PULSONIC 9595 - Golarka elektryczna BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PULSONIC 9595 BRAUN w formacie PDF.

📄 104 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BRAUN PULSONIC 9595 - page 18
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BRAUN

Model : PULSONIC 9595

Kategoria : Golarka elektryczna

Pobierz instrukcję dla swojego Golarka elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PULSONIC 9595 - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PULSONIC 9595 marki BRAUN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PULSONIC 9595 BRAUN

Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci i wzornictwa. ˚yczymy zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki marki Braun. Ostrze˝enie Golarka Pulsonic jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem wyposa˝onym w wbudowany zasilacz dostarczajàcy bezpieczne, niskie napi´cie. Elementów kabla nie wolno wymieniaç ani modyfikowaç, poniewa˝ grozi to pora˝eniem pràdem elektrycznym. Polski STOP Aby uniknàç wycieku p∏ynu czyszczàcego, stacj´ Clean&Renew nale˝y stawiaç na p∏askiej i stabilnej powierzchni. JeÊli w urzàdzeniu znajduje si´ wk∏ad z p∏ynem czyszczàcym, nie nale˝y go odwracaç do góry dnem, gwa∏townie przesuwaç ani w jakikolwiek sposób przewoziç, poniewa˝ mo˝e to doprowadziç do wylania si´ p∏ynu czyszczàcego. Urzàdzenia nie nale˝y wstawiaç do szafki ∏azienkowej ani stawiaç na wypolerowanych lub lakierowanych powierzchniach. Wk∏ad zawiera ∏atwopalny p∏yn i nale˝y przechowywaç go z dala od êróde∏ zap∏onu. Wk∏adu nie nale˝y wystawiaç na bezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych ani przechowywaç w pomieszczeniu dla palàcych lub nad kaloryferem. Urzàdzenie nale˝y przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci. Wk∏adu nie wolno ponownie nape∏niaç i nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie oryginalnych wk∏adów wymiennych marki Braun. Opis Stacja Clean&Renew 1 Wskaênik iloÊci p∏ynu czyszczàcego 2 Przycisk umo˝liwiajàcy uniesienie obudowy w celu wymiany wk∏adu z p∏ynem czyszczàcym 3 Styki stacji 4 Przycisk «start cleaning» (rozpocznij czyszczenie) D Przycisk «fast clean» (szybkie czyszczenie) 5 Kontrolki wskaênika programu czyszczenia 6 Gniazdo zasilania stacji 7 Wk∏ad w p∏ynem czyszczàcym

Golarka 8 Kaseta z folià golàcà i ostrzami 9 Przyciski zwalniajàce kaset´ 0 Prze∏àcznik blokady g∏owicy golarki «lock» q Wysuwany trymer do d∏u˝szego zarostu w Wy∏àcznik e Przycisk do resetowania «reset» r WyÊwietlacz golarki t Styki golarki z Gniazdo zasilania golarki u Futera∏ podró˝ny i Specjalny kabel sieciowy Przed goleniem Przed pierwszym goleniem golark´ nale˝y pod∏àczyç specjalnym kablem sieciowym i do gniazdka elektrycznego lub w opisany poni˝ej sposób. clean eco norm

a rt Uruchamianie stacji Clean&Renew

  • Przy pomocy specjalnego kabla sieciowego i pod∏àcz gniazdo zasilania stacji 6 do gniazdka elektrycznego. eco norm fast clea high
  • NaciÊnij przycisk 2, aby otworzyç obudow´. low
  • Przytrzymaj wk∏ad w p∏ynem czyszczàcym 7 na p∏askiej, stabilnej powierzchni (np. na stole). new fast clean eco
  • Wsuƒ wk∏ad w podstawk´, a˝ wejdzie do koƒca.
  • Powoli zamknij obudow´ i dociÊnij jà, a˝ do zatrzaÊni´cia. fast clean fast clean ive

selec Wskaênik 1 poka˝e, ile p∏ynu czyszczàcego znajduje si´ wewnàtrz wk∏adu: high high high low low low empty empty empty «high» «low» maksymalnie 30 cykli czyszczenia pozosta∏o maksymalnie 7 cykli czyszczenia «empty» nale˝y u˝yç nowego wk∏adu ¸adowanie i czyszczenie golarki UmieÊç golark´ g∏owicà w dó∏ w stacji czyszczàcej. (Styki t z ty∏u golarki zetknà si´ ze stykami stacji 3). reset trimm wash able

intensi high auto select low empty JeÊli b´dzie taka potrzeba, golarka zostanie na∏adowana w stacji Clean&Renew. JednoczeÊnie, sprawdzony zostanie poziom czystoÊci golarki i zaÊwieci si´ jedna z kontrolek wskaênika programów czyszczenia 5:

«clean» «eco» golarka jest czysta golarka wymaga krótkiego czyszczenia (program ekonomiczny) «normal» golarka wymaga normalnego czyszczenia «intensive» golarka wymaga bardzo intensywnego czyszczenia s ta rt cleaning clean eco normal intensive f a st c le a n auto select Gdy wybrany zostanie jeden z wymaganych programów czyszczenia, rozpocznie si´ on dopiero gdy naciÊniesz przycisk «start cleaning» (rozpocznij czyszczenie) 4. Zalecamy czyÊciç golark´ po ka˝dym goleniu, co zagwarantuje najlepsze efekty golenia. ble washa

auto sele low W trakcie czyszczenia miga kontrolka w∏aÊciwego programu czyszczenia. Ka˝dy program czyszczenia obejmuje kilkanaÊcie cykli, podczas których g∏owica jest przep∏ukiwana p∏ynem czyszczàcym a nast´pnie suszona. W zale˝noÊci od wybranego programu, ca∏kowity czas czyszczenia wynosi od 32 do 43 minut. Procesu czyszczenia nie nale˝y przerywaç. Nale˝y pami´taç, ˝e podczas suszenia golarki jej g∏owica mo˝e byç goràca i mokra. Po zakoƒczeniu programu czyszczenia zaÊwieci si´ niebieska kontrolka «clean», co oznacza, ˝e Twoja golarka jest ju˝ czysta i gotowa do u˝ycia. s ta rt cleaning clean eco normal f a st c le a n intensive auto select ble washa Szybkie czyszczenie NaciÊnij przycisk «fast clean» D, aby uruchomiç program szybkiego czyszczenia bez suszenia. Program trwa jedynie ok. 25 sekund i zalecamy korzystanie z niego, gdy nie masz czasu, aby czekaç na zakoƒczenie jednego z automatycznych programów czyszczenia. Po wyj´ciu golarki ze stacji tu˝ po zakoƒczeniu czyszczenia, nale˝y wytrzeç g∏owic´ golarki chusteczkà higienicznà.

auto sele low empty Tryb oczekiwania Po up∏ywie 10 minut od zakoƒczenia cyklu ∏adowania lub czyszczenia stacja Clean&Renew prze∏àcza si´ w tryb oczekiwania: kontrolki stacji Clean&Renew zostajà wy∏àczone.

25.10.2006 11:29:45 Uhr

WyÊwietlacz golarki W lewej cz´Êci wyÊwietlacza golarki r wyÊwietlany jest poziom na∏adowania akumulatora a w prawej poziom czystoÊci golarki. (Gdy akumulator jest ca∏kowicie na∏adowany a golarka jest czysta na wskaênikach po obu stronach wyÊwietlacza widocznych jest 6 ciemnych segmentów). Segmenty poziomu na∏adowania akumulatora: Podczas ∏adowania lub golenia odpowiednie segmenty poziomu na∏adowania akumulatora migajà. Gdy akumulator jest ca∏kowicie na∏adowany, widocznych jest wszystkich 6 segmentów. Segmenty b´dà stopniowo znikaç w miar´ roz∏adowywania si´ baterii. Wskaênik niskiego poziomu na∏adowania akumulatora Gdy poziom na∏adowania akumulatora spadnie poni˝ej 20 proc., wyÊwietlony zostaje migajàcy segment w czerwonej ramce. Pozosta∏a energia wystarczy jeszcze na 2–3 golenia. Segmenty poziomu czystoÊci golarki: Gdy golarka zostanie oczyszczona w stacji Clean&Renew, na wyÊwietlaczu widocznych jest wszystkich 6 segmentów. Segmenty b´dà stopniowo znikaç w miar´ jak golarka b´dzie u˝ywana. Gdy golarka zostanie umieszczona w stacji, wybrany zostanie odpowiedni program czyszczenia, a po jego zakoƒczeniu wszystkie segmenty zostanà wyÊwietlone ponownie. Poniewa˝ czyszczenie golarki pod bie˝àcà wodà nie jest tak higieniczne, jak czyszczenie w stacji, wszystkie segmenty poziomu czystoÊci zostanà ponownie wyÊwietlone tylko wtedy, gdy golarka zostanie oczyszczona w stacji Clean&Renew. Informacje dotyczàce ∏adowania

  • Pe∏ne ∏adowanie zapewnia do 50 minut golenia bez zasilania w zale˝noÊci od cz´stotliwoÊci golenia.
  • Golark´ najlepiej jest ∏adowaç przy temperaturze otoczenia mi´dzy 15 °C a 35 °C. Golarki nie wolno wystawiaç na d∏ugotrwa∏e dzia∏anie temperatur powy˝ej 50 °C.
  • Ruchoma g∏owica golarki i spr´˝ysta folia automatycznie dopasowuje si´ do kszta∏tów twarzy. reset
  • Aby przystrzyc baki, wàsy lub brod´, wysuƒ trymer do d∏u˝szego zarostu q.
  • Aby zgoliç zarost w trudno dost´pnych miejscach (np. pod nosem), przesuƒ prze∏àcznik blokady g∏owicy golarki 0, aby zablokowaç ruchomà g∏owic´ pod w∏aÊciwym kàtem. off

lock Wskazówki, jak goliç si´ dok∏adnie JeÊli chcesz osiàgnàç najlepsze efekty golenia, radzimy: release

1. Zawsze goliç si´ przed umyciem twarzy.

2. Trzymaç golark´ przez ca∏y czas przy skórze

pod odpowiednim kàtem (90°).

3. Naciàgnàç skór´ i goliç pod w∏os.

Golenie przy zasilaniu z sieci JeÊli golarka ca∏kowicie si´ roz∏aduje lub nie masz czasu, aby jà na∏adowaç w stacji Clean&Renew, mo˝esz si´ tak˝e goliç po pod∏àczeniu golarki do gniazdka przy pomocy specjalnego kabla. Czyszczenie reset

washabl Czyszczenie automatyczne Po ka˝dym goleniu umieÊç golark´ z powrotem w stacji Clean&Renew i powtórz czynnoÊci opisane powy˝ej w sekcji «Przed goleniem». Zale˝nie od potrzeb, golarka zostanie automatycznie na∏adowana i oczyszczona. JeÊli u˝ywasz golarki codziennie, wk∏ad z p∏ynem czyszczàcym wystarczy na oko∏o 30 cykli czyszczenia. Piel´gnacyjny p∏yn czyszczàcy zawiera alkohol, który po otwarciu wk∏adu zacznie si´ powoli ulatniaç w naturalny sposób w otaczajàcym powietrzu. Ka˝dy wk∏ad, jeÊli golarka nie b´dzie u˝ywana codziennie, nale˝y wymieniç po oko∏o 8 tygodniach. P∏yn czyszczàcy zawiera równie˝ substancje smarujàce, które po czyszczeniu mogà s ta rt cleaning clean eco norma fast clea

pozostawiç Êlady na ramce zewn´trznej folii. Âlady te mo˝na jednak ∏atwo usunàç, delikatnie Êcierajàc je kawa∏kiem materia∏u lub chusteczkà higienicznà. Czyszczenie r´czne G∏owica golarki jest przystosowana do czyszczenia pod bie˝àcà wodà. Uwaga: Przed umyciem g∏owicy golarki w wodzie nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego. trim Op∏ukanie g∏owicy golarki pod bie˝àcà wodà to inny mo˝liwy sposób na utrzymanie golarki w czystoÊci, zw∏aszcza podczas podró˝y:

  • W∏àcz golark´ (przy wy∏àczonym zasilaniu z sieci) w i op∏ucz g∏owic´ golàcà pod strumieniem goràcej wody. Mo˝esz tak˝e u˝yç myd∏a w p∏ynie bez Êrodków Êcierajàcych. Sp∏ucz resztki piany i odczekaj kilka sekund, zanim wy∏àczysz golark´. release washable
  • JeÊli regularnie czyÊcisz golark´ pod bie˝àcà wodà, raz na tydzieƒ nasmaruj kaset´ z folià i ostrzami niewielkà iloÊcià lekkiego oleju do maszyn do szycia. washable click! trimmer release Ewentualnie mo˝esz tak˝e oczyÊciç golark´ do∏àczonà do zestawu szczoteczkà:
  • Wy∏àcz golark´. Wyjmij kaset´ z folià i ostrzami 8 i postukaj nià o p∏askà powierzchni´. Przy pomocy szczoteczki wyczyÊç wewn´trznà stron´ ruchomej g∏owicy. Nie czyÊç jednak szczoteczkà kasety, gdy˝ mo˝e je to uszkodziç. release washable release release washable washable Czyszczenie obudowy Obudow´ i stacj´ Clean&Renew, a zw∏aszcza otwór, w którym umieszcza si´ golark´, nale˝y co jakiÊ czas oczyÊciç wilgotnà szmatkà. Wymiana wk∏adu Po naciÊni´ciu przycisku 2 i otwarciu obudowy, odczekaj kilka sekund zanim wyjmiesz zu˝yty wk∏ad. new old Przed wyrzuceniem zu˝ytego wk∏adu, pami´taj, aby go szczelnie zamknàç, u˝ywajàc pokrywki

zdj´tej z nowego wk∏adu, poniewa˝ zu˝yty wk∏ad zawiera zanieczyszczony roztwór p∏ynu czyszczàcego. Konserwacja Wymiana kasety z folià I ostrzami / resetowanie Aby zapewniç 100 proc. skutecznoÊç golenia, kaset´ z folia i ostrzami 8 nale˝y wymieniç, gdy na wyÊwietlaczu golarki r pojawi si´ symbol informujàcy o potrzebie wymiany cz´Êci golàcych (po oko∏o 18 miesiàcach) lub gdy kaseta si´ zu˝yje. Symbol ten b´dzie wyÊwietlany podczas kolejnych 7 cykli golenia w celu przypomnienia o potrzebie wymiany kasety z folià i ostrzami. Nast´pnie wyÊwietlacz golarki zostanie automatycznie zresetowany. Po wymianie kasety z folià i ostrzami, naciÊnij d∏ugopisem przycisk do resetowania i przytrzymaj go przez co najmniej 3 sekundy, aby zresetowaç licznik. W tym samym czasie kontrolka informujàca o wymianie cz´Êci b´dzie migaç i zgaÊnie dopiero, gdy resetowanie zostanie zakoƒczone. WyÊwietlacz mo˝na zresetowaç r´cznie w dowolnym momencie.

Series Series release mer washable 360°Complete Akcesoria Dost´pne w lokalnym sklepie lub punktach serwisowych marki Braun:

Series 360°Complete Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju. Wk∏ad po p∏ynie czyszczàcym mo˝na wyrzuciç do zwyk∏ego kosza na Êmieci.

Powy˝sze informacje mogà ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych. Specyfikacje elektryczne zosta∏y wydrukowane na specjalnym kablu sieciowym. Warunki gwarancji

1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.

gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.

2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do

najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.

3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt

w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym.

4. Niniejsza gwarancja jest ważna z

dokumentem zakupu i obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od

zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu.

6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności

przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.

7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu

dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna.

8. Gwarancją nie są objęte:

a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; c) części szklane, żarówki oświetlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.

9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego

zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest nieważna. 10.Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.