MCS1400 - Trituradora de jardín MTD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCS1400 MTD en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Trituradora de vegetales eléctrica |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz |
| Potencia | 1400 W |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 60 cm, Ancho: 40 cm, Altura: 90 cm |
| Peso | 30 kg |
| Capacidad de trituración | Hasta 40 mm de diámetro |
| Funciones principales | Trituración de ramas, desechos de jardín, hojas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las cuchillas y del receptáculo, verificación de los cables eléctricos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación disponible |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, interruptor de seguridad, protección de las cuchillas |
| Información general | Ideal para jardines pequeños, uso solo en exteriores, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - MCS1400 MTD
Descarga las instrucciones para tu Trituradora de jardín en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCS1400 - MTD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCS1400 de la marca MTD.
MANUAL DE USUARIO MCS1400 MTD
MANUAL DEL USUARIO
Picador de Desperdicios de Jardin
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA! Cuando use herramientas de jardineria electricas, se deberia seguir siempre las precauciones de seguridad basicas para reducir el riesgo de fuego, electrocutaciones e injuria personal, incluyendo lo siguiente.
INSTRUCCIONES DEL TERRENO
Esta herramienta debería estar en el suelo mientras esté en uso para reducir el riesgo de electrocutar al manipulador. La herramienta está equipada con 3 cables conductores y 3 tomas de tierra para acoplar al receptáculo de tierra apropiado. El cable verde o verde y amarillo para el terminal vivo. Si su unidad es para usar en menos de 150 voltios, tiene una clavija como está ilustrada en el dibujo A en la Fig. 1 de la pagína 2. Si su unidad es para usar desde 150 hasta 250 voltios, tiene una clavija como está ilustrada en el dibujo D, Figura 1 de la pagina 2. Un adaptador, dibujos B y C está disponible para conectar clavijas como está ilustrado en el dibujo A para receptáculos de 2 puntas. La oreja rígida coloreada en verde, la oreja o similar, deben ser conectados a la tierra mermanente, como la caja adecuada de salidas de tierra. No hay disponible adaptador para la clavija ilustrada en el dibujo D.
CABLES DE EXTENSION
Use solamente cables de extensión trifasicas exteriores que tengan clavijas de tres puntas de tomatierra y receptáculos que acepten la clacija del aparato. Fig. 10 Permanezca en alerta , fijese en lo que está haciendo y use sentido comun cuando esté operando una herramienta enchufada . No use herramientas mientras esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de desatención mientras esté operando herramientas enchufadas podria resultar injurias personales serias. Evite arranques desintencionadas. No mueva aparatos enchufados con los dedos en el interruptor. Estese seguro de que el interruptor esta apagado cuando lo conecte. NO exceda. Mantenga la relación y equilibrio apropiados en todo el tiempo. Una relación y equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en las condiciones inesperadas. No se necesitan accesorios ni apliques para la operación de esta herramienta de jardineria . El uso de cualquier accesorio o apliques para estaherramienta de jardineria no está recomendado. Tales usos de cualquier aplique o accesorio podría aumentar el riesgo de injuria al accesorio. El uso y cuidado de la herramienta Use el aparato adecuado . No use el aparato para ningún trabajo excepto para lo que está propuesto. Interruptor de circuito del fallo del suelo (GFCI) se debería proveer de protección en el(los) circuito(s) o salida(s) para el aparato de jardinería que vaya a ser usado. Los receptáculos están disponibles teniendo la protección de GFCI incorporada y podría ser usada para esta medida de segurida. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de electrocutación, use solamente con un cable de extensión especial para uso de exterior , tales como cables de extensión del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, SJTOW-A. Cable de extensión - Asegurese de que su cable de extensión está en buenas conciciónes . Cuando use un cable de extension, estese seguro de que usa uno suficientemente pesado para portar la corriente que su producto vaya a necesitar. Un cable de extensión de tamaño inferior causará una caida en la línea del voltage, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla 1 muestra el tamaño correcto para usar dependiendo en la longitud del cable y de la proporción del amperio de la placa. Si está en duda, use el equivalente al siguiente numero más pesado para el cable . Para reducir el riesgo de desconexión del cable del aparato del cable de la extensión durante la operación: Haga un nudo como está mostrado en la Figure 2; TORNILLO DE METAL COVERTURA
DE LA SALIDA
PIN DE TIERRA
ADAPTADO TOMA DE TIERRA PIN DE TIERRA FIG. 1 Evite entornos peligrosos . No use aparatos en lugares húmedos o mojados. No lo use bajo lluvia . Si se filtra agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de electrocutaciones. No abuse del cable . Núnca lo estire del receptáculo para desconectar. Mantenga el cable fuera del alcance del calor, aceite, filos afilados o partes moviles. Reemplace los cables dañados inmediatamente. Los cables dañados pueden aumentar el riesgo de electrocutaciones. Seguridad personal Mantenga apartado de los niños. Todos los visitantes deben mantenerse fuera de una distancia del área de trabajo. Vistase adecuadamente. No lleve ropa desabrochada o joyas. Esto podría engancharse a las partes moviles. Use guantes de caucho y se recomienda calzado sólido cuando se trabaja en el exterior. Lleve protector para el cabello para guardar el cabello largo.
Voltios 120V Longitud total del cable en piés
Proporción del amperio Más de No más de 0-6 6-10 10-12 12-16 TABLE 1
No recomendado ESPAÑOL
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA! Cuando use herramientas de jardineria electricas, se deberia seguir siempre las precauciones de seguridad basicas para reducir el riesgo de fuego, electrocutaciones e injuria personal, incluyendo lo siguiente.
INSTRUCCIONES DEL TERRENO
Esta herramienta debería estar en el suelo mientras esté en uso para reducir el riesgo de electrocutar al manipulador. La herramienta está equipada con 3 cables conductores y 3 tomas de tierra para acoplar al receptáculo de tierra apropiado. El cable verde o verde y amarillo para el terminal vivo. Si su unidad es para usar en menos de 150 voltios, tiene una clavija como está ilustrada en el dibujo A en la Fig. 1 de la pagína 2. Si su unidad es para usar desde 150 hasta 250 voltios, tiene una clavija como está ilustrada en el dibujo D, Figura 1 de la pagina 2. Un adaptador, dibujos B y C está disponible para conectar clavijas como está ilustrado en el dibujo A para receptáculos de 2 puntas. La oreja rígida coloreada en verde, la oreja o similar, deben ser conectados a la tierra mermanente, como la caja adecuada de salidas de tierra. No hay disponible adaptador para la clavija ilustrada en el dibujo D.
CABLES DE EXTENSION
Use solamente cables de extensión trifasicas exteriores que tengan clavijas de tres puntas de tomatierra y receptáculos que acepten la clacija del aparato. Fig. 10 Permanezca en alerta , fijese en lo que está haciendo y use sentido comun cuando esté operando una herramienta enchufada . No use herramientas mientras esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de desatención mientras esté operando herramientas enchufadas podria resultar injurias personales serias. Evite arranques desintencionadas. No mueva aparatos enchufados con los dedos en el interruptor. Estese seguro de que el interruptor esta apagado cuando lo conecte. NO exceda. Mantenga la relación y equilibrio apropiados en todo el tiempo. Una relación y equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en las condiciones inesperadas. No se necesitan accesorios ni apliques para la operación de esta herramienta de jardineria . El uso de cualquier accesorio o apliques para estaherramienta de jardineria no está recomendado. Tales usos de cualquier aplique o accesorio podría aumentar el riesgo de injuria al accesorio. El uso y cuidado de la herramienta Use el aparato adecuado . No use el aparato para ningún trabajo excepto para lo que está propuesto. Interruptor de circuito del fallo del suelo (GFCI) se debería proveer de protección en el(los) circuito(s) o salida(s) para el aparato de jardinería que vaya a ser usado. Los receptáculos están disponibles teniendo la protección de GFCI incorporada y podría ser usada para esta medida de segurida. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de electrocutación, use solamente con un cable de extensión especial para uso de exterior , tales como cables de extensión del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, SJTOW-A. Cable de extensión - Asegurese de que su cable de extensión está en buenas conciciónes . Cuando use un cable de extension, estese seguro de que usa uno suficientemente pesado para portar la corriente que su producto vaya a necesitar. Un cable de extensión de tamaño inferior causará una caida en la línea del voltage, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla 1 muestra el tamaño correcto para usar dependiendo en la longitud del cable y de la proporción del amperio de la placa. Si está en duda, use el equivalente al siguiente numero más pesado para el cable . Para reducir el riesgo de desconexión del cable del aparato del cable de la extensión durante la operación: Haga un nudo como está mostrado en la Figure 2; TORNILLO DE METAL COVERTURA
DE LA SALIDA
PIN DE TIERRA
ADAPTADO TOMA DE TIERRA PIN DE TIERRA FIG. 1 Evite entornos peligrosos . No use aparatos en lugares húmedos o mojados. No lo use bajo lluvia . Si se filtra agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de electrocutaciones. No abuse del cable . Núnca lo estire del receptáculo para desconectar. Mantenga el cable fuera del alcance del calor, aceite, filos afilados o partes moviles. Reemplace los cables dañados inmediatamente. Los cables dañados pueden aumentar el riesgo de electrocutaciones. Seguridad personal Mantenga apartado de los niños. Todos los visitantes deben mantenerse fuera de una distancia del área de trabajo. Vistase adecuadamente. No lleve ropa desabrochada o joyas. Esto podría engancharse a las partes moviles. Use guantes de caucho y se recomienda calzado sólido cuando se trabaja en el exterior. Lleve protector para el cabello para guardar el cabello largo.
Voltios 120V Longitud total del cable en piés
Proporción del amperio Más de No más de 0-6 6-10 10-12 12-16 TABLE 1
No recomendado Método de fijar el cable de extensión SET E CABLE CABLE DEL APARATO
(A) ATE EL CABLE TAL
COMO SE MUESTRA
ADVERTENCIA: Se debe usar sumo cuidado para asegurarse de que los materiales a picar no contengan metal, piedras, botellas, latas u otros objetos extraños. (B) ADVERTENCIA: No permita que las manos, u otra parte del cuerpo o la ropa, entren a los conductos de alimentación o al conducto de descarga mientras la máquina esté funcionando.
CONECTE LA CLAVIJA
Y EL RECEPTACULO
FIG. 2 No fuerce la herramienta. En lo correcto las herramientas harán el trabajo mejor y más seguro en la proporción para los que están diseñados. Desconecte la clavija del suministro de energia antes de hacer cualquie ajuste, cargando accesorios o guardando la herramienta. Tales medidas de prevencion para la seguridad reducen el riesgo de activar la herramienta accidentalmente. Guarde las herramientas que no vaya a usar en el interior. Cuando no lo use , las herramientas deberían estar guardadas en el interior en lugar seco y alto o cerrado , fuera del alcance de los niños. Mentenga las herramientas con cuidado. Mantenga las herramientas de corte afilados y límpios para mejor funcionamiento y para reducir el riesgo de injurias. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. Inspeccione periodicamente el cable de la herramienta, y si está dañado, hagalo reparar por el servicio de un experto autorizado. Mantenga la superficie de manipulación seca, límpia y libre de aceite y grasa. Revise las partes dañadas. Antes incluso del uso de la herramienta , un protector u otra parte que esté dañada debería ser cuidadosamente revisada para determinar que si operará adecuadamente y actue su función como está intencionado. Revise la alineacion de las partes móviles, la fijación de las partes móviles, la rotura de las partes, montaje y cualquiera otra condición que pueda afectar su operación. Un protector u otra parte que esté dañada debería ser reparada adecuadamente por un centro autorizado de servicio a no ser que lo indique en otra parte en este manual.
Use guantes al hacer funcionar la máquina. Antes de hacer partir la máquina, asegúrese de que todos los tornillos y otras sujeciones estén correctamente ajustados. La máquina se debe usar sólo en superficies firmes a nivel. Antes de hacer partir la máquina, asegúrese de que la caja de corte esté vacía. Se debe mantener el motor limpio de desperdicios y otras acumulaciones. Mantenga todas las protecciones y deflectores en buenas condiciones de uso. Manténgase alejado en todo momento del conducto de descarga. No se estire demasiado y mantenga su cara y cuerpo alejados de la entrada de alimentación. Nunca tire la máquina del cordón electrico y mantenga el cordón alejado del agua y de los bordes afilados. Desconecte el cordón eléctrico cuando no se esté usando la máquina. ADVERTENCIA: Si la máquina se obstruye, apague el motor, desconecte el cordón eléctrico y asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido antes de quitar los desperdicios atascados. ADVERTENCIA: Asegúrese de mantener siempre el cordón eléctrico en buenas condiciones. Un cordón con el aislador roto es sumamente peligroso y puede resultar en un incendio, golpe eléctrico o serias lesiones personales.
USE SUS ANTEOJOS
DE SEGURIDAD Y
- MASCARA ANTIPOLVO ADVERTENCIA: Al hacer funcionar cualquier herramienta pueden saltar cuerpos extraños a los ojos, lo que puede causar grave daño a los ojos. Antes de usar una herramienta eléctrica, use siempre gafas de seguridad o anteojos con protecciones laterales y una máscara facial completa cuando sea necesaria. Recomendamos la Máscara de Seguridad de Visión Panorámica para usar sobre anteojos o gafas de seguridad corrientes con protecciones laterales. ESPECIFICACIONES Motor Input p. 120
- V~, 60Hz, 14Amp Tamaño de la Tolva x270x200mm p. 394
- (15-1/2”x10-5/8”x7-7/8”) Velocidad en vacó p. 2800
- /min. Peso neto Kg p. 35
Empuje la sección de diámetro grande del eje en el tubo de eje y afianza el eje en posición usando los tornillos hexagonales M8X40 y arandela estrella. (2 por lado) Empuje la rueda y entonces la arandela llana de 12mm encima del eje. Empuje la clavija partidora por el hoyo en la punta del eje y curva las untas encima usando alicateses. Fije las tapas de la rueda.
Quite el tornillo central sujetador lo volvendo en el sentido contrario a las agujas del reloj usando una llave inglesa de 17mm. Quite la arandela cuadrada, cojinete cuadrado, cortador-V para exponer la base cortadora. Fig. 3 Fig. 1
MANTENIMIENTO DE LAS HOJAS TRITURADORAS
Para inspeccionar o renovar las hojas trituradoras de doble lado no es necessario quitar la base cortadora. Para qitar simplemente deshace los tornillos avellanados con una llave hexagonal de 6mm provista con la máquina y vuelve los 180˚. Esta hojas son doblemente trituradoras y se pueden usar ambos lados. Cuando desafiladas en ambos lados renueva y asegurate de que ellos están atornillados herméticamente. MONTAJE Esto es hecho en sucesión inversa al de la desmontaje pero con inspección cuidadosa de todos los componentes. Asegurese que la base cortadora es montada con platos raspadores mirando hacia el motor y que se la arandela del muelle están situadas bajo la cabeza del tornillo central sujetador. (Fig 4) Torval (FIG.2) colocar el torval encima del tubo de alimentacción y alinea los hoyos de fijación. Afiance con el conjunto de tornillos de seguridad. Fig. 2 Fig. 4 MANTENIMIENTO El su Trisecta has sido diseñado para un bajo nivel de mantenimiento, envolviendo limpieza rutinaria e inspección. El motor del Trisecta es libre de mantenimiento y no requiere atención. Para obtener resultados mejores, las hojas deben ser afiladas todas las veces. Las hojas tienen dramáticamente menos poder de corte cuando desafiladas. El Trisecta rasgará en lugar de cortar cuando las hojas son desafiladas. Cuando ésto ocurre rueda las hojas de doble lado o reemplaza las hojas inmediatamente. Antes de reemplazar la montaje de la tapa superior asegurase que el cortador-V está posicionado como mostrado en (fig.5) Reemplace la montaje de la tapa superior y afianza los botones herméticamente. Si los botones non están apretados, el motor no comenzará debido al interruptor di cerradura del motor no estar activado. ADVERTENCIA! Antes de intentar hacer cualquier mantenimiento, desconecta la máquina y desconecta el cable de energía.
MANTENIMIENTO DEL CORTADOR-V
Desconecta la máquina y desconecta el cable de energía asegurando que todas las partes moviles están completamente paradas. Usar guanted cuando intentar cualquier mantenimiento a las hojas cortantes. INTERFERENCIA Si hojas se vuelven bloqueadas, gira el botón debajo del motor. Si las hojas no pueden trabajar a suelto, consulta a las instrucciones de desmontaje (Item1) y entonces quita obstrucción. DESMONTAJE
1. Suelte los botones cajas y quita la montaje de
2. Ruede la base del cortador en el sentido
contrario de las agujas del reloj y coloca un pedazo de madera entre la base del cortador y pared de la cámara de corte para parar la rotación de la base cortante. (Fig 3) Fig. 5 LIMPIEZA Después de usar, siempre frote el exterior de la Trisecta con un paño húmedo para eliminar cualquier acumulación de material. Limpie el interior de la caja de corte y saque cualquier material sobrante. No la mangueree con agua.
Método de fijar el cable de extensión SET E CABLE CABLE DEL APARATO
(A) ATE EL CABLE TAL
COMO SE MUESTRA
ADVERTENCIA: Se debe usar sumo cuidado para asegurarse de que los materiales a picar no contengan metal, piedras, botellas, latas u otros objetos extraños. (B) ADVERTENCIA: No permita que las manos, u otra parte del cuerpo o la ropa, entren a los conductos de alimentación o al conducto de descarga mientras la máquina esté funcionando.
CONECTE LA CLAVIJA
Y EL RECEPTACULO
FIG. 2 No fuerce la herramienta. En lo correcto las herramientas harán el trabajo mejor y más seguro en la proporción para los que están diseñados. Desconecte la clavija del suministro de energia antes de hacer cualquie ajuste, cargando accesorios o guardando la herramienta. Tales medidas de prevencion para la seguridad reducen el riesgo de activar la herramienta accidentalmente. Guarde las herramientas que no vaya a usar en el interior. Cuando no lo use , las herramientas deberían estar guardadas en el interior en lugar seco y alto o cerrado , fuera del alcance de los niños. Mentenga las herramientas con cuidado. Mantenga las herramientas de corte afilados y límpios para mejor funcionamiento y para reducir el riesgo de injurias. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. Inspeccione periodicamente el cable de la herramienta, y si está dañado, hagalo reparar por el servicio de un experto autorizado. Mantenga la superficie de manipulación seca, límpia y libre de aceite y grasa. Revise las partes dañadas. Antes incluso del uso de la herramienta , un protector u otra parte que esté dañada debería ser cuidadosamente revisada para determinar que si operará adecuadamente y actue su función como está intencionado. Revise la alineacion de las partes móviles, la fijación de las partes móviles, la rotura de las partes, montaje y cualquiera otra condición que pueda afectar su operación. Un protector u otra parte que esté dañada debería ser reparada adecuadamente por un centro autorizado de servicio a no ser que lo indique en otra parte en este manual.
Use guantes al hacer funcionar la máquina. Antes de hacer partir la máquina, asegúrese de que todos los tornillos y otras sujeciones estén correctamente ajustados. La máquina se debe usar sólo en superficies firmes a nivel. Antes de hacer partir la máquina, asegúrese de que la caja de corte esté vacía. Se debe mantener el motor limpio de desperdicios y otras acumulaciones. Mantenga todas las protecciones y deflectores en buenas condiciones de uso. Manténgase alejado en todo momento del conducto de descarga. No se estire demasiado y mantenga su cara y cuerpo alejados de la entrada de alimentación. Nunca tire la máquina del cordón electrico y mantenga el cordón alejado del agua y de los bordes afilados. Desconecte el cordón eléctrico cuando no se esté usando la máquina. ADVERTENCIA: Si la máquina se obstruye, apague el motor, desconecte el cordón eléctrico y asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido antes de quitar los desperdicios atascados. ADVERTENCIA: Asegúrese de mantener siempre el cordón eléctrico en buenas condiciones. Un cordón con el aislador roto es sumamente peligroso y puede resultar en un incendio, golpe eléctrico o serias lesiones personales.
USE SUS ANTEOJOS
DE SEGURIDAD Y
- MASCARA ANTIPOLVO ADVERTENCIA: Al hacer funcionar cualquier herramienta pueden saltar cuerpos extraños a los ojos, lo que puede causar grave daño a los ojos. Antes de usar una herramienta eléctrica, use siempre gafas de seguridad o anteojos con protecciones laterales y una máscara facial completa cuando sea necesaria. Recomendamos la Máscara de Seguridad de Visión Panorámica para usar sobre anteojos o gafas de seguridad corrientes con protecciones laterales. ESPECIFICACIONES Motor Input p. 120
- V~, 60Hz, 14Amp Tamaño de la Tolva x270x200mm p. 394
- (15-1/2”x10-5/8”x7-7/8”) Velocidad en vacó p. 2800
- /min. Peso neto Kg p. 35
Empuje la sección de diámetro grande del eje en el tubo de eje y afianza el eje en posición usando los tornillos hexagonales M8X40 y arandela estrella. (2 por lado) Empuje la rueda y entonces la arandela llana de 12mm encima del eje. Empuje la clavija partidora por el hoyo en la punta del eje y curva las untas encima usando alicateses. Fije las tapas de la rueda.
Quite el tornillo central sujetador lo volvendo en el sentido contrario a las agujas del reloj usando una llave inglesa de 17mm. Quite la arandela cuadrada, cojinete cuadrado, cortador-V para exponer la base cortadora. Fig. 3 Fig. 1
MANTENIMIENTO DE LAS HOJAS TRITURADORAS
Para inspeccionar o renovar las hojas trituradoras de doble lado no es necessario quitar la base cortadora. Para qitar simplemente deshace los tornillos avellanados con una llave hexagonal de 6mm provista con la máquina y vuelve los 180˚. Esta hojas son doblemente trituradoras y se pueden usar ambos lados. Cuando desafiladas en ambos lados renueva y asegurate de que ellos están atornillados herméticamente. MONTAJE Esto es hecho en sucesión inversa al de la desmontaje pero con inspección cuidadosa de todos los componentes. Asegurese que la base cortadora es montada con platos raspadores mirando hacia el motor y que se la arandela del muelle están situadas bajo la cabeza del tornillo central sujetador. (Fig 4) Torval (FIG.2) colocar el torval encima del tubo de alimentacción y alinea los hoyos de fijación. Afiance con el conjunto de tornillos de seguridad. Fig. 2 Fig. 4 MANTENIMIENTO El su Trisecta has sido diseñado para un bajo nivel de mantenimiento, envolviendo limpieza rutinaria e inspección. El motor del Trisecta es libre de mantenimiento y no requiere atención. Para obtener resultados mejores, las hojas deben ser afiladas todas las veces. Las hojas tienen dramáticamente menos poder de corte cuando desafiladas. El Trisecta rasgará en lugar de cortar cuando las hojas son desafiladas. Cuando ésto ocurre rueda las hojas de doble lado o reemplaza las hojas inmediatamente. Antes de reemplazar la montaje de la tapa superior asegurase que el cortador-V está posicionado como mostrado en (fig.5) Reemplace la montaje de la tapa superior y afianza los botones herméticamente. Si los botones non están apretados, el motor no comenzará debido al interruptor di cerradura del motor no estar activado. ADVERTENCIA! Antes de intentar hacer cualquier mantenimiento, desconecta la máquina y desconecta el cable de energía.
MANTENIMIENTO DEL CORTADOR-V
Desconecta la máquina y desconecta el cable de energía asegurando que todas las partes moviles están completamente paradas. Usar guanted cuando intentar cualquier mantenimiento a las hojas cortantes. INTERFERENCIA Si hojas se vuelven bloqueadas, gira el botón debajo del motor. Si las hojas no pueden trabajar a suelto, consulta a las instrucciones de desmontaje (Item1) y entonces quita obstrucción. DESMONTAJE
1. Suelte los botones cajas y quita la montaje de
2. Ruede la base del cortador en el sentido
contrario de las agujas del reloj y coloca un pedazo de madera entre la base del cortador y pared de la cámara de corte para parar la rotación de la base cortante. (Fig 3) Fig. 5 LIMPIEZA Después de usar, siempre frote el exterior de la Trisecta con un paño húmedo para eliminar cualquier acumulación de material. Limpie el interior de la caja de corte y saque cualquier material sobrante. No la mangueree con agua.
TOLVA SUPERIOR - CONDUCTO FRONTAL
El conducto frontal grande inclinado de la Tolva Superior está diseñado para aceptar hojas y cortes de jarín pequeños. El rasgado y picado se logra debido a la succión natural de los desperdicios a través de la caja de la cuchilla. No alimente la Trisecta excesivamente y no la alimente con material mojado o saturado porque ésto puede atascar la caja de la cuchilla y el conducto de descarga. (Fig 8) FUNCIONAMIENTO PRECAUCION: Lea y entienda las instrucciones de seguridad contenidas en este manual del dueño antes de usar su Trisecta. El no hacerlo puede resultar en accidentes en que se produzcan incendios, golpes eléctricos, o lesiones personales serias.
Conecte la Trisecta a un enchufe eléctrico adecuado. Para hacer partir y detener la Trisecta, apriete el interruptor de encendido/apagado ubicado en la parte posterior del Motor(Fig 6) Fig. 10 Fig. 8 Fig. 6 Interruptor Interruptor de prot ección contra carga excesiva
TOLVA SUPERIOR - CONDUCTO POSTERIOR
El conducto posterior menor de la Tolva Superior acepta recortes de jardín medianos a grandes. El rasgado y picado se logra debido a la misma acción que la del conducto frontal. Si se necesita un picado más fino que el obtenido inicialmente, alimente el picado nuevamente hasta que se obtenga el resultado deseado. (Fig 9). No alimente ramas sólidas a través de los dos Conductos Superiores de la Tolva.
PROTECCION CONTRA SOBRECARGA Y TRABADO
DEL MOTOR Si la máquina se atasca debido a alimentación excesiva, el interruptor de protección contra sobrecarga puede apagar el motor. Para hacerlo partir de nuevo, primero apague la máquina y desconecte el cordón eléctrico. Saque la perilla del interruptor de seguridad de la cubierta superior y la cubierta superior y quite cualquier desperdicio atascado en la caja de corte. Si la cubierta superior se traba y no se desprende, haga rotar el cortador en ‘V’ empujando un pedazo de madera a través del conducto posterior de la tolva superior para hacer hacer rotar el cortador en ‘V’ permitiendo así el desprendimiento de la cubierta superior. Encienda nuevamente el interruptor de protección contra sobrecarga. (Fig 6) Fig. 9 IMPORTANTE: Antes de reemplazar la cubierta superior, asegúrese de que el cortador en ‘V’ esté ubicado como se muestra en la (Fig 5). Reemplace la cubierta superior junto con la perilla del interruptor de seguridad de la cubierta superior asegurándose de que quede apretada. Si la perilla del interruptor de seguridad superior no está apretada, el motor no partirá debido a que no se activará el interruptor de desconexión del motor. CONDUCTO LATERAL El conducto alargado ubicado en la parte posterior de la máquina está diseñado especialmente para aceptar recortes de jardín sólidos y ramas de hasta 38mm de diámetro. DESEMPAQUE Saque cuidadosamente todas las partes de la caja de transporte. No deseche ningún material hasta que haya identificado todas las partes usando la lista de partes. Si se han incluido todas las partes, proceda con el armado. Si falta una parte, diríjase al distribuidor donde la compró antes de tratar de armar su Trisecta. Examine todas las partes para asegurarse de que no se haya quebrado nada durante el transporte. Cualquier parte dañada debe ser reemplazada antes de tratar de usar su Trisecta.
LISTA DE PARTES SUELTAS
Arme las siguientes partes de acuerdo a las instrucciones en las páginas siguientes. Tolva Superior 3 tornillos y golillas de sujeción de un sólo sentido Conjunto del Mango 2 Tornillos Posi Drive de Cabeza Redonda M6 x 12mm 2 Golillas Estrella 6mm Llave Hexagonal 6mm (para instalar la cuchilla) Correa para el Saco de Desperdicios Tubo de Alimentación, Motor y Conjunto de Base 2 Ruedas 2 Ejes 2 Pasadores de Aleta 2 Golillas Planas 14mm 4 Tornillos Posi Drive de Cabeza Redonda M8 x 12mm 4 Golillas Estrella 8mm 2 Tapas de Rueda IMPORTANTE: Cuando alimente material largo, de diámetro mayor, controle la velocidad de alimentación tirando del material de manera que no se detenga o sobrecargue el motor. (Fig 10)
INSTALACION DE LA BOLSA DE DESPERDICIOS
Instale una bolsa de servicio pesado sobre el labio del conducto de descarga, asegurándola en posición correcta usando la correa de la bolsa de desperdicios. (Fig 7) PRECAUCION: Bajo ninguna circunstancia ponga las manos dentro de los conductos de alimentación mientras la máquina esté funcionando. No es necesario alimentar los desperdicios a la fuerza gracias a la acción de succión natural de la Trisecta. Fig. 7
TOLVA SUPERIOR - CONDUCTO FRONTAL
El conducto frontal grande inclinado de la Tolva Superior está diseñado para aceptar hojas y cortes de jarín pequeños. El rasgado y picado se logra debido a la succión natural de los desperdicios a través de la caja de la cuchilla. No alimente la Trisecta excesivamente y no la alimente con material mojado o saturado porque ésto puede atascar la caja de la cuchilla y el conducto de descarga. (Fig 8) FUNCIONAMIENTO PRECAUCION: Lea y entienda las instrucciones de seguridad contenidas en este manual del dueño antes de usar su Trisecta. El no hacerlo puede resultar en accidentes en que se produzcan incendios, golpes eléctricos, o lesiones personales serias.
Conecte la Trisecta a un enchufe eléctrico adecuado. Para hacer partir y detener la Trisecta, apriete el interruptor de encendido/apagado ubicado en la parte posterior del Motor(Fig 6) Fig. 10 Fig. 8 Fig. 6 Interruptor Interruptor de prot ección contra carga excesiva
TOLVA SUPERIOR - CONDUCTO POSTERIOR
El conducto posterior menor de la Tolva Superior acepta recortes de jardín medianos a grandes. El rasgado y picado se logra debido a la misma acción que la del conducto frontal. Si se necesita un picado más fino que el obtenido inicialmente, alimente el picado nuevamente hasta que se obtenga el resultado deseado. (Fig 9). No alimente ramas sólidas a través de los dos Conductos Superiores de la Tolva.
PROTECCION CONTRA SOBRECARGA Y TRABADO
DEL MOTOR Si la máquina se atasca debido a alimentación excesiva, el interruptor de protección contra sobrecarga puede apagar el motor. Para hacerlo partir de nuevo, primero apague la máquina y desconecte el cordón eléctrico. Saque la perilla del interruptor de seguridad de la cubierta superior y la cubierta superior y quite cualquier desperdicio atascado en la caja de corte. Si la cubierta superior se traba y no se desprende, haga rotar el cortador en ‘V’ empujando un pedazo de madera a través del conducto posterior de la tolva superior para hacer hacer rotar el cortador en ‘V’ permitiendo así el desprendimiento de la cubierta superior. Encienda nuevamente el interruptor de protección contra sobrecarga. (Fig 6) Fig. 9 IMPORTANTE: Antes de reemplazar la cubierta superior, asegúrese de que el cortador en ‘V’ esté ubicado como se muestra en la (Fig 5). Reemplace la cubierta superior junto con la perilla del interruptor de seguridad de la cubierta superior asegurándose de que quede apretada. Si la perilla del interruptor de seguridad superior no está apretada, el motor no partirá debido a que no se activará el interruptor de desconexión del motor. CONDUCTO LATERAL El conducto alargado ubicado en la parte posterior de la máquina está diseñado especialmente para aceptar recortes de jardín sólidos y ramas de hasta 38mm de diámetro. DESEMPAQUE Saque cuidadosamente todas las partes de la caja de transporte. No deseche ningún material hasta que haya identificado todas las partes usando la lista de partes. Si se han incluido todas las partes, proceda con el armado. Si falta una parte, diríjase al distribuidor donde la compró antes de tratar de armar su Trisecta. Examine todas las partes para asegurarse de que no se haya quebrado nada durante el transporte. Cualquier parte dañada debe ser reemplazada antes de tratar de usar su Trisecta.
LISTA DE PARTES SUELTAS
Arme las siguientes partes de acuerdo a las instrucciones en las páginas siguientes. Tolva Superior 3 tornillos y golillas de sujeción de un sólo sentido Conjunto del Mango 2 Tornillos Posi Drive de Cabeza Redonda M6 x 12mm 2 Golillas Estrella 6mm Llave Hexagonal 6mm (para instalar la cuchilla) Correa para el Saco de Desperdicios Tubo de Alimentación, Motor y Conjunto de Base 2 Ruedas 2 Ejes 2 Pasadores de Aleta 2 Golillas Planas 14mm 4 Tornillos Posi Drive de Cabeza Redonda M8 x 12mm 4 Golillas Estrella 8mm 2 Tapas de Rueda IMPORTANTE: Cuando alimente material largo, de diámetro mayor, controle la velocidad de alimentación tirando del material de manera que no se detenga o sobrecargue el motor. (Fig 10)
INSTALACION DE LA BOLSA DE DESPERDICIOS
Instale una bolsa de servicio pesado sobre el labio del conducto de descarga, asegurándola en posición correcta usando la correa de la bolsa de desperdicios. (Fig 7) PRECAUCION: Bajo ninguna circunstancia ponga las manos dentro de los conductos de alimentación mientras la máquina esté funcionando. No es necesario alimentar los desperdicios a la fuerza gracias a la acción de succión natural de la Trisecta. Fig. 7
MANUAL DEL USUARIO
Picador de Desperdicios de Jardin
ManualFacil