KH 350 - EBENCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KH 350 EBENCH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KH 350 - EBENCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KH 350 marki EBENCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KH 350 EBENCH
également pour toute utilisation ultérieure. Tous les avertissements et toutes les mesures de précaution doivent être respectés de façon précise, ainsi que les instructions de sécurité suivantes. Attention ! Risque d’électrocution ! Ne jamais ouvrir les boîtiers de l’appareil et des composants ! Les composants compris dans le volume de livraison ne contiennent pas de pièces maintenables par l’utilisateur. Maintenance uniquement par un personnel spécialisé. Ce symbole d’avertissement signale à l’utilisateur une tension dangereuse dans l’appareil. Ce symbole d’avertissement indique à l’utilisateur des instructions d’utilisation importantes relatives à ce produit. Avertissement ! Emission non perceptible de rayonnement laser lors de l’ouverture ou de la détérioration de verrouillages sur l’appareil. Evitez tout contact avec le rayon laser, et en particulier, tout contact avec les yeux. Il existe un danger de graves blessures aux yeux.
Installez l’appareil sur une base solide et plane. L’appareil doit être installé de telle façon qu’une aération suffisante soit garantie. L’espace laissé entre le côté arrière de l’appareil et le mur devrait être de 10 cm minimum, l’écartaudessus de l’appareil, également, de 10 cm minimum et l’écart latéral, de chaque côté, de 5 cm minimum. Par conséquent, n’installez pas l’appareil dans une bibliothèque, dans un autre meuble fermé ou sur une étagère surchargée. L’aération est également insuffisante lorsque l’appareil est placé sur un lit, une couverture ou dans des conditions similaires. Veillez à ce qu’aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans l’appareil par les orifices d’aération. Le détecteur laser du lecteur de CD peut s’humidifier, lorsque :
• l’appareil se trouve dans une pièce climatisée.
Une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil peut conduire à des perturbations dans son fonctionnement. Dans ce cas, l’appareil ne devrait pas être utilisé quelques heures durant, jusqu’à ce qu’un retour à la normale soit redevenu possible.
ALIMENTATION EN COURANT Pour une commande électrique ou sur piles, respectez absolument les instructions de commande, ainsi que les caractéristiques techniques et les conseils indiqués sur l’appareil.
Manipulez le câble électrique avec soin ; ne pliez pas le câble, ne le pincez pas non plus. Les câbles ne devraient pas non plus être posés sur le sol, pour éviter que l’on ne marche dessus. Prenez particulièrement garde au câble qui relie directement l’appareil à la prise de courant. Les câbles et les prises qui ne correspondent pas à la tension prescrite peuvent provoquer des incendies et des décharges électriques. Si l’appareil n’est pas utilisé durant une longue période, il devrait être débranché du réseau électrique et les piles devraient en êtres retirées. Même si l’appareil est éteint, tant que la prise reste enfoncée dans le secteur électrique, le courant passe toujours.
1. Activation du mode Aux Prise pour casque d’écoute Régulateur pour volume sonore Mise en/hors circuit
Activation de la fonction de brève lecture
Activation de la reproduction aléatoire Démarrage de la lecture du CD/pause Sélection de la gamme d’ondes AM/FM Activation de la fonction de programmation Reproduction répétée de titres isolés/ de tous les titres du CD Mode CD : saut au début du prochain titre/au début du titre actuel/mode de recherche en avant/arrière ; mode tuner ; recherche d’émetteurs Arrêt de la lecture du CD
20. Touches TUNING/SKIP/SEARCH +/—
Pour raccorder les haut-parleurs, reliez le câble noir avec la borne de raccordement (-), le câble rouge avec la borne de raccordement (+) situées au dos de l’appareil.
Fonctionnement sur secteur Vérifiez d’abord que la tension secteur indiquée au dos de l’appareil correspond à la tension secteur locale. Enfichez ensuite la fiche secteur de l’appareil dans une prise de courant. Introduction des piles dans la télécommande Ouvrez le couvercle du compartiment de piles. Introduisez les piles (2xAAA, pas fournies) en vous conformant au marquage des pôles plus et moins et refermez le compartiment de piles. Remarque : retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Réglage de l’heure • Après avoir appuyé sur la touche MEMO/PROGRAM en mode standby, actionnez les touches SKIP/ SEARCH (en avant/arrière) jusqu’à ce que l’heure correcte apparaisse sur l’affichage. • Réappuyez sur la touche MEMO/PROGRAM et actionnez ensuite les touches SKIP/SEARCH (en avant/arrière) jusqu’à ce que l’indication correcte des minutes apparaisse sur l’affichage. • Appuyez sur la touche MEMO/PROGRAM. L’heure exacte est alors affichée sur l’affichage. Réglage du volume sonore Pour régler le volume sonore, appuyez sur la touche Volume +/-.
Introduisez le CD dans le compartiment, la face étiquetée étant dirigée vers le haut.
Refermez le compartiment de CD. Le CD commence à tourner ; le nombre de titres total est indiqué sur l’affichage. • Actionnez la touche CD-/PLAY/PAUSE, le premier titre du CD introduit est reproduit. L’affichage
• Pour arrêter la lecture, actionnez la touche CD-STOP. L’affichage indique le nombre total de titres et la durée de reproduction totale du CD.
Pour désactiver la fonction Repeat, réappuyez sur la touche MEMO-UP/REPEAT jusqu’à ce que
REPEAT disparaisse de l’affichage.
La fonction Mix permet de reproduire les titres du CD introduit en une suite aléatoire. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche MIX ; MIX apparaît sur l’affichage. Appuyez sur la touche STOP ou MIX pour désactiver la fonction. Reproduction programmée La fonction Program vous permet de créer votre propre programme musical. Avant la programmation, la reproduction du CD doit être arrêtée en appuyant sur la touche STOP. • • Réappuyez sur la touche MEMO/PROGRAM pour programmer le titre sélectionné. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que vous ayez programmé tous les titres souhaités. Actionnez la touche PLAY/PAUSE. MEMO apparaît sur l’affichage. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la reproduction programmée. Appuyez sur la touche MEMO/PROGRAM ainsi que sur la touche PLAY/PAUSE pour poursuivre la reproduction programmée. Ouvrez le compartiment CD ou mettez le lecteur de CD hors circuit pour effacer la suite de titres programmée.
La reproduction musicale peut être réalisée avec trois courbes d’égalisateur différentes (Flat, Classic et Rock). Chaque courbe d’égalisateur souligne les fréquences aiguës, moyennes et graves de sa propre façon. Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner la courbe d’égalisateur souhaitée.
FONCTIONNEMENT RADIO
Search (en avant/arrière). Dès qu’un émetteur est retrouvé, la recherche s’arrête automa tiquement. La recherche ne s’arrête éventuellement pas pour les émetteurs à signal très faible. Lorsqu’un émetteur OM/FM est reçu en stéréo, ce fait est indiqué sur l’affichage. Programmation des émetteurs Il est possible de programmer 10 émetteurs OM/FM et 10 émetteurs AM, donc 20 émetteurs au total.
Répétez les étapes de 2 à 5 pour mémoriser d’autres émetteurs. Le cas échéant, changez la gamme d’ondes au moyen de la touche BAND.
Sélection d’émetteurs programmés
• ANTENNES OM/FM Déroulez le câble d’antenne complètement et positionnez l’antenne de sorte que la réception soit optimale. Attention : Ne reliez pas le câble d’antenne OM/FM à une antenne extérieure ! Celle-ci peut être raccordée via la prise d’antenne de 75 ohms située au dos de l’appareil. PO/AM Pour la réception PO/AM, un cadre de ferrite est incorporé dans l’appareil. La réception peut être améliorée en tournant l’appareil.
CASQUES D’ÉCOUTE Enfichez la fiche du casque d’écoute (minifiche stéréo de 3,5 mm) dans la prise pour casque d’écoute. Dans ce cas, les haut-parleurs sont automatiquement arrêtés.
Perturbations dans le fonctionnement
En cas d’erreurs de fonctionnement ou de dérangements fonctionnels de l’appareil, débranchez la fiche secteur ; au bout de quelques secondes, branchez l’appareil de nouveau au réseau. En mode radio, d’autres appareils électriques (tels que téléviseur, écran, etc…) risque de donner lieu à des perturbations. L’appareil doit être à l’écart de telles sources perturbatrices.
Bochum, le 31.12.2002.
Instellen van de tijd • Na het drukken op de Memo/Programma-toets in de standby-modus drukt u op de SKIP/SEARCHtoetsen (voorwaarts/achterwaarts) tot de correcte indicatie van de uren in het display verschijnt. • Druk opnieuw op de MEMO/PROGRAMMA-toets en druk aansluitend op SKIP/SEARCH (voorwaarts/ achterwaarts) tot de correcte indicatie van de minuten in het display verschijnt. • Druk op de MEMO/PROGRAMMA-toets. De correcte tijd wordt nu in het display weergegeven. Instellen van het volume Om het volume in te stellen drukt u op de toetsen VOLUME +/—. Conexión de auriculares Regulador de volumen Encender/Apagar
Activar la función Intro
Activar la reproducción al azar Iniciar la reproducción de CDs/Pausa Selección de la banda de frecuencia AM/FM Activar la función de programación Reproducción repetida de uno o todos los títulos de un CD Funcionamiento de CD: Saltar al siguiente comienzo de título/al inicio del título actual/ Búsqueda hacia delante/atrás; Funcionamiento de radio: Búsqueda de emisoras Parar la reproducción del CD
20. Teclas TUNING/SKIP/SEARCH +/—
Ajustar la hora • • Programación de emisoras Puede programarse un máximo de 10 emisoras OUC/FM y AM, es decir, un total de 20 emisoras. •
Pulse la tecla MEMO/PROGRAM una vez que encuentre una emisora con una buena recepción
(véase el capítulo Modo de radio). Se iluminará la indicación MEMO/PROGRAM. Repita los pasos 2 y 5, para programar emisoras adicionales. Puede cambiar la banda de frecuencia con la tecla BAND.
Selección de emisoras programadas
• OM/AM Para la recepción de OM/AM, el aparato lleva integrado una antena de ferrita. Podrá mejorarse la recepción girando el aparato.
Notice-Facile