽENIA

Prace instalacyjne powinny byc wykonywane przy kompetenptych i wykwalifikowanych instalatorów, jak wskazano w niniejszej instrukci i zgodnie z obowyazućymi przypepisami.
Jesli przygod zasilajcy lub innce czeci sq uzskodzone, NIE nalezy uzywać okapu: odłacZYc okap od zasilania i skontaktować sie ze spreżówamy lub autoryzowanym centrum ob.§lugi technicznej w celu naprawy.
Nie nalezy zmieniac strukturty elektrycznej, mechanicznej i funkcjonalnej urzadzenia.
Nie wolno podejmownik są naprawy lub wymiany; wzystkie operacja wykonywane przy czemopatenci tewyckwalifikowane moga spowodowej szkody, nawet bardzo powazne, dla mienia i/lob odob, któ nie są objekte gwarancja producenta.
OSTRZEZENIA DLA INSTALATORA
Przed zainstalowaniem okapuNSEy sprawdzié integralnośc i funkcjonalnośc wyszystkichkiegość; w przypadku zauważenia jakichkolwieck nieprawidłowosci nie kontynuowych instalacji i skontaktowej są ze sprzemawca.
Jesli znaleziono wad estetyczna, okapu NIE nalezy instalowac; nalezy go z powrotem umiecie w oryginalnym opakowani i skontaktowac sie ze sprzedawca.
Po zainstalowaniu nie uwzgliednia sie zadnych reklamacji dotyczych wad estetycznych.
Podczas instalacji sąȩzy zawsze użwyć siodków ochrony indywidualnej (np. butów ochronych) i postepowć w spośob ostrożny, z zachowaniem prawidLOWych procedur.
Zestaw do zamocOWania (sRuby i kolk) dostarczony z okapem powinno sie wykorzysta wylacznie do montazu na sCianach murowanych; jestli opak ma byc zamontowany na innego rodzaju sCianach, nalezy rozwzyc inne spoSoby montazu, uwzgldeNiajACwytrzmaLoSciany oraz masE opaku (podane na str.2).
Nalezy pamiętac, ze instalacja z systemami montażwymi innymi niedostarczone lub niedzgodnych są spowodowej uzskodzenia natury elektrycznej iMechanicznje.
Nie instalować okapu na zewnątrz i nie wystawiać go na dzialanie czynników atmosferycznych (deszcz, wiat itd.)
BEZPICZENSTWO ELEKTRYCZNE

Instalacja elektryczna, do ktość podłocznych jest okap, powinna byc zgodna z przypeiszami oraz posiadu zymiemie, zgodnia z przypeiszami dotyczymi bezpieciestwa w kraji uzytkowania, powinna byc rawnież zgodnia z europejskimi przypeiszami w zakresie zlokęd radiowych.
Przed zainstalowaniem okapu nalezy sprawdzić,czy napiȩcie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewnatrix okapu.
Poz zinstalowaniu urzadzenia, gniazdko wykorztystwane do podlaczzenia elektrycznégo powinno byc latwo dostepne; jejli nie jest to möglichwe, nalezy przywidzieć wyłacznik glówny, aby w razie koniecznosc có moż ocławczyć okap.
Wszelkie modyfikacja w instalacji elektrycznej powinny byc wykonywane wylącznie przy czwykalifikowanego elektryka.
Maksymalna dlugość s Ruby mocujuść komina (dostarczonej przy bez producenta)Dynosi 13 mm.Uzycie sbrub niedgodnych z instrukcjmpte powodawac zagrożenia elektryczne.
W przypadku awarii urzadzenia, nie nalezy plejmowac samodzielnych probingoj naprawy, lecz skontaktowac sie z dostawcą lub autoryzowanym centrum obslugi technicznej.

