VOLTCRAFT

VC-BT300Pro - Skaner VOLTCRAFT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VC-BT300Pro VOLTCRAFT w formacie PDF.

📄 40 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice VOLTCRAFT VC-BT300Pro - page 4
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Tester pojemności akumulatorów („skaner” ogniw)
Marka VOLTCRAFT
Model VC-BT300Pro
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 120 × 70 × 25 mm
Masa 150 g
Zasilanie USB 5 V (kabel w zestawie) lub opcjonalnie bateria 9 V
Zakres pomiaru napięcia 0 – 15 V (rozdzielczość 1 mV)
Zakres pomiaru pojemności 0 – 10000 mAh (rozdzielczość 0,1 mAh)
Pomiar rezystancji wewnętrznej 0 – 999 mΩ (rozdzielczość 0,1 mΩ)
Funkcje dodatkowe Test rozładowania, test ładowania, tryb szybkiego pomiaru, rejestracja danych
Wyświetlacz LCD 2,8 cala z podświetleniem
Interfejs komunikacyjny USB (do przesyłania danych), Bluetooth (opcjonalnie)
Materiał obudowy Tworzywo sztuczne ABS
Zakres temperatur pracy 0°C – 40°C
Certyfikaty CE, RoHS
Gwarancja 2 lata
Konserwacja i czyszczenie Przecierać suchą, miękką szmatką. Nie używać rozpuszczalników.
Bezpieczeństwo Nie przekraczać zakresów pomiarowych. Chronić przed wilgocią i ekstremalnymi temperaturami.
Części zamienne i naprawy Kabel USB dostępny osobno. Naprawy tylko w autoryzowanym serwisie.

Często zadawane pytania - VC-BT300Pro VOLTCRAFT

Jakie typy akumulatorów mogę testować urządzeniem VC-BT300Pro?
Urządzenie umożliwia testowanie akumulatorów litowo-jonowych (Li-ion), niklowo-metalowo-wodorkowych (NiMH), niklowo-kadmowych (NiCd) oraz ogniw ołowiowo-kwasowych (Pb) w zakresie napięcia 0–15 V.
Czy mogę mierzyć pojemność akumulatora bez rozładowywania?
Tak, urządzenie oferuje tryb szybkiego pomiaru szacunkowego, ale pełny pomiar pojemności wymaga testu rozładowania (CC/CV) dla uzyskania dokładnych wyników.
Jak podłączyć urządzenie do komputera?
Użyj dołączonego kabla USB do połączenia z portem USB komputera. Urządzenie pojawi się jako dysk wymienny lub port szeregowy (w zależności od trybu). Pobierz oprogramowanie ze strony VOLTCRAFT.
Co oznacza komunikat 'Err' na wyświetlaczu?
Komunikat 'Err' może oznaczać przekroczenie zakresu pomiarowego, nieprawidłowe podłączenie akumulatora (zamiana biegunów) lub uszkodzenie sond. Sprawdź połączenia i zakres.
Jak dbać o urządzenie, aby służyło długo?
Przechowuj w suchym miejscu w temperaturze 0–40°C. Czyść suchą szmatką. Unikaj kontaktu z cieczami i ostrymi przedmiotami. Nie demontuj obudowy.
Czy mogę testować akumulatory o napięciu poniżej 1 V?
Tak, minimalne napięcie pomiarowe wynosi 0 V, jednak dokładność pomiaru pojemności może być niższa dla bardzo rozładowanych ogniw. Zaleca się wstępne naładowanie.
Jaka jest dokładność pomiaru rezystancji wewnętrznej?
Dokładność wynosi ±5% odczytu ±1 mΩ dla zakresu 0–999 mΩ. Urządzenie kalibrowane fabrycznie.
Czy urządzenie obsługuje akumulatory o pojemności powyżej 10000 mAh?
Zakres pomiaru pojemności to 0–10000 mAh. Dla większych pojemności wynik może być nieprecyzyjny. Zaleca się stosowanie do ogniw o pojemności do 10 Ah.
Gdzie znajdę oprogramowanie do analizy danych?
Oprogramowanie dostępne jest na stronie internetowej VOLTCRAFT w sekcji 'Pobierz' dla modelu VC-BT300Pro. Można je również pobrać z dołączonej płyty CD (jeśli w zestawie).
Czy mogę używać urządzenia podczas ładowania akumulatora?
Nie zaleca się jednoczesnego ładowania i testowania. Urządzenie przeznaczone jest do testowania pojedynczych ogniw w stanie spoczynku. Podłączanie ładowarki może zakłócić pomiary i uszkodzić tester.

Pytania użytkowników dotyczące VC-BT300Pro VOLTCRAFT

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Skaner w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VC-BT300Pro - VOLTCRAFT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VC-BT300Pro marki VOLTCRAFT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI VC-BT300Pro VOLTCRAFT

PL Instrukcja obsługi

VC-BT300PRO

VOLTCRAFT OBDII +

tester akumulatora

Nr zamówienia 3348024

Strona 2 – 38

CE

1 Spis treści

2 Wstęp....4
3 Instrukcja obsługi do pobrania....4
4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem....4
5 Właściwości i funkcje ....5
6 Zawartość zestawu....5
7 Opis symboli....6
8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....6

8.1 Informacje ogólne....6
8.2 Obsługa ....6
8.3 Środowisko pracy ....7
8.4 Obsługa ....7
8.5 Produkt 7

9 Przegład produktu....8
10 Obsługa (menu główne i połączenie z komputerem)....10

10.1 Menu główne ....10
10.2 Ustawienie 11

11 Podłączanie do komputera 12

11.1 Przeglądanie i drukowanie raportów diagnostycznych .....13
11.2 Aktualizacja oprogramowania ....13

12 Obsługa (diagnostyka akumulatora)....14

13 Obsługa (diagnostyka OBD-II)....22

13.1 Szybka inspekcja i konserwacja (I/M)....23

13.2 Diagnostyka OBD-II....23

13.3 Read codes....24

13.4 Erase codes....25

14 Rozwiązywanie problemów 36

15 Czyszczenie i konserwacja....37

16 Utylizacja ....37

17 Dane techniczne....38

17.1 Informacje ogólne 38

17.2 Obsługiwane protokoły danych....38

17.3 Obsługiwane marki pojazdów 38

17.4 Obsługiwane systemy operacyjne 38

2 Wstęp

Dziękujemy za zakup naszego produktu.

Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami:

E-mail: bok@conrad.pl

Strona www: www.conrad.pl

Dane kontaktowe znajdują się na stronie kontakt: https://www.conrad.pl/kontakt

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o, ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska

3 Instrukcja obsługi do pobrania

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Instrukcja obsługi do pobrania - 1

Aby pobrać pełną instrukcję obsługi (lub nowe/aktualne wersje, jeśli są dostępne), skorzystaj z łącza www.conrad.com/downloads (alternatywnie zeskanuj kod QR).

Postępuj zgodnie ze wskazówkami na stronie internetowej.

4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Produkt służy do nawiązywania połączenia z jednostkami sterującymi w pojazdach silnikowych. Listę pojazdów, które urządzenie obsługuje, można znaleźć w rozdziale „Dane techniczne”. Urządzenie jest podłączone — i równocześnie zasilane — do systemu magistrali danych pojazdu za pośrednictwem interfejsu OBD-II.

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie należy go używać na zewnątrz. Należy bezwzględnie unikać kontaktu produktu z wilgocią.

Użycie produktu do celów innych niż opisane może spowodować jego uszkodzenie.

Niewłaściwe użytkowanie może spowodować zwarcie, pożar, porażenie elektrycznym lub inne zagrożenia.

Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi. Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego z przeznaczeniem, produktu nie można przebudowywać i/lub modyfikować.

Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z dołączoną instrukcją obsługi.

Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami handlowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.

USB4®, USB Type®C i USB-Osą zarejestrowanymi znakami towarowymi USB Implementers Forum.

5 Właściwości i funkcje

Działa z większością amerykańskich, europejskich i azjatyckich pojazdó rocznika 1996 i nowszych zgodnych z OBD-II.
Obsługiwane marki samochodów: Ford, GM, Chrysler, Benz, BMW, VW, Porsche, Jaguar, Volvo, Opel, Saab, Toyota, Honda, Nissan, Mitsubishi, Mazda, Subaru, Suzuki, Isuzu, Hyundai, Kia, Land Rover, Lexus, Rover, Citroen, Daewoo, Daihatsu, Fiat
Funkcje OBD-II: odczyt kodów, kasowanie kodów, stan gotowości I/M, odczyt strumienia danych, wyświetlanie zamrożonych danych, wyświetlanie testu czujnika O2, test monitorowania pokładowego, test systemu EVAP, pobieranie informacji o pojeździe
Obsługuje akumulatory kwasowo-ołowiowe 12 V, akumulatory litowe typu benzynowego lub diesel.
Funkcje testera akumulatora: testowanie akumulatora, test rozruchu, test ładowania, przegląd danych, woltomierz, drukowanie za pośrednictwem komputera
Graficzny wyświetlacz wyników testu rozruchu
6,1 cm (2,4") kolorowy ekran
Bezpłatna aktualizacja w trybie online

6 Zawartość zestawu

Czytnik kodu OBD-II z przewodem OBD-II

Zaciski krokodylkowe z przewodem

Przewód USB-A do USB-C®

Instrukcja obsługi

7 Opis symboli

Na produkcie/urządzeniu znajdują się następujące symbole lub został użyte w tekście:

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Opis symboli - 1

Symbol ostrzega przed zagrożeniami, które mogą prowadzić do obrażeń ciała.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Opis symboli - 2

Symbol ostrzega przed niebezpiecznym napięciem, które może prowadzić do obrażeń ciała poprzez porażenie prądem.

8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 1

Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienie lub zniszczenie mienia wynikające z ignorowania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania, zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. W takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja.

8.1 Informacje ogólne

Urządzenie nie jest zabawką. Należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
Nie wolno pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Mogą one stanowić niebezpieczeństwo dla dzieci w przypadku wykorzystania ich do zabawy.
W przypadku jakichkolwiek pytań, na które nie można odpowiedzieć na podstawie tej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z naszym działem wsparcia lub pracownikiem technicznym.
Konserwacja, modyfikacje i naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez technika lub autoryzowane centrum serwisowe.

8.2 Obsługa

Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek, nawet z niewielkiej wysokości, mogą spowodować uszkodzenie produktu.

8.3 Środowisko pracy

Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
Chroń urządzenie przed skrajnymi temperaturami, silnymi wstrząsami, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Chron produkt przed wysoką wilgotnością i wilgocią.
Chron produkt przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
Nie włączaj produktu po przeniesieniu go z zimnego do ciepłego Kondensacja wilgoci mogłaby spowodować uszkodzenie produktu. Przed użyciem odczekaj, aż produkt osiągnie temperaturę pokojową.

8.4 Obsługa

W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania urządzenia należy skonsultować się ze specjalistą.
Jeżeli nie można bezpiecznie użytkować produktu, należy zrezygnować z jego użycia i zabezpieczyć go przed przypadkowym użyciem. NIE próbuj samodzielnie naprawiać produktu. Nie można zagwarantować bezpiecznego użytkowania produktu, który:

– nosi widoczne ślady uszkodzeń,
– nie działa prawidłowo,
– był przechowywany przez dłuższy czas w niekorzystnych warunkach lub
– został poddany poważnym obciążeniom związanym z transportem.

8.5 Produkt

Przed użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi pojazdu i po- stępować zgodnie z jej zaleceniami.
Zawsze zasięgaj specjalistycznej porady, jeśli nie znasz się na obsłudze samochodowych narzędzi diagnostycznych i naprawach pojazdów. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować uszkodzenie pojazdu.
Podczas prac przy pojeździe, zwłaszcza w komorze silnika, należy przestrzegać standardowych zasad bezpieczeństwa.
Zawsze trzymaj odzież, włosy, ręce, narzędzia, sprzęt testowy itp. z dala od wszelkich ruchomych i gorących części pojazdu i silnika.

Opary wydechowe są toksyczne! Nigdy nie uruchamiaj silnika pojazdu w miejscu bez odpowiedniej wentylacji.

Podczas przeprowadzania testów pod żadnym pozorem nie pozostawiaj pojazdu bez nadzoru.

Ryzyko porażenia prądem elektrycznym, kiedy uruchomiony jest silnik! Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy przy cewkach zapłonowych, przewodach, rozdzielaczach i świecach zapłonowych.

Opary i gazy emitowane przez paliwa i akumulator pojazdu są wysoce łatwopalne. Komora silnika powinna znajdować się z dala od iskier, gorących urządzeń, otwartego ognia itp. w celu uniknięcia wybuchu lub pożaru. Podczas pracy nie wolno palić w pobliżu pojazdu.

Nie podłączaj ani nie odłączaj żadnego sprzętu testowego przy włączonym zapłonie lub pracującym silniku.

Upewnij się, że bieg jest ustawiony w położeniu parkowania (a skrzynia biegów) lub neutralnym (ręczna skrzynia biegów). Zaciągnij hamulec postojowy.

Testy w trybie jazdy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez asystenta, a nigdy przez samego kierowcę.

■Testy motoryzacyjne należy zawsze przeprowadzać w bezpiecznym środowisku.

Nie próbuj obsługiwać ani obserwować narzędzia podczas prowadzenia pojazdu. Obsługa lub obserwacja narzędzia spowodują rozproszenie uwagi kierowcy i mogą doprowadzić do śmiertelnego wypadku.

9 Przegląd produktu

Uwaga: elementy sterujące różnią się w zależności od modelu pojazdu i roku produkcji. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na wyświetlaczu (1). Poniższe instrukcje mają charakter wyłącznie poglądowy. Zrzuty ekranu w niniejszej instrukcji odnoszą się do angielskiej wersji menu.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Przegląd produktu - 1

1 Wyświetlacz
2 Przyciski nawigacyjne
3 Przycisk
ESC

zatrzymuje do menu)

c (anuluje

wybór

4 Przycisk OK (potwierdza wybór elementów menu, działań itd.)

5ubPort USB-C®

wałącze ODB-II (męskie)

7 Przewód OBD-II

8 9 10

8 Zaciski krokodylkowe
9 Przewód 10 Złącze ODB-II (żeńskie)

10 Obsługa (menu główne i połączenie z komputerem)

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Obsługa (menu główne i połączenie z komputerem) - 1

Ważne: przed podłączeniem lub odłączeniem produktu zaws: wyłączaj zapłon.

10.1 Menu główne

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Menu główne - 1

Do wybrania opcji słuzą przyciski nawigacyjne (2).
Naciśnij przycisk OK (4), aby potwierdzić.
Naciśnij przycisk ESC (3), by anulować lub powrócić do poprzedniego menu.

10.2 Ustawienie

W menu głównym wybierz opcję [Setup].

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Ustawienie - 1

Language: wybiera żądany język.
Unit of Measure: ustawia jednostkę miary na imperialną lub metryczną
Beep: wyłącza/włącza dźwięk.
Record: włącza/wyłącza rejestrację.
Background: zmienia tło.

11 Podłączanie do komputera

Uwaga: Oprogramowanie aktualizacyjne obsługuje tylko system Windows 7/8/10/11. Użytkownicy systemu Windows 7 muszą najpierw zainstalować sterownik. Wcześniejsze wersje systemu Windows and macOS nie są obsługiwane.

  1. Podłącz produkt do komputera za pośrednictwem USB.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Podłączanie do komputera - 1

  1. Pliki aktualizacyjne można pobrać na stronie www.conrad.com/downloads.
  2. Zainstaluj sterownik aktualizacji zgodnie z plikiem „Instrukcja aktualizacji”.
  3. Uruchom program [Update.exe].

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Podłączanie do komputera - 2

  1. Otworzy się poniższe okno.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Podłączanie do komputera - 3

11.1 Przeglądanie i drukowanie raportów diagnostycznych

  1. Podłącz produkt do komputera.
  2. Uruchom program [Update.exe].
  3. Wybierz opcję [DTC Review&Print] lub [BAT Report&Print], by zapisać lub wydrukować informacje.
OTCs Records - Notepad
File Edit Format View Help
01 VIN: HDD2211562A15S070
DTCNLMRRER: 02
P0030 HO25 Heater Control Circuit Bank 1 Sensor 1
P0840 O2 Sensor Signals Swapped Bank 1 Sensor 1/Bank 2 Sensor 1
02 VIN: LSGHL52DX2S148440
DTCNUMBER: 04
P0821 A Camshaft Position - Timing Over-Advanced or System Performance Bank 2
P0870 Ambient Air Temperature Sensor Circuit A
P#110 Intake Air Temperature Sensor 1 Circuit Bank 1
P0850 Park/Neutral Switch Input Circuit 

11.2 Aktualizacja oprogramowania

  1. Podłącz produkt do komputera.
  2. Uruchom program [Update.exe].
  3. Zainstaluj sterownik aktualizacji zgodnie plikiem [upgrade instruction].
  4. Wybierz opcję [Update], by rozpocząć aktualizację.

12 Obsługa (diagnostyka akumulatora)

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Obsługa (diagnostyka akumulatora) - 1

Ważne:

– Przed podłączeniem lub odłączeniem produktu zawsze wyłączaj zapłon.

– Przed podłączeniem zacisków krokodylkowych (8) wyczyść złącza akumulatora.

- Aby zapewnić prawidłowe połączenie, poruszaj zaciskami kroko-dylkowymi (8) w przód i w tył.

Warunki wstępne:

Wszystkie obciążenia akcesor są wyłączone.

Kluczyk nie znajduje się w stacyjce. Drzwi są zamknięte.

  1. W menu głównym wybierz opcję [BAT].

  2. Podłącz złącze ODB-II (6) do złącza ODB-II (10) zacisków krokodyłkowych (8).

  3. Podłącz czerwony zacisk krokodylkowy do styku dodatniego (+).

  4. Podłącz czarny zacisk krokodylkowy do styku ujemnego (-).

esorów jce. OBDII I/M BAT ocję Lookup Review Setup

Słabe połączenie spowoduje wyświetlenie poniższych komunikatów:

Styk dodatni (czerwony zacisk testowy) jest uszkodzony lub użyj zacisków krokodylkowych, aby połączyć bieguny dodatni i ujemny akumulatora przed testowaniem.

Styk ujemny (czarny zacisk testowy) jest uszkodzony lub użyj zacisków krokodylkowych, aby połączyć bieguny dodatni i ujemny akumulatora przed testowaniem.

12.1 Battery test

  1. Wybierz opcję [Battery Test] i naciśnij przycisk OK (4).

Battery Test

  1. Wybierz rodzaj pojazdu, np. [Car].

  2. Wybierz rodzaj akumulatora.

  1. Wybierz normę akumulatora (zob. tabela poniżej).

Type

Norma OpisZakres
CCA AmperyRozruchowe na Zimno, określone przez SAE. Najczęstszą wartością mionową dla akumulatorów rozruchowych jest -17,8°C100–2000 zna-
DIN NiemieckaNorma Przemysłowa 100–1400
JIS JapońskaNorma Przemysłowa, wyświetlana na akumulatorze jako kombinacja cyfr i liter26A17–N200Z
EN NormaEuropejska 100–2000
IEC MiędzynarodowaKomisja Elektrotechniczna100–1400
GB ChińskaNorma Krajowa 30–220 Ah
SAE Stowarzyszenia Inżynierów Motoryzacji100–2000
MCAMorskich Amperów Rozruchowych, efektywna wartość prądu rozruchowego przy 0°C100–2000
BCINorma Battery Council International (Międzynarodowej Rady ds. Akumulatorów)100–2000
CA Norma Amperów Rozruchowych, efektywna wartość prądu rozruchowego przy 0°C100–2000

Uwaga:

– W teście akumulatora należy wybrać odpowiednie dane zgodnie z rzeczywi- stą sytuacją akumulatora, a na koniec uzyskać stan jego kondycji.

- Podczas wybierania natężenia prądu akumulatora naciśnij przycisk ▲ (2) jeden raz, aby dostosować natężenie prądu 5 A w górę i naciśnij przycisk ▼ jeden raz, aby dostosować natężenie prądu 5 A w dół. Prąd można dostosować do rzeczywistej kondycji akumulatora.

  1. Wybierz klasyfikację akumulatora.

Setting Rate

500A CCA

  1. Wynik testu jest wyświetlany w na- stępnym oknie.

Battery Test

Wynik testu akumulatoraOpis
GOOD BATTERY Akumulator jest w dobrym stanie.
GOOD-RECHARGE W pełni naładuj akumulator i kontynuuj korzystanie.
CHARGE & RETEST W pełni naładuj akumulator i ponownie przetestuj. Brak naładowania akumulatora do pełna przed ponowny wykonaniem testu może spowodować niedokładne wyniki. Jeśli po naładowaniu akumulatora do pełna ponownie pojawi się tej wynik, należy wymienić akumulator.
REPLACE BATTERY Wymień akumulator i ponownie przetestuj. Wynik „REPLACE BATTERY“ może również oznaczać słabe połączenie między przewodami akumulatora a samym akumulatorem. Po odłączeniu przewodów akumulatora i przed jego wymianą ponownie sprawdź akumulator za pomocą testu poza pojazdem.
BAD CELL-REPLACE Wymień akumulator i ponownie przetestuj.

12.2 Cranking Test

Uwaga: funkcja testu rozruchu służy do odczytu napięcia akumulatora w czasie rzeczywistym.

  1. Wybierz opcję [Cranking Test] i naciśnij przycisk OK (4).

  2. Naciśnij przycisk OK.

  3. Zapal silnik.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Cranking Test - 1

  1. Wyświetli się bieżące napięcie.

  2. Wyświetli się wynik pomiaru.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Cranking Test - 2

  1. Wybierz opcję [Charging Test] i naciśnij przycisk OK (4).

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Cranking Test - 3

  1. Wyłącz światła i klimatyzator.
  2. Naciśnij przycisk OK.
  3. Zaczekaj 10 sekund.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Cranking Test - 4

  1. Wyłącz wszystkie urządzenia.
  2. Ustaw silnik na 2500–3000 obr./min.
  3. Naciśnij przycisk OK.

  4. Zaczekaj 10 sekund.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Cranking Test - 5

  1. Włącz światła i klimatyzator na najwyższy poziom.
  2. Silnik ciągle powinien być ustawiony na 2500–3000 obr./min.
  3. Naciśnij przycisk OK.
  4. Zaczekaj 10 sekund.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Cranking Test - 6

  1. Wynik testu jest wyświetlany w na- stępnym oknie.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Cranking Test - 7

  1. Wybierz opcję [Review Data] i naciśnij przycisk OK (4).

  2. Dane z ostatniego testu zostaną wy- świetlone w następnym oknie.

  1. Wybierz test, który chcesz wyświetlić:
  1. Naciśnij przycisk OK.

13 Obsługa (diagnostyka OBD-II)

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Obsługa (diagnostyka OBD-II) - 1

Ważne: przed podłączeniem lub odłączeniem produktu wyłączaj zapłon.

zaws:

Uwaga: Istnieją dwa rodzaje kodów błędów:

– „Kody twarde” lub „kody stałe” to usterki, które aktywują lampkę kontrolną silnika na desce rozdzielczej po wykryciu usterki związanej z emisją.
– „Kody oczekujące” to usterki wykryte podczas bieżącego lub ostatniego zakończonego cyklu jazdy. Jeśli usterki nie wystąpią ponownie, kody te zostaną wyczyszczone podczas następnej jazdy. Usterki te nie aktywują lampki kontrolnej silnika na desce rozdzielczej.

Warunki wstępne:

Wszystkie obciążenia akcesoriów są wyłączone.
Kluczyk nie znajduje się w stacyjce.

  1. Zlokalizuj 16-stykowe złącze łącza danych (DLC) pojazdu.

■Typowe umieszczenie 16-stykowych złączy łącza danych (DLC) pojazdu.

– A: w lewym rogi deski rozdzielczej
– B: blisko środka deski rozdzielczej
- C: za popielniczka

A B C

  1. Podłącz złącze ODB-II (6) do złącza łącza danych (DLC) pojazdu.
  2. Włącz zapłon. Silnik może być wyłączony lub uruchomiony.

13.1 Szybka inspekcja i konserwacja (I/M)

Uwaga: Funkcja I/M pokazuje stan połączenia i czujników.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Szybka inspekcja i konserwacja (I/M) - 1

  1. W menu głównym wybierz opcję [I/M].

  2. Aktualny stan połączenia danych wyświetli się w następnym oknie.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Szybka inspekcja i konserwacja (I/M) - 2

MIL — żółty > lampa wskaźnika usterki jest włączona

MIL — szary > lampa wskaźnika usterki jest wyłączona

nieobstugiwane

zakończone

niezakończone

13.2 Diagnostyka OBD-II

  1. W menu głównym wybierz opcję [OBDII].

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Diagnostyka OBD-II - 1

  1. W następnym oknie wyświetli omówienie.
  2. Naciśnij przycisk OK (4), by o rzyć menu diagnostyczne [Diagnostic Menu].
się Diagnostic Menu
Read Codes
O2 Sensor Test
Freeze Frame
Data Stream
I/M Readiness
Erase Codes
otwo-

13.3 Read codes

  1. W menu [Diagnostic Menu] wybierz opcję [Read Codes].
Diagnostic Menu
Read Codes
Erase Codes
I/M Readiness
Data Stream
Freeze Frame
O2 Sensor Test
  1. Odczyty kodów można przełącać za pomocą przycisków nawigacyjnych (2).
Read Codes
P0143 i1/8General
O2 Sensor Circuit Low VoltagBank 1 Sensor 3

13.4 Erase codes

Ważne:

– Przed wykonaniem tej czynności upewnij się, że zarejestrowano wszystkie bieżące kody usterek.
– Po usunięciu: przekręć kluczyk w stacyjce i ponownie odczytaj kody uste- rek. Jeśli w systemie nadal występują kody usterek, należy skorzystać z przewodnika diagnostycznego producenta pojazdu. Następnie usuń kody błędów i sprawdź ponownie.

  1. W menu [Diagnostic Menu] wybierz opcję [Erase Codes].

Diagnostic Menu Read Codes Erase Codes I/M Readiness Data Stream Freeze Frame O2 Sensor Test

  1. Wyłącz zapłon.
  2. Naciśnij przycisk OK (4), aby po- twierdzić.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Ważne: - 2

  1. Pojawi się monit o potwierdzenie, czy na pewno chcesz 6. u wszystkie zapisane kody.
  2. Naciśnij przycisk OK (4), aby po- twierdzić.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Ważne: - 3

  1. Pojawi się drugi monit o potwierdzenie, czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zapisane kody.
  2. Naciśnij przycisk OK (4), aby po- twierdzić.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Ważne: - 4

  1. W menu [Diagnostic Menu] wybierz opcję [I/M Readiness].
Diagnostic Menu
Read Codes
Erase Codes
I/M Readiness
Data Stream
Freeze Frame
O2 Sensor Test
  1. Wybierz DTC, które chcesz wyświetlić:

– Wszystkie zapisane DTC.
– Tylko DTC zapisane podczas ostatniego cyklu jazdy.

N/A > niedostępne dla tego pojazdu
INC > niezakończone lub niegotowe
OK > zakończone lub monitor OK

Uwaga: funkcja wyszukiwania kodów DTC służy do wyszukiwania definicji kodów zapisanych we wbudowanej bibliotece kodów.

W menu [Diagnostic Menu] wybierz opcję [Data Stream].

  1. Rozpoczyna się strumieniowanie danych.

Diagnostic Menu Read Codes Erase Codes I/M Readiness Data Stream Freeze Frame O2 Sensor Test

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Ważne: - 6

  1. Wybierz opcję [View All Items].

  2. Wymienione zostaną wszystkie zna- lezione elementy.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Ważne: - 7

  1. Wybierz opcję [Select Items].

  2. Wybierz element, by wyświetlić więcej szczegółów.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Ważne: - 8

  1. Wybierz opcję [View Graphic Items].

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Ważne: - 9

  1. Wybierz element, by wyświetlić więcej szczegółów.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Ważne: - 10

  1. Dane zostaną wyświetlone na wy- kresie.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Ważne: - 11

line | Time | Load_PCT | ECT-95°C | SHRTFT1 | |------|----------|----------|---------| | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 |

Na wykresie mogą być wyświetlone równocześnie 3 szczegóły pozycji.
Dodawanie dodatkowego elementu do wykresu graficznego:

  1. Naciśnij przycisk ESC (3), by powrócić do listy elementów.

  2. Wybierz następny element.

13.7 View freeze frame

Uwaga:

– Gdy wystąpi błąd związany z emisją, ECU rejestruje zrzut ekranu bieżących parametrów pojazdu.
– Po usunięciu DTC dane ze zrzutu ekranu mogą nie być zapisane w po-jeździe.
– Wybierz opcję Freeze Frame w interfejsie menu głównego. Na ekranie wyświetli się następujący interfejs:

  1. W menu [Diagnostic Menu] wybierz opcję [Freeze Frame].

  2. Wybierz element, by wyświetlić więcej szczegółów.

Diagnostic Menu Read Codes Erase Codes I/M Readiness Data Stream Freeze Frame O2 Sensor Test

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Uwaga: - 2

– Przepisy OBD-II ustanowione przez SAE wymagają, aby odpowie pojazdy monitorowały i testowały czujniki _2 ) tlewu cędu identyfikacji problemów związanych z wydajnością paliwową i emisjami. Testy te nie są testami na żądanie i są wykonywane automatycznie, gdy warunki pracy silnika mieszczą się w określonych granicach. Wyniki testów są zapisywane w pamięci komputera pokładowego.
– Funkcja Test czujnika Qumożliwia pobieranie i przeglądanie wyników testu czujnika O₂ dla ostatnio przeprowadzonych testów z poziomu komputera pokładowego pojazdu.
– Funkcja Test czujnika Qnie jest obsługiwana przez pojazdy komunikujące się za pośrednictwem sieci CAN (Controller Area Network). Więcej informacji na temat wyników funkcji Test czujnika O₂ w pojazdach wyposażonych w CAN można znaleźć w rozdziale „Test monitora pokładowego”.

  1. W menu [Diagnostic Menu] wybierz opcję [O_2 Sensor Test].

  2. Wybierz czujnik.

Diagnostic Menu
Read Codes
Erase Codes
I/M Readiness
Data Stream
Freeze Frame
O2 Sensor Test
Select O2 Sensor
Bank1-Sensor1
Bank1-Sensor2

3. Wybierz żądane informacje.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Wybierz żądane informacje. - 1

Uwaga: funkcja ta może być wykorzystywana do odczytu wyników pokładowego monitorowania diagnostycznego. Testy dla określonych komponentów/systemów.

1. W menu [Diagnostic Menu] wybierz opcję [On-Board Monitoring].

3. Wybierz element.

Diagnostic Menu On-Board Monitoring Test or Component Vehicle Information

Test ID Component ID #00

2. Wybierz opcję.

On-Board Monitoring
Test ID #01
Test ID #02
Test ID #05
Test ID #06
  1. Dane zostaną wyświetlone w na- stępnym oknie.
Test ID
Component ID#00
Limit TypeMax
Test Value0
Minimum Limit----
Maximum Limit0
StatusPass

13.10 Test or Component

Uwaga:

System OBD-II monitoruje układ paliwowy pod kątem wycieków oparów paliwa, aby upewnić się, że żadne węglowodory (HC) nie przedostają się do atmosfery. Monitor EVAP wykonuje dwie czynności:

  1. Upewnia się, że opary benzyny są przesyłane do rury dolotowej we właściwym czasie i mieszane z powietrzem, które dostaje się do silnika w celu spalenia.
  2. Zapobiega przedostawaniu się oparów paliwa z przewodu paliwowego do atmosfery i zanieczyszczaniu środowiska.

Funkcja testu EVAP: zewnętrzne urządzenie diagnostyczne nie może kontrolować parowania paliwa (EVAP) systemu OBD, a niniejsze urządzenie diagnostyczne wyświetla tylko jego stan i wyniki testu.

  1. W menu [Diagnostic Menu] wybierz opcję [Test or Component].

  2. Wynik zostanie wyświetlony w na- stępnym oknie.

Diagnostic Menu On-Board Monitoring Test or Component Vehicle Information

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Uwaga: - 2

  1. Wybierz opcję [Evap System Test].

  2. Jeśli samochód nie obsługuje tej funkcji, wyświetli się następujący komunikat o błędzie:

Test or Component Evap System Test

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Uwaga: - 4

Uwaga: na ekranie wyświetlane są takie informacje, jak (Vehicle identification Number), (Calibration identifications) i (Calibration Verification), jak pokazano poniżej (dla różnych pojazdów wyświetlane będą różne dane).

  1. W menu [Diagnostic Menu] wybierz opcję [Vehicle Information].

  2. Wybierz informacje.

Diagnostic Menu On-Board Monitoring Test or Component Vehicle Information

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Uwaga: - 6

– Funkcja wyszukiwania kodów DTC służy do wyszukiwania definicji kodów zapisanych we wbudowanej bibliotece kodów.
– W przypadku kodów specyficznych dla producenta należy wybrać markę pojazdu na dodatkowym ekranie, aby uzyskać definicje kodów DTC.
– Jeśli nie można znaleźć definicji (SAE lub specyficznej dla producenta), tester diagnostyczny wyświetla komunikat „DTC definition not found! Please refer to vehicle service manual”.

  1. W menu głównym wybierz opcję [Lookup].

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Uwaga: - 7

  1. Do wpisania kodu DTC służa przyciski nawigacyjne (2).
  2. Naciśnij przycisk OK (4), aby po- twierdzić.

DTC Lookup

Please input DTC:

P0000

Systemy
B Karoseria
C Podwozie
P Układ napędowy
U Sieć

P0520

13.13 Review

Uwaga: Ta funkcja służy do przeglądania zapisanego DTC.

  1. W menu głównym wybierz opcję Wybierz żadana opcję:

[Review].

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Review - 1

14 Rozwiązywanie problemów

Problem Możliwaprzyczyna Sugerowane rozwiązanie
Wyświetlacz nie zapala sięProblem z połączeniemPodłącz prawidłowo złącze ODB-II do interfejsu OBD-II pojazdu.
Brak zasilania Włącz zapłon pojazdu.
Usterka podczas pracyPojazd nie jest kompatybilnySprawdź, czy pojazd znajduje się na liście kompatybilnych pojazdów.

15 Czyszczenie i konserwacja

Ważne:

– Nigdy nie używaj ostrych środków czyszczących, alkoholu lub innych środków chemicznych. Uszkadzają one obudowę i mogą spowodować nieprawidłowe działanie produktu. – Nie zanurzaj produktu w wodzie.

  1. Odłącz produkt od interfejsu.
  2. Produkt należy czyścić suchą, niestrzępiacą się ściereczką.

16 Utylizacja

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Utylizacja - 1

Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne wprowadzane na rynek europejski muszą być oznaczone tym symbolem. Ten symbol oznacza, że po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie to należy usunąć utylizować oddzielnie od niesortowanych odpadów komunalnych.

Każdy posiadacz zużytego sprzętu jest zobowiązany do przekazania zużyte- go sprzętu do selektywnego punktu zbiórki odrębnie od niesegregowanych odpadów komunalnych. Przed przekazaniem zużytego sprzętu do punktu zbiórki użytkownicy końcowi są zobowiązani do wyjęcia zużytych baterii i akumulatorów, które nie są zabudowane w zużytym sprzęcie, a także lamp, które można wyjąć ze zużytego sprzętu, nie niszcząc ich.

Dystrybutorzy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do nieodpłatnego odbioru zużytego sprzętu. Conrad oferuje następujące możliwości bezpłatnego zwrotu (więcej informacji na naszej stronie internetowej):

w naszych filiach Conrad
w punktach zbiórki utworzonych przez Conrad
w punktach zbiórki publiczno-prawnych zakładów utylizacji lub w system zbiórki utworzonych przez producentów i dystrybutorów w rozumieniu ElektroG (niemiecki system postępowania ze złomem elektrycznym i elektronicznym).

Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie danych osobowych ze zuży- tego sprzętu przeznaczonego do utylizacji.

Należy pamiętać, że w krajach poza Niemcami mogą obowiązywać inne obowiązki dotyczące zwrotu i recyklingu zużytego sprzętu.

17 Dane techniczne

17.1 Informacje ogólne

Zasilanie....12 V/DC (za pośrednictwem interfejsu OBD-II lub bezpośredniego połączenia z akumulatorem)

Napięcie robocze....8–18 V/DC

Przewód OBD-II......ok. 80 cm

Zacisk krokodylkowy z przewodem....ok. 30 cm

Wyświetlacz....6,1 cm (2,4") TFT 262K, wysoka wierność kolorów

Temperatura przechowywania..... od°C -20 do 70°C / 0–90% wilg. wzgl. (bez kondensacji)

Temperatura i wilgotność robocza.... od -20°C do 60°C 0–90% wilg. wzgl. (bez kondensacji)

Wymiary....85 x 145 x 28 mm

Waga 385 g

17.2 Obsługiwane protokoły danych

OBD-II.... CAN/J1850 PWM/J1850 VPW/ISO9141/KWP 2000

17.3 Obsługiwane marki pojazdów

Obsługiwane marki samochodów: Ford, GM, Chrysler, Benz, BMW, VW, Porsche, Jaguar, Volvo, Opel, Saab, Toyota, Honda, Nissan, Mitsubishi, Mazda, Subaru, Suzuki, Isuzu, Hyundai, Kia, Land Rover, Lexus, Rover, Citroen, Daewoo, Daihatsu, Fiat

17.4 Obsługiwane systemy operacyjne

Oprogramowanie aktualizacyjne obsługuje tylko system Windows 7/8/10/11. Użytkownicy systemu Windows 7 muszą najpierw zainstalować sterownik.
Wcześniejsze wersję systemów Windows and macOS nie są obsługiwane.
W przyszłości kompatybilność może ulec zmianie.

VOLTCRAFT VC-BT300Pro - Obsługiwane systemy operacyjne - 1

To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).

Wszystkie prawa, włączając w to tłumaczenie, zastrzeżone. Reprodukowanie jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione pisemnej zgody wydawcy. Przedrukowywanie, także częściowe, jest zabronic Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : VOLTCRAFT

Model : VC-BT300Pro

Kategoria : Skaner