DVD 608 HC - Odtwarzacz dvd CLATRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DVD 608 HC CLATRONIC w formacie PDF.
| Typ produktu | Odtwarzacz DVD |
| Marka | CLATRONIC |
| Model | DVD 608 HC |
| Wymiary (dł. x wys. x gł.) | 430 x 40 x 250 mm |
| Waga | 1,5 kg |
| Zasilanie | 230 V ~ 50 Hz |
| Pobór mocy | 15 W (max) |
| Obsługiwane formaty dysków | DVD, DVD±R/RW, CD, CD-R/RW, MP3, JPEG, DivX |
| Wyjścia wideo | Composite (CVBS), S-Video, YUV (komponentowe) |
| Wyjścia audio | Analogowe stereo (RCA), cyfrowe koncentryczne |
| Główne funkcje | Odtwarzanie DVD, CD, MP3, JPEG, DivX; programowanie tytułów; powtarzanie; szybkie wyszukiwanie; zoom |
| Urządzenie wejściowe | Dołączony pilot na podczerwień |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić zewnętrzną część miękką, suchą ściereczką. Nie używać rozpuszczalników. Czyścić soczewkę za pomocą odpowiedniego zestawu do czyszczenia. |
| Bezpieczeństwo | Nie narażać na wilgoć; odłączyć przed czyszczeniem; używać na stabilnej i wentylowanej powierzchni. |
| Części zamienne i naprawialność | Skontaktować się z serwisem CLATRONIC. Używać oryginalnych części. Wskaźnik naprawialności: nie podano. |
| Informacje ogólne | Odtwarzacz DVD do salonu z funkcją odtwarzania multimediów. Instrukcja dostępna do pobrania. |
Często zadawane pytania - DVD 608 HC CLATRONIC
Pytania użytkowników dotyczące DVD 608 HC CLATRONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odtwarzacz dvd w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DVD 608 HC - CLATRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DVD 608 HC marki CLATRONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DVD 608 HC CLATRONIC
Instrukcja obslugi/Gwarancja
Zestaw kina domowego i DVD
Wskazówki bezpieczewska
Ostrożnie: Odtwarzac zęt DVD/CD jest urzadzeniem klasy 1. Oznacja to, ze odtwarzac ten funkcjonuje przy zastosowaniu widocznych promienia laserowej, który przy bezposrednim nastawieniu stanowyNiebezpieczne ryzyko napromieniowania. Naleź zapewnić, aby odtwarzac uzywany byź zawsze zgodnia z instrukacja.


Ostrzeżenie:
W celu uniknięcia ryzyka zapłonu lub porazenia prȩdem nie podawać odtwarzacza wptywom wilgoci lub desczcu.

Niniejszy produkt wyposazony jest wuklad riskoenergetyczny.

Informacja bezpieczne自主
Pamietaj:
Odtwarzac skonstruowany jest do pracy wtagodnym klimacie. Podączyć wyȩcznie do napiecia zmiennego o wartosci 220-240V/50Hz. W innych przypadkach nie要去źna z niedgo.
Uwaga:
Odtwarzac DVD jest produktem klasy 1.
To urzadzenia posługuje sie niewidocznych promieniem laserowym, króryMZe spowodowaCnie bezpieczne promieniowanie. Zapewnić, aby odtwarzac z uzywany byzawsze poprawnie i zgodnia z pouczenium. Jeźeli odtwarzac podzaczony zostat do gniażda wtykowygo z zestykiem uziemiajacym nie wolno zbl-Zać sie oczami za blisko do otworu odtwarzacza i zaglacć do wnętrza urzadzenia odtwarzajacego.
Uzywanie elementów obstugi, nastawianie lub jakiekol-wiek innate formy uzywanie niedzgodne z opisanymi w instrukcji obstugi moga doprowadzić do narazenie są na napromieniowanie. Nie otwieraćźadnych pokryw iNie przypegowadzać własnoreczniaźadnych napraw. Przymrowadzanie konserwacje i naprawy zlecać zawsze wykwalifikowanym fachowcom.
Ostrzeżenie:
W celu uniknięcia ryzyka zapłonu lub porazenia przemieNie podawać odtkwarzacza wptywom deszcuz lub wilgoci.
W celu unikniecia ryzyka zapłonu lub porazenia przem lub zakócen stosować wyłącznie zalecony osprzet.
Przepisy bezpieczestewa
Przed Rozpoczecie korzystania z odtwarzacza nalezy dokladnie zaznajomic sie z przyepisami bezpiecznychsta.
Zabezpieczenia przywodu sieciowego
W celu uniknięcia i zabeźpieczenia są przy pozem prȩdomy, ogniem lub skaleczieniem osobowy.
przywatnych naleź yostepować jak nastepuju:
Nie pociąęc z a wtyczkę i przywóź zasilania.
Nie dotykać nigdy wtyczki i kabla zasilanie mokrymi rekami.
Umiejscowic kabel zasilania z dala od grzejnikow. Nie ustawiać nigdyźadnych cięzkich przyedmiotów kablu zasilania.
Nie probowac nigdy samowolnej naprawy lub wymiany kabla zasilania. Przempowadzenie wymiany kabla zasilanie zlecac zawsze elektronicznie wyszkolonemu personelowy!
Ustawianie
Unikać ustawienia odtwarzacza w następujectych warunkach:
Nagrzewanie bezposrednimi promieniamslonecznymi lub urzadzeniami grzewczymi lub zamknietymi pojazdami.
Temperature warunkach panowania wysokiej tempera-tury ponad 30^) lub duzej wilgotnosci powietrza (ponad 90% ).
W wyjatkowo zakurzonym otoczeniu.
W przyciwnych przypadkach grozi to powaznym uszkodzeniem odtwarzacza.
Nieuwyane urzadzenie:
Nieuzywane urzadzenie nalezy wyłączyc.
W przypadku dźuszego okresu nie uzywaniaNSE wyciąnac wtyczke z gniazda wtykowego z zestykiem uziemiajocym.
Nie wkładc do odtwarzacza palców lub innych przyzemniotów
Dotykanie wewnetrznych czeci urzadzenia jest niebezpieczne i moze doprowadzić do seinen POWAZnego uzkodzenia. Nie podejmować sie samowolnégo Rozbierania urzadzenia.
Nie wiktadać zadnych ciał obych do kieszeni pętyt CD.
Chronić przyd woda, ogniem i magnetyzmem
Odtwarzac ustawiac z daleka od wazonów na kwiaty, wanien, umywalek, itp.. Wtargniece wody do wnętrza odtwarzacza要去 doprowadzić do wyrzadzenia powaznych uszkodzen.
Na urzadzeniu nie wolno ustawiać otwartych zródej ognia, jak np. paląch ysi.
Nie umieszczac nigdy wAXBU urzadzenia magnetycznych przydmiotow jak np. gÓsników.
Zabepieczenia wentylacji
W celu zabezpieczenia wentylacji zachować ze wsztkich stron 5 cm odstep od innych scian.
Nie przykrywać otworów wentylacyjnych zadnych przyzedmiotami, jak np. gazetami, obrusami, załonami, itp..
Odtwaracz ustawic na płaskim podło z i nie ustawia na nimźadnych噤kich przydmiotów.
Nie ustawiać odtwarzacza na wzmacniaczu lub innych rozgrzewajychsie urzadzeniach.
Kondensacja
Nastepujace warunki moga spowodować odkładanie sie wilgoci na soczewce:
Wkróte po węczeniu grzejnika.
W parujacym lub hardzo wilgotnym pomieszczeniu.
Przy przeniesieniu urzadzenia z zimnégo do ciepęrego otoczenia.
Zawilgocenie urzadzenia我会 zakstocić funkcionowaNie odtrwarzacza.
W takich przypadkach naleź wyłączyć prad i odczekać około 1 godziny do momentu odparowania wilgoci.
Przy pojawieniu są przeszkadzajych dzwiekowy w televizorze podczas ogladania programu
W zależnosci od warunków odbioru, przy wączonym odtwarzaczu,MZIWE jest powstawanie zakfocen ekranu podczas ogladania programu telewizyjniego.
Nie oznacza to będnego funkcionowania odtwarzaczy tez telewizora.
Przy ogladaniu programu telewizyjniego naleź wyłączyć odztwarzac.
Dyski do odtwarzania
Niniejszy odtwarzac DVD umożliwa odtwarzanie nastepujacych rodzajów płytkompaktowych z odpowiednim zna-kiem firmowym (Logo):
Dyski mözliwe do odtwarzania:
| Rodzaj płty | Znak firmowy | Rodzaj odtwarzania | Wielkość płty | Maks. czas odtwarzania |
| DVD | DVD VIDEO TM | Audio + Video | 12 cm | ok. 240 min. (nagranie Jednostronne) |
| ok. 480 min. (nagranie dwustronne) | ||||
| 8 cm | ok. 80 min. (nagranie Jednostronne) | |||
| ok. 160 min. (nagranie dwustronne) | ||||
| AUDIO-CD | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | Audio | 12 cm | 74 min. |
| 8 cm | 20 min. |

DIO
DOLBY
ITAL

DTS Disk

Digital Audio Disk
STEREO
Stereo-Disk
NTSC
System NTSC w USA,
Kanadzie, Japonii, Pd. Korei, itd.
PAL
System PAL w Anglii,
Francji,
Australii, itd.
Wyprodukowane na licenci firmy Dolby Laboratories.
"Dolby," i podwójny symbol DD są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Kod regionalny
Tak odtwaracz DVD jak i płyta DVD są regionalnie za-kodowane. Wymagana jest zgodnosć kolejnosci kodu regionalnego w celu odtwarzania płyt. Przy
niezgodnosci kodu niemozliwe jest odtwarzanie.
Kod regionalny niniejszego odtwarzacza podany jest z tyfu urzadzenia.
Struktura dysku
Kazda płyta video DVD składa sie z „Tytuław“, przy czym wszystkie tytuź myoga byc podzielone na roźne „Rozdziaź” (patrz. Przykjad 1). Jeźeli na pojedynczej płycie zostano nagranych np. kilka filmów wtedy kaźdemu filmowy sązydzielony wąsny nr tytuź z podziaźem na poszczególne Rozdziaź.

