2319E - Urządzenia do stylizacji włosów BABYLISS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 2319E BABYLISS w formacie PDF.

📄 50 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BABYLISS 2319E - page 40
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BABYLISS

Model : 2319E

Kategoria : Urządzenia do stylizacji włosów

Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenia do stylizacji włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 2319E - BABYLISS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 2319E marki BABYLISS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 2319E BABYLISS

ry w przypadku włosów cienkich, rozjaśnianych i/lub wrażliwych oraz temperaturę wyższą w przypadku włosów mocno kręconych, gęstych i/lub trudnych w układaniu. Zakres temperatur podaje poniższa tabela: polski LOKÓWKA CERAMICZNO-TYTANOWA Lokówka ceramiczno-tytanowa firmy BaByliss pozwala robić profesjonalne loki z nieporównywalną łatwością! Lokówka posiada nową powłokę z mikrocząsteczek Ceremiczno-Tytanowych. Dzięki tej technologii, lokówka oraz szczypce są gładsze i zapewniają idealne ślizganie się włosów dla jeszcze większej dbałości o Twoją fryzurę. Lokówka wyposażona została w element grzejny nowej generacji, który zapewnia natychmiastowe uzyskanie odpowiedniej temperatury i utrzymywanie jej z nieporównywalną dokładnością. Jednym ruchem uzyskasz idealne loki! Dzięki 10 poziomom temperatury można wybrać wartość najlepiej dopasowaną do rodzaju włosów. Dodatkowo, lokówka posiada stopkę, dzięki której można odłożyć urządzenie podczas użytkowania, oraz izolacyjną końcówkę i obrotowy przewód ułatwiający manipulowanie urządzeniem. Temperatura Rodzaj włosów Położenie od 1 do 4 Włosy cienkie, rozjaśniane i/lub wrażliwe Położenie od 5 do 7 Włosy normalne, farbowane i/lub po trwałej ondulacji Położenie od 8 do 10 Włosy grube i/lub kręcone

  • Czerwona kontrolka przestanie migać gdy wybrana temperatura zostanie osiągnięta. Twoja lokówka jest gotowa do pracy; czerwona kontrolka pozostanie zapalona.
  • Stosować na suche lub prawie suche włosy. Podzielić włosy na równe kosmyki i wyczesać przed podwinięciem. Nacisnąć na dźwigienkę szczypców, umieścić żelazko w połowie kosmyka i rozłożyć równomiernie włosy między szczypcami a korpusem aparatu. Przeciągnąć delikatnie żelazko aż po same końcówki włosów.
  • Aby uniknąć efektu kędzierza- OBSŁUGA
  • Podłącz lokówkę ceramiczno-tytanową firmy BaByliss i przesuń przełącznik «I».
  • Wybierz odpowiednią temperaturę za pomocą pokrętła. Zalecamy wybranie niższej temperatu40 wych loków, sprawdzić czy włosy są dokładnie nakręcone na lokówkę w kierunku skrętu loków. Umieścić kleszcze powyżej włosów, aby uzyskać loki skręcane do środka. Aby loki skręcić na zewnątrz, umieścić kleszcze poniżej kosmyka włosów.
  • Nakręcić włosy na lokówkę do miejsca gdzie mają zaczynać się loki uważając, aby nie dotknąć skóry głowy nagrzaną powierzchnią lokówki. Pozostawić lokówkę na włosach przez kilka sekund w zależności od grubości włosów i ich długości. Wysunąć lokówkę, kiedy włosy przy dotknięciu są ciepłe (ale nie gorące). Aby uzyskać silniej skręcone i giętkie loki, podzielić włosy na niewielkie kosmyki. Natomiast efekt loków luźniej skręconych, uzyskuje się nakręcając grubsze kosmyki włosów.
  • W celu zdjęcia żelazka z włosów, nacisnąć na dźwigienkę szczypców i wyjąć aparat. Aby utrwalić loki, odczekać do ostygnięcia włosów przed ich wyszczotkowaniem lub wyczesaniem.
  • W przypadku użytkowania aparatu w łazience, należy wyjąć kabel z gniazdka elektrycznego. Umieszczanie w pobliżu wody może również stanowić zagrożenie nawet wtedy, gdy aparat jest wyłączony.
  • Nie zanurzać w wodzie ani żadnym innym płynie.
  • W przypadku uszkodzenia kabla natychmiast zaprzestać używania aparatu. Jeśli kabel jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta lub w serwisie naprawczym.
  • Nie pozostawiać aparatu bez dozoru, gdy jest włączony do prądu lub za pomocą włącznika.
  • Unikać kontaktu gorących części aparatu ze skórą twarzy, szyi i uszu oraz z oczami.
  • Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym również dzieci) z ograniczeniem fizycznym, czuciowym lub mentalnym, nie posiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że zostały, na początku, przyuczone i poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Zwrócić uwagę na dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
  • Przed schowaniem pozostawić aparat do wystygnięcia.
  • Po użyciu, nie owijać kabla wokół suszarki. Może to spowodować jej uszkodzenie. Zwinąć kabel bez dociskania, zawieszając go z boku
  • UWAGA: saszetki z polietylenu z produktem lub jego opakowanie mogą być niebezpieczne. Aby zapobiec niebezpieczeństwu uduszenia, przechowywać saszetki poza zasięgiem dzieci. Saszetka nie jest zabawką.
  • UWAGA: Nie używać aparatu w pobliżu wanny lub innych zbiorników wypełnionych wodą.
  • Aparat spełnia wymogi dyrektyw 04/108/EWG (Kompatybilność elektromagnetyczna) oraz 06/95/ EWG (Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych gospodarstwa domowego), zmienionych dyrektywą 93/68/EWG (Oznakowanie WE). ZUŻYTE URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE Ze względu na wspólne dobro oraz dla aktywnych starań na rzecz ochrony środowiska:
  • Nie wyrzucać urządzeń do zwykłych śmieci.
  • Stosować systemy odzyskiwania i zbiórki odpadów dostępne w kraju. Niektóre materiały mogą być odzyskane lub uszlachetnione.