Podczas instalowania okapu sąȩzy odśćczy uradzenia, wyjmujć wtyczkte lub za pomocamy węzcznika glówno.
BEZPIECZENSTWO ODPROWADZANIA DYMU

Nie przyłącza urzadzenia do kanawdymowych/spalinowych (kotly, kominki itp.).
Przed instalacja okapu sąȩzy są upewnic,ź(PRzestrzejne są wszystkie przyepisy dotycz...) odprYWadzania zuzytegogowietrza poza pomieszczenie.
OSTRZEZNIA DLA UZYTKOWNIKA

Niniejsze ostrzezenia zostaj podané welu zapewnienia bezpieczencstwa zarowno Państwa jak i innych吞噬. Pruzędytkowianiem urzadzenia oraz przy晗一切都是 czyszczemieniem alezy zatem przechytać tę instruktów sąsci.
Producent Nie ponosi zaadnej odpwiedzialnosci za jakiekolwiek szkody/obrazenia, ktore moga zostac spowodowane u ludzi, zwierzata domowych lub w mieniu, w spośb bezposredni lub posredni, wDyniku nieprzestręgania instrukcj bepieczność wskazanych w tej broszurze.
Zachowanie nineieszej instruktcj obslugi razem z urzadzeniem jest bardzo wazne w celach wszelkiej przyszlej lektury.
Gdyby urzadzienie zostalo sprzemade lub przeniesziona zostala loro wlasnosć na strony trzechie, nalezy upewnic sie, zte instruktca zostala przykazana razem za nim, aby nowy uzytkownik möglich zapoznać sie z funkzonowaniem okapu i danymi ostrzeżeniami.
Po zainstalowaniu okapu ze stali niedzewnej danezy go wycysci, aby usunac pozostalość kleju po folii ochronnej oraz ewentualne tluste plamy; zanieczyszczenia te, jesti nie zostana usniete, moga doprowadzić do niedwracalnégo uzkodzenia powierzchni okapu. Welu wykonania tej czynnosci, producent zaleca, aby uzyc chusteczek znajdujacych sie w wyposazeniu, dostepnymi rownież w ofercie handlowej.
Stosowac wyłacznie oryginale czesi zamienne.
PRZEZNACZENIE
Urzadzenia jest przyznazona wychydlę do zasysania oparów powstajycch podczas gotłowania zwywnosci w gospodarstwie domywom, z wyluczenia impzypadkow uzytkowania do celów profesjonalnych. Káźde年内 uzycie jest nowaść,ość zaskodowy obrażenia u ludzi, zworzata oraz w mieniu, i zwalinna Producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialnosci.
Urzadzenia nie要去 byc uzywane przy czeci w wieku ponizej 8 lat oraz osoby o agronomiczonej sprawnosci fizcznej, sensorycznej lub psychicneznej lub niemajczychu dozwiatczenia lub wymaganje wiedzzy, chyba o odbadzie są to pod nadzodrem lub odtryzmaly instruktce odnoszace są do zapewniaż bezpiecznej przy i zrozumiania zwiazanego z nim siebezpieczenstwa.
Dzieci nie powinny bawić sie urzadzeniem. Czynnosci czyszczenia i konserwacje,;będac ob owiatkiam uzytkownikia,nie powinny byc wykonywane przy这部分ie bez zapewnienia odpowiedngo nadzoru.
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA I CZYSZCZENIA

Przed przystapieniem do czyszczenia lub konserwacci, odłaczyc urzadzenia wyjmujac wtyczke lub glównym wylącznikiem.
Nie nalezy uzywać okapu z mokrymi rękami lub boso.
Gdy nie korzysta są z urędzeniaNSE zawsze sprawdzić,czy wzystkie czeci elektryczne (swiatla, wciąg) są wylączone.
Maksymalna calkowita masa ewentualnych przydmiotów postawionych lub zawieszonych (gdzie przewidziano) na okapie nie要去 przyzekroczyc 1,5 kg.
Podczas zastosowania frytkownic sprawdzać: przyegrzany olej要去zapalic.
Nie zapalac swobodnych plomieni pod okapem.
Nie przygotowywać zywnosci z wykorzystaniem plomieni pod okapem.
Nigdy nie nały uzywać okapu bez metalowych filtrów przyciwóluszczowych; tieszcz i brud w tym przypadku odazilby sie na urzadzeniu pogarszȩć stan和他的 dzialania.
Dostepe nceci okapu moga byc nagrzane, gdy sq stosowane w polaczeniu z urzadzeniami do gotowania.
Nieczysci czeci okapu, gdy są jestzsche gorace.
Jesi czyszczenie nie jest przypoprawdzane zgodnie z procedurami i z produktami wymienionymi w nimiejszej instrukcji,MZe wyst%pzc zagrozenia pozarowe.
Gdy urzadzenie nie jest uzywane przy dlauszy czas, wylaczyc glowy wylacznik.