W innych przypadkach płyty audio CD podzielone są na „Scieźki" (Tracks) (patrz rozdziaf 2).
Ogólnie kaźda scieżka oznaczona jest numerem (w przypadku nowtórych pręty scieźki podzielone są sąszczene na ponumerowane indeksy).

Opis
Przednie pole obsługi

- Przejęczanie z poźycji Power (Wȩćzony) do poźycji Standby (czuwanie)
- Displej
- Kieszen dla pryct CD
-
OPEN/CLOSE - do otwierania/zamykania kieszeni pþyt CD
-
PREV - przeskok do poprzedniego Rozdziały/Scięźki
- NEXT - przeskok do następnego rozdziały/Scięźki
- PLAY - start odtwarzania
- PAUSE - przerwanie odtwarzania
- STOPP - przerwanie odtwarzania
Tylne pole obsfugi

- DIGITAL OUT - COAXIAL - przyłącze dla aparatuw Audio z wejsciem cyfrowo współosiowym.
- Lewe i prawe gniazdka wyjsciowe audio - do podączenia wzmacniacza stereo
-
Wyjscie S-VIDEO - przyłącze dla televizora z wejsciem SVHS-VIDEO
-
Wyjscie VIDEO - przyłącze dla telewizora z wyjsciem VIDEO
- Kabel sieciowy dla prȩdu zmiennego – przyłącze do standardowego gniazda wtykowników
- Wyjscie SCART - przyłącze dla telewizora z wejsciem SCART
Pilot zdalneo sterowania

- POWER - przyȩćzenia do stanu Standby (stan oczekiwania)
-
TITLE/PBC
-
naciśćcie przycisku powoduje wywołyanie menu „Tytuńy DVD"
- Menu DVD/RETURN
- naciść przyczysku powoduje wywołyanie menu płyty DVD - powróć do poprzejność menu.
- DIGEST (tylko dla płt VCD i CD)
- naciskać dla przyeglady sciezek pły t VCD/CD.
5.PROGRAM - naciśćcie przycisku prowadzi do opcj programów.
- PLAY - Rozpoczecie odtwarzania
- ZOOM - powiékszanie obrazu
- Przyciski numeryczne (0 - 9) - przywołyanie pona-merowanego punktu menu
- ANGLE - wybieranie ujecia kamery DVD
- AUDIO - wybor jejzyka Audio
- BOOKMARK
- NEXT - naciśćcie przycisku prowadzi do nastepnégo roździały wzgl. scieżki
- PREV - naciśćcie przycisku prowadzi do poprzedniego rozdziały wzgl. poprzejność zieźki
- Przyciski strzałkowe (w lewo/w sprawo/do góry/w do) do wybieranie punktu menu
-
ENTER
-
naciśćpie powoduje potwierdzenia wyboru menu
-
DISPLAY
-
naciść przyciscu podczas odtwarzania powodu je wyświetlanie na ekranie aktualnych informacja dysku
-
SUBTITLE - wybor dowolnégo sązyka podtytuław
-
MUTE
-
wyłaczenia gósou przyez JDBCRAZOWy przycisk, przywroczenia dzwieku przyez ponowny nacisk
-
SETUP
-
nacisnac przycisk dla otwarcia wzgl. zamkniecia menu Setup (menu konfiguracje)
-
GOTO
-
przygladanie docelowego rozdziafu lub czasu odt-warzania
-
STOP - przerwanie odtwarzania
-
REPEAT
-
nacinac przycisk dla powtorzenia pewnego rozdziafu, tytuflu, sciezki lub pfyty
-
REPEAT A-B
-
nacinac przycisk dla powtorzenia danego odcinka
-
SHUFFLE
-
dla przygryanie sciezek w przypadkowej kolejnosci
-
PAUSE/STEP
-
tymczasowe przerwanie odtwarzania/odtwarzanie obraz za obrazem
-
SLOW - dla powolnego przygrywania pętyt DVD do przodu/do tyłu
-
REV
-
dla wsteczngo szukania podczas odtwarzania
-
FWD/CLEAR
-dla szukania do przyodu podczas odtwarzania - skasowania zapisanego wyboru
-
SHIFT
-
naciść powoduje przyzielenie oppowiedniemu przyziscikowy funkcj wydrukowanej na powierzchni.
Wkładanie baterii (pilot zdalnégo sterowania)
Odtwarzacz przy za pomocę dostarczonego pilota zdalnégo sterowania. Do fachu baterii wędź odpowiednio z polaryzacja
dwie baterie typu R6 (AA). Przed
zastosowaniem pilota nalezy
zaprogramować go na czujniku
Remote odtwarzacza.
Wskazówka
- Nie przechowywać pilota nich.), napięczny lub zawilgoconych.
- Nie mieszao nowych baterii ze starymi.
- Nie poddawać pilota bezposredniemu działaniu promiensi sstonecznych lub urzadzen oświetlajycych. Może to spowodować zakłocenia przy obś tudze odtrwarzacza.

- Jeźeli pilot nie bedzie uzywany przydzć wędymi są zemianie wędymi wędymi wędymi wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy wȩzy
Zasięg pilota zdalnégo sterowania
PilotMZebyc uzywany w odlegfosci ok.5 metrow w kierunku prostolinijnym. Poza tym wewnatrz obszaru poziomego ka tdo 30^ , na czujnik Remote.

Przedni panel obstugi (Subwoofer - gólownik niskotonowy)
- Przelacznik Wk/WyK
- Głowny regulator gólosnosci w dof
- Górwny regulator gólosnosci w goře
- Wyciszenie
- Regulator basów w goře
- Regulator basów w dof
- Tryb pracy


Tylni panel obstugi (gólownik niskotonowy)
- Lewe wejscie audio
- Prawe wejscie audio
- Prawe wyjscie na gólosnik
- Lewy wyjscie na gólosnik
- Kabel przyłączeniowy prȩdu zmiennego

Pilot zdalnego sterowania (głosnik niskotonowy)
- Przejęcznik „Wyciszenia w|. (Mute on)
- Przejęacznik „Wyciszenia wył.” (Mute off)
- Efekty dzwiekowe - Rock
- Głowny regulator gośnosci w gorne
- Głowny regulator gólosnosci w dof
- Efekty przywickowe -Stereo
- Efekty[Dzwiekowe - Klasyka
- Efekty przywickowe - Pop
- Regulator basów w goře
10.Regulator basów w dof

Elementy urzadzenia
Głosnik niskotonowy 1 sztuka
Kabel RCA na wejsciu (przyęczenia DVD
do gólsnika niskotonowego) 1 sztuka
Głosnik satelitarny 2 sztuka
Kabel RCA dla głowsnika satelitarnego . . . . . .2 sztuka
Porady dla uzytkownika
- Przed wączeniem urzadzenia, naleź ustawic wszelkie funkcjew pożycj wy)—czonej lub minimum.
- Głosnosć dostosowsć do pożadanego poziomu.
- Regulacja巴斯ów dostosowej do pożadanego poziomu.
- Przed wyłaczeniem urzadzenia, naleź ustawic wszelkie funkcjew pozycji wyłaczonej lub minimum.
Instrukcja podłaczenia
- Podźczykable przyłączeniowe gólownik satelitarnych do wyjsć audio na tylnym panelu gólznika niskotronowej (Subwoofer).
- Podźaczyć jeder koniec kabla sygnatowego do gniażdka wyjsciowego (Audio Out) odtrwarzacza DVD. Nastepnie drugi koniec podźaczyć do gniażdka wejsciowego (Audio In) na tylnej stronie obudowy gólònika niskotonowego.
- Włoźyc wtyczkę do gniaźdka.

Dóćacenie aparatu telewizyjnégo (dla Video)

Metoda 1 odtwarzacz DVD z aparatem telewizyjnym z wejsciem Video
Metoda 2 odtwaracz DVD z aparatem telewizyjnym z wejsciem S-Video
Metoda 3 odtwaracz DVD z aparatem telewizyjnym z wejsciem SCART (Audio & Video)
Dóćacenie do aparatów Audio
Ponieszny szkicPokazuje przyk✝ady sposobów doączenia,które stosowane są normalnie do doączenia odtwarzacza DVD do aparatu telewizyjniego z innym wyposażeniem Audio.
Przed podłaczeniem odtwarzacza DVD
- Upewnicie, ze przyd podłaczeniem nastepnégo urzadzenia wszystkie urzadzenia zostaty.
- Zaznajomici sie dokladnie z instrukcjami obslugi whasnego aparatu telewizyjego, aparatury stereo jak i innych urzadzen przyznaczonych do połaczenia z odtwarzaczem DVD.

Metoda 1
Odtwarzacz DVD + wieza stereo Metoda 2
Odtwarzacz DVD + wzmacniacz z dekoderem Dolby Digital Decoder/ DTS
Normalne odtwarzanie
Wączenia odtwarzacza i przyegrzywanie pły t
- Nacisnac przycisk POWER. Jeźeli z kieszenieNie wyjego starej płyty wtedy odtwarzac Rozpoczyna w momencie startu z seinen odtwarzaniem.
- Nacisnăc przycisk OPEN/CLOSE w celu wymiennieia lub wtozenia płyty do otworu kieszeni.

- Po włozeniu płty nacisné ponownie przycisk OPEN/CLOSE wCEE zuzmȩcićia kieszeni. Po zamkięciu szuflady rozpoczyna są automatyczne odtwarzanie płty.

Przerwanie odtwarzania
- W celu przerwania odtwarzania i wyświetlenia znaku firmowej „LOGO" nacisné przycisk STOP. Odtwarzac zachowuje pAMI犄ci poźycę, w ktorek przyerwano odtwarzanie pod warunkiem.
- W celu wznowienia odtwarzania od.), przerwania nacinac ponownie przycisk PLAY.
- Dwukrotne naciść przycisku STOP powoduje wygaszenia funkcj kontynuacje odtwarzania.
Funkcja „Pauza" podczas odtwarzania
- W celu korzystania z funkcjä pauzy nacinność raz przycisk PAUSE/STEP. W opcjä PAUSE wyłączony jest dźwięk.
- W celu kontynuacci odtwarzania nacisnć przycisk PLAY.
Stopklatka (tylko DVD)
- W celu zatrzymania odtwarzania nacisnć przycisk PAUZA.
- Aby przyść do kolejnej kląk, sąȩzy ponownie nacisność przyczycisk PAUZA.
- W celu kontynuowania odtwarzania nacisné przycisk PLAY.
Szukanie do przyodu/do tyfu
- Naciśćcie przycisku FWD powoduje szybkie przyszukiwanie do przydodu. Prędkość wyjbierana jest przydzalsze naciskanie przycisku przy płtytach DVD (2x, 4x, 8x, 16x, normalnie)/ przy płtytach VCD (1x, 2x, 3x, 4x, normalnie).


- Dla kontynuacci odtwarzania nacisnám przycisk PLAY.
- Naciśćcie przyciscu REV powoduje szybkie przyszukwanie do tyfu. Prędkość wybierana jest przydzalsze naciskanie przycziscu przy płtytach DVD (2x, 4x, 8x, 16x, normalnie)/ przy płtytach VCD (1x, 2x, 3x, 4x, normalnie).


- Dla kontynuacci odtwarzania nacinęć przycisk PLAY.
Odtwarzanie w zwolnionym temple wyświetlania do przyodu/do tyłu
- Naciśćcie przyciscu SLOW-Forward uzmolliwa odtrwarzanie w zwolnionym tempie do przyodu.
- Kaźdoraszowe przyciȩść przycisku SLOW-Forward zmiezenia prędkość zwolnionego tempa (1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x, normalna przydwiny DVD).
- Dla kontynuacje odtwarzania w normalnym temptie odtwarzania nacisność przycisk PLAY.
- Naciśćcie przyciscu SLOW-Backward umozliwa odwartanie w zwolnionym temple do tyfu.
- Kaźdorazowe przyciȩść przycisku SLOW-Backward zmiezenia prędkość zwolnionego tempa (1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x, normalna przyDVD)
- Dla kontynuacje odtwarzania w normalnym tempie odtwarzania nacisntag przycisk PLAY.
Skok do następnego/poprzejnégo rozdziały/Ścieżki
- Naciśćcie przyczysku NEXT powoduje skok do sączaku nakȩpnego rozdzenia (DVD) lub scieżki (audio CD).
- Naciśćcie przyczysku PREV powoduje skok do poprzesdeniego roździafu (DVD) lubłątku odtwarzonej scieżki (audio CD).
- Dwukrotne naciść przycisku PREV powoduje powróć do poprzejność (audio CD).

Sprawdzanie pozostego czasu odtwarzania
- W celu sprawdzenia juz przy przygranego czasu odtwarzania względnie pozostęgo czasu odtwarzania nacisność przycisk DISPLAY zgodnia z ponieszym szkicem.

Powtorzenie odtwarzania
Powtorzenie odtwarzania/przegrywania
- Naciśćcie przyciscu REPEAT powoduje powtarzanie roźdiafu, tytułu jak są zaclarej płyty DVD, wzgl.azolej płyty CD.

- powtórkacałego tytułu Jeźeli płyta CD przyegrana zostafa do konca wtedy nastepuje powtar-zanie przyegrwyania od poczátku.
CHAPTER
- powtórzyc przy osiagnęciu konca odtwarzania roźdiau wtedy nastepuje powró do odtwarzania od poucharu roźdiau.
REP-ONE
- powtórzyc odtwarzania scieżkę/piosenke Przy osiagnieciu konca odtwarzania scieżki/piosenki wtedy nastepuje powróto do odtwarzania od poczȩtku scieżki/piosenki.
Powtorzyc odttwarzanie A B
- Na poczătku roździału do powtórzenia (punkt A) nacinność przycisk A-B.
- Na koncu rozdziafu do powtorze-nia (punkt B) nacinac powtornie przycisk A-B.
- Odtwarzac powraca automatycznie do punktu A i Rozpoczyna odtwarzanie wybranego odcinka(A-B).
W celu skasowania powtarzania odtwarzania odcinka A-B nacisnac po raz,trzeci przycisk A-B. Nastepuje kontynuacja normalngo odtwarzania.
Zaprogramowane odtwarzanie
- Nacisnac przycisk PROGRAM i za posrechnictwem przycisków numerycznych na pilocie zdalnégo sterowania wropyadzić numer tytułu lub rozdziału (0-9). Wyswieltacz OSD pokazuje nastepujczy komunikat:

- Wybrać pozycje Programowanie i za pomocamy przycisków strzałkowych ustawicursor w pozycji START, nastepnia welu Rozpoczȩcia odtwarzania nacisnám przycisk ENTER.


- Ta funkcję programłowania można w ten sam sposób wykorzystać do pły t CD audio.
Przypadkowe odtwarzanie (shuffle) tylko dla pły t CD
- nacisinć podczas odtwarzania przycisk SHUFFLE w celu przyȩoczania pomietź ON i OFF. Nastawianie przyepamadźć jak następuje:
ON = wączona općja przyypadowa. Jeźeli odtwarzanie doszło do końca przyȩwanej scieżki wtedy następuje skok do dalszego odtwarzania przyypadowej scieżki.
OFF = wyłuczona opcja przyypadowa. Wskazówka na ekranie OFF (przed zastosowaniem poprzejcie naciśćciem przycisku STOP).
Zastosowanie menu i tytułów płtyt
Otwieranie menu dysku
- Menu:noza zastosowac do wyboru jejzyka: mowionego, podtytuław, itp.. Zawartość menu płytyzmienia są od dysku do dysku.
- Nacisnám podczas odtwarzania przycisk MENUDVD. Menu zestaje wyświetlone.
- Przyciskami strzałkowymi (w gorę/w doź) wzgl. (w prawo/w lewo) wybierać poszczejność punkty.
- Nacisć przycisk ENTER: - wybrany punkt zestaje odtrwarzany.
Zastosowanie menu tytułów
- Przy DVD zawierajycch wieksza ilość tytuław最容易 jest wyświetlienie tytuław kazdego filmu.
- Rodzaj przytcj fungkji i jej ewentualne wspieranie zależne jest od DVD.
Język AUDIO / jejźky podtytuław (tylkó dla płtyt DVD)
Wybór jejzyka Audio
- Nacisnac przycisk AUDIO w celu wyboru pomiedzy rożnymi jejzykami mowy (np. angielskiej, francuskiej, hiszpanskiej, niemieckiej, ..., wazoleński od ilosci jejzyków zapisanych na płycie DVD).
Wybór jejzyka podtytuław
- Nacisnac przycisk SUBTITLE w celu wyboru内分泌ny rożnych sązykami podtytuław mowy (np. angielskiej, francuskiej, hiszpanskiej, niemieckiej..., w zaleźnosci od ilosci sązyków podtytuław zapisanych na pręcycie DVD).
ZOOM
- Naciskać kilkakrotnie podczas odtwarzanie przycisk ZOOM w celu zmiany weltkość obrazu (1,5-krotnie, 2-krotnie, 3-krotnie).
- Po powiékszeniu obrazu möglichw jest przesunięciekiego wygladu przy uzyciu przycisków strzałkowych (w góre/w doř, w sprawo/w lewo) i wyświetlenie wybranje osobiscepie czȩsci obrazu.
Kat ujecia obrazu
- Nacisnac podczas odtwarzania przycisk ANGLE celu wyboru wąsningerę kata ujecia obrazu.
- Funkcja ta jest aktywna tylko przy płytach, przy tkórych niedźtość sceny zapisane zostymi ujeciami kamery.
Bezpośredni wybór dowolnégo tytuław, rozdziały lub momentu
- Nacisnac przycisk GOTO
- Za kaźdym razem, kiedy ten przycisk jest naciskany, następuje powtarzanie zgodnia z następućzym wzorcem:
TITLE 01/02
TIME

CHAPTER 01/02 TIME
- Odtwarzacz przyszpakuje natychmiast do ządanego.),不错.
- Przy odwartzaniu z nośnika VCD2.0. nacisność przycisk GOTO, aby wybrać tryb przyszukiwania Disc Time (czas dysku)/Track Time (czas scieżki)/Track Number (numer scieżki).
- W przypadku płytd CD nacisnac przycisk GOTO i wpwadzić numer scieźki.
Znaczniki (Bookmark)
-
Dzięki funkcj zi Znaczniki można wybrać dana czȩc na DVD lub VCD, aby moc są w tymaty spośob odszukość przyszȩść (można wyprawości do 12 znaczników).
-
W trakcie odtwarzania nacinacja przycisk BOOKMARK - pojawi sie spis znaczników.
BOOKMARK
PRESS PLAY KEY TO MARK
- Przez naciśćcie Przycisku PLAY odtwarzacznaczy toość.
BOOKMARK
| 01 | |||||
TT:01 CH:01 TIME 0:07:46
PRESS PLAY KEY TO PLAY PRESS CLEAR KEY TO CLEAN
- Ješli checie Państwo zaznaczyśćNJNZjedno mistręsce, naleź wybrać przyciskiem strzałkowym puste pole i nacinność raz jesteczne przycisk PLAY.
BOOKMARK
| 01 | 02 | 03 | |||
TT:01 CH:03 TIME 0:25:16
PRESS PLAY KEY TO PLAY PRESS CLEAR KEY TO CLEAN
- Aby zamknąć podgliad znaczników, naleź yracznęcraz jestzsche przycisk BOOKMARK.
BOOKMARK
| 01 | 02 | 03 | |||
TT:01 CH:03 TIME 0:25:16
PRESS PLAY KEY TO PLAY PRESS CLEAR KEY TO CLEAN
- Aby skasować wpwadzone znaczniki, naleź przy przyść do nich i nacinność przycisk CLEAR.
BOOKMARK
| 01 | 02 | 03 | |||
TT:01 CH:03 TIME 0:25:16
PRESS PLAY KEY TO PLAY PRESS CLEAR KEY TO CLEAN
Odtwarzanie DIGEST (DVD)
- Nacisnac przycisk DIGEST, lijjti siie nastepujace menu.
- Aby wybrać jeder z nastepujacych pozycji: TITLE DIGEST, CHAPTER DIGEST, TITLE INTERVAL i CHAPTER INTERVAL albo BOOKMARK, zastosowej przyciski w goř/wo dof. Nastepnie nacisné przycisk ENTER.
SELECT DIGEST TYPE
TITLE DIGEST
CHAPTER DIGEST
TITLEINTERVAL
CHAPTER INTERVAL

01 02 03
04 05 06
TYPE:TITLE
SELECT (01 - 35):--
EXIT MENU NEXT

07 08 09
10 11 12
TYPE: TITLE SELECT (01-35):
PREV EXIT MENU NEXT
- TITLE DIGEST:
Film zgodnie z iloscią
zawartych na nim tytuław
zostanie podzielony na kilka odcinków. Kaźdy z szȩciu czȩciowych ekranów pokazuje jeder z tych tytuław.
- CHAPTER DIGEST:
Tytuł zostaje zgodnia z iloscią zawartych roździały podzie-liony na tyleż czȩci
- TITLE INTERVAL:
Aktualny tytuł zestaje podzie- lony na szereg odcinków o tym samym czasie odtwarza- nia (10 minut). Kaźdy z czȩciowych ekranów pokazu- je jeder obszar.
- CHAPTER INTERVAL:
Aktualny Rozdziaf zestaje podzielony na szereg odcinkow o tym samym czasie odtwarza-nia.
SELECT DIGEST TYPE
TITLE DIGEST
DISCINTERVAL
TRACK INTERVAL

01 02 03
04 05 06
TYPE:TRACK
SELECT (01-08):--
EXIT MENU NEXT
-
W celu wyboru ządanego okna, naciskać przyciski numeryczne, ewentualnie strzańowej, a sątePNie potwierdzic przyciskiem ENTER.
-
Na ekranie möglich są wyświetości JDBCBBCsdo 6 okien (tytuł lub rozdział). Jesli film składa są z wieciej niz sześćci podrozdiałów, to za pomocamy przyzycisku NEXT, a nastepnie naciȩpiecie przyzycisku ENTER,ość wybrać przyepnych 6 okien (tytuł lub rozdział).
Odtwarzanie w trybie DIGEST (VCD)
- W trakcie odtwarzania nacisnć przycisk DIGEST.
Pojawi są nastepne menu. - przyciskami w góre/w doł wybrać jeder zFUNCji: TRACK, DIGEST. DISC INTERVAL, TRACK INTERVAL. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
- W celu wyboru ządanego okna, naciskać przyciski strzałkowe, a następnie potwierdzić przyciskiem ENTER.
- Na ekranie要去 wyświetlac JDBCZNOCZESnie do 6 okien. Aby wybrać NEXT, nacisnac przycisk strzałkowy. NatestPNie za pomocz ENTER wybrać 6 kolejnych okien, o ile film ma wiecej nig szesć podrozdziatów.
- W przypadku przy CD audio, funkacja ta dostępna jest tylko przy odtwarzaniu (SCAN). Odtworzone zostanie pierwsze 6 sekund kaźdejść.

SCAN TACK 01/18 00:05
Odtwarzanie JPEG
Niekóre pły CD zawieraja też obrazy w formacie JPEG. Moź sie np. zdarzyć, ze przyekazano zoleczenia na wywołanie filmu fotograficzné zo[Zdjęciami w formacie JPEG. W takich przypadkach sąwiwe jest odtworzenia tych plików w niniejszym odtwarzaczu.
W zwiagzki z tym kilkapozytecznych wskazowek:
- Po wtozeniu pfytzy z plikami JPG nastepuje wyswietenie na ekranie wzystkich dostepnych plików lub zdjec.
- Wyboru foldera wzgl. pliku dokonuje sie przy użyciu przycisków strzałkowych w goře/w dof, potwierdenia dokonuje sie przyciskiem ENTER.
- po otwarciu pliku JPEG wyświetlane są po upływie kilku sekund wzystkie kolejne pliki. Dla dędźsejm obserwacje poszczegónlego zȩjecia.JPG nacisność przycisk PAUSE dla przerwania automatycznych wyświetlania.
- Przyciski strzałkowe naciskać podczas odztwarzania
w celu obracania lub przykartkowania.
- W celu zmniejszenia lub powiększenia obrazu w czasie odtwarzania nacisnć przycisk ZOOM. W celu powiększenia nacisnć przycisk FWD. W celu pomniejszenia obrazu nacisnć przycisk REV.
- Aby wyłaczyc fungkcje ZOOM, jestzcze raz nacisnocy przechysk ZOOM – wielkość obraku wróci do stanu normalnégo.
- W.czasi odtwarzania nacinść przycisk STOP. Na ekranie telewizora pojawi są za kaźdym razem 12zdęć. Przy pomocy przycisków strzałkowych dokonac wyboru PREV lub NEXT, a nastepnie nacinść przycisk ENTER.
- W celu przyȩćzenia są do trybu przyegrądu przyȩzroczy,NSE wybrać na ekranie poźycje „slide show". Odtwarzac Rozpocznych przyegrądanie przyȩzroczy od pierwSzego zȩjecia.
- W celu wyboru zdjecia naciskać przyciski strzałkowe, a nastepnie potwierdzić przyciskiem ENTER. Urzadzenia przyłączy są w tryb przyglady przechywo zlokacja i roźpocznych wyświetlanie od wybranego zdjecia.




Odtwarzanie MP3
Niniejszy odtwarzac dysponuje w budowanym dekoderem formatu MP3. Umożliwione jest przyez to odtwarzie scieżek (plików) formatu MP3 zapisanych na płtytach CD-R lub CD-RW.

Zastartowanie odtwarzania
- Zaleca są wączenia telewizora przy zamiarze odtworzenia płyty MP3.
- Przycisk OPEN/CLOSE naciskać w celu wiktadania lub wyjmowania płyty.
- Folder i pliki ukazuja sie w menu w katalogu gównym (Root Directory).
- Wybrać przyciskami strzałkowymi w gorne/w doźazyczony folder uzycznych, potwierdzić przyciskiem ENTER.
- Przy wyborze pliku piosenko ponownie skorzystać z przycisków góre/w dof, nastepnie nacisnać przycisk ENTER w celu Rozpoczecia odtwarzania pliku utworu.
Opcja odtwarzania
- Na ekranie wyświetlany jest odpowiedni obraz wybranej opcji.
- Przyciski strzałkowe są do wyboru opcj odztwarzania.
- Przyciskami w prawo/w lewo wybrać zaźyszony folder muzychnych i potwierdzić przycziskiem ENTER.
- Przyciskami strzałkowymi wybrać plik piosenko i potwierdzic wybor przyciskiem ENTER.



Wskazówka:
A. FOLDER (katalog)
Wszystkie pliki w aktualnym katalogu睹ajednokrotnie odtwarzane jedem po drugim.
B. SINGLE
Odtwarzany jest wybrany plik.
C. REPEAT ONE
Wybrany plik jest powtarzany.
D. REPEAT FOLDER
Wszystkie pliki w aktualnym katalogu besteht poutarzane.
E. SHUFFLE
Nastepuje przypadkowa kolejnosć wyboru tytuław w odtwarzanym katalogu.

Programowane odtwarzanie pliku MP3
- W menu katalogi i plikiPokazywane sαw spisie.
- Nacisnac przycisk programowania.
- Za kaźdym razem, kiedy zestanie nacińskiść przycisk programowania.
- Wybrać PROGRAM LIST (zaprogramowana lista).
- Aby wybrać pierwszy plik, króry ma być dodany do listy, nacisné przycisk strzałkowy. Nacisné przycisk ENTER.
Wybrane pliki pojawia sie na zaprogramowanej liisce - Przyciskami w goře/w doť wybrač plik, a w celu rozpoczecía odtwarzania nacisné przycisk PLAY lub ENTER.
- Po odtworzeniu wzystkich zaprogramowanych plików, odtwarzanie zestaje zatrzymane.
- Można zaprogramowania do 100 plików.
MENU SETUP (KONFIGURACJA)
Menu SETUP umożliwa ustawuminium własngo odtwarzacz DVD zgodnie z zyczeniem wyboru sązyków, instalacji blocady rodzicielskiej, aktywacci lub wączania symboli i wygaszacza ekranu, rodzaju nastawienia wygaszacza ekranu telewizyjniego itd.. przyszukujac odpowiednie menu,nożna znaleźć odpowiednia strone, na któraj opisane są parametry wybranje opcji menu.
- Nacisnac przycisk SETUP
- Przyciskami strzałkowymi w goř/wo dof wybrać menu lub plik informocyjny.
- Nacisnac przycisk ENTER w celu potwierdzenia wybranego jasno podswietlonego punktu.
-- SET-UP MENU MAIN PAGE--
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
DOLBY DIGITAL SETUP
VIDEO SETUP
PREFERENCE SETUP
EXIT SETUP
Naciskanie przyciscu SETUP w opcji STOP lub odt-warzania (w opcji DVD).
Wyświetlanie menu SETUP.
- Wybierać za pomocę przycisków strzałkowych w gorę/w doź i potwierdzć przyciskiem ENTER.
- Za pomocę menu SETUP mözgliwe jest nastawianie ogólne, gośników, Audio i wybranych funkcjci.
- W celu opuszczenia menu SETUP naciskać przycisk w doź aź do wyboru punktu EXIT SETUP.
Nastawianie ogólne
Wybrać w menu SETUP punkt Nastawianie ogólne i nastepnie przy pomocamy przycisków strzałkowych zaźyczoną opcie, zawsze dla potwierdzenia naciskać przycisk ENTER.
Nastawianie opcji obazu ekranu
-- SET-UP MENU MAIN PAGE--
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
DOLBY DIGITAL SETUP
VIDEO SETUP
PREFERENCE SETUP
EXIT SETUP
GOTOGENERALSETUPPAGE
NORMAL/PS: Pan scan. Wybrać ten punkt, jeźeli odtwarzac z dośćzony jest do konwencjonalnégo aparatu telewizyjniego. Filmy Video nagrane w formacie Pan-Scan odtwarzane są z obcinaniem prawego i lewego brzegu.
NORMAL/LB: Wybrać ten punkt, jejeli odtwarzacz dołączony jest do normalnégo telewi-zora. Filmy szerokoekranowe odtwarza-ne są z czarnym obrzeźem w górnnej i dolnej krawędzi ekranu.
WIDE: Wybrać ten punkt,JEzeli odtwarcz dołączony jest do szerokooekranowe-go aparatu telewizyjniego.
Wskazówka:
Rodzaj wielkość wyświetlanego obrazu jest zaprogrammowane na płycie DVD. Dlatego moziwym jest, ze odtrwarzy obraz niedrkorych płytach DVD nie odpowiada wybranej uprzejność wielkość.
VIDEO out
Wybrać typ kolorowej video, pasujćy do Państwa typu podȩczenia:
SCART/CVBS lub SCART/RGB
--GENERALPAGE--
TV DISPLAY
VIDEO OUT
ANGLEMARK
SCART/CVBS
SCART/RGB
OSDLANG
CAPTIONS
SCREENSAVER
MAIN PAGE
Nastawianie znakowania kąta ujecía
- Niektoré płyty DVD zaprogramowane są z wieksza iloscią uęć kamery tak, ze przy odtwarzaniu我不想 wy jest wybor kąta ogladanie sceny. ON - otworzyć ką t uȩcia OFF - zamknąć ką t uȩcia
- Z funkcjji tej:nożna korzystać wy)—cznie w przypad—kach, gdy dyski oznaczone są znakiem k)—a.

Nastawianie jejzyka OSD.
-oczliwy jest wybór jejzyka obrazu ekranowej (ON SCREEN DISPLAY, OSD).

Nastawianie symboli
ON - otworzyć opcje. OFF - zamknąć opcje.

Aparat telewizjny musi dysponować funkacja do zamykania symbolism.
Nastawianie wygaszacza ekranu
- W przypadku, gdyNie wędzono zadnej płyty lub odtwarzanie przywano na dźuszy czas nastepuje wączenia fungcj „Wygaszacz ekranu". Ekran zaciemnia są całkowicie i po calym ekranie przysuwa są znak firmowy Logo DVD. Funkcja ta sźwy do ochrony ekranu telewizyjniego tak, ze nawe przy dźuszych przyerwach jest on zabeźpieczony przydzukodzeniem.

Nastawianie gólosników
- Przyciskami w goř/ w dóf wybrać opcję nastawiania gólosników i potwierdzić wybor przycisciem ENTER.
- Po lewj stronie umieszczono katalog glówny, po prawej podpunkty.
- Przyciskiem wRAWOWewo wybrać odpowiedni podpunkti potwierdzić przyciskiem ENTER.

Nastawianie trybu DOWNMIX
Do wyboru funkcjı DOWNMIX wykorzystać przyciski w góre/w dof (jesli odtwarzaczm byc podłoczony do odbiornika wielokanałowej). Dla kázdej funkcjı dostepné są nastepujeace ustawenia:
-
DOWNMIX: LT/RT lub STEREO
-
Ješli odtwaracz podťoczony jest do urzadzenia stereo z dekoderem typu Dolby Pro Logic, naležy wybrać ustawuminium LT/RT (lewo/pravo).
- Ješli odtwarzac podžaczony jest do wzmacniacza stereo, kompatybilnégo z Dolby Digital lub DTS, wybrać ustawuminium STEREO.
Nastawianie DOLBY DIGITAL
- Przyciskami w goř/wo dof wybrać nastawienie audio i potwierdzić przyciskiem ENTER.
- Po lewj stronie umieszczono katalog glówny, po prawej podpunkty.
- Przyciskiem wRAWOWewo wybrać odpowiedni podpunkti potwierdzić przyciskiem ENTER.
1. Nastawianie SPDIF-OUTPUT
- Przyciskami strzałkowymi w gorę/w doź wybrać punk SPDIF OUT i potwierdzić przyciskiem ENTER.
- Przyciskami strzałkowymi w gorę/w doź wybrać jeder z punktów OFF, SPDIF/RAW lub SPDIF/PCM i potworȩdźć przyczyskiem ENTER.
- Ješli nie podlączono zadnych zewétrznych urzadzen audio, wybrać ustawuminium SPDIF OFF.
-
Ješli odtwaracz podťoczony jest za posrechnictwem kabla wspófosiowej (nie dostarczy w zestawie) do kina domowego klasy 5.1, wybrać ustawuminium SPDIF RAW.
-
Do aktywowania wewnétrznego dekodera Dolby Digital wybrać ustawuminium SPDIF PCM.
2. Nastawianie tłumienia
Zakres dynamiczego tflumienia
Poprzej zakres dynamicznego tflammenia realizujesi redukcje zmian gtoosnosci poprzej ustalanie zroznicowania pomiedzy gtosnymi i cichymi dzwiekami.
Nastawić przyciskami strzałkowymi w gorne/w doź zakres dynamicznego tłumienia w granicach pomiedź 1/8 i FULL (maks.), wzgl. wyłączy tłumienie (OFF), następnie dla potwierdzenia nacisność przycisk ENTER.
W celu odbierania całęgo zakresu zapisanych dźwiȩków nalezy wybrać opcje OFF lub niski stopién tędmienia jak np. 1/8 lub 2/8. W celu osiagność zróżnicowania gólosnosci pomietźdy gólosnymi i cichymi dźwiȩkami nalezy wybrać wiedkszy stopién tędmienia jak np. 6/8 lub FULL.
VIDEO SETUP (Ustawienie video)
VIDEO SETUP PAGE
SHARPNESS
HIGH
BRIGHTNESS
MEDIUM
CONTRAST
LOW
MAIN PAGE
PRESS LEFT TO MAIN MENU
BRIGHTNESS 0
PRESS LEFT TO MAIN MENU
CONTRAST 0
W menu Setup wybrać Video Setup i potwierdzić przyciskiem ENTER.
-
Za pomocă przyciscu w góre/w doț wybrać funkće ostrość, jasność, kontrast i potwierdzić przyciskiem „w prawo".
-
Nacisnám przycisk „w lewo“, aby powrócić i wybrać wg uznania inne ustawuminium obrazu.
W przypadku funkcjci OSTROsC do dyspozycji są trzy poziomy: wysocki, sredni, niski.
W przypadku funkcjı JASNOŞć do dyspozycjı jest zakres od -20 do +20.
W przypadku funkcjio KONTRAST do dyspozycjio jest za-kres od-16 do +16.
Nastawenia uzytkownika (Tylko w opcji STOP lub przy otwartej kieszeni)
Wybrać przyciskami strzałkowymi w gorne/w doź wybrać punkt PREFERENCES SET UP i potwierdzić przyzyciskiem ENTER.
- Po lewej stronie umieszczono katalog głowny, po prawej podpunkty.
Przyciskiem w sprawo/w lewo wybrać odpowiedni podpunkt i potwierdzić przyciskiem ENTER.
Typ telewizora (TV TYPE)
Nastawic wyjscie Video zgodnie z systemem telewizora, do ktorego dołączony besteht odtwarzacz:
- Przy telewizorze w systemie PAL wybrać sygnatwy wyjsciowy PAL;
- W przypadku systemu NTSC wybrać sygnatwy wymiśćny NTSC;
- Lub też wybrać MULTI, przydlę dysponuje są televizorem wielosystemowym.
--PREFERENCE PAGE--
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
LAST MEMORY
DEFAULT

PAL
MULTI
NTSC
Nastawianie funkcjia AUDIO
- Funkcja Audio zależna jest od płyty wspierajućej format jejzyka, tylko przy wspieraniu sąwiwe jest funkcjonowanie nastawienia audio. Jeźeli płyta za⁻wiera np. angielski i niemiecki wtedy wybor jejzyka ograniczony jest do tych dwóch.
-- PREFERENCE PAGE --
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PROPERTY
LAST MEMORY
DEFAULT
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
JAPANESE
Nastawianie podtytułów
- Podtytuły wyswietlane są na ekranie i ich istnienie jest też zaleźne od wyposzazenia pólty. Możliwe jest wyswietlanie tylko jejzyków podtytuław wspieranych przyez dysk.
--PREFERENCE PAGE--
TVTYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PROPERTY
LAST MEMORY
DEFAULT
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
JAPANESE
Nastawianie MENU-DISC
- Także i w tym przypadku nastawianie sązyka zaleźne jest od zastosowanej płty.
--PREFERENCE PAGE--
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
password
LAST MEMO
DEFAULT











Nastawianieblokadyrodzicielskiej
--PREFERENCE PAGE--
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
password
LAST MEMORY
DEFAULT











-- PASSWORD VERIFY PAGE --
OLD PASSWORD
PLEASE ENTER OLD PASSWORD
-- PASSWORD VERIFY PAGE --
OLD PASSWORD
xxxxxx
PLEASE ENTER OLD PASSWORD
Wybor funkcji blokady rodzicielskiej. Nacisnac sprawy przycisk.
- Za pomocę przycisków strzałkowych w gorne/w dof wybrać poziom blokady rodzicielskiej (1-8), potwierdzić przyciskiem ENTER. Ta funkcjęość wyłączyć przyez wybor pozycji OFF.
- Za pomocę przycisków numerycznych w povadzic 6-cyfrowy kod i potwierdzić przyciskiem ENTER. W tym trybie nie są wyjeż zadnych pły t DVD, któ poźyczonowane są wyzej niż wybrany poziom,ź do momentu skasowania fungcjji blokady rodzicielskiej.
Objasnienia klasyfikacji wg granic wiekowych
- KID SAFE - Bezpieczné dla daneci: a sąż beź szkody dla daneci.
- G - Ogólna publiczność: zalecane jako nieszkidwie dla wszystkiech grup wieknowych
- PG - zalecone towarzyszene rodziców
- PG 13 - Materiał nie nadajczy są dla daneci ponijej 13 lat.
- PG+R - Towarzyszenia rodkiców z ograniczeniem:azolec sie zeby rodzice zabronili ogladania filmu wąasnym;dzieciom ponijej 17 lat, wzgl. albo dozwolone jest ogladanie filmu;dzieci, ale pod kontrola rodkiców lub rodzica.
- R - Ograniczony: poniżej 17 lat wyłącznie w towarystwieaddresses: z rodzićów lub upowaźnionej do tego dorosław osoby.
- NC-17 - zabronione dla danecki ponijej 17 lat.
- ADULT - Tylko dla dorosłych; z powodu scen seksuały, brutalnych lub ze wzgliwu na dialogi dozwolony wyłącznia do ogladanie przy dorosło osoby.
- NO PARENTAL - Wyęczyćblokadérodzicielska.
Wskazówka: Funkcja ochry (blokady) rodzicielskiej, zapisywana na dysku DVD, jest stosunkowo nowa. Obecnie bardzo mało płt DVD (jesli w ogól jakieś) w rejonie Australii i Nowej Zelandii zagiewera powyzszą funkcję ochry zrodzicielskiej.
"OLD PASSWORD"(stare haslo): w ustawieniu
"password" naleź wprovadzić nowe haslo lub teź zastosowac haslo "SUPERUSER PASSWORD", wprovadzajć kombinacje „136900".
Ustawienie hasfa blokady rodzicielskiej
--PREFERENCE PAGE--
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
password
LAST MEMORY
DEFAULT

Blokada rodzicielska ogranica möglichść odtwarzenia DVD, jejeli jakaś płyta pozycjonowana jest wyjej niz ustawiony przyez rodziców poziom.
Aby ustawic poziom blokady w sposob, który umozgliwi niepoźadane odtwarzanie, patrz Rozdziaf POZIOMY BLOKOADY RODZICIELSKIEJ. Do wyboru hasa nalezy naciskać przyciski w gor/w dof. ZostaniePokazana funkcka CHANGES, ktrá nalezy potwierdzić naciskajc przycisk ENTER.
- Obok starego hasa pajwi sie puste pole.
- Wprowadzić przyciskami numerycznych stare szesciomiejscowe haslo. Kursor ustawi są automatycznie w polu NOWEGO hasla.
- Wprowadzić przyciskami numerycznych nowe szesciocyfwore haslo. Kursor ustawi są automatycznych w polu potwierdzenia nowego hasla CONFIRM PWD
- Wprowadzić przyciskami numerycznych to samo
-- PASSWORD CHANGE PAGE --
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
XXXXXX
xxxxxx
XXX
PLEASE ENTER OLD PASSWORD
sześćciwyfrowe haslo, któ zostało wpwadzone w poźycji NOWE haslo.
- Aby zapamiętać nowe ustawuminium, nacisȩć przycisk ENTER.
UWAGA: Przy pierwszym użyciu odtwarzacza DVD, aby poinić pozycje „OLD PASSWORD" (stare haslo), na-lezy naciność przycisk ENTER. Następniedoğan wpro-wadzić nowe haslo - NEW PASSWORD.
Aby wykasować haslo w przypadku seinen
zapomnienia, naleź y postępowaec zgodnia z ponieszność
instruktacja:
- Na stronie zmian wpwadzic nastepujacy 6-cyfrowy numer „136900" (SUPERUSER PASSWORD), a nastepnie nacisnac przycisk ENTER.
- Wprowadzić nowe haslo.
LAST MEMORY (ostatnio zapamiétane)
-- PREFERENCE PAGE --
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
password
LAST MEMORY ON
DEFAULT OFF

Aby wybrać pozycje LAST MEMORY, naleź yracnoscę przyczyski w doł/w sprawo.
- Za pomocą przycisków w góre/w doź wybrać usta-wienie ON (węczyzony) lub OFF (wyȩczyzony), a nastepnie nacisné przycisk ENTER.
Ustawienie fabryczne
-- PREFERENCE PAGE--
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
LAST MEMORY
DEFAULT
RESET

Aby powrócić do fabrycznych ustawien odtwarzacza, naleź wykonac nastepujuce kroki.
W celu wyboru pozycji DEFAULT (ustawenia domyslne) wykorzystać przyciski strzałkowe w gorne/w sprawo.
Kursor ustawi są w pozycji RESET. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
- Przywrócone zostano fabryczne ustawenia odtwarzacza.
Rozwiązywanie problemów
Przed skontaktowaniem sie z serwisem naleźny najpierw poszukać w ponieszsej tabel ewentualnej przyczyny będu. Kilkoma prostymi testami lub małymi nastawieniAMIłąna ewentualnie naprawić będ i przywrócić poprawne funkcjonowanie.
| Problem (częsty) | Rozwiązanie |
| Brak przydu | Wsuność na nowo wtyczność do gniażda. |
| • Brak odtwarzania nawet w przypadku przyciskania PLAY. • Odtwarzanie zaczyna i natychmiastkość. | • Osadziła są woda kondensacja-na: odczekać jeder do dwóch godzin aź do wyschniecia odtrwarzacza. • Odtwarzacje są przyegrzyȩć tylko nastepujuść formaty: DVD, Video CDs, CDs, MP3s i JPEGs. • Płyta CD sąbyć zabrudzona i daneź y są wyczyScić. • Upewnić są,ź płyta CD zostafa wędzona etykieta do goź. |
| • Brak obrazu | • Sprawdzićczy odtwarzacz zostawi poprawnie dołączenia. • Sprawdzićczy telewizor zostawi pręzȩcie zony na "Video". |
| • Brak dzwiedzko • Znieksztańczydzwiek | • Sprawdzićczy odtwarzacz zostawi poprawnie podȩciezony. • Sprawdzićczy telewizor i ukwad stero są poprawnie nastawione. • Ustawić glówny glównik ponad pi-lotem zdalnégo sterOWANIA. |
| Znieksztańczy ob-raz podczas szyb-kiego przyzewijania w przyód i w ty|. | Obraz w takich przypadkach ulegaNiewielkiemu znieksztańceniu, jest to normalne. |
| Szybkie przyzewijanie do przydodu (albo do tyłu) jest niemożli-we. | Pewne płyta CD posiadaj segmenty uniemozgliwie sązybkie przywianie do przydodu (lub do tyłu). |
| Brak obrazu w for-macie 4:3 (16:9) | Przeprowadzić poprawyne natawienia zgodne z parametrami wąsnoopi telewizora ("TV Aspects"). |
| Brak dzwiéku Sur-round Sound. | • Wybrać poprawyne natawienia pod "Audio Output" oppowiednia dla wąsnoopi urzadzenia. |
| Pilotem zdalnégo sterOWANIE nie mustno przechrowadzić zadnych nastawień. | • Sprawdzić poprawyngość wȩtozenia baterii oppowiednio do polaryzacji (+ i -). • Baterie są wymiemć baterie na nowe. • Podczas przyȩść kierowacki pilota zdalnégo sterOWANIA na czujnik zdalnégo sterOWANIA • Uzywać pilota zdalnégo sterOWANIA w odlegloiSci ponijej 5 metrów od czujnika odtrwarzacza. |
| PrzyciskiNie funkcjonuja (na odtwarzaczu i / lub na pilocie zdalnégo sterOWANIA) | • Usunęc wzystkie przyszkody po-miedźzy pilotem zdalnégo sterOWANIA i czujnikiem odtrwarzacza. Odt-warzacz wyȩćzyc)i ponownie wȩćzyc. W ostatecznosci wȩćzyc odtrwarzacz, wymiąćzgnęd z gniażda w tymczę AC i popȩćzyc wszymstkno na nowo. (Mоżliwe jest,ź odtwarzaczeNie funkcjonuje wȩciewi z powodu przyczyn ze-wétrznych jak burza lub naładowanie elektrostatyczne.). |
| Problem (częsty) | Rozwiȩzanie |
| Całkowy lub czȩciowy brak wyświetlania na ekranie televizora menu ekranu. | Wybrać odgowiedni typ ekranu wg instrukcji obstymi televizora. |
| Brak kolorów | Ustawić typ TV na niemieckaORMę kolorów systemu Pal. Nacisność przy tym przycisk SETUP In celu otworcie menu |
| Problem (DVD) | Rozwiązanie |
| Audio Soundtrack i / lub są zęzyk podtytuław są niedźne z wybranychmi na-stawieniami pod-stawowymi | Jeźeli brak na pręcie CD Audio Soundtrack i / lub są zȩzyka podtytuław wtedy nie są zaheadny są zęszejć/widzieć wybraneanego są zȩzyka zaprogramowy. Nastawienie menu wybrane jest na są zȩzyk francuski w punkcie "Disc Languages" (jȩzyk prȩty). Nastawić są zȩzyk francuski. |
| Informacja pojawia są w sązyku franciscim (przykjad). | Nastawienie menu wybrane jest na są zȩzyk francuski w punkcie "Disc Languages" (jȩzyk prȩty). Nastawić są zȩzyk francuski. |
| Brak podtytuław. | • Podtytuław wy)—wietlane są tylko pr- • Podtytuław są skasowane przy- ekran telewizora. Nacis)—przy— "SUBTITLE". |
| Niemo)—liwość wy-boru alternatywne-go są zȩzyka (lub pod-tytuław)Soundtrack-Audio. | • Przy pr)—tach CD, na t)—rych tylko jeder—they są z)—zyk jest niemo)—li—wejny—wejny"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotne"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wot n"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotn"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wotm"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wotm"—wotm"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wotm"—wot m"—wotm"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wotm"—wotm"—wotm"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wotm"—wot m"—wot m"—wotm"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wotm"—wot m"—wotm"—wotm"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wotm"—wotm"—wot m"—wotm"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wotm"—wotm"—wotm"—wotm"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wotm"—wot m"—wot m"—wot m"—wotm"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wot m"—wotm"—wot m"—wot m"—wotm"—wotm"—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m)—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m"—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wotm”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wotm)—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wotm"—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m)—wot m)—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m)—wot m"—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m)—wotm”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m)—wotm)—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m)—wotm"—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m"—wot m)—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m"—wot m"—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m"—wotm”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m"—wotm"—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wotm”—wot m)—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wotm”—wot m"—wotm”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wot m”—wot m”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”—wotm”— |
Dla informaci:
Produkt ten zawiera technique dla ochrony spraw autorskich, chronionę przyez patenty w ramach SPECIALNCH patentów amerykański ch i innate intelektualne wąsnosci w posiadaniu firmy Macrovision Corporation jak są prawnych wąsancieli. Uzywanie tej techniki ochrony spraw autorskich są zweje jest wyłącznie po autoryzacji firmy Macrovision Corporation i dozwolone wyłącznia dla uzytku domowego i innych mediow obrazowych o ograniczonym zapotrzebowaniu, z wyjaltkiem przypadku, gdy zostarlo to z firma Macrovision Corporation jegnoznacznego inaczej ustalone. Rozbieranie i demontaqu są zabronione.
Traktowanie i konserwacja płtyt CD
Kroki ostrożnosci przy traktowani uptyt
- Płty CD ujmowników sącznych na brzeugach tak aby powierzchni gornej nie podrudzić dotykaź polca

mi. Odciski palców, brud i zadrapania moga doprowadzić do skoków i znieksztacen.
- Nie pisać d'ugopisem lub innymi przyborami do piśania po stronie z etykieta.
- Nie uzywać zadnych rozpylacza do czyszczenia płtyt, benzyny, Rozpuszczaliników, cieczy antystatycznych lub innych srodkBów Rozpuszczejacych.
Uwazać, abyNie dopuścić do upuszczenia lub wygięcia płyty CD. - Do kieszeni CD wiktadać zawsze tylko jeder na płyte.

SZUFLADKA CD

PLYTA CD
- Nie próbowac zamykania drzwi przyd upewnieniem sie o poprawnym utożeniupy tych CD w jej fachu.
Przy zabrudzonej powierzchni
- Przetrzech płyte CD miękka, wilgotna (tylko woda) szmatka.
- Przy(PC)przecierniu pIyty CD przesuwac szmatk zawsze od srodka pIyta do jej brzegow.


(W przypadku okrzejné zmywania można doprowadźć do zadrapan powodujacych zakłocenia dzwieku pryty CD.)
- Przeniesienie płty CD z zimnégo do ciepty go otoczenia要去 spowodowej osadzanie są wilgoci na jej powierzchni. Prźed uzyciem płty CD zmyc wilgoć miękka,sucha, niew衫nista szmatka.
Niewlasciwe przechowywanie pIyt CD
Mozna doprowadzić do uszkodzenia płyt CD przechowujac je w.), takich jak:
- bezposrednio nagrzewane promieniami stoneczny-mi
- zawilgoconych lub zakurzonych
- narażonych na bezpos省教育nie oddziaływanie zródekciepła lub grzejników.
Konserwacia
- Przed kaczda konserwacja zapewnic wyłaczenia odtwarzacza i odślaczenia od zasilani sieciowego.
- Odtwarzacz obmywaćsucha, miękką szmatka. W przypadku duźego zabrudzenia powierzchni obmywać szmatka zanurzonów sławym roztworze mydlanyim i dobrze wycisniety i natychmiast wysuszycSucha szmatka.
- Zabronione jest uzywanie alkoholu, benzyny, Rozpuszczalników, cieczy Rozpuszczalnikowych lub innychŚrodków chemicznych. Do usuwania kurzuity stosowej nigdy spreźonegogowietra.
Definacja pojęc
Angle (kāt ujecia)
Niekóre płty DVD zawieraju sceny ujmowane z wielu roźnych kátów (ta sama scenza z ujeciem z przyodu, z lewej strony, z sprawej strony, itd.). W przyypadku takich płty DVDMZIWE jest korzystanie z przycisku ANGLE w celu ogladanie scen pod roźnymi kátami widzenia.
Chapter Number (numer rozdziafu)
Numery te nagrane sā na płtytach DVD. Kaźdy tytuł podzielony jest na kīlka ponumerowanych sekcjì, co umozliwia to szybkie odnalezieenie pewnych pozycji pre-zentaggi Video.
DVD
Pojęcie to nawiązuje do optycznych płt CD z wysokim zagȩszczeniem, na krórych sąwość jest nagrywanie cyfrowymi sygnatami wysokiej jakość obrazów i dzwieków. Dzieki nowej technologii zagȩszczania Video (MPEG) i technice nagrywania z duźym zagȩszczemu sąwość jest nagrywanie przyduszyczas na płtyach DVD estetyczne przyjemnych do ogladanie filmów video (mło wie jest np. nagranie calęgo filmu pełnometrażowej). Płyta DVD składa są z dwóch dysków o grubość 0,6 mm. Im większe jej zagȩszczemu tym sąwość informaggi są noż zapisć. Płyta DVD ma wiska pojemnosć anizeli 1,2 mm płtya CD. Fakt, ze obydwie cienkie płty połaczone są wajemnie uzmolniwa w kiedys w przyszȩtość zapisywanie obu stron w celuosiagnęcia jesteczne dłuźszego czasu odtrwarzania..
PBC (kontrola Playback)
Opcja ta nagrana jest na CD-video (wersja 2.0). Sceny lub informacje mayna oglać (lub wysłuchać) interak-tywnie w telewizorze za pomocamy swsiwtlanego na ekranie menu.
Subtitle (podtytu'fy)
Te wydrukowane wiersze wyświetlane są na dole ekranu i thumacja lub objasnieszaj dialogi. Podtytuły nagrane są na płytach DVD.
Time Numer (Nr czasu)
Wyświetla na ekranie nagrany na płycie czas odtatwarzanie płty DVD. Jeźeli płtya DVD zawiera dwa lubwczej filmów wtedy filmy te są ponumerowane jakotytu 1, tytu 2 itd.
Track Numer (Nr scieżki)
Numer ten odnosi sie di sciezek nagranych na płytach CD-video i płytach CD. Numery sciezek umozliwaj szybkie wyszukanie i znalezionie specyficzniej scieźki (np. piosenko).
CD-video
Taka płyta zawiera nagrania obrazu i dzwieku, które jakosciwo przy na porównywać z kasetami video. Odtwarzac wspiera teź CD-video funkacja Playback Control (wersja 2.0)
Dane techniczne
Zasilanie AC 230 V, 50 Hz Zužycie pradu 20W
System sygnatów NTSC/PAL Waga 2,3 kg
Wymiary (dęgosc x szerokość x wysokość) 430 x 240 x 70 mm
Zakres dopuszczalnej temperature +5° do +35°C
Zakres wilgotnosci
roboczej 5 do 90 % (bez wody kondensacyjnej)
12 cm jegnostronne, dwuwarstwowe
12 cm dwustronne, jegnowarstwowe
- Pfyta kompaktowe (CD-DA, MP3-CD)
ptya 12 cm
pfyta 8 cm
Wyjscie S Video
Y Output-Level (poziom wyjscia Y) 1 Vp-p (75 Ohm)
C Output-Level (poziom wyjscia C) 0,30 Vp-p (75 Ohm)
Ilość przyłączy 1
Wyjscie Video
Output-Level (poziom wyjscia) 1 Vp-p (75 Ohm)
Gniazdo wyjscia typu RCA Ilość przyłączy 1
Wyjscie Audio
Output-Level (poziom wyjscia) 2 Vrms (1kHz, 0 db)
Gniazdo wyjscia typu RCA
Dane znamionowe wyjscia sygnatów audio
- Stosunek sygnatu do szumu (S/N)
CD audio 90 dB (EIAJ)
2. Zakres dynamiki
DVD (audio liniowe) 80 dB
CD audio 80 dB (EIAJ)
- Całkowite znieeksztacenie
harmonicne THD + SN 70 dB
Cyfrowe wyjscie audio
Gniazda wyjscia
Wyjscie cyfrowe, wspótosiowe typu RCA
Specyfikacja podlegaj przywu do zmian.
Wartosci cięzaru i wymiarów są wartosciami przyblżonymi.
Parametry techniczne głowsnika niskotonowego
| Moc wyjsciowa: | 20W głowosnik niskotonowy 12W głowosnik satelitarny THD = 10% SUB: 100Hz SAT: 1kHz |
| Głowosnik: | niskotonowy: 5" satelitarny: 2.5"x2 impedancja: 4 Ohm |
| Charakterystyka częstotliwośćowa: | głowosnik niskotronowy: 30 - 120Hz satelitarny: 100 - 15kHz |
| Podłęczenia sieciowe: | ~AC230V / 50Hz |
| Separacja: | ≥45dB |
| Stosunek sygnatu do szumu: | ≥60dB |
Specyfikacja podlegaja sprawu do zmian.
Wartosci cięzaru i wymiarów są wartosciami przyblżonymi.
Niniejsze urzadzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczenstwa uzytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilnosci elektromagnetycznej.
Zastrzega sie prawo dozmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiace gwarancji na produkt liczac od daty zakupu.
W tym okresie budziemy bezpłatnie usuwac w terminie 14 dni od datum dostarczenia wadliwo go sprzetu z karta gwarancyjna do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do.), do!");
materialów lub wadliwo go wykonania, naprawiajac.)
raz wymieniajac wadliwe czeci lub (jesli uznamy za stosowne) wymieniajac caße urzadzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczy w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z wązną karta gwarancyjm do sprzemawcy w miäre sąwość w oryginalm opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przyzed uszkodzeniem. W razie braku kompletné opakomania fabrycznégo, ryzyko uszkodzenia sprzȩtu podczas transportu do i z miajsca zakupu ponosi reklamujucy.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynnosci przywidzianych w instrukcji obsfugi, do wykonania ktorych zobowiazany jest uzytkownik we wfasnym zakresie i na wfasny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
- mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzen sprzetu i wywołanych nimi wad,
- uszkodzen powstałych w Wyniku działania sǐż zewétrznych takich jak wyjadowania atmosferyczne, zmiana napiecia zasilania i innych zdarzen losowych,
-Nieprawidówego ustawenia wartosci napiecia elektrycznégo, zasilanie z niedopowsiednia gniazda zasilania,
sznurów połaczeniowych, sieciowych, zarowek, baterii, akumulatorów, - uszkodzen wyrobu powstałych w Wyniku niewtólciwo go lub niedzgodnego z instrukcja为其 uzytkowania, przechowywnia, konserwacje, samowolnégo zrywnia plomb oraz wszelkich przyerobek i zmian konstrukcyjnych dokonomicnych przyez uzytkownika lub osoby niedzgodnego z.
roszczen z tytu-tu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przyez produkta,
prawidłowego zuźycia i uszkodzen, króre majorNie-stotny wptyw na wartosć lub dziańanie tego urzad-zenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklearnpu, daty sprzedaź,Nie wypełniona,źle wypełniona,ze Śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia,bez moziwość uzalenia.),..., odoćzonego dowodu zakupu jest niewañna. Korzystanie z uslug gwarancyjnych nie jest mozywie po upływie daty wȩtnosci gwarancji. Gwarancja na czȩci lub caße urzadzenia, ktoře są wymieniane konczy sie, wraz z konćem gwarancji na to urzadzenia.
Wszystkie innate roszczenia, wliczajac w to odszkodowania są wykluczone chyba, ze sprawo przywiduje inaczej. Roszczenia wykraczajace poza ta umowieNie są uwzgliedniane przy zgwarancje.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcjny nie wyłęcza, nie ogranicza aniNie zawiesza uprawnien kupujacego winikajacych zniezgodnosci towaru z umowa.
Gwarancja oraz zawarte w nied warunki obłowiazuju na terenie Rzekzpospolitej Polskiej.