ALPINE TME-M750 - Écran tactile pour voiture

TME-M750 - Écran tactile pour voiture ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TME-M750 ALPINE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE TME-M750 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilÉcran multimédia pour voiture
Taille de l'écran6,5 pouces
RésolutionNon précisé
ConnectivitéNon précisé
Entrées audio/vidéoNon précisé
CompatibilitéNon précisé
Alimentation12 V DC
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Fonctions principalesAffichage multimédia, contrôle tactile
Langues supportéesMultilingue (au moins français, anglais, espagnol)
Accessoires inclusCâble de connexion
MontageTableau de bord voiture
GarantieNon précisé
PoidsNon précisé
Instructions de sécuritéIncluses dans la notice

FOIRE AUX QUESTIONS - TME-M750 ALPINE

Comment puis-je connecter mon ALPINE TME-M750 à mon autoradio ?
Pour connecter votre ALPINE TME-M750 à votre autoradio, utilisez les câbles RCA fournis. Assurez-vous de connecter les sorties audio de votre autoradio aux entrées correspondantes du TME-M750.
Que faire si mon ALPINE TME-M750 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord les connexions d'alimentation. Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, testez l'appareil avec une autre source d'alimentation.
Comment ajuster les paramètres de son sur le ALPINE TME-M750 ?
Utilisez les boutons de commande situés sur l'appareil pour accéder au menu des paramètres audio. Vous pourrez y ajuster les niveaux de basses, aigus, et le balance entre les haut-parleurs.
Mon ALPINE TME-M750 produit un son distordu. Que faire ?
Vérifiez d'abord le niveau du volume. Si le volume est trop élevé, cela peut causer de la distorsion. Essayez de baisser le volume et d'ajuster les paramètres de son. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Est-ce que l'ALPINE TME-M750 est compatible avec tous les types de haut-parleurs ?
L'ALPINE TME-M750 est compatible avec la plupart des haut-parleurs de voiture, mais il est recommandé de vérifier les spécifications des haut-parleurs pour s'assurer qu'ils correspondent à la puissance et à l'impédance recommandées.
Comment effectuer une réinitialisation de l'ALPINE TME-M750 ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'unité à l'aide d'un objet pointu. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Que faire si j'ai des problèmes de connexion Bluetooth avec l'ALPINE TME-M750 ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre appareil est activé et qu'il est à portée de l'ALPINE TME-M750. Essayez de supprimer l'appareil de la liste des appareils couplés et de le reconnecter.
L'ALPINE TME-M750 est-il étanche ?
L'ALPINE TME-M750 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides pour garantir son bon fonctionnement.

Questions des utilisateurs sur TME-M750 ALPINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Écran tactile pour voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TME-M750 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TME-M750 de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI TME-M750 ALPINE

Veuillez lire ce mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil. MANUAL DEL PROPRIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

ALPINE TME-M750 - 1

ALPINE TME-M750 - 2

Monitor/Moniteur/Monitor

ALPINE TME-M750 - 3

ALPINE TME-M750 - 4

text_image Screen Display ON/OFF / Affichage d'écran ON/OFF / Encendido de pantalla ON/OFF 1 2 Adjusting the Volume/ Réglage du volume/ Ajuste del volumen 1 Mode switching/ Changement de mode/ Cambio de modo 1 Adjustment/Réglage/Ajuste 1 2 3 4 SELECT SELECT DN UP SELECT

ALPINE

ALPINE ELECTRONICS, INC.

Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda

Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance California 20501, U.S.A.

California 50501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC

Points à respecter pour une utilisation sûre

Français

- Lire attentivement ce manuel avant de commencer l'opération et l'utilisation du système en toute sécurité. Nous dégaçons toute responsabilité des problèmes résultant du non-respect des instructions décrites dans ce manuel.

- Ce manuel utilise divers affichages illustrés pour montrer comment utiliser cet appareil en toute sécurité, pour éviter de s'exposer soi-même et les autres personnes aux dangers et pour éviter d'endommager l'appareil. Voici la signification de ces affichages illustrés. Il est important de bien les comprendre pour la lecture de ce manuel.

• Signification des affichages

AvisCette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes.Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures graves ou mortelles risquent d'être occasionnées.
AttentionCette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes.Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou des dommages matériels risquent d'être occasionnés.

Avis

NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d'accident ou de choc électrique.

NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.

UTILISEZ DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de choc électrique.

UTILISEZ LE SYSTEME UNIQUEMENT DANS DES VOITURES AYANT UNE MASSE NEGATIVE (−) DE 12 VOLTS. Vérifiez avec votre revendeur en cas de doute. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.

AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE (−) DE LA BATTERIE. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un choc électrique ou des blessures dues à des courts-circuits électriques.

NE PAS COUPER LA GAINÉ DES CABLES POUR ALIMENTER D'AUTRES EQUIPEMENTS. L'intensité nominale du câble sera dépassée et un incendie ou un choc électrique risque de se produire.

NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS RISQUANT DE GENER LA CONDUITE DU VEHICULE OU POTENTIELLEMENT DANGEREUX POUR LES OCCUPANTS DU VEHICULE. La vue avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés.

NE PAS TOUCHER, ENDOMMAGER OU BOUCHER LES TUYAUX, CONDUITES OU CABLES LORSQUE VOUS PERCEZ DES TROUS. Il y a risque d'incendie, d'accident ou de blessures.

NE PAS UTILISER DES ECROUS OU DES BOULONS DANS LE SYSTEME DE FREINAGE PENDANT L'INSTALLATION OU LES CONNEXIONS DE MASSE. Ne jamais utiliser des pièces liées à la sécurité, telles que les boulons ou écrous de la direction, des systèmes de freinage ou des réservoirs, pour faire des installations de câblage ou de connexion de masse. L'utilisation de ce genre de pièces pourrait désactiver les systèmes de contrôle du véhicule, endommager les freins et causer un accident ou des blessures.

ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE PROBLEME. Si un problème se présente, absence du son ou de l'image, objets tombés dans l'appareil, dégagement de fumée ou d'odeurs nocives, arrêtez immédiatement l'appareil et contactez le revendeur où vous l'avez acheté l'appareil. Il y a risque d'accident et de blessure.

NE PAS FAIRE DE REGLAGES OU REGARDER L'ECRAN PENDANT LA CONDUITE. Votre attention sera détournée de la route et vous risquez un accident. Avant de faire fonctionner l'appareil, arrêtez-vous et garez-vous dans un lieu sûr.

NE PAS INSTALLER LE MONITEUR PRES DU COUSSIN D'AIR DU PASSAGER. Si l'appareil n'est pas installé correctement, il risque d'empêcher le fonctionnement du coussin d'air, et si le coussin se déploie, l'appareil risque d'être projeté dans l'habitacle, causant un accident et des blessures.

EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Sinon il y a risque d'incendie ou d'accident.

DISPOSEZ LE CABLAGE DE SORTE QU'IL NE SOIT PAS VRILLE OU PLIE. Acheminez les câbles et les fils de sorte qu'ils ne soient pas vrillés par des pièces mobiles ou qu'ils n'entrent pas en contact avec des points tranchants ou pointus qui risquent d'endommager le câblage. Sinon l'appareil ou le véhicule risquent de ne pas fonctionner comme il faut.

NE PAS TROP AUGMENTER LE VOLUME. Réglez le volume de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs pendant la conduite. Si vous ne pouvez pas entendre les bruits extérieurs quand vous conduisez, vous risquez un accident.

NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS D'AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES. Il y a risque de choc électrique ou de blessure.

CONFIEZ LE CABLAGE ET L'INSTALLATION A DES PROFESSIONNELS. Le câblage et l'installation de cet appareil nécessitent une compétence et expérience technique confirmée. Afin de garantir la sécurité, contactez toujours le revendeur auprès duquel vous avez l'appareil pour lui confier les travaux à faire.

Attention

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. L'utilisation d'autres pièces non désignées risque de provoquer des dommages à l'intérieur de l'appareil ou son installation risque de ne pas être faite correctement, et les pièces desserrées peuvent provoquer des dangers.

NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Une humidité ou poussière importante pénétrant dans l'appareil peut être à l'origine d'un dégagement de fumée ou d'un incendie.

- Cet appareil détectera automatiquement les standards vidéo NTSC et PAL.

- Dans le mode PAL, les caracteres peuvent geler ou des bandes peuvent apparaître à l'image. Assurez-vous d'avoir sélectionné le mode vidéo correct correspondant à votre système.

Affichage d'écran ON/OFF

1 Presser le bouton POWER 2 Pour les collérations

Pour couper l'alimentation, presser de nouveau le bouton POWER Romarques:

• S'ils sont co

teur de l'allumage du véhicule sera éteint. Si le témoin de l'alimentation principale s'illumine pendant le mode STAND

BY, la batterie du véhicule pourrait se décharger. • Affichage aur écran

- Aménage sur écran Les fonctions pour co

Réglage du volume

1 Régler le niveau de volume en pressant le bouton DOWN (BAS √) ou UP (HAUT ∧).

Changement de mode

1 Appuyez sur la touche SELECT. Chaque pression sur la touche fera passer de mode en mode dans l'ordre suivant:

→NAVIGATION→AUX1→AUX2→TV→NAVIGATION-

Pemargue: Le mode TV n'est pas affiché si qu'un tuner TV n'est connecté

Remarque. Le mod Réglage

Reglage 1 Appi

2 Chaque pression sur la touche fera passer de mode en mode dans l'ordre suivant:

→BRIGHT →COLOR →TINT →DIMMER →DIMMER LEVEL →DISPLAY MODE →SOUND OUT →BRIGHT

BRIGHT • COLOR • TINT • DIMMER • DIMMER LEVEL • DIGENT MODE • SOUND OUT • BRIGHT P. Régler en présent le bouten DOWN (RAS 26) ou UP (HAUT 2).

Regier en pressant le bouton DOWN (BAS √) ou OP (HAUT X). • BRIGHT : Permet la luminosité de l'image

• COLOR : Change la balance des couleurs.

Remarque : Le réglage des couleurs est mis hors service lorsqu'on utilise la connexion RGB ou si le mode TV est sélectionné.

• TINT : Règle la teinte de l'image.

Remarque : Le réglage des couleurs est mis hors service lorsqu'on utilise la connexion RGB ou si le mode TV est selectionne • DIMMER :

DIMMER : AUTO : L'é

LOW : L'éclairage de fond est mis à son niveau le plus bas.

MAX : L'éclairage de fond est mis à son niveau maximum.

• DIMMER LEVEL : Règle le niveau de puissance de l'éclairage de fond.

WIDE (LARGE) : Agrandit une image de diffusion normale pour remplir l'écran entier CINEMA : Affiche une image formatée grand écran (16/9) pour remplir l'écran entier

SINEMA : Affiche une image formulée grand écran (10/3) pour remplir l'écran entier. ZOOM: Affiche une image de diffusion normale pour remplir l'écran entier en découpant les

NORMAL: Affiche une image de diffusion normale pour l'emploi récem sur les développérations immérations visés à gauche et à droite ÉC-EM : Affiche une image de diffusion normale sans modification. Des bandes noires apparaîtront à gauche et à droite de l'écran

• SOUND OUT (SORTIE DE SON)

MONITOR (MONITEUR) : Fait sortir le son a travers les enceintes incorporees.

HEADPHONES (CASQUE) : Fait sortir le son par les écouteurs s'les sont branches. 4 Après avoir complété les réglages, appuyez et maintenez votre doigt sur la touche SELECT pendant au moins 1 seconde.

Remarques:

- Après avoir éteint le système, un léger spectre d'image reste temporairement. C'est un effet normal, particulier à la technologie LCD

• A des conditions de basses températures, dé réchauffement, il reviendra à la normale

• Le panneau LCD est fabriqué en faisant appel à des technologies de très haute précision et comporte plus de 99,99% de

pixels effectifs. Il est cependant possible qu'il comprenne 0,01% de pixels manquants ou continuellement allumés.

Funcionamiento

AUTO : La luz de fon

LOW: El brillo se ajusta a su valor mínimo

SymptômeCauseRemède
Pas de fonction ou d'affichage.L'allumage de la voiture est coupé.Activer l'allumage.
Pas de fusible ou le fusible est grillé.Vérifier la cause et remplacer le fusible.
Connexions incorrectes.Vérifier la connexion et la corriger.
La batterie du véhicule est faible.Vérifier la tension de la batterie du véhicule.
Affichage d'image pas nette.Le tube fluorescent est épuisé.Remplacer le tube fluorescent*.
Pas d'affichage d'image.La commande de luminosité est réglée pour une commande de luminosité minimale.Ajuster la luminosité.
Réglage incorrect du mode magnétoscope.Commuter au mode correct.
Le circuit de protection est activé à cause d'une température élevée.Attendre que la température à l'intérieur du véhicule descende jusqu'à la plage de température de fonctionnement (45°C).
Connexion incorrecte ou ouverte avec le moniteur, l'unité interface audio/vidéo.Vérifier la connexion et la corriger.
La couleur de l'image est mauvaise.La commande de luminosité/couleur/teinte n'est pas réglée sur les positions appropriées.Vérifier chaque commande.
Apparition de taches ou de traits/rayures en pointillés.Provoqué par des signes néon, des lignes haute tension, des émetteurs CB, l'allumage des autres véhicules, etc.Modifier l'emplacement de votre véhicule.

Le remplacement du tube fluorescent n'est pas gratuit même pendant la période de garantie, car le tube est un

consommable

Installation du moniteur

Ne pas installer le moniteur près du système d'air bag devant le siège du passager.

1 Assemblez le support fourni et montez temporairement le moniteur.

Remarque:

Utilisez toujours le support fourni ou un équivalent.

2 Vérifiez l'endroit de l'installation

Sélectionnez une surface plate et montez temporairement l'appareil. Utilisez du rouleau adhésif, etc.

Remarques:

- Conseils de montage

- Le haut du moniteur ne dépasse pas le haut du tableau de bord quand on regarde du siege du conducteur.

- La surface de montage est stable. - La moniteur peut être tourné pour

- Le moniteur peut être tourne pour un visionnage facile. - Dans un véhicule équiné d'un airbag pour le passager avant, n'installez pas l'unité là où elle pourrait gêner le bon

Dans un véhicule équipe d'un fonctionnement du système

- Si les finitions de la surface du tableau de bord sont faites d'autres matières que le plastique (cuir véritable, panneau de

SiRES linions de la surface du tabicule de sera sont futures à autres maniflores que le pratiques (sau bois, panneau recouvert de tissu, etc.), il y aura quelques détériorations si le support est enlevé.

3 Enlevez le moniteur du support.

4 Retirez le papier protecteur de l'adhésif à deux faces sur la base du support.

Nettoyez la zone de montage avec le nettoyant fourni

Remarques:

- Chauffez la zone de montage avec un sèche-cheveux, etc. puis placez le support en position.

- Ne pas forcer ou humidifier le support pendant les 24 heures suivant l'installation

- Si le support n'est pas suffisamment fixé avec l'adhésif, utilisez les vis fournies pour compléter l'installation.

- ★: Si la surface de montage est legerement inclinee, travaillez la base pour qu'elle s'adapte a sa forme.

5 Connecter le moniteur et l'unité d'interface audio/vidéo.

Insérer le connecteur de l'unité d'interface audio/vidéo dans le connecteur d'interface audio/vidéo du moniteur jusqu'à ce qu'un déclie soit entendu.

qu'un décic s

6 Montez le moniteur sur le support.

Glissez le pied de montage dans le support sur le moniteur. Fixez le moniteur en resserrant le col de fermeture.

Camouflez le câble du moniteur en utilisant l'attache de fil fournie.

7 Réglez la hauteur et l'angle du moniteur pour une plus grande visibilité.

Déterminez la hauteur et l'angle. Serrez la hauteur et l'angle en réglant les vis pour fixer le moniteur.

Numéros d'identification

① Support de montage

② Moniteur

③ Tableau de bord

④ Bande adhésive à deux faces ⑤ Mérôme reçu (fondre)

⑤ Vis de montage (fournies) ⑥ Unité d'interface audio/vidé

⑥ Unite d'interface audio/video ⑦ Borne du connecteur de l'unité d'interface audio/vidéo

⑦ Borne du connecteur de l'unité d'interface audio/vidéo ⑧ Connecteur de l'unité d'interface audio/vidéo

⑨ Collier de cordon

⑩ Vis de réglage de

⑪ Vis de réglage d'angle

Instalación

Español

Installation de l'unité d'interface audio/vidéo

Cet appareil peut être placé à l'intérieur du coffre, sur le pied de caisse du siège du passager avant ou sous le tableau de bord.

Toutefois, pour éviter un câblage inutile, il faut mieux monter l'unité aussi près que possible de l'affichage.

NE PAS MONTER L'UNITE DANS DES ENDROITS EXPOSES A L'HUMIDITE OU A UNE CHALEUR EXTREME (par

exemple, le compartiment moteur

Montage avec la bande Velcro™

Cette méthode d'installation est suggérée lorsque l'emplacement de montage ne permet pas de percer des trous.

UTILISER CETTE METHODE UNIQUEMENT QUAND L'UNITE EST MONTEE SUR UNE SURFACE HORIZONTALE. NE

JAMAIS MONTER UNE UNITE A L'ENVERS EN UTILISANT LA BANDE VELCRO™.

  1. Retirer le papier protecteur sur une face de la bande adhesive Velcro™
  2. Fiver la face expressione de la bande adhiscive sur la desseu de l'unité,

  3. Fixer la face exposée de la bande adhésive sur le dessous de l'unité, au centre. Ne pas couvrir le numéro de série.

  4. Vérifier que l'emplacement de montage est propre, ses et exempt de contaminants.

  5. Venner que remplacement de montage est propre, sec et exempt

  6. Retirer la bande protectrice de l'autre face de la bande Velcro™

  7. Retirel la bande protection de l'autre face de la bar

  8. Presser l'unité contre son emplacement de fixation

Identification des numéros

① Sol/coffre

② Bande Velcro™ (fournie)

③ Presser contre la moquette.

Faire correctement les connexions.

Des mauvais raccordements pourraient causer un incendie ou une impossibilité de commande.

① Câble de la pedale de frein (jaune/noir) (TME-M750A seulement)

② Connecter ce cable au cable de la pedale de frein alimente lorsque la pedale de frein est pressee Câble de la paignée de frein (isque/blay) (TME M750A oulement).

② Cable de la poignée de frein (jaune/bieu) (TME-M750A seulement) Connector en câble ou câble de la poignée de frein alimenté lorsque la

③ Conducteur du frein de stationnement (jaune/bleu) (TME-M750 seulement)

Conducteur du frein de stationnement (jaune/bieu) (TME-M7-50 seulement) Connector ce conducteur au conducteur du frein de stationnement alimenté lorsque le frein de stationnement est

actionné.

④⑤ Conducteur de sortie de la télécommande (blanc/marron)

Vers le conducteur d'entrée de la télécommande du produit ALPINE utilisé en combinaison.

⑥ Conducteur d'alimentation ACC (rouge)

Vers le conducteur d'alimentation ACC alimenté lorsque la clé de contact est sur la position ACC.

⑦ Fusible (5A)

⑧ Conducteur de mise à la masse (noir)

Connecter le conducteur a une bonne masse du chassis du véhicule. S'assurer que la connexion est faite à un point métallique député et est formement fixée à l'aide de la vie à métaux fournis.

  1. Metallique denude et est fermement fixée à laide de la vis à metaux fourmie.

⑩ Conducteur du frein

⑪ Lampe du frein

⑫ Conducteur de signal du frein

⑬ Commutateur du frein

Conexiones

Precauciones

Lire également le mode d'emploi des appareils connectés.

① Tuner TV

Tuner TV de l'Alpine

② Navigation

Systeme de navigation de l'Alpine ② Vers le connecteur de partie BCI

⑤ vers le connecteur de sortie RGB Connector au connecteur de sortie E

④ Lecteur DVD

Lecteur DVD

⑤ Vers le connecteur de s

Connector au connecteur de sortie vidéo du lecteur DVD de l'Alpine.

⑥ Vidéo

⑦ Vers la borne de sortie audio (droite)

⑧ Vers la borne de sortie audio (gauche)

⑨ Vers la borne de sortie vidéo

⑩ Casque

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : TME-M750

Catégorie : Écran tactile pour voiture