FE 200 S - Kocioł gazowy SAUNIER DUVAL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FE 200 S SAUNIER DUVAL w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące FE 200 S SAUNIER DUVAL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kocioł gazowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FE 200 S - SAUNIER DUVAL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FE 200 S marki SAUNIER DUVAL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FE 200 S SAUNIER DUVAL
1.1 Uwagi dotyczące dokumentacji 38
1.2 Objąśnienie symboli 38
2 Opis urządzenia 38
2.1 Tabliczka znamionowa ....38
2.2 Przeznaczenie ....38
2.3 Przegląd typów i wydatek trwały 38
2.4 Łączenie pojemnościowych podgrzewaczy ciepłej wody z kotłami grzewczymi .....38
2.5 Regulacja temperatury ciepłej wody użytkowej....39
3 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i przepisy 39
3.1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 39
3.2 Przepisy 39
4 Gwarancja / Zakres odpowiedzialności 39
4.1 Warunki gwarancji 39
4.2 Eksploatacja urządzenia / odpowiedzialność producenta ....40
5 Recykling....40
5.1 Urządzenie....40
5.2 Opakowanie 40
INSTALACJA
6 Wybór miejsca instalacji 41
6.1 Zalecenia ....41
6.2 Dostęp 41
7 Instalacja urządzenia.... 41
7.1 Lista dostarczonego wyposażenia....41
7.2 Wymiary....42
7.3 Ustawianie pojemnościowego podgrzewacza c.w.u. 42
8 Podłączenie hydrauliczne i elektryczne 43
8.1 Połączenia hydrauliczne....43
8.2 Montaż czujnika temperatury NTC lub kapillary termostatu zanurzeniowego .....43
9 Regulacje specjalne 44
9.1 Napelnianie obiegu wody użytkowej....44
9.2 Napetnianie wężownicy pojemnościowego podgrzewacza c.w.u....44
9.3 Regulacja temperatury wody pojemnościowego podgrzewacza c.w.u....44
9.4 Kontrola i uruchomienie ....44
10 Informacja dla użytkownika 44
KONSERWACJA
11 Opróżnianie pojemnościowego podgrzewacza c.w.u. 45
12 Konserwacja 45
12.1 Konserwacja ochronnej anody magnezowej 45
12.2 Czyszczenie z zewnątrz podgrzewacza c.w.u....45
12.3 Czyszczenie zasobnika wewnętrznego....45
12.4 Kontrola zaworu bezpieczeństwa c.w.u. (nie dostarczonego)......45
13 Części zamienne 46
DANE TECHNICZNE
14 Dane techniczne 47
INSTRUKCJA
1 Instrukcja
1.1 Uwagi dotyczące dokumentacji
Instrukcja stanowi integralną część urządzenia i powinna być przekazana użytkownikowi po jego zainstalowaniu, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby zrozumieć wszystkie informacje i zagwarantować w pełni bezpieczną instalację, eksploatację i konserwację urządzenia. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji.
1.2 Objąśnienie symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Bezpośrednie zagrożenie zdrowia i życia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

UWAGA : Zagrożenie dla urządzenia lub otoczenia.

WAŻNE : Użyteczne informacje i wskazówki.
2 Opis urządzenia
2.1 Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa znajduje się w górnej części urządzenia.
Zawiera następujące informacje:
- Nazwa producenta
- Numer seryjny pojemnościowego podgrzewacza c.w.u.
- Nr katalogowy pojemnościowego podgrzewacza c.w.u.
- Pojemność nominalna pojemnościowego podgrzewacza c.w.u.
- Moc wężownicy
- Maksymalne ciśnienie robocze wężownicy
- Pojemność wężownicy
- Maksymalne ciśnienie robocze pojemnościowego podgrzewacza c.w.u.
- Maksymalna temperatura wody grzewczej
- Kod kreskowy urządzenia
Oznakowanie CE
Oznakowanie CE informuje, że urządzenia opisane w niniejszej instrukcji są zgodne z następującymi dyrektywami:
- Dyrektywa dotycząca urządzeń ciśnieniowych (dyrektywa 97/23/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z 29 maja 1997 r. dotycząca harmonizacji przepisów krajów członkowskich w zakresie urządzeń ciśnieniowych).
2.2 Przeznaczenie
Pojemnościowe podgrzewacze c.w.u. przeznaczone są wyłącznie do zaopatrywania w wodę pitną o temperaturze do 85°C instalacji domowych i przemysłowych. Mogą być używane w połączeniu z kotłami grzewczymi jednofunkcyjnymi Saunier Duval. Można je bez problemu stosować w instalacjach przygotowywania ciepłej wody i centralnego ogrzewania, pod warunkiem przestrzegania poniższej instrukcji.
2.3 Przegląd typów i wydatek trwały
| Moc kotła grzewczego w kW | Moc wężownicy w kW oraz wydatek trwały w l/h | ||
| FE 120 S | FE 150 S | FE 200 S | |
| 15 | 15/370 | 15/370 | 15/370 |
| 20 | 20/490 | 20/490 | 20/490 |
| 25 | 25/615 | 25/615 | 25/615 |
| 30 | 25/615 | 26/640 | 30/740 |
| 35 | 25/615 | 26/640 | 34/837 |
| 40 | 25/615 | 26/640 | 34/837 |
| Moc wężownicy przy natężeniu przepływu wody grzewczej 1600 l/h. Wydatek trwały przy podwyższeniu temperatury z 10°C do 45°C. | |||

Dobierając większą pompę ładującą można zwiększyć moc wężownicy.
2.4 łączenie pojemnościowych podgrzewaczy ciepłej wody z kotłami grzewczymi
Pojemnościowe podgrzewacze c.w.u. można łączyć z różnymi kotłami grzewczymi. Aby uzyskać rozsądny technicznie odbiór mocy z podgrzewacza, moc kotła grzewczego nie może być zbyt duża.
• Zalecane połączenia:
Moc kotła grzewczego (kW) powinna wynosić od 40 do 110% mocy wężownicy podgrzewacza c.w.u. (kW).
- Możliwe połączenia:
Moc kotła grzewczego (kW) powinna wynosić od 25 do 40% lub od 110 do 135% mocy mocy wężownicy podgrzewacza c.w.u. (kW).
• Połączenia pozbawione sensu:
Moc kotła grzewczego jest niższa niż 25% lub wyższa niż 135% mocy wężownicy podgrzewacza c.w.u. (kW). W przypadku użycia kotła grzewczego o mniejszej mocy niż moc wężownicy podgrzewacza c.w.u., parametry c.w.u. podgrzewacza będą ograniczone przez moc, jaką może dostarczyć kocioł grzewczy.
Przykład:
Aby obliczyć w przybliżeniu wydatek trwały pojemnościowego podgrzewacza c.w.u. można wykorzystać poniższy wzór (podwyższenie temperatury od 10°C do 45°C):
Moc kotła grzewczego (kW)x25= wydatek trwały pojemnościowego podgrzewacza c.w.u.(l/h) 25kWx25\~625l/h.
2.5 Regulacja temperatury ciepłej wody użytkowej
Do regulacji procesu przygotowywania ciepłej wody, w zależności od typu kotła grzewczego, niezbędne jest zamontowanie czujnika temperatury typu NTC lub termostatu zanurzeniowego. Czujnik lub kapilarę termostatu należy wsunąc w przewidzianą do tego celu tuleję w podgrzewaczu. Temperaturę ciepłej wody można regulować na kotle grzewczym lub na termostacie.
3 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i przepisy
3.1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Wziąć obowiązkowo pod uwagę wymienione poniżej, zalecenia i środki ostrożności przy przenoszeniu urządzenia:
- Chwytać urządzenie za podstawę.
- W razie konieczności założyć odzież ochronną, taką jak rękawice i obuwie ochronne.
- Upewnić się, że zastosowane techniki podnoszenia urządzenia gwarantują pełne bezpieczeństwo:
- Wyprostować plecy
- Unikać skręcania ciała na wysokości pasa.
- Uważać, aby zbytnio nie pochylać górnej części ciała.
- Zawsze chwytać urządzenie wewnętrzną stronę dłoni.
- Używać uchwytów przeznaczonych do przenoszenia urządzenia.
- Przenosząc urządzenie trzymać je jak najbliżej ciała.
- W trakcie operacji podłączania nałożyć prawidłowo uszczelki, aby uniknąć ryzyka wycieku wody.
- Urządzenie posiada metalowe części (podzespoły). Zachować ostrożność przy obsłudze i czyszczeniu. Szczególnie uważać na ostre krawędzie.
Przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa przed przystąpieniem do czynności obsługowych lub wymiany części:
- Opróżnić urządzenie w przypadku wymiany elementów obiegu hydraulicznego.
- Odłączyć obieg hydrauliczny urządzenia za pomocą zaworów odcinających.
- Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
-
Używać wyłącznie nowych pierścieni uszczelniających i uszczelek.
-
Sprawdzić szczelność rur po wykonanej naprawie.
- Przeprowadzić próbę działania i sprawdzić bezpieczeństwo systemu zaraz po zakończeniu naprawy.
3.2 Przepisy
Podczas instalacji i uruchamiania urządzenia należy przestrzegać aktualnie obowiązujących norm i przepisów.
4 Gwarancja / Zakres odpowiedzialności
4.1 Warunki gwarancji
Dokumentem uprawniającym do gwarancji jest dowód zakupu urządzenia.
- Niniejsze warunki gwarancji dotyczą tylko urządzeń do których odnosi się niniejsza instrukcja obsługi.
- Gwarancja firmy Vaillant Saunier Duval Sp. z o.o. dotyczy urządzeń marki Saunier Duval, zakupionych w Polsce i jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
- Firma Vaillant Saunier Duval Sp. z o.o. udziela gwarancji prawidłowego działania urządzenia na okres 24 miesięcy od dnia sprzedaży (potwierdzone odpowiednimi dokumentami).
- W okresie gwarancyjnym użytkownikowi przysługuje prawo do bezpłatnych napraw wad urządzenia powstałych z winy producenta.
- Zgłoszenia przez użytkownika niesprawności urządzeń są przyjmowane pod numerem Infolinii Saunier Duval: 801 806 666, lub pod numerem telefonu firm uprawnionych do „Napraw gwarancyjnych”, których spis znajduje się na stronie internetowej www.saunierduval.pl.
4.2 Eksploatacja urządzenia / odpowiedzialność producenta

Gwarancja obowiązuje pod warunkiem przestrzegania poniższych zaleceń:
- Urządzenie powinno zostać zainstalowane oraz uruchomione wyłącznie przez osoby do tego uprawnione.
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku wyłącznie w normalnych warunkach i zgodnie ze wskazówkami producenta w zakresie funkcjonowania i konserwacji.

Producent zwolniony jest z wszelkiej odpowiedzialności w przypadku:
- Błędów lub szkód wynikających z nieprawidłowej instalacji, niewłaściwej obsługi serwisowej, złej nastawy lub złej jakości wody.
- Wszelkich awarii systemu, do którego urządzenie zostało podłączone.
- Wszelkich uszkodzeń wynikających z niewłaściwej ochrony przeciwzamrożeniowej.
- Wszelkich uszkodzeń lub złej regulacji wynikających ze zmiany rodzaju lub ciśnienia gazu lub wody.
Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) niepełnosprawne (fizycznie, ruchowo, czuciowo i umysłowo), jak również niedoświadczone czy niedoinformowane. Dla własnego bezpieczeństwa powinny one wezwać i postępować zgodnie z instrukcjami kompetentnych osób.
- Upewnić się, że dzieci nie bawią się urządzeniem.
5 Recykling

Recykling opakowania powinien być przeprowadzony zgodnie z obowiązującymi przepisami.
5.1 Urządzenie
Urządzenie wykonane jest w większości z materiałów objętych recyklingiem.

Symbol ten oznacza, że urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadkami domowymi, należy je przekazać do punktu zbiórki, gdzie zostanie poddane odzyskowi, przetworzeniu lub recyklingowi.
- Zwrócić urządzenie do odpowiedniego punktu zbiórki w celu przetworzenia, odzysku lub recyklingu. Punkt odbioru powinien przyjmować urządzenia w celu ich przetwarzania i recyklingu. Można także przekazać urządzenie do zakładu unieszkodliwiania lub autoryzowanemu usługodawcy.

Przestrzegając przepisów pomagasz w ochronie środowiska oraz w ochronie zasobów naturalnych i zdrowia ludzkiego.
5.2 Opakowanie
Zalecamy odpowiedzialny recykling opakowania urządzenia.
- Segregując odpady należy oddzielać elementy, które mogą zostać poddane recyklingowi (kartony, części plastikowe...) od tych, które do tego się nie nadają (opaski mocujące).
- Usuwać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
INSTALACJA
6 Wybór miejsca instalacji
6.1 Zalecenia
- Przed wybraniem miejsca instalacji urządzenia należy dokładnie przeczytać wskazówki w zakresie bezpieczeństwa, a także zalecenia zawarte w instrukcji obsługi oraz w instrukcji instalacji.
- Wybrać miejsce zapewniające prawidłową instalację i wymagany dostęp do urządzenia. Należy się upewnić, że złącza wodne będą dostępne do stałej kontroli.
- Aby uniknąć strat ciepła należy zainstalować pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. możliwie najbliżej kotła grzewczego.
- Wybierając miejsce instalacji należy wziąć pod uwagę ciężar podgrzewacza wypełnionego wodą.
- Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. powinien być instalowany w miejscu nie narażonym na zamarzanie.
- Należy objaśnić te wymagania użytkownikowi urządzenia.

Aby uniknąć strat energii, rury c.w.u. i c.o. powinny posiadać izolację cieplną, zgodnie z obowiązującymi w tej dziedzinie przepisami.
6.2 Dostęp
Wybrać miejsce instalacji w sposób umożliwiający prawidłowy montaż rur (zarówno c.w.u., jak i c.o.).
7 Instalacja urządzenia

Czujnik temperatury lub termostat zanurzeniowy nie jest dostarczony wraz z pojemnościowym podgrzewaczem c.w.u. Należy obowiązkowo się w niego zaopatrzyć.
7.1 Lista dostarczonego wyposażenia

1 Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. (x1)
2 Redukcja 3/4" (nie używana) (x1)
3 Instrukcja instalacji i obsługi (x1)
- Sprawdzić zawartość paczek.
7.2 Wymiary

text_image
A B 180 180 55 55 73 2 3 5 6 1 4 7 80Legenda
1 Przyłącze zimnej wody G3/4"
2 Przyłącze ciepłej wody G3/4"
3 Zasilanie wodą grzewczą G1"
4 Powrót wody grzewczej G1"
5 Króciec cyrkulacji c.w.u. G3/4"
6 Tuleja czujnika temperatury
7 Ochronna anoda magnezowa
8 Zawór spustowy
| Typ | A (mm) | B (mm) | Długość anody (mm) |
| FE 120 S | 753 | 564 | 517 |
| FE 150 S | 966 | 604 | 642 |
| FE 200 S | 1240 | 604 | 792 |
7.3 Ustawianie pojemnościowego podgrzewacza c.w.u.

- Wyjąć podgrzewacz c.w.u. z opakowania w miejscu instalacji.
- Wypoziomować urządzenie za pomocą regulowanych trzech nożek.
8 Podłączenie hydrauliczne i elektryczne
8.1 Połączenia hydrauliczne
Przy wykonywaniu połączeń hydraulicznych potrzebne będą następujące elementy :
- zawór bezpieczeństwa (10 bar) montowany na rurze doprowadzającej zimną wodę
- zaleca się zainstalowanie naczynia wzbiorczego odpowiedniej wielkości
- jeżeli niezbęny, reduktor ciśnienia montowany na rurze doprowadzającej zimną wodę
- ewentualnie zawór zwrotny w obiegu grzewczym
- konserwacyjne zawory odcinające
- ewentualnie pompa ładująca/zawór trójdrogowy
- ewentualnie pompa cyrkulacyjna z zegarem przełączającym

Patrz rozdział "Wymiary", aby zlokalizować i zidentyfikować poszczególne złącza.

1 Przyłącze ciepłej wody G3/4"
2 Zasilanie wodą grzewczą G1"
3 Powrót wody grzewczej G1"
4 Przyłącze zimnej wody G3/4"
5 Króciec cyrkulacji c.w.u. G3/4"
- Podłączyć poszczególne rury do podgrzewacza c.w.u.
- Podłączyć rurę zimnej wody z zamontowanym zaworem bezpieczeństwa (nie dostarczonym).
Przykład zespołu zabezpieczającego

1 Zawór bezpieczeństwa
2 Zawór spustowy
8.2 Montaż czujnika temperatury NTC lub kapillary termostatu zanurzeniowego

Czujnik temperatury lub kapilara termostatu zanurzeniowego powinny być wsunięte do oporu do tulei podgrzewacza.

9 Regulacje specjalne
9.1 Napetnianie obiegu wody użytkowej
Przed uruchomieniem pojemnościowego podgrzewacza c.w.u. należy sprawdzić:
- Czy otwarty jest zawór na rurze doprowadzającej zimną wodę. Jeśli nie, to należy go otworzyć.
- Czy podgrzewacz c.w.u. jest napełniony wodą.
Można to sprawdzić otwierając zawór poboru ciepłej wody, woda powinna wypływać. Jeżeli woda nie wypływa należy napełnić urządzenie otwierając zawór na dopływie zimnej wody. Wypływanie wody z punktu poboru oznacza, że podgrzewacz c.w.u. został całkowicie napełniony.
- Czy kocioł grzewczy jest przygotowany do pracy.
Jeśli nie, to należy go włączyć.
- Sprawdzić szczelność instalacji.
9.2 Napetnianie wężownicy pojemnościowego podgrzewacza c.w.u.
- Napełnić wodą grzewczą wężownicę pojemnościowego podgrzewacza c.w.u.
- Sprawdzić szczelność instalacji.
9.3 Regulacja temperatury wody pojemnościowego podgrzewacza c.w.u.
- Ustawić żądaną temperaturę wody podgrzewacza c.w.u. na kotle grzewczym lub termostacie zanurzeniowym.
9.4 Kontrola i uruchomienie
- Po podłączeniu podgrzewacza c.w.u., zainstalowaniu czujnika temperatury lub termostatu zanurzeniowego i napełnieniu podgrzewacza wodą sprawdzić, czy kocioł grzewczy się uruchomił. Sprawdzić, czy temperatura wzrasta w podgrzewaczu c.w.u.
- Sprawdzić, czy osiągnięta w podgrzewaczu temperatura jest zgodna z wybraną nastawą ciepłej wody.
10 Informacja dla użytkownika
Użytkownik urządzenia powinien być poinformowany przez instalatora o sposobie obsługi i działania urządzenia.
- wyjaśnić użytkownikowi działanie urządzenia, zabezpieczeń oraz - w razie konieczności – wykonać prezentację i odpowiedzieć na pytania.
- przekazać użytkownikowi dokumenty związane z urządzeniem.
- poinformować użytkownika o środkach ostrożności, jakie musi podjąć, aby nie uszkodzić całego systemu, urządzenia i pomieszczenia.
- przypomnieć użytkownikowi o konieczności przeprowadzania corocznego przeglądu.
- wyjaśnić użytkownikowi, jak opróżniać urządzenie i wskazać elementy używane podczas tej operacji.
KONSERWACJA
11 Opróżnianie pojemnościowego podgrzewacza c.w.u.

Temperatura wody wypływającej z podgrzewacza c.w.u. może wynosić 85°C.

1 Zawór spustowy
2 Przewód odprowadzający

W przypadku dłuższej nieobecności użytkownika, gdy urządzenie stoi w pomieszczeniu, w którym narażone jest na zamarznięcie, należy opróżnić podgrzewacz c.w.u. zgodnie z procedurą opróżniania.
- Zamknąć zawór doprowadzający zimną wodę do urządzenia.
- Podłączyć przewód odprowadzający (2) do zaworu spustowego (1).
- Podłączyć drugi koniec przewodu do odprowadzenia do kanalizacji.
- Otworzyć zawór spustowy (1).
- Otworzyć zawór c.w.u. znajdujący się najwyższym punkcie instalacji, aby całkowicie opróżnić obieg.
- Gdy woda przestanie wypływać zamknąć zawór spustowy (1) oraz zawór ciepłej wody.
• Zdemontować przewód odprowadzający (2).
12 Konserwacja
12.1 Konserwacja ochronnej anody magnezowej
Pojemnościowe podgrzewacze c.w.u. wyposażone są w ochronną anodę magnezową o średniej żywotności około 5 lat. Stopień korozji anody ochronnej należy sprawdzić 2 lata po instalacji.
- Potem kontrolę przeprowadzać raz w roku.
- Gdy stopień zużycia anody wynosi około 60% konieczna jest jej wymiana.

Kontrola wykonywana jest przy opróżnionym podgrzewaczu c.w.u.

- Wymontować anodę ochronną (1) i sprawdzić stopień zużycia.
• W razie konieczności wymienić ją.
• Wymienić zużyte lub uszkodzone uszczelki. - Napełnić podgrzewacz c.w.u. i sprawdzić jego szczelność.
12.2 Czyszczenie z zewnątrz podgrzewacza c.w.u.
Zewnętrzne części podgrzewacza c.w.u. należy czyścić wilgotną ścierką (ewentualnie namoczoną w wodzie z mydłem).

Aby nie uszkodzić obudowy podgrzewacza c.w.u., nigdy nie wolno używać środków ściernych lub rozpuszczalników (środki ścierne wszelkiego rodzaju, benzyna, itd.).
12.3 Czyszczenie zasobnika wewnętrznego
Przed przystąpieniem do czyszczenia zasobnika należy wymontować anodę ochronną a następnie przepłukać obficie zasobnik.
12.4 Kontrola zaworu bezpieczeństwa c.w.u. (nie dostarczonego)
Wąż spustowy zaworu bezpieczeństwa c.w.u. powinien być zawsze otwarty.
- Sprawdzić prawidłowe działanie zaworu bezpieczeństwa.
• Wymienić zawór bezpieczeństwa: - Jeżeli po otwarciu zaworu nie wypływa woda.
- Jeżeli szczelność zaworu bezpieczeństwa nie jest zapewniona.
13 Części zamienne
Aby zapewnić trwałość i prawidłowe działanie wszystkich podzespołów, jak również długotrwałe działanie urządzenia, podczas prac związanych z naprawą i konserwacją urządzenia należy korzystać wyłącznie z oryginalnych części zamiennych Saunier Duval.

Urządzenie posiada znak zgodności CE. Używać wyłącznie oryginalnych, nowych części zamiennych, zatwierdzonych przez producenta.
- Upewnić się, że wszystkie części zamienne zostały prawidłowo zamontowane z zachowaniem pierwotnego kierunku ułożenia. Po zamontowaniu części i zakończeniu czynności obsługowych, skontrolować urządzenie i jego prawidłowe działanie.
DANE TECHNICZNE
14 Dane techniczne
| Opis | Jednostka | FE 120 S | FE 150 S | FE 200 S |
| Nominalna pojemność podgrzewacza c.w.u. | l | 115 | 150 | 200 |
| Maksymalne ciśnienie robocze obiegu c.w.u. | bar | 10 | 10 | 10 |
| Maksymalna temperatura c.w.u. | °C | 85 | 85 | 85 |
| Moc wężownicy (DIN 4708/3) | kW | 25 | 26 | 34 |
| Trwały wydatek c.w.u. (10°C/45°C) | l/h | 615 | 640 | 837 |
| Wydatek ciepłej wody użytkowej | l/10 min | 145 | 195 | 250 |
| Wskaźnik wydajności NL (1) | - | 1 | 2 | 3.5 |
| Powierzchnia wężownicy | m2 | 0.85 | 0.90 | 1.17 |
| Pojemność wężownicy | l | 5.9 | 6.2 | 8.1 |
| Natężenie przepływu wody grzewczej | m3/h | 1.6 | 1.6 | 1.6 |
| Strata ciśnienia na wężownicy (przy nominalnym natężeniu przepływu wody grzewczej) | mbar | 50 | 50 | 65 |
| Masa pustego podgrzewacza c.w.u. | kg | 62 | 73 | 89 |
| Masa pełnego podgrzewacza c.w.u. | kg | 183 | 229 | 297 |
| Maksymalne ciśnienie robocze wężownicy | bar | 10 | 10 | 10 |
| Temperatura maksymalna wody grzewczej | °C | 110 | 110 | 110 |
| Straty ciepła (2) | kWh/24h | 1.3 | 1.4 | 1.6 |
| Przyłącze zimnej wody | gwint | R 3/4 | R 3/4 | R 3/4 |
| Przyłącze ciepłej wody | gwint | R 3/4 | R 3/4 | R 3/4 |
| Króciec cyrkulacji | gwint | R 3/4 | R 3/4 | R 3/4 |
| Przyłącza zasilania i powrotu wody grzewczej | gwint | R 1 | R 1 | R 1 |
| Wysokość | mm | 752 | 970 | 1240 |
| Średnica | mm | 564 | 604 | 604 |
| 1) Wyznaczony według DIN 4708, Część 3.2) Przy różnicy temperatur ΔT między temperaturą pokojową i temperaturą ciepłej wody, wynoszącej 40 K. |
VAILLANT GROUP FRANCE SA
«Le Technipole» - 8, avenue Pablo Picasso
94132 Fontenay-sous-Bois cedex – France
Téléphone: 01 49 74 11 11
Télécopie: 01 48 76 89 32
SA Au capital de 7.328.460 Euros
301 917 233 RCS CRETEIL
SIREN 301 917 233
www.saunierduval.fr