W przypadku jegnoczesnego korzystania z innych urzadzeń (kotly, piece, kominki itd.) zasilanych gazem lub innymi paliwami, nały zapewnic odpwiednia wentylacje w pomsieszczeniu, w którum nastepuje zasysanie dymu, zgodnie z obowizu-jacymi normami.
MONTAZ
czyc zastrzezona wyacznie dla personelu wykalifikowanego

Przed zainstalowanium okapuNSEU wauznie preczytac rodz. "WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPICZENSTWA ORAZ OSTRZEZENIA".
CECHY TECHNICZNE
Dane techniczne urzadzenia znajduja sie na etykietach umieszczonych wewnatrz okapu.
UMIESZCZANIE W POZYCJI
Minimalna odlegość między najwyzska czȩciu urzadzenia do gotowania a najnizska czȩcia okapu kuchennego zostafa wskazana w instrukcji montazu.
Zzasady, gdy okap kuchenny znajduje sie na kuchence gazowej, odlegosto ta powinnawynosco co jajmniej 65 cm (25.6).W zaźym razie, na podstawie interpretezji normy EN60335-2-31 z dna 11- 07-2002 przy TC61 (sub-clause 7.12.1 meeting 15 agenda item 10.11),minimalnagledegloso捂dzy plaszczyznakuchenki a dolnagczego akupu moinszmnijsyszdo wysokoosci wskazanje w instrukcji montazu.
Ježeli instrukcje kuchenki gazowej wskazuwa wiegsza odlegosc, nalezy ja uwzgldenic.
Nie instalować okapu na zewnatrz i nie wystawiać go na dzialanie czynników atmosferycznych (deszcz, wiat itd.)
POłACZENIE ELEKTRYCZNE
(częsć zastrzeżona wymiarcznie dla wykalifikowanych pracowników)
Przed wykonaniem wszelkiej czynnosci na okapie nalezy odlaczyc uradzenie od sieci elektrycznej. Upewnicie, ze nie istnieje ryzyko odlaczenia lub przyciecia przywodow elektrycznych wewnatrz okapu:
w przyciwnym razie skontaktowac sie z najbliszym centrum obslugi technicznej. Zwrocić sie do wykalifikowanego personelu, aby podźczykable elektryczne.
Podłaczenia naleź wykonac zgodnia z obowiazujacymi przyepisami.
Przed podlaczeniem okapu do sieci elektrycznej nalezy sprawdzić, czy
- napiecie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewnatrz okapu;
- instalacja elektryczna jest zgodna z normą避孕 wytrzymać obciañenie (patrz dane techniczne wewnatrix okapu);
- wtyczka i przyzwód zasilajczy nie są narażone na kontakt z temperaturami przykraczajczymi 70^
- instalacja zasilajacja posiada sprawne i prawidowej uziemienie zgodnia z obłowiazujacymi przypeśami;
gniazdko wykorzystwyane do podlączenia jest latwo dostępne po zamontowani okapu.
W przypadku:
- urzadzenia wyposazonego w przewod bez wtyczki: nalezy uzywac wtyczki typu znormalizawego. Przewody powinny byc podlaczone w natestepujacy spoosob: zo'to-zielony do uziemianie, niebieski dozaciskuneutralno i brazowy do fazy. Wtyczka powinna byc podlaczone do odpowiedniego gniazda bezpieczefa stwa.
- urzadzenia stelego nieposiadajacego przywodu zasilajacego i wtyczki lub innego przyrzadzu za-pewinajacego odlaczenia od sieci i posiadajacego odleglosc rozwarcia stykow, ktora uzmilwa calkowite odlaczenia w warunkach nadnapiecia kategorii III. Tego typu urzadzenia odlaczajace powinny zostac przewidziane w sieci zasilania, zgodnie z zaadami instalaci.
Przewód uziemajczy zólto-zielony nieMZe przedzielony wylacznikiem.
Producent uchyla sie od wzelkiej odpwiedzialnosci w razie braku zastosowania sie dozasad dotyczych bezpieczestewa.
ODPROWADZANIE DYMU
OKAP Z RECYRKULACJA WEWNETRZNA (FILTRUACY)

W tej wersji powietrpe przechodzi przy filtr weglowo-zeolitowy w celu ocyszczenia i ponownego wypuszczenia do otoczenia. Sprawdzić,czy filtry weglowo-zeolitowe są zainstalowane na okapie.
Jesli tak nie jest, załoczyc je zgodnia z instrukcjmontaź.
INSTRUKCJA MONTAZU
cęsć zastrzeżona wylącznia dla personelu wykalifikowanego

Okap maybe instalowany w roznych konfiguracjach.
Podstawowe fazy montazu wygladaja podobnie dla wsztiskich typów instalacji, na
tomiast dla kazdego rodzaju podkreślono specjalne operacja, jakie naleź wykonac.
FUNKCJONOWANIE
KIEDY WŁACZYC OKAP?
Okap nalezy wącncy co najmnej jeder minute przyrozprés <<< gotowania, aby przytransportowaczym i opary w kierunku powierzchni zasysania.
Po zakońciu gotowania pozostawic okap do momentu, gdy wszystkie opary i zapachy zostano calkowicie zassane. Za pomocę fungcji timera要去 ustawic automatyczne wy)—czenia okapu po 15 minutach przy.
JAKA PREDKOSC WYBRAC?
I prędkość: zapewnia oczyszczonegowietrze przy niskim poborze energii elektrycznej.
II prędkość: normalne warunki uzytkowania.
III predkosc: w przypadku obecnosci silnych zapachow i oparow.
IV prędkość: szybkie usuwanie zapachów i oparowy.
KIEDY OCZYSCIC LUB WYMIENIC FILTRY?
Filtry metalowe powinny byc myte co 30 godzin uzytkowania.
Filtry weglowo-zeolitowenelezy uruchamiac co 18 miesiecy i wymeniaic co 3 lata.
W celu zapoznania sie z innymi szcegółami, patrz Rozdzial "KONSERWACJA".
PRZEŁACZNIK OBROTOWY - PRZYCISKI
(DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE)

| OFF | Silnik OFF |
| I | Prędkość 1 (zielone światło) |
| II | Prȩdkość 2 (niebieskie światło) |
| III | Prȩdkość 3 (światło fioletowe) |
| PUSH | Prȩdkość 4 (czerwone światło). Jest on aktywowany przyez naciśćcie przycisku®, przyez 2 sekundy. Po kilku minutach wraca do prȩdkość 3. |
| Naciśćcie na sekunde: Wąclazanie / wymiarcanie światła | |
| TIMER (można wymiarczyść tylko za pomoczą pilota) (swiatło miga) Automatyczne wymiarczenia po 15 minutach. Funkacja ulegadezaktywaości (wymiarczona czerwona kontrlka led), sąsi: ponownie wymiść sie przycisk TIMER® lub silnik wymiarczony. ALARM FILTRÓW (silnik wymiarczony) Konserwacja filtrów przechiwędźyszczowych po okolo 30 godzinach uzytkowania. Naciskać przyez 4 sekundy, aby wyzerować licznik. |
ZESTAW PRZYCISKOW ELEKTRONICZYCH
(MATERIALA_VETRA)

| Silnik ON/OFF Przy uruchomieniu urzadzenia pracuje z prędkość zapamiątetan w chwili wyłączenia. | ||
| + | Zȩkszenie prȩdkości od 1 do 4 Prȩdkość 4 jest aktywna tylko przy kilka minut, po czym uru-chomiona dostaje prȩdkość 3. | Prȩdkość syngizowane są przy kon-trolki LED znajdujeść na przyciskach: + + - Prȩdkość 1 + + - Prȩdkość 2 + + - Prȩdkość 3 + + - Prȩdkość 4 (LED "+" miga) |
| - | Zmieleszenie prȩdkości od 4 do 1 | |
| Wączenia/wyłączenie swiatła | ||
| TIMER (czerwona kontrolka LED miga) Automatyczne wymiączenie po 15 minutach. Funkacja ulega dezkatywochu (wymiączona czerwona kontrolka LED), sąsił- - ponownie wci内分泌 są przyczisk TIMER, - wci内分泌 są przyczisk ON/OFF (*) | ||
| ALARM FILTRÓW (Czerwona dioda LED zapalona swiatem ciąglym przy wymiączonym (*)) Konserwacia filtrów przechiwólczycywoch po okolo 30 godzinach uzytkowania. Naciskać (*) przy 3 sekundy, aby wyzerować licznik. | ||
KORZYSTANIE Z SYSTEMU ZDALNEGO STEROWANIA
OSTRZEJEZENIA!
Umieść okap z dala odźódel fal magnetycznych (np. kuchenek mikrofalowych), króte mogę zakłość dzialanie pilota i uładu elektronicznego okapu.
Maksymalna odlegość dzialania systemuwynosi 5 metrow i ewentualnieMZebyc mniejsza w przypadku obecnosci zaklocen elektromagnetycznych.
System zdalneo sterowania pracje z czestotliwość 433,92MHz.
System zdalneo sterowania sklada sie dwoch;cosci:
- odbiornika wbudowanego w okap;
- nadajnika (pilota)Pokazanego na rysunku.
| OPIS PRZYCISKÓW STERUJACYCH NADAJNIKA (PILOTA) | |
| UP Wączenia silnika i zwaightszenia prędkość od 1 do 4. Czwarta prȩdkość jest wączona tylko przy czka minut. | |
| DOWN Zmniejszenia prȩdkości i wączenia silnika | |
| Oświetlienie ON-OFF | |
| TIMER ON: Automatyczne wączenia silnika po 15 minutach. Funkcia wącza są automatycznych w przy-padku wączenia silnika (przycisk ✔) | |
| Wączona transmisja polecenia steruju-cego | |
PROCEDURA AKTYWACJI ( tylko dla Vetra Wall)
Przed uzyciem systemu zdalnégo sterowania, wykonać nastepujać procedure w zestawie przyci-sków okapu:
- Nacisnac JDBCznej przyciski OSWIETLENIE ( ) i TIMER ( ) , aż wszystkie kontrolki LED za-zcznaj migać.
- Zwolnić oba przyciski i nacisnám resurrectionczne przycisk OSWIETLENIE ( ), az zapalę są wszystkie kon-trolki LED.
Zwolnic przycisk OSWIETLENIE: obecie odbiornik jest aktwywny.
Ta procedura sluzy rownik dodezaktywacci odiornika.
ZMIANA KODU PILOTA
W przypadku tylko jegno pilota przyjecć bezpośrednio do punktu 2.
W przypadku obećnosci wiels pilotów w tym samym pomieszczeni uozna wygenerowej nowy kod za pomość nastepujuść procedury.

Przed wykonaniem procedure odcji zasilanie w okapie.
1) - GENEROWANIE NOWEGO KODU
Procedure wykonujie sie w pilocie.
Nacisnacjednoczesnie przycisko OSWIETLENIE i TIMER, aż zacznie migac wyswietlac.
Nacisnac przycisk DOWN w pilocie: zapisanie w kamić nowego kodo zostaje potwierdzone 3 krótkimi mignięciami wyświetlacza. Nowy kod zastepuje i powoduje skasowanie poprzędninger kodo fabrycznégo.
Podłączyć okap do sieci elektrycznej i sprawdzić,czy swiatła i silnik są wylączone.
2) -POWIAZANIE PILOTAZ OKAPEM
Z PRZYCISK OBROTOWY
nacisćnoprzycisk OSWIETLENIE w zestawie przyczisków okapu przyze 2 sekundy:
czerwona kontrolka LED zapala sie.
w ciagu 10 sekund nacinsqć dowolny przycisk w pilocie.
2A)-POWIAZANIEPILOTAZOKAPEM
Z ZESTAWEM PRZYCISKOW ELEKTRONICNYCH
nacisnac przycisk TIMER (w zestawie przycisków okapu przyze 2 sekundy: czerwna kontrola LED zapala sie.
w ciagu 10 sekund nacisnac dowolny przycisk w pilocie.
PRZYWROCENIE KODU FABRYCNEGO
procedure nalezy wykonać w przypadku odstapienia okapu.

Przed wykonaniem procedury odciac zasilanie w okapie.
Nacisnacjchodocnezienie przyciski UP iDOWN w pilocie przyez ponad 5 sekund: przywrocenie kodu fabrcznego zostaje potwierdzone trzema krktimi migniewciami wyswietlacza.
Podlączyć okap do sieci elektrycznej
- Wykonać procedure powiazania okapu i pilota zgodnie z opisem w punkcie 2.
KONSERWACJA

Przed przystapieniem do czyszczenia lub konserwacci, odłowczy urzadzenia wyjmujac wtyczke lub glównym wylącznikiem.
Nie nalezy uzywać detergentów zawierajycch substancje scierne, kwaśne lub o dzialniu korozyjnym, a sątie scierek o szorstkiej powierzchni.
Staße wykonywanie czynnosci konserwacyjnych gwarentuje prawidowej dzialanie urzadzenia i seinem ywośka wydajnosć na przyestrzeni czasu.
Szególna uwage nalezy poswiecić metalowym filtrom przycwiłuszczowym: czeste czyszczenie filtrów oraz ich uchwytów gwarentuje, ze nie sądą gromadźcie są latwopalne czastki tluszczu.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNETRZNYCH
Zaleca sie, aby zewétrzne powierzchnie okapu czyscić co najmież ra na 15 dni, aby uniknác odaszania sie substantcjki oleistych i czȩstek tkuszcz. Producent do czyszczenia okapu wykonanego ze szczotkowanej stali niedzewnej zaleca chusteczka „Magic Steel".
Zamiennie wszystkie innate powierzchnie nały czyscić przy pomocy wilgotnej szmatki naszaczonej w lagodnym plynnym detergencie lub denaturacie.
Czyszczenie zakończyć dokladnym wyplukaniem i wysuszeniem za pomocymi piękcie sciereczki.

Aby wilgoć nie dostało są do czymi elektronicznych,Nie nalezy uzywac zbyt duzej ilosci wody w基础知识y i urzadzeń oswietleniowych.
Szklane panele naleźczyScić wychycież przy uzyciu miękkaj sciereczki, SPECIALNMI srodka mi myjacymi, niétracymi niedowodujczymi korozji.
Producent uchyla sie od wszelkiej oddpowiedzialnosci w razie braku zastosowania sie do takichazolen.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI WEWNETRZNYCH
Zabrania są czyszczenersia plynami lub ropszuszczalnikami elementów elektrycznych lub czȩci zwiazanych z silnikiem, krózznajduja są wew)ntrz okapu.
W celu uzyskania informaci o wewnetrznych czeciach metalowych patrz poprzedni paragraf.
Zaleca sie, aby czesto myc metalowe filtry (co najmnej raj w miesiacu), moczac je przycko 1 godzie w wodzie z goracym plymeln do mycie naczn i pamiétrjac, aby ich ne zignac. Nie nalezuy uzywac korodujczych srodkow czyszczacych, kwasowsch ani zaśadowych.
Dokladnie je oplukac i pržed ponownym zamontowaniem odczekać,Ža calkowicie wyschna. Mecy w zmywarce do naczyn jest dozwelone,lezcz moze doprowadzic do poustania za-zcerniñ na materiale,Ž tórego wykonane sa filtrly.Abyogranozyc wystepowanie tego zjawiska, korzystac z programów o riskich temperaturach (maks. 55^
W celu uzyskania informaci o wyjecti i wlozeniu metalowych filtrów przyciwtluszczowych patroninstrukcja montazu.


FILTRY WELOWO-ZEOLITOWE

W normalnych warunkach uzytkowania zaleca sie regeneracione filtra weglowo-zeolitomega go 18 miesiecy oraz jegyo wymiane co 3 lata. Regeneracja polega na umieszczeniu go w zwyklym piekarniku domowym nagrzonym do temperatury 200^ na okolo 2 godziny.
Zacekaca, aż filtr ostygni既有 ponownym zinstalowaniem.

OSWIEtLENIE
(DAMA-LOOP-SOFFFIO-SOPHIE-MATERIALIA)
Okap wyposaźony jest w oświetlenie typu Światelka LED o wysokiej wydajnosci, niskim zuzyciu energii iDMIgrom okresie eksploatacji w warunkach normalné uzytkowania. Jeźeli wystapi koniecznosć wymiany lampki, postapić zgodné z rysunkiem

OSWIETLENIE (VETRA)
Okap jest wyposaźony w ywsokowydajne oświetlenie ludowe o niskim poborze energii i bardzo duzej trwałość w warunkach normalné uzytkowania.
W przypadku uterki skontaktownik sie sprzedawca lub autoryzowanym centrum oblugi technicznej w celu naprawy.
UTYLIZACJA PO ZAKONCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI

Symbol przekreslonoogo koskaPokazany na posiadonym urzadzeniu oznacza, ze produkt stanowi ZSEE, to znazy "Zuzyty sprzet elektryczny i elektronicny" idlatego najeły go wyrzuć do smieci niesegregowanych (to znazy razzem z "miejskimi odpadamizmieszanychin),leznały go usṇ⁺ć oddzielnie, uzmIoWiajć poddanie go odpowidnim operacjawn w celu和他的 reutylizazioni lub
specjalnej obrábc w celu bezpiecznégo usunięcia i unieszkodlwienia eventualnych sub-. stancji szkodlwiych dla otoczenia oraz pozyskania surowców, któ moga zostac poddane recycl Klingowy. Prawidlowa utilizacja ninejszego produktu pomoź zachowa cenne zaśoby iuniknám negatywnego wplywu na zdrowie ludzi iŚrodkowisko, któ myzość byc spowodowy przy niedrawość usuwanie odpadów.
Prosmy o skontaktonanie sie z wzladzami lokalmni, aby uzyskacwciej informaci o najbliszym punkcie selektwynej zbiorki. Moga zaostac zastosowane kary za niewlasciwe postopowaniz o odpadami, zgodnie z ustawodawstwem krajowym.
INFORMACJE O LIKWIDACJI W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ
Dyrektywa unijna w sprawie urzadzeń WEEE zostala wdrożona przykaźda państwo w roźny, dlągo chęcć zlikwidowej to urzadzenie proponujemy, aby skontatkowej są zlokymi wiazdami lub ze Sprzemawczów calu uzyskania informaci o prawidłowym sposobie postepowania przy likwidȩdzie.
INFORMACJE O LIKWIDACJI W KRAJACH NIENALEZACYCH DO UNII EUROPEJSKIEJ
Symbol przekreslonego kosza jest wazny tylko w Unii Europejskiej;forces chce zlikwidowac zu urzadzenie w inych krajach, proponujemy, aby skontaktowaic zlokarnymi wladzami lub ze Sprzedawca w celu uzyskania informaci o prawidlowym sposobie postepowania przy likwidacji.

UWAGA!
Producenta zastrzega sobie prawo do wpradowadzania zmian do urzadzenia w dowolnym czasie i bez powiadomienia. Drukowanie, tflumaczenie i powielanie, nawet czeciwo, ninejszej instrukcij, jest uwarunkowane upowaznieniem i izzewoleniem od Producenta.
Informacja techniczne, przystawienie graficzne i wytyczne w tej instrukcji są tylko wskazu-jace i nie moga byc ujawnione.
Języmi instruktji jest sązyk wolski i Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za jakiekol-wiek bledy w transkrptyci lub thumaczeniu.