889AE - Urządzenia do stylizacji włosów BABYLISS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 889AE BABYLISS w formacie PDF.

📄 53 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BABYLISS 889AE - page 42
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BABYLISS

Model : 889AE

Kategoria : Urządzenia do stylizacji włosów

Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenia do stylizacji włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 889AE - BABYLISS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 889AE marki BABYLISS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 889AE BABYLISS

Montaż kasku suszącego ma bardzo duże znaczenie, ponieważ od niego zależy stabilność całego aparatu. Należy zawsze dokładnie przestrzegać instrukcji montażu. UWAGA : Nigdy nie podnosić i nie przenosić kasku przezroczystą osłonę. Trzymać go zawsze na wysokości środkowej rurki. Ustawienie kasku jest stałe i kąt nachylenia nie może być zmieniony. Zapewnia to maksymalny komfort użycia.

Przed użyciem suszarki-kasku należy prawidłowo zmontować. W tym celu prosimy o dokładne zapoznanie się następującymi instrukcjami :

1. Włożyć najpierw nieobciążoną nóżkę w najdłuższy z

otworów (1) i przymocować ją za pomocą dostarczonej w zestawie śruby 30 mm. Następnie włożyć trzy pozostałe obciążone nóżki w odpowiadające im otwory (2, 3, 4).

14:30 Page 42 końca, dolną plastykową rurkę w element podstawy (10), upewniając się czy wyżłobienia weszły w karby wewnątrz rurki.

pierścień dociskający (7), przekręcając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu wyjęcia górnej chromowanej rurki (6). Wyciągnąć górną rurkę do żądanej długości i dokręcić pierścień dociskający.

4. Umocować kask suszarki na

górnej rurce (jak pokazano w punkcie 8), dopasowując otwór z boku kasku do otworu przewidzianego w tym celu na górnej rurce. Włożyć dostarczoną śrubę 12 mm w obydwa dopasowane otwory i dokręcić. NB : Aby kask suszarki był stabilny należy ustawić go w pozycji pionowej wobec nieobciążonej nóżki (1).

plastykowy haczyk (9) przytrzymujący kabel elektryczny na górnej rurce. Następnie, przełożyć kabel pod haczykiem umieszczonym u podstawy obciążonej nóżki (3) jak pokazano w punkcie (11).

6. Przed użyciem sprawdzić czy

na kask suszarki został poprawnie nałożony wymienialny filtr.

  • Ustawić wysokość kasku za 889AE BOOKLET 20/06/05 pomocą pierścienia zaciskowego, wkładając górną rurkę w rurkę dolną (dołem lub górą).
  • Przesunąć osłonę kasku w tył aż do usłyszenia kliknięcia.
  • Wybrać tryb suszenia za pomocą przełącznika znajdującego się z boku kasku. Pozycja III : szybkie suszenie włosów długich lub gęstych, lub początek suszenia. Pozycja II : suszenie «normalne». Pozycja I : chłodny nadmuch kończący modelowanie fal na włosach. Utrwala wymodelowaną fryzurę. ogół zaleca się rozpoczynanie suszenia w pozycji II lub III, i kończenie suszenia w pozycji I.

włosy suszenia : nawinięcie na wałki, proste modelowanie włosów wcześniej podsuszonych ręcznikiem.

2. Podnieść osłonę. Podłączyć

wtyczkę oraz ustawić przełącznik w pozycji I lub II lub III.

wygodnie pod ustawionym wcześniej na odpowiedniej wysokości kaskiem i opuścić osłonę : aparat włącza się samoczynnie. 14:30 Page 43

4. Niektóre fryzury wymagają

większego nadmuchu powietrza na górną część głowy, podczas gdy inne (na przykład przypadku długich włosów) wymagają nadmuchu po bokach. W tym celu profesjonalna suszarka-kask firmy BaByliss posiada system przełączania. Umieszczone wewnątrz i z przodu kasku przyciski umożliwiają uruchamianie tego systemu i przełączanie dyfuzora.

5. Aby zatrzymać działanie

suszarki podnieść osłonę aż do usłyszenia kliknięcia : aparat samoczynnie się wyłączy. NB: Po użyciu ustawić zawsze przełącznik w pozycji «OFF». CZYSZCZENIE KONSERWACJA czyszczenia kasku suszącego stosować miękką wilgotną szmatkę zmoczoną w wodzie delikatnym detergentem. Przed ponownym użyciem upewnić się czy aparat jest całkowicie suchy.

  • Nie zanurzać w wodzie, ani żadnym innym płynie. Nie używać nad lub w pobliżu wanny, umywalki lub innych zbiorników z wodą.
  • W przypadku używania aparatu w łazience, wyłączyć go po

889AE BOOKLET 20/06/05 zakończeniu użycia, ponieważ bliskość wody może stanowić zagrożenie nawet wtedy, gdy aparat jest wyłączony. W celu dodatkowej ochrony zaleca się instalację w układzie elektrycznym zasilającym łazienkę urządzenia na prąd szczątkowy zmienny o przyporządkowanym funkcjonowaniu nieprzekraczający 30mA. Zaleca się konsultację w tej sprawie z instalatorem.

  • Chronić aparat przed dziećmi.
  • Wyłączyć aparat z prądu po użyciu. Nie pozostawiać włączonego aparatu bez nadzoru.
  • Unikać kontaktu gorącej powierzchni aparatu ze skórą twarzy i szyi.
  • Przed użyciem upewnić się czy użytkowane napięcie odpowiada napięciu oznaczonemu aparacie.
  • Nie owijać kabla elektrycznego wokół aparatu.
  • Przerwać używanie aparatu w przypadku uszkodzenia kabla. Uszkodzony kabel, w celu uniknięcia wszelkiego ryzyka, powinien być wymieniony na podobny przez producenta, serwis gwarancyjny lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach.
  • Aparat powinien być regularnie sprawdzany, regulowany, poddawany naprawom elektrycznym lub mechanicznym w najbliższym serwisie naprawczym. Użytkownik nie powinien sam dokonywać żadnych napraw.

14:30 Page 44 schowaniem aparatu pozostawić go do wystygnięcia.

  • Regularnie czyścić wymienialny filtr kasku. W celu jego wymontowania, nacisnąć na języczek umieszczony za filtrem i podnieść go.
  • Po każdym użyciu ustawić przełącznik pozycji wyłączonej («OFF»).
  • Aparat spełnia normy dyrektyw 89/336/EWG (Kompatybilność elektromagnetyczna) oraz 73/23/EWG (Bezpieczeństwo urządzeń gospodarstwa domowego), zmienionych dyrektywą 93/68/EWG (Oznaczenie CE). NB : Suszarka-kask firmy BaByliss posiada termostat zabezpieczający. Aparat wyłącza się automatycznie w przypadku przegrzania. Po kilku minutach przerwy włącza się ponownie. Przed ponownym użyciem kasku należy dokładnie sprawdzić czystość wymienialnego filtra. Odpady zużytego sprzętu AGD i RTV. W trosce o wspólne dobro

celu. aktywnego uczestniczenia we wspólnym wysiłku zmierzającym do ochrony środkowiska: