KARCHER

K 2.325 - Myjka ciśnieniowa KARCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K 2.325 KARCHER w formacie PDF.

📄 212 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice KARCHER K 2.325 - page 126
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące K 2.325 KARCHER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K 2.325 - KARCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K 2.325 marki KARCHER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI K 2.325 KARCHER

Rysunek urządzenia 2/3

Instrukcje ogólne PL - 4

Wskazówki bezpieczeństwa PL - 5

Obstuga PL - 6

Transport PL - 9

Przechowywanie PL - 9

Czyszczenie i konserwacja PL - 10

Usuwanie usterek PL - 10

Dane techniczne PL - 11

Deklaracja UE PL - 11

Instrukcje ogólne

Szanowny Kliencie!

KARCHER K 2.325 - Szanowny Kliencie! - 1

Przed pierwszym użyciem

urządzenia należy przeczytać

oryginalną instrukcję obsługi, postępować

według jej wskazań i zachować ją do

późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące przeznaczone jest wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych:

— do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, fasad, tarasów, narzędzi ogrodowych itp. za pomocą strumienia wody pod dużym ciśnieniem (w razie potrzeby z dodatkiem środków czyszczących),
- w połączeniu z akcesoriami, częściami zamiennymi i środkami czyszczącymi dopuszczonymi przez firmę KÄRCHER. Należy przestrzegać wskazówek załączonych do środków czyszczących.

Ochrona środowiska

KARCHER K 2.325 - Ochrona środowiska - 1

Materiały użyte do opakowania nadają się do recyklingu. Opakowania nie należy

wrzucać do zwykłych pojemników na śmieci, lecz do pojemników na surowce wtórne.

KARCHER K 2.325 - Ochrona środowiska - 2

Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Z tego powodu

należy usuwać zużyte urządzenia za pośrednictwem odpowiednich systemów utylizacji.

Wskazówki dotyczące składników (REACH)

Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod:

W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.

(Adres znajduje się na odwrocie)

Symbole w instrukcji obsługi

⚠ Niebezpieczeństwo

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.

⚠Ostrzeżenie

Na możliwe niebezpieczną sytuację, mogącą prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.

Uwaga

Na możliwe niebezpieczną sytuację, mogącą prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.

Symbole na urządzeniu

KARCHER K 2.325 - Symbole na urządzeniu - 1

Nie wolno kierować strumienia wysokociśnieniowego na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny ani na samo

urządzenie. Urządzenie chronić przed mrozem.

Wskazówki bezpieczeństwa

⚠ Niebezpieczeństwo

Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka mokrymi rękami.
Nie uruchamiać urządzenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub ważnych części urządzenia, np. przewodu ciśnieniowego, pistoletu natryskowego lub elementów zabezpieczających.
■ Przed każdym zastosowaniem sprawdzać, czy przewód zasilający lub wtyczka nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego niezwłocznie zlecić jego wymianę przez autoryzowany serwis lub elektryka.
■ Przed każdym użyciem sprawdzać, czy przewód ciśnieniowy nie jest uszkodzony. Uszkodzony przewód ciśnieniowy należy niezwłocznie wymienić.

Eksploatacja urządzenia w miejscach zagrożonych wybuchem jest zabroniona.
Podczas użytkowania w obszarach zagrożonych (np. na stacjach benzynowych) należy przestrzegać stosownych przepisów bezpieczeństwa.
■ W przypadku niewłaściwego użycia strumień wody pod ciśnieniem może być niebezpieczny. Nie wolno kierować strumienia na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie.
■ Przy czyszczeniu odzieży lub obuwia nie kierować strumienia na siebie ani na inne osoby.
Nie czyścić strumieniem przedmiotów zawierających materiały szkodliwe dla zdrowia (np. azbest).
Strumień wody pod ciśnieniem może uszkodzić wentyle lub opony samochodowe i doprowadzić do pęknięcia opony. Pierwszym sygnałem takiego niebezpieczeństwa jest przebarwienie opony. Uszkodzone opony samochodowe i wentyle stanowią zagrożenie dla życia. Podczas czyszczenia zachować odległość strumienia minimum 30 cm!
Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie rozpyłać cieczy palnych. Nigdy nie zasysać płynów zawierających rozpuszczalniki ani nierozcieńczonych kwasów czy rozpuszczalników! Zaliczają się do nich np. benzyna, rozpuszczalnik do farb lub olej grzewczy. Mgła powstająca podczas spryskiwania jest łatwo zapalna, wybuchowa i trująca. Nie zasysać acetonu, nierozcieńczonych kwasów ani rozpuszczalników, ponieważ atakują one materiały zastosowane w urządzeniu.
Wtyczka i złączka używanego przedłużacza muszą być wodoszczelne i nie mogą leżeć w wodzie.
Nieodpowiednie przedłużacze mogą być niebezpieczne. Na wolnym powietrzu należy stosować tylko dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznaczone przedłużacze o wystarczającym przekroju. 1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²
■ Przedłużacz należy zawsze całkowicie odwijać z bębna kablowego.
■ Przewody ciśnieniowe, elementy wyposażenia i złącza mają istotne znaczenie dla bezpieczeństwa. Stosować tylko przewody ciśnieniowe, elementy

⚠Ostrzeżenie

wyposażenia i złącza zalecane przez producenta.

Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych wzgl. mentalnych. Obsługa urządzenia przez dzieci lub osoby nieprzyuczone jest zabroniona. Dzieci powinny być nadzorowane, żeby zapewnić, iż nie będą się bawiły urządzeniem.
■ Opakowania foliowe utrzymywać z dala od dzieci; istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
■ Urządzenie zostało skonstruowane do stosowania ze środkami czyszczącymi dostarczanymi lub zalecanymi przez producenta. Stosowanie innych środków czyszczących lub chemikaliów może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. Podczas pracy musi on uwzględniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na osoby znajdujące się w pobliżu.
Nie używać urządzenia, jeżeli w jego zasięgu znajdują się inne osoby, chyba, że są one wyposażone w odzież ochronną.
■ W celu ochrony przed rozpryskującą się wodą lub brudem należy nosić odpowiednią odzież ochronną i okulary ochronne.

Uwaga

■ Przy dłuższych przerwach w pracy należy wyłączyć urządzenie przy użyciu wyłącznika głównego / wyłącznika albo wyjąć wtyczkę z gniazdka.
■ Nie używać urządzenia przy temperaturach poniżej 0 °C.
Podczas czyszczenia powierzchni lakierowanych zachować odległość strumienia min. 30 cm, aby uniknąć uszkodzeń.
■ Pracującego urządzenia nigdy nie pozostawiać bez nadzoru.
Nie dopuścić do uszkodzenia kabla sieciowego lub przedłużacza w wyniku np. zgniecenia, złamania, szarpnięcia, przejechania po nim itp. Przewody sieciowe chronić przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami.
■ Wszystkie części przewodzące prąd w miejscu pracy urządzenia muszą być zabezpieczone przed tryskającą woda.

■ Urządzenie można podłączyć jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego przez elektryka zgodnie z normą IEC 60364.
■ Urządzenie podłącać jedynie do prądu zmiennego. Napięcie musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
■ Ze względów bezpieczeństwa zaleca się uruchamianie urządzenia zawsze przy użyciu wyłącznika ochronnego prądowego (maks. 30 mA).
Czyszczenie, podczas którego powstają ścieki zawierające olej, np. mycie silnika lub podłogi samochodu, dozwolone jest tylko w myjniach wyposażonych w separator oleju.

Zabezpieczenia

Uwaga

Zabezpieczenia chronią użytkownika i nie wolno ich modyfikować ani obchodzić.

Wyłącznik główny

Wyłącznik zapobiega niepożądanemu włączeniu się urządzenia.

Blokada pistoletu natryskowego

Blokada zablokowuje dźwignię pistoletu natryskowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

Zawór przelewowy z przełącznikiem ciśnieniowym

Zawór przepływowy zapobiega przekroczeniu dopuszczalnego ciśnienia roboczego.

Po zwolnieniu dźwigni pistoletu natryskowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę i strumień wody ustaje. Po pociągnięciu za dźwignię pompa ponownie się włącza.

Warunki dla stateczności

Uwaga

Przed jakąkolwiek czynnością przy użyciu urządzenia lub przy urządzeniu należy stworzyć warunki dla stateczności, w celu uniknięcia wypadków względ. uszkodzeń.

– Stateczność urządzenia jest zagwarantowana, gdy stoi ono na równej powierzchni.

Obstuga

Zakres dostawy

Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy.

W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub uszkodzeń przy transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.

Opis urządzenia

W niniejszej instrukcji obsługi opisane jest maksymalne wyposażenie. W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).

Rysunki patrz strona 2

1 Przyłącze wysokiego ciśnienia
2 Wyłącznik urządzenia „0/OFF“ / „I/ON“
3 Hak do przechowywania węża wysokociśnieniowego i przewodu zasilającego

4 Schowek na lance

5 Schowek na pistolet natryskowy

6 P r z y łącze wody z wbudowanym sitem

7 Waż ssący na środek czyszczący (z filtrem)

8 Złączka do przyłącza wody

9 Przewód zasilający z wtyczką

10 Kółko transportowe

11 Pistolet natryskowy

12 Blokada pistoletu natryskowego

13 Klamry na węża wysokociśnieniowego

14 Wąż wysokociśnieniowy

Osprzęt opcjonalny

15 Obrotowa szczotka do mycia
16 Szczotka do mycia
17 Lanca z dyszą pojedynczą
18 Lanca z frezem do zanieczyszczeń
19 Lanca z regulacją ciśnienia (Vario Power)

20 Uchwyt transportowy

21 Uchwyt do noszenia przenoszenia

22 Uchwyt transportowy, wysuwana

23 Siatka z akcesoriami

24 Zbiornik środka czyszczącego

Wyposażenie specjalne

Wyposażenie specjalne zwiększa możliwości zastosowania urządzenia. Bliższych informacji na ten temat udzielają dystrybutorzy urządzeń KÄRCHER.

Przed pierwszym uruchomieniem

Przed uruchomieniem zamontować luźno dołączone części do urządzenia.

Rysunki patrz strona 3

Rysunek A

→ Kółka transportowe docisnąć i zatrzasnąć.
Rysunek B
→ Zamocować uchwyt transportowy / uchwyt nośny.

Rysunek C

→ Wyjąć klamrę na wąż wysokociśnieniowy z pistoletu natryskowego (np. za pomocą śrubokręta z rowkiem).

Rysunek D

→ Wstawić wąż wysokociśnieniowy do pistoletu natryskowego.
→ Wcisnąć klamrę aż do zatrzaśnięcia. Sprawdzić bezpieczeństwo połączenia przez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego.

Opcjonalnie

Rysunek E

Przeciągnąć wąż ssący na środek czyszczący tak daleko przez pokrywę zbiornika środka czyszczącego, by filtr leżał potem na dnie zbiornika.
→ Nałożyć pokrywę na zbiornik środka czyszczącego.
→ Zatrzasnąć zbiornik środka czyszczącego w urządzeniu.

Rysunek F

→ Zawiesić siatkę z akcesoriami na hak przedstawiony na ilustracji.

Doprowadzenie wody

Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika systemowego przy sieci wodociągowej. Należy używać odpowiedniego odłącznika systemowego firmy KÄRCHER albo odłącznika systemowego zgodnego z EN 12729, typ BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie nadająca się do picia.

Uwaga

Oddzielacz systemowy podłącać zawsze do dopływu wody, a nigdy bezpośrednio do urządzenia!

Wskazówka: Zanieczyszczenia w wodzie mogą uszkodzić pompę wysokociśnieniową i akcesoria. Jako ochronę zaleca się użycie filtra wodnego KÄRCHER (wyposażenie specjalne, nr katalogowy 4.730-059).

Dopływ wody z instalacji wodnej

Przestrzegać przepisów lokalnego przedsiębiorstwa wodociągowego. Wartości przyłączenia patrz tabliczka znamionowa/dane techniczne.

→ Stosować wąż gumowy wzmocniony tkaniną (nie objęty dostawą) ze zwykłym złączem. (Średnica przynajmniej 1/2 cała wzgl. 13 mm; długość przynajmniej 7,5 m).

Rysunek G

KARCHER K 2.325 - Dopływ wody z instalacji wodnej - 1

→ Przykręcić dołączoną złączkę do przyłącza wody na urządzeniu.
→ Nałożyć wąż wodny na złączkę urządzenia i podłączyć dopływ wody.

Uruchamianie

Uwaga

Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowadzi do uszkodzenia pompy wysokociśnieniowej. Jeżeli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, należy je wyłączyć i postąpić zgodnie ze wskazówkami z rozdziału „Pomoc przy usterkach”.

Rysunek H

→ Połączyć wąż wysokociśnieniowy z przyłączem wysokociśnieniowym urządzenia.

Rysunek

→ Włożyć lancę w pistolet natryskowy i zablokować, obracając o 90°.
→ Całkowicie otworzyć kran.
→ Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
→ Włączyć urządzenie „I/ON”.

Działanie

⚠ Niebezpieczeństwo

Poprzez strumień wody wytryskujący z dyszy wysokociśnieniowej na pistolet oddziałuje siła odrzutu. Należy zapewnić sobie bezpieczne ustawienie i mocno trzymać pistolet natryskowy i lance.

Rysunek J

→ Odblokować dźwignię pistoletu natryskowego.
→ Pociągnąć za dźwignię, urządzenie się włącza.

Wskazówka: Gdy zwalnia się dźwignię, urządzenie znowu się odłącza. Nadciśnienie pozostaje w systemie.

Lanca z dyszą pojedynczą

Do zwykłych zadań czyszczenia. Nie nadaje się do pracy ze środkami czyszczącymi.

Lanca z frezem do zanieczyszczeń

Do przywartych zanieczyszczeń, trudnych do usunięcia.

Nie nadaje się do pracy ze środkami czyszczącymi.

Lanca z regulacją ciśnienia (Vario Power)

Do najczęściej zadań czyszczenia. Ciśnienie robocze można regulować stopniowo w zakresie od „Min“ do „Max“. W pozycji „Mix“ można dolać dawkę środka czyszczącego.

→ Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego.

Rysunek L

→ Obrócić lancę do żądanego położenia.

Szczotka do mycia

Nadaje się do pracy ze środkami czyszczącymi.

Obrotowa szczotka do mycia

Nadaje się do pracy ze środkami czyszczącymi. Obrotowa szczotka do mycia nadaje się szczególnie do czyszczenia samochodów.

Uwaga

Szczotka myjąca musi przy pracy być wolna do kurzu i innych cząsteczek; niebezpieczeństwo uszkodzenia lakieru.

Praca ze środkiem czyszczącym

Do każdego czyszczenia należy używać wyłączenie środków czyszczących i pielęgnacyjnych firmy KÄRCHER, ponieważ zostały one przeznaczone specjalnie do użytku z Państwa urządzeniem. Używanie innych środków czyszczących i pielęgnacyjnych może prowadzić do szybszego zużycia i wygaśnięcia uprawnień związanych z roszczeniami gwarancyjnymi. Dalsze informacje dostępne są w handlu branżowym albo bezpośrednio w firmie KÄRCHER.

→ Odłączyć lancę od pistoletu natryskowego. Pracować z wykorzystaniem pistoletu natryskowego.

Wskazówka: W ten sposób miesza się przy pracy roztwór środka czyszczącego ze strumieniem wody.

Rysunek M

→ Z obudowy wyciągnąć wąż ssący na środek czyszczący na odpowiednią długość.
Zawiesić wąż ssący środka czyszczącego w zbiorniku ze środkiem czyszczącym.

Opcjonalnie

→ Napełnić zbiornik roztworem środka czyszczącego (zważać na dane dotyczące dozowania na opakowaniu środka czyszczącego).

Zalecana metoda czyszczenia

→ Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia).
→ Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym.

Przerwanie pracy

→ Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego. Rysunek K
→ Zablokować dźwignię pistoletu natryskowego.
W przypadku dłuższych przerw w pracy (ponad 5 minut) dodatkowo wyłącać urządzenie „0/OFF“.
→ Włożyć pistolet natryskowy do schowka.

Zakończenie pracy

Uwaga

Wąż wysokociśnieniowy oddzielić od ręcznego pistoletu natryskowego albo urządzenia tylko wtedy, gdy w systemie nie ma ciśnienia.

→ Po pracy ze środkiem czyszczącym: Urządzenie przepłukać do czysta przez ok. 1 min.

→ Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego.
→ Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
→ Zakręcić kran.
→ Oddzielić urządzenie od dopływu wody.
→ Nacisnąć dźwignię pistoletu natryskowego, aby całkowicie usunąć ciśnienie z systemu.

Rysunek K

→ Zablokować dźwignię pistoletu natryskowego.
→ Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego.

Transport

Uwaga

W celu uniknięcia wypadków względ. zranień przy transporcie należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia (patrz dane techniczne).

Transport ręczny

→ Pociągnąć urządzenie za uchwyt transportowy
→ Podnieść urządzenie i nosić przy użyciu uchwytu nośnego.

Transport w pojazdach

→ Opróżnić zbiornik środka czyszczącego.
→ Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i przewróceniem się.

Przechowywanie

Uwaga

W celu uniknięcia wypadków względ. zranień, przy wyborze miejsca składowania należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia (patrz dane techniczne).

Przechowywanie urządzenia

Przed dłuższym okresem przechowywania, np. w zimie należy zwrócić uwagę na wskazówki w rozdziale Pielęgnacja.

→ Zaparkować urządzenie na równej powierzchni.
→ Umieścić rurkę strumieniową w odpowiednim schowku.
→ Włożyć pistolet natryskowy do schowka.
→ Umieścić przewód zasilający, wąż wysokociśnieniowy i wyposażenie przy urządzeniu.

Ochrona przeciwmrozowa

Uwaga

Urządzenie i akcesoria chronić przed mrozem.

Urządzenie i akcesoria zostaną zniszczone przez mróz, jeżeli nie zostaną w pełni opróżnione z wody. W celu uniknięcia szkód:

→ Całkowicie opróżnić urządzenie z wody: Włączyć urządzenie bez podłączonego węża wysokociśnieniowego i bez podłączonego dopływu wody (maks. 1 min.) i zaczekać, aż z przyłącza wysokociśnieniowego już nie będzie się wydobywać woda. Wyłączyć urządzenie.
→ Przechowywać urządzenie z wszystkimi akcesoriami w ogrzewanym pomieszczeniu.

Czyszczenie i konserwacja

⚠ Niebezpieczeństwo

Przed przystąpieniem do wszelkich prac pielęgnacyjnych i konserwacyjnych urządzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

Konserwacja

Przed dłuższym okresem przechowywania, np. w zimie:

→ Zdjąć filtr z węża ssącego środka czyszczącego i oczyścić go pod bieżącą woda.
→ Wyciągnąć szczypcami płaskimi sito z przyłącza wody i oczyścić je pod bieżącą woda.

Konserwacja

Urządzenie nie wymaga konserwacji.

Części zamienne

Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KÄRCHER. Lista części zamiennych znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.

Usuwanie usterek

Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższych wskazówek. W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.

⚠ Niebezpieczeństwo

Przed przystąpieniem do wszelkich prac pielęgnacyjnych i konserwacyjnych urządzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Do wszelkich napraw i prac na podzespołach elektrycznych uprawniony jest jedynie autoryzowany serwis.

Urządzenie nie działa

→ Pociągnąć za dźwignię pistoletu natryskowego, urządzenie się włącza.
→ Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu.
→ Skontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.

Urządzenie nie wytwarza ciśnienia

→ Odpowietrzyć urządzenie: Włączyć urządzenie bez podłączonego węża wysokociśnieniowego i zaczekać (maks. 2 minuty), aż z przyłącza wysokociśnieniowego zacznie wydobywać się woda bez bąbelków. Wyłączyć urządzenie i ponownie podłączyć wąż wysokociśnieniowy.

→ Sprawdzić dopływ wody.

→ Wyciągnąć szczypcami płaskimi sito z przyłącza wody i oczyścić je pod bieżącą woda.

Silne wahania ciśnienia

→ Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej: Usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy za pomocą igły i wypłukać wodą od przodu.
→ Sprawdzić ilość dopływającej wody.

Nieszczelne urządzenie

Niewielka nieszczelność urządzenia wynika z jej konstrukcji. W przypadku większej nieszczelności zlecić naprawę w autoryzowanym serwisie.

Środek czyszczący nie jest zasysany

→ Odłączyć lancę od pistoletu ręcznego i pracować jedynie przy użyciu pistoletu ręcznego lub użyć lancy z regulatorem ciśnienia i przekręcić do położenia „Mix”.
→ Oczyścić filtr przy wężu ssącym środka czyszczącego.
→ Sprawdzić wąż ssący środka czyszczącego czy nie ma załamań.

Dane techniczne

Podłączenie do sieci

Napięcie 220-240V
1~50/60Hz
Pobór prądu 6 A
Pobór mocy 1,4 kW
Stopień zabezpieczenia IP X5
Klasa ochrony II
Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny)10A

Przyłącze wody

Temperatura doprowadzenia (maks.)40 °C
Ilość doprowadzenia (min.)7 l/min
Ciśnienie doprowadzenia0,2-1,2MPa

Parametry robocze

Ciśnienie robocze8 MPa
Maks. dopuszczalne ciśnienie 11 MPa
Ilość pobieranej wody5,5 l/min
Ilość pobieranego środka czyszczącego0,3 l/min
Siła odrzutu pistoletu natryskowego 10 N

Cieżar, urządzenie gotowe do pracy wraz z akcesoriami

bez zbiornika środka czyszczącego5,4kg
ze zbiornikiem środka5,6kg
czyszczącego

Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79

Drgania przenoszone przez kończyny górne Niepewność pomiaru K<2,5m/s ^2
0,3m/s ^2
Poziom ciśnienie akustycznego L _pA Niepewność pomiaru K _pA 75dB(A)
3dB(A)
Poziom mocy akustycznej L _WA + Niepewność pomiaru K _WA 91dB(A)

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Deklaracja UE

Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.

Produkt: Myjka wysokociśnieniowa

Typ: 1.673-xxx / 1.602-xxx

Obowiązujące dyrektywy WE

Zastosowane normy zharmonizowane

EN 55014-1: 2006 + A1: 2009

EN 55014-2: 1997 + A2: 2008

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009

EN 61000-3-3: 2008

EN 62233: 2008

Zastosowana metoda oceny zgodności

2000/14/WE: Załącznik V

Poziom mocy akustycznej dB(A)

Zmierzony: 89

Gwarantowany: 91

Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.

KARCHER K 2.325 - Deklaracja UE - 1
CEO

Pełnomocnik dokumentacji:

S. Reiser

Zobrazenie zariadenia 2/3

Pomoc pri poruchách SK - 9

Pri silnom znečistení.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : KARCHER

Model : K 2.325

Kategoria : Myjka ciśnieniowa