BLUETOOTH-HEADSET MONO BHM1500 - Casque audio SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLUETOOTH-HEADSET MONO BHM1500 SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Oreillette Bluetooth mono |
| Marque | Samsung |
| Modèle | BHM1500 (HM1500) |
| Version Bluetooth | 2.1 + EDR |
| Profils pris en charge | Profil Oreillette, Profil Mains-libres |
| Portée de fonctionnement | Jusqu'à 10 mètres |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 250 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 6 heures |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Alimentation | Batterie interne rechargeable (non amovible) |
| Connecteur de charge | Fiche chargeur (chargeur secteur Samsung agréé) |
| Fonctions principales | Passer/répondre/mettre fin aux appels, régler le volume, rappel du dernier numéro, mode vibreur, appairage simple et multi-point, désactivation du microphone |
| Indicateur de niveau de batterie | Par pression simultanée des touches volume Haut et Bas : clignotement bleu (>80%), violet (80-20%), rouge (<20%) |
| Température d'utilisation | 5°C à 35°C |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux, propre et sec |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, ne pas démonter, utiliser un chargeur agréé, éviter les températures extrêmes |
| Accessoires inclus | Chargeur, écouteur, mode d'emploi |
| Garantie | 1 an à compter de la date d'achat (sauf consommables) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BLUETOOTH-HEADSET MONO BHM1500 SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur BLUETOOTH-HEADSET MONO BHM1500 SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLUETOOTH-HEADSET MONO BHM1500 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLUETOOTH-HEADSET MONO BHM1500 de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI BLUETOOTH-HEADSET MONO BHM1500 SAMSUNG
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Présentation de votre oreillette 30
Fonctions des touches 31
Chargement de I'oreillette 32
Positionnement de l'oreillette 34
Utilisation de l'oreillette
Mise en marche/arrêt de l'oreillette 36
Activation du mode Vibreur 36
Appairage et connexion de l'oreillette 37
Appairage via la fonction d'appairage actif 40
Utilisation des fonctions d'appeL 42
Annexe
Questions fréquentes 46
Garantie 48
Lesbons gestes de mise au rebut de ce produit 49
Élimination de la batterie de ce produit 50
Caracteristiques techniques 51
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser une apparil, liiesz les consignes de sécurité afin d'éviter de vous blesser ou de blesser autre, ou d'emdommager l' apparil.
- Respectez toutes les consignes de sécurité et réglementations relatives à l'utilisation de votre apparéil lorsqu'vous vous trouvez au volant d'un vehicule.
- Ne démontré pas, ne modifies pas ou ne répasse pas vous-même toute应用程序. Touta modification ou tout changement effectué sur votre appleil peutentré l'annulation de la garantie du fabricant. Si votre appleil doit être répare, confíez-le à un service après-vente Samsung.
- Ne merdore et ne portez pas l'appareil à la bouche. Surveillée les enfants ou les animaux qui pouraient s'étranger avec des pieces de dimension réduite.
- N'entreposez pas votre apparéel dans des endroits extrémitement chauds ou froids. Il est reconnexe d'utiliser cette apparéel dans une plage de températures comprises entre 5^ et 35^ .
- Ne soumette pas l'apparé à des températures extremes, car cela peut l'endommager ou réduire la capacité de chargement et la durée de vie de l'apparé et de la batterie.
N'utilise pas l'appareil avec les mains mouillées ou lorsque celui-ci est en cours de chargement. - Conservéocyte appliéré au sec. L'humidité et les liquides peuvent endommager les piées ou les circuits électroniques de vous appliéré. L'eau peut endommager toute appliéré et entrainé l'annulation de la garantie du fabricant.
- N'utilise pas votre apparéel en extérieur pendant un orage. Vous risquè de vous électrocutter ou de provarquer un dys fonctionnement de l'article.

Une exposition excessive de votre oreille à un volume élevé peut endommager votre audition. Une exposition excessive à un volume sonore élevé lorsque vous marchez peut detourner vos attention et provquer un accident.
Preparation
Cette section content des informations importantes qui vous permetront d'utiliser yours oreillette Bluetooth correctement.

Présentation de votre oreillette

- Vérifie que把你 oreillette s'accompagne bien des éléments suivants : chargeur, écouteur, mode d'emploi.
- Les accessoires foumis avec votre oreillette peuvent varier selon votre région.
Fonctions des touches
Touche marche/arrêt
Faites glisser cette touche vers le haut/bas pour allumer/éteindre l'oreillette.
Touche de communication
- Appuyez sur cette touche et maintenez-la enforcée pour passer en mode Appairage.
- Appuyez sur cette touche pour passer ou prendre un appel.
- Appuyez sur cette touche pourmettre fin à un appel.
Touch de volume Haut ou Bas
- Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
- Maintenez cette touche enforcée pour vérifier le niveau de la batterie.
- Maintenez ces touches enfoncées pour allumer ou éteindre le microphone.

Un bip est émis lorsque le volume de l'oreillette atteint le niveau minimum ou maximum.
Chargement de I'oreillette
Cette oreillette est dotée d'une batterie interne rechargeable et non amovible. Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée avant d'utiliser l'oreillette pour la première fois fais.
1 Branchez la fiche du chargeur sur le connecteur de charge.

2 Branchez le chargeur sur une prise secteur.
Le témoin lumineux est de couleur rouge lorsque la batterie est en cours de chargement. Si le chargement de la batterie tarde à démarrer, débranchez et rebranchez le chargeur.
3 Lorsque OReillette est ententiement chargée, le témoin lumineux est de couleur bleue. Debranchez le chargeur de la prise secteur et de l'oreillette.

Utilisé uniquement un chargeur agréé par Samsung. L'utilisation d'un chargeur non agréçée peut provquer une explosion ou endommager l'oreillelle.
- La batterie est un Consumable dont les performances diminuente progressivement au fil des charges et des décharges.
- Lorsque vous receivez un appel pendant le chargement, débranchez-vous cette casque du chargeur et répondez à l'appel.
Pour economisner I'energie, débranche le chargeur lorsqu'vous ne uutiliez pas. Le chargeur n'estan pass muni d'une touche Marche/Arrét, vous nevez le débrancher de la prise de courant pour couper l'alimentation. L'appareil doit rester aproximé de la prise lors du chargedement.
- Le socle de prise de courant doit être installé à proximité du matériel et doit être aisément accessible.
Niveau de faible charge de la batterie
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, l'oreillette émet un bip et le témoin lumineux devient rouge et clignote. Rechargez la batterie. Si l'oreillette s'éteint alors que vous étés en communication, l'appeil est automatique transféré vers le téléphone.
Vérification du niveau de charge de la batterie
Appuyez simultanément sur les touches de volume Haut et Bas. En fonction du niveau de charge de la batterie, le témoin lumineux clignote 5 fois dans l'une des couleurs suivantes :
| Niveau de batterie | Couleur du tímoin lumineux |
| Plus de 80 % | Bleu |
| 80~20 % | Violet |
| Moins de 20 % | Rouge |
Positionnement de l'oreillette
Placez l'écouteur sur toute oreille et attachez l'oreillette sur vos vétements.

Lorsque you n'utilisez pas l'oreillette, vous pouvez attacher I'écouteur sur vos vétements.

Utilisation de l'oreillette
Cette section décrit comment allumer l'oreillette, l'appairer et la connecter au téléphone et utiliser des fonctions diverses.

- Les fonctionnalités de votre oreillette peuvent varier selon le modèle de téléphone.
- Voiture oreillée peut ne pas fonctionner avec certains apparèels, en particulier ceux qui n ont pas été testés ou approvés par Bluetooth SIG.
Mise en marche/arrêt de l'oreillette
- Pour allumer l'oreillette, faites glisser la touche marche/arret vers le Haut. Le témoin lumeines bleu clignote 4 fois.
Pour étiendre l'oreillée, faites glisser la touche marche/arrêt vers le Bas. Le témoin lumineux s'éteint après étant passé du bleu au rouge.
Activation du mode Vibreur
Vou pouvez activer le mode Vibreur pour recevoir une alerte par vibration lorsque vous receivez un appel.
Mainteñez la touche de communication et la touche de volume Haut enforcées simultanement.
Pour désactiver le mode Vibreur, maintenez la touche de communication et la touche de volume Bas enconfees simultanement.
Appairage et connexion de l'oreillette
L'apparriage cree une liaison sans fil unique et cryptee entre deux appeareils Bluetooth, tels qu'un téléphone Bluetooth et une oreillette Bluetooth.
Pour utiliser l'oreillette avec d'autres apparéels Bluetooth, les deux apparéils doivent être appariés. Au cours de l'apparage des deux apparéils, maintenez l'oreillette et le téléphone suffisamment proches l'un de l'autre. Une fois les deux apparéels appariés, vous pouvèz les connecter.
Appairage et connexion de l'oreillette à un téléphone
1 Activez le mode Appairage.
- Allumez爱你 oreillette, puis maintains la touche de communication enforcée jusqu'à ce que le timoin luminesx bleu resté allumé.
Lorsque you allumez cette oreillette pour la première fois, celle-ci se connecte automatquement en mode Appairage.
2 Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherche l'oreillette (consultez le mode d'emploi de votre téléphone).
3 Sélectionné l'oreillette (HM1500) dans la liste des apparéels dédictés par le téléphone.
4 Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour appraiser et connecter l'oreillette avec或者其他 téléphone.

Votre oreillette est compatible avec la fonction d'appairage simple, ce qui permet de l'appairer avec un téléphone sans demander de code PIN. Cette fonction est disponible pour les téléphones compatibles avec la version Bluetooth 2.1 ou supérieure.
L'oreillette peut également être appairée à l'aide de la fonction d'appairage actif, reportez-vous à la page 40.
Connexion à deux téléphones Bluetooth
En activist la fonction Multi-point, votre oreillette peut être connectée à deux téléphones Bluetooth simultanéttement.
1 Àprouv avoir connecté le premier téléphone Bluetooth, maintenez la touche de communication enforcée jusqu'à ce que le témoin lumineux bleu reste allumé.
2 Maintenez la touche de volume Haut enfoncée pour activer la fonction Multi-point.
3 Activé la fonction Bluetooth sur le deuxième téléphone Bluetooth et recherche l'oreillette (consultée le mode d'emploi de votre téléphone).
4 Sélectionnez l'oreillette (HM1500) dans la liste des apparilés dédictés par le deuxième téléphone Bluetooth.
5 Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour connecter l'oreillette au téléphone.
6 Reconnectez-vous à l'oreillette depuis le premier téléphone.

Vous pouce configurer l'oreillette pour qu'elle se reconnecte automatiqueux aux téléphones récemment connectés à chaque fois que vous l'allumez.
- Pour vous reconnectier aux deux derniers téléphones connectés, activez la fonction Multi-point. En mode Apparage, maintainez la touche de volume Haut enforcée jusqu'à ce que le témoin lumineux bleu clignote deux fois.
- Pour vous reconnectcer uniquement au dernier téléphone connecté, désactiver la fonction Multi-point. En mode Apparage, maintainez la touche de volume Bas enconnée jusqu'à ce que le tiémoin lumineux rouge clignote deux fois.
Déconnexion de l'oreillette
Pour déconnecter l'oreillette de votre téléphone :
- Éteignez l'oreillette.
Utilisez le menu Bluetooth du téléphone.
Reconnexion de l'oreillette
Une fois l'oreillette apparaie à un téléphone, elle tente automatique de se connecter à chaque fois que vous l'allumez.
Si I'oreillette ne tente pas de se reconnectcer automatiquement :
- Appuyez sur la touche de communication.
Utilisez le menu Bluetooth du téléphone.
Appairage via la fonction d'appairage actif
Si la fonction d'apparriage actif est activée, votre oreillette peut automatiquement rechercher un téléphone Bluetooth et tenter d'établir une connexion avec celui-ci.
1 Allumez Ioreillelette.
2 Maintenez la touche de communication enconcee pour passer en mode Appairage.
3 Maintenée la touche de communication enforcée jusqu'à ce que le témoin lumineux violet s'allume.
L'oreillette passe en mode Appairage actif, recherche un téléphone Bluetooth à portée et tente de s'y connecter.

- Vérifiez que le téléphone que vous souhaïez connecter se trouve à portée de l'oreillette. Placez l'oreillette et le téléphone à proximé l'un de l'autre afin d'éviter tout apparage avec d'autres apparèels.
Loreillette tente d'effectuer un appairage actif pendant 20 secondes. - Le téléphone Bluetooth auquel vous voulez vous connecter ne doit pas être apparié avec d'autres appareils. Si le téléphone est déjà connecté à un autreiphone, coupez la connexion et redémarrez la fonction d'appairé actif.
- Cette fonction est disponible pour les téléphones mobiles, mais l'option de visibilité Bluetooth du téléphone doit être activée.
- Cette fonction peut ne pas etre disponible sur certains assistants personnes (PDA).
Utilisation des fonctions d'appoint
Passer un appel
Rappeler le dernier correspondant
Appuyez sur la touche de communication pour rappeler le dernier numéro composé avec le téléphone connecté en dernier.
Appuyez deux fois sur la touche de communication pour rappeler le dernier numéro composé avec l'autre téléphone.
Mainteñez la touche de communication enforcée, puis pronounce le nom d'un correspondant pour composer un numéro avec le premier téléphone.

Les fonctions d'applé disponibles peuvent varier selon le téléphone.
Répondre à un appel
Appuyez sur la touche de communication pour répondre à un appel lorsqu'elles entendez la tonalité de signal d'applé.
Si vous receivez deux appeals entrants sur les deux téléphones connectés, vous pouvez répondre à l'appeil sur le premier téléphone.
Metre fin à un appel
Appuyez sur la touche de communication pourmettre fin à un appel.
Rejeter un appel
Maintenez la touche de communication enforcée pour rejeter un appel.
Si vous receivez deux appeals sur les deux téléphones connectés, vous pouvez rejeter l'appeel sur le premier téléphone.
Options en cours d'appoint
Les options suivantes sont disponibles en cours d'appe!
Régler le volume
Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas pour régler le volume.
Déactivé le microphone
Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas et maintenez-la enforcée pour désactiver le microphone de façon à empêcher votre interlocuteur de vous entendre. Lorsque le microphone est désactivié, l'oreillette émet un signal sonore à intervalles réguliers. Appuyez de nouveau sur la touche de volume Haut ou Bas et maintenez-la enforcée pour réactiver le microphone.
Transférer un appel du téléphone à l'oreillette
Appuyez sur la touche de communication pour transférer un appel du téléphone vers l'oreillette.
Mettre un appel en attente
Mainténez la touche de communication enforcée pourmettre en attente l'appei en cours.

Cette fonction n'est pas disponible lorsque l'oreillette est connectee à deux téléphones.
Prendre un deuxième appel
Lorsque you entendez la tonalite de signal d'appl, appuyez sur la touche de communication pour metre fin au premier appel et repondre au deuxieme sur le même telephone.
- Maintenez la touche de communication enforcée pourmettre le premier appel en attente et répondre au deuxième sur le même téléphone lorsqu'you entendez la tonalité de signal d'appeil.
- Maintenze à nouveau la touche de communication enforcée pour basculer entre l'appel en cours et l'appel en attente.

Lorsque l'oreillette est connectée à deux téléphones Bluetooth, vous ne pouvrez pas répondre à un deuxieme appel sur le même téléphone.
Répondre à un nouvel appel sur le deuxième téléphone
- Appuyez sur la touche de communication pourmettre fin au premier appel et répondre au deuxieme sur l'autre téléphone lorsqu'you entendez la tonalité de signal d'appeL.
- Maintenez la touche de communication enforcée pourmettre le premier appel en attente et répondre au deuxième sur l'autre lorsquyouvendsentendez la tonalité de signal d'applé.
- Maintenée à nouveau la touche de communication enforcée pour basculer entre l'appel en cours et l'appel en attente.
Annexe
Questions fréquentes
| L'oreillette fonctionne-t-elle avec des ordinateurs portables,des PC et des PDA ? | Votre oreillette fonctionne avec les apparciels qui prenrenten charge leur profil et votre version Bluetooth. Pourconnaître les caractéristiques techniques, consultezla page 51. |
| Pourquoi est-ce quej'entends des parasitesou des interférencespendant que je suis encommunication ? | Les apparciels tels que les téléphones sans fil et leséquipements de réseau sans fil peuvent provoquerdes interférences, que l'on entend comme des parasites.Pour réduire les interférences, gardez l'oreillette éloignéede tout autre apparéil utilisant ou produit desondes radio. |
| L'oreillette peut-elleprovoquer desinférences avecle système électriqueq'une voiture,une radio ou unordinateur ? | Votre oreillette produit considérablement moinsd'intérêncences qu'un téléphone portable classique.Elle n'émet en autre que des signaux qui sontconformes à la norme Bluetooth internationale.Dés lors, il ne devrait pas y avoir d'intérêncesavec d'autres équipements électroniques. |
| D'autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-il entendre ma conversation ? | Lorsque vous apparaïez l'oreillette à votre téléphone Bluetooth, vous créez un lien unique entre ces deux appeareils Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth utilisé dans l'oreillette ne peut être contrôle facilement par des tiers. La puissance des radiofréquences des signaux Bluetooth sans fil est sensiblement inférieure à cette produit par un téléphone portable classe. |
| Pourquoi est-ce que j'entends un écho pendant que je suis en communication ? | Réglez le volume de l'oreillette ou déplacez-vous et recommencez. |
| Comment puis-je nettoyer mon oreillette ? | Pour la nettoyer, utilisez un chiffon doux, propre et sec. |
| L'oreillette ne se charge pas entièrement. | Il se peut que l'oreillette et le chargeur n'aient pas été correctement connectés.Débranchez le chargeur de l'oreillette, puis rebranchez et rechargez l'oreillette. |
Garantie
Samsung garantit ce produit contre les défains matériels, de conception et de qualité pendant une durée d'un an à compter de la date d'achat.
Si, durant la période de garantie, ce produit s'avertait defectieux malgré une utilisation normale, returnez-le au revendeur ou au centre de service après-venture qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance est limitée au prix de la réparation et/ou au remplacement de l'appareil sous garantie.
- La garantie est limitée à l'acheteur d'origine.
- Une copie de votre facture ou toute autre préuve d'achat est nécessaire pour la mise en place du service après-vente.
- Si le nombre de série ou les étiquettes ont été enlevés, si le produit a subi un dommage ou s'il a été mal installé, modifié ou réparé par un tiers non habilité, la garantie sera annulée.
- Sont exclus de la garantie les composants considérés comme des consommables dont la durée de vie est limite dans le temps (teils que les batteries et autres accessoires).
Samsung decline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage survenus au cours du transport de l'appareil. Toutes les réparations effectuees sur les produits Samsung par des tiers non habilités annulent la garantie.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit

(Déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole appose sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires Electroniques usages (chargeur, casque audio, cable de connexion, etc.), ne peuvent ete jetés avec les autres déchets menagers.
La mise au rebut incontrolée des déchets représentant des risques environnementaux et de santé publique, veillez séparer vos produits et accessoires usages des autres déchets.
Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Élimination de la batterie de ce produit

(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole approuse sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que la batterie contene dans ce produit ne doit pasetre mise au rebut avec les déchets menagers. L'indication eventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou
de plomb supérieures aux niveaux de reference stipulés dans la directive CE 2006/66.
La batterie contenue dans ce produit ne peut etre remplacee par l'utiliseur. Pour obtenir des informations concernant son remplacement, veuliez contacter vous fouinisseur de services. N'essayez pas de retirer la batterie ou de la jeter au feu. Ne demontez pas, n'écrasez pas ou ne percez pas la batterie.
Si vous envisagez de jeter ce produit, cette site de collecte des déchets prendra les mesures équadies concernant le recyclage et le traitement du produit et de sa batterie.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Élément | Spécifications et description |
| Version Bluetooth | 2.1 + EDR |
| Profil de prise en charge | Profil Oreillette, profil Mains-libres |
| Plage de fonctionnement | Jusqu'à 10 mètres |
| Temps de veille | Jusqu'à 250 heures* |
| Temps de communication | Jusqu'à 6 heures* |
| Temps de chargement | Environ 2 heures* |
- L'autonomie réelle peut varier en fonction du modèle de téléphone et de l'utilisation.
Déclaration de conformité
Informations détaillées
Pour le produit suivant
Produit : Oreillette Bluetooth
Modèle(s):HM1500

Déclaration et normes applicables
Nous déclarons par la présente que le produit ci-dessus est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE (1999/5/CE) en application des normes suivantes:
Sécurité EN 60950-1:2006 +A12:2011
CEM EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Radio EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
et de la directive (2011/65/UE) sur la restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses dans un équipement électrique et électronique.
Representant pour l'union européen
Samsung Electronics Euro QA Lab.
(Lieu et date de parution)

Joong-Hoon Choi / Directeur de laboratoire
(Nom et signature du responsable d'oment habilité)
If n s t d r t s a t e t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
Sommario
Introduzione
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Radio EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
PAOIOXYNXNOTHTA
EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
KoBai Kai Tn Olybny (2011/65/EE) iia ToT NpEOIOAIO JTOXHOTN OAYKEPIEVU ERTIKOUVU OUIOUIO AE NkETPKIO KAI NkETPOVIKO EOTJIAOIAI.
Avtippoosnty EE
Samsung Electronics Euro QA Lab.