SANYO DS27530 - Téléviseur

DS27530 - Téléviseur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS27530 SANYO au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SANYO DS27530 - page 35
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléviseur couleur
Marque SANYO
Modèle DS27530
Taille d'écran (diagonale) 27 pouces
Dimensions (L x H x P) 664 mm x 589 mm x 522 mm
Poids 30,3 kg
Alimentation 120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique 86 W
Résolution image 260 lignes (vidéo 500 lignes)
Haut-parleurs 2 x 8 cm
Amplificateur Intégré, 1 W/canal
Entrées antenne 75 ohms, UHF/VHF/télé par câble
Prises d'entrée vidéo Avant (AV1) et arrière (AV2), S-vidéo arrière
Prises d'entrée audio Avant (AV1) et arrière (AV2), gauche/droite
Prises de sortie audio Sortie audio fixe (G/D) sur RCA
Syntoniseur 181 canaux (VHF 2-13, UHF 14-69, câble 1-125)
Fonctions principales Menu trilingue, recherche auto., arrêt auto., sous-titrage, Guide V, mode jeux, arrêt retardé 3h, réinitialisation
Télécommande Multimédia programmable pour TV, magnétoscope, lecteur DVD, câble
Entretien et nettoyage Débrancher avant nettoyage, utiliser un chiffon doux et sec, ne pas vaporiser de liquide
Sécurité Ne pas exposer à la pluie ni à l'humidité, ne pas ouvrir le panneau arrière, pièