MCS1400 - Broyeur de jardin MTD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCS1400 MTD au format PDF.
| Type de produit | Broyeur de jardin (déchiqueteur) |
| Marque | MTD |
| Modèle | MCS1400 |
| Alimentation | 120 V ~, 60 Hz, 14 A |
| Vitesse à vide | 2800 tr/min |
| Poids net | 35 kg |
| Dimensions du magasin | 394 x 270 x 200 mm |
| Diamètre max des branches | 38 mm |
| Type de lame | Double tranchant, réversible |
| Capacité du sac de compostage | Sac à ordures résistant (non fourni) |
| Protection de surcharge | Interrupteur de protection de surcharge moteur |
| Mise à la terre | Cordon à 3 conducteurs avec prise de terre |
| Accessoires inclus | Clé hexagonale de 6 mm, goupilles fendues, roues, capots de roue, vis |
| Entretien | Nettoyage extérieur avec chiffon humide, affûtage ou remplacement des lames |
| Sécurité | Lunettes de protection, gants, masque anti-poussière, vêtements ajustés |
| Utilisation | Surface plane et ferme, hors de portée des enfants |
| Rallonge recommandée | Type extérieur, 3 fils, avec mise à la terre, section 14-16 AWG selon longueur |
| Garantie / SAV | Service client : 1-800-521-8559 |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCS1400 MTD
Questions des utilisateurs sur MCS1400 MTD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCS1400 - MTD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCS1400 de la marque MTD.
MODE D'EMPLOI MCS1400 MTD
Il est vital pour vous de lire entièrement et de bien comprendre ces instructions sur la sécurité d'utilisation, et de les retenir. Un maniement incorrect de cette machine la rendrait inutilisable.
Important:
Attention! Lorsque vous utilisez des outils électriques de jardin, vous devez toujours respecter les règles de sécurité de base pour diminuer tout risque d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles, comme suit.
Instructions de mise à la MASSE
Cet outil doit être mis à la masse lors de son utilisation afin de réduire tout risque d'électrocution pour l'utilisateur. L'outil est équipé d'un cordon électrique à 3 conducteurs et d'une prise à 3 broches avec masse afin de s'adapter au réceptacle de masse adéquate. Le fil vert ou vert et jaune est connecté au terminal. Si votre appareil est destiné à être utilisé sous une tension inférieure à 150 volts, il possède une prise comme celle illustrée dans le schéma A de la figure 1 à la page 2. S'il est destiné à être utilisé sous 150 ou 250 volts, il possède une prise comme illustré dans le schéma D Fig. 1, page 2. Un adaptateur, schéma B et C, est disponible pour brancher les prises femelles à broches comme illustré sur le schéma A. Les oreilles rigides, poignées ou autres de couleur verte, doivent être connectées à une masse permanente, telle qu'un boîtier de prise avec une prise de terre correcte. Aucun adaptateur n'est fourni pour la prise illustrée dans le schéma D.

Rallonges
Utilisez seulement des rallonges pour utiliser en extérieur à trois fils qui possède trois broches avec prise de terre et une prise femelle qui soit compatible avec la prise de l'appareil.
Évitez tout environnement dangereux. N'utilisez pas l'appareil dans des lieux mouillés.
Ne pas utiliser sous la pluie. L'eau PENÉTRANT dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution.
Ne maillez pas le cordon électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de la prise. Maintenez le cordon à l'abri de la chaleur, d'huile, d'angles coupants ou d'objets en mouvement. Remplacez immédiatement tout cordon endommagé. Des cordons endommagés augmentent le risque d'électrocution.
Sécurité personnelle
Gardez les enfants à l'écart. Tous les visiteurs doivent rester à distance de la zone de travail. Habillez-vous de façon appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Ils pourraient se perdre dans les pièces en mouvement. Il est conseillé d'utiliser des gants en caoutchouc et des chaussures déquates lorsque vous travaillez en extérieur. Portez une protection maintienier pour les cheveux longs.
Utilisez des lunettes de protection. Utilisez toute une protection pour le visage ou un masque à poussière si le travail est poussiereux.
Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez ce bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outils quand vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention quand vous utilisez des outils électriques peut entraîner des blessures corporelles graves.
Evitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'appareil n'est pas allumé avant de le brancher.
N'essayez pas d'en faire trop. Gardez un bon équilibre et une bonne assise à tout moment. Une bonne assise et un bon équilibre permettent un meilleur contrôle de l'outil dans des conditions inattendues.
Aucun accessoire ou adjonction n'est nécessaire pour l'utilisation de cet outil de jardin.
L'utilisation de tout accessoire ou adjonction pour cet outil de jardin n'est pas recommandée. L'utilisation de telles adjonctions ou accessoires peut augmenter le risque de blessure pour l'utilisateur.
Utilisation de l'outil et précautions
Utilisez le matériel adéquat. N'utilisez pas de matériel dans des travaux pour lesquels il n'est pas prévu.
Un interrupteur avec protection de défaut de mise à la masse (GFCI) doit être joint au circuit(s) ou aux prises devant être utilisées pour les matériels de jardin. Des réceptacles avec protection GFCI sont disponibles et doivent être utilisés pour cette mesure de sécurité.
Attention! Pour diminuer le risque d'électrocution, utilisez uniquement des rallonges destinées à un usage en extérieur, telles que des rallonges ayant un type de cordon SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, SJTOW-A.
Les rallonges des types spécifiés ci-dessus sont disponibles dans toutes les quincailleries.
Rallonges - Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous d'en utiliser une puissante pour supporter le courant consommé par vos appareils. Une rallonge insuffisante entraînera une baisse de tension dans la ligne, ce qui créera une perte de puissance et un surchauffe. Le Tableau 1 montre la taille correcte à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l'ampérage stipulé sur la plaque de l'outil. En cas de doute, utilisez le calibrage immédiatement au-dessus, pour un cordon plus puissant. Pour diminuer le risque que le cordon de l'appareil se débranche de la rallonge en cours d'utilisation:
Faites un nœud comme il est montré dans la Figure 2;
| Volts | Longueur totale du cordon en pieds | |||
| 120V | 25 | 50 | 100 | 150 |
| Ampèreage Plus de Pasplus de | ||||
| 0-6 | 18 | 16 | 16 | 16 |
| 6-10 | 18 | 16 | 14 | 14 |
| 10-12 | 16 | 16 | 14 | 14 |
| 12-16 | 14 | 12 | Pas recommendé | |
| TABLEAU 1 | ||||
Méthode pour brancher correctement une rallonge
(A) NOUER AINSI QU'IL EST DECRIT FIG. 2
(B) CONNECTER LA PRIS MALE AVEC LA PRISE FEMILLE
Ne forcez pas sur l'outil. Un outil ajusté fera un excellent travail et d'une façon plus sûre, lorsqu'il est utilisé à la vitesse pour laquelle il est conçu.
Débranche la prise de la source d'alimentation avant de procéder à tout réglage, de changer des accessoires ou de ranger l'outil. De telles mesures de prévention diminuent le risque de mettre un outil en marche accidentellement.
Rangez les outils que vous n'utilisez pas à l'intérieur. Quand ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être rangés à l'intérieur d'un local au sec, en hauteur ou dans un endroit fermé, hors de la portée des enfants.
Entretenez les outils avec soin. Maintenez les outils coupants bien aiguisés et propres pour des performances et pour réduire le risque de blessure. Suivez les instructions pour la lubrification et le changement d'accessoires. Inspectez les cordons des outils régulièrement, et s'ils sont endommagés, faites-les réparer par un service compétent. Maintenez les parties servant à manier l'outil sèches, propres et sans huile ou graisse.
Vérifiez s'il y a des pièces endommagées. Avant toute utilisation supplémentaire de l'outil, une protection ou une autre partie qui serait endommagée doit être vérifiée soigneusement afin de déterminer si elle peut fonctionner correctement et réaliser la fonction pour laquelle elle est conçue. Vérifiez l'alignement des pièces en mouvement, la fixation des pièces en mouvement, les cassures dans les pièces, le montage, ou tout ce qui pourrait affecter son bon fonctionnement. Une protection ou toute autre pièce qui serait endommagée devra être correctement réparée ou remplacée par un service compétent à moins que cela ne soit stipulé différemment ailleurs dans ce manuel.
PORTEZ DES LUNETTES PROTECTRICES ET UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRE
Alimentation du Moteur 120V~, 60Hz, 14Amp
Taille du Magasin : 394x270x200mm
Vitesse à Vide 2800/min.
Poids Net 35Kg
Precaution consernant l'utilisation de trisecta

ATTENTION! Veillez particulièrement à ce que les matières devant être broyées ne contiennent pas de métal, de pierres, de bouteilles, de canettes ou tout autre objet.

PRECAUTION! Ne mettez pas vos mains ou toute autre partie du corps à l'intérieur de la chambre de chargement ou de la descente de déchargement, veillez aussi à ce que les habits n'entrent pas à l'intérieur de la chambre ou de la descente lorsque la machine fonctionne.
- Portez des gants lorsque vous vous servez de la machine.
- Avant de mettre la machine en route, assurez-vous que toutes les vis et autres dispositions d'assemblage sont correctement fixés.
- La machine doit être utilisée seulement sur un sol plan et ferme.
- Avant de mettre la machine en route, assurez-vous que la chambre de chargement est vide. Le moteur doit être propre de tout débris ou de tout autre dépôt.
- Maintenez toutes les protections et tous les déflecteurs en bon état de marche. À tout moment restez à l'écart de la descente de déchargement.
- Ne vous approchez pas trop et gardez votre visage et votre corps à l'écart de l'ouverture de chargement.
- Ne tirez jamais la machine par son fil d'alimentation et maintenez le fil à l'écart de l'eau et de tout objet coupant.
- Débranchez le fil d'alimentation lorsqu'elle machine n'est pas utilisée.

ATTENTION! Si la machine venait à se bloquer, éteignez le moteur, débranchez le fil d'alimentation, assurez-vous que toutes les parties mobiles sont complètement arrêtées avant de dégager les débris responsables du bourrage.

ATTENTION! Assurez-vous que le fil d'alimentation est toujours en bon état. Un fil comptant une isolation déficiente est extrêmement dangereux et peut occasionner un incendie, une électrocution ou de sévères blessures corporelles.

ATTENTION! L'utilisation de tout outil peut entraîner l'introduction d'un corps étranger dans vos yeux, ce qui peut entraîner des sévères blessures aux yeux. Avant d'utiliser des outils ELECTRIQUES, portez toujours des lunettes de protection comptant des protections latérales et un masque englobant tout le visage lorsque cela est nécessaire. Nous recommendons des masques de protection à large vision pouvant être utilisés par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de protection normales avec protections latérales.
Comment assembler votre trisecta
- Poussez la section à large diamètre de l'essieu dans le tube d'essieu et fixez l'essieu en position au moyen des vis hexagonales M8 X 40 et des rondelles en étoile. (2 par côté)
- Poussez la roue et la rondelle en étoile de 12 mm sur l'essieu.
- Passez la goupille fendue à travers le trou situé à l'extrémité de l'essieu et rabattez ses extrémités au moyen d'une paire de pinces.

MAGASIN (Fig. 2) Placez le magasin au sommet du tube de remplissage et alignez les trous de fixation. Assurez la fixation au moyen du jeu de vis de sécurité.
Entretien
Votre Trisecta a été conçu afin de ne nécessiter que peu d'entretien, comprenant les nettoyages de routine et les vérifications. Le moteur du Trisecta ne réclame aucun entretien et ne nécessite aucune attention particulière. Pour obtenir les meilleurs résultats, les lames devront être maintenues parfaitement aiguisées. Le pouvoir coupant des lames diminue grandement lorsqu'elles sont émoussées. Le Trisecta aura tendance à déchirer plutôt que de couper lorsque les lames sont émoussées. Lorsque cela se produit, retournez les lames à double tranchant ou remplacez les lames immédiatement.
ATTENTION! Avant de commencer tout entretien, éteignez la machine et débranchez le fil d'alimentation.
Entretien du coupeur en v
- Eteignez la machine et débranchez le fil d'alimentation et assurez-vous que toutes les parties mobiles sont complètement arrêtées.
- Portez des gants lorsque vous entreprenez tout entretien sur les lames de coupe.
BLOQUAGE Si les lames venaient à se coincer, tournez le bouton situé sous le moteur. Si vous ne pouvez pas donner un peu de jeu aux lames, reportez-vous aux instructions de démontage (élément 1) et dégager ce qui obstrue.
Démontage
- Desserrez les boutons de capot et retirez l'assemblage du couvercle supérieur.
- Faites tourner la base de coupe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et placez une piè
- Retirez l'écrou de retenue central en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre au moyen d'une clé de 17 mm.
- Retirez la rondelle carrée, du réceptacle carré, du coupeur en V afin de découvrir la base de coupe.

Entretien des LAMES de COUPE
Pour vérifier ou changer les lames de coupe à double tranchant, il n'est pas nécessaire de démonter la base de coupe. Pour les démonter, dévissez simplement les écrous prisoners à l'aide de la clé hexagonale de 6 mm fournie avec la machine et tournez-les de 180°. Ces lames sont à double tranchant et peuvent être utilisées sur chaque face. Lorsqu'elles sont émoussées sur les deux côtés, changez-les et assurez-vous qu'elles sont fixées fermement.
ASSEMBLAGE Procédez de la façon inverse utilisée pour le démontage mais en vérifiant soignement chaque élément. Assurez-vous que la base de coupe est assemblée avec les plateaux racleurs dirigés vers le moteur et que la rondelle bloquante est située sous l'écrou central de fixation. (Fig.4)

Avant de replacer l'ensemble du couvercle supérieur, assurez-vous que le coupeur en V est positionné ainsi qu'il est montré sur la Fig. 5. Replacez l'ensemble du couvercle supérieur et fixez fermement les boutons de capot. Si le bouton de capot n'est pas serré fermement, le moteur ne démarrera pas étant donné que l'interrupteur de fermeture ne sera pas activé.

NETTOYAGE Après utilisation, essuyez toujours l'extérieur du Trisecta pour retirer tout dépôt de matières à l'aide d'un chiffon humide. Nettoyez l'intérieur de la chambre de coupe et retirez tout débris. N'aspergez pas au jet.
Utilisation

ATTENTION! Lisez et comprendez bien toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre Trisecta. Le non-respect de ces instructions pourrait entrainer des accidents tels que l'incendie, l'électrocution ou des blessures corporelles sériues.
- Connectez le Trisecta à une prise de courant ajustée. Pour permettre en route et arrêter le Trisecta, appuyez sur l'interrupteur situé à l'arrière du moteur (Fig. 6)

Protection de surcharge et bloquage moteur
En cas de surcharge de la machine, l'interrupteur de protection de surcharge peut arrêter le moteur. Pour redémarrer, commencez tout d'abord par éteindre la machine et débranchez le fil d'alimentation.
Desserrez le bouton de capot et retirez l'ensemble du couvercle supérieur, puis retirez tout débris formant bourrage dans la chambre de coupe. Si l'ensemble du couvercle supérieur était coincé et ne pouvait pas être enlevé, faites tourner le coupeur en V en introduisant une pièce de bois à travers la descente arrière du magasin supérieur afin de faire tourner le coupeur en V permettant ainsi de débloquer l'ensemble du couvercle supérieur. Réamorcer l'interrupteur de protection de surcharge (Fig. 6).
IMPORTANT: Avant de replacer l'ensemble du couvercle supérieur, assurez-vous que le coupeur en V est positionné ainsi qu'il est montré sur la (Fig. 5). Replacez l'ensemble du couvercle supérieur avec le bouton écrou de couvercle supérieur et assurez-vous qu'il est bien serré. Si le bouton écrou du couvercle supérieur n'est pas serré fermement, le moteur ne démarrera pas étant donné que l'interrupteur de fermeture ne sera pas activé.
FIXATION DU SAC À COMPOSTE Placez un sac à ordures à forte résistance en utilisant la sangle de fixation de sac à composte. (Fig. 7)

DESCENTE AVANT DU MAGASIN SUPERIEUR La large descente avant de la partie supérieure du magasin est conçue afin de receivevoir des feuilles et des petits déchets de jardin. Le broyage et la mise en composte sont réalisés par aspiration naturelle des débris à travers la chambre de coupe. Ne surchargez pas et n'introduisez pas de matières détempêtes ou mouillées dans le Trisecta car cela pourrait obstruer la chambre de coupe et la descente de déchargement. (Fig. 8).

DESCENTE ARRIÈRE DU MAGASIN SUPERIEUR La descente arrière plus petite du magasin supérieur peut recevoir des déchets de jardin de taille moyenne ou large talle. Le broyage et
déchiquetage sont réalisés de la même façon que par la descente avant. Si vous désirez un déchiquetage plus fin que celui réalisé précédemment, rechargez les copeaux dans la descente jusqu'à ce que le résultat souhaité soit obtenu. (Fig. 9).

Ne chargez pas les deux descentes du magasin supérieur avec des grosses branches.
DESCENTES LATERALES Les descentes allongées situées à l'arrière de la machine sont conçues spécialement pour recevoir des débris de jardin plus importants et des branches allant jusqu'à 38mm de diamètre.
IMPORTANT: Lorsque vous chargez de longs et gros matériaux, contrôlez la vitesse de chargement en retenant les matériaux afin de ne pas coincer ou de faire forcer le moteur. (Fig. 10)

Deballage
- Retirez avec précaution toutes les pièces contenues dans l'emballage.
- Ne jetez aucun élément tant que vous ne les avez pas tous identifiés au moyen de la liste de pièces.
- Si toutes les pièces sont présentes, procédez à l'assemblage.
- S'il vous manque une pièce, contactez le vendeur chez qui vous avez acheté l'appareil avant de tenter d'assembler votre Trisecta.
LISTE Partielle des PIECES
Assemblez les pièces suivantes conformément aux instructions des pages qui suivent.
Assemblage du magasin - Connexion du tube d'assemblage - Clé hexagonale - Jeu de 5 vis de sécurité M5 x 15 - 2 goupilles fendues - 2 roues - 2 rondelles plates 12mm - 2 vis hexagonales M8 x 40 - 2 rondelles plates 8mm - 2 rondelles bloquante 8mm - 2 capots de roue
En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS renvoyer ce produit au magasin. S'adresser à la clientèle en composant le 1-800-521-8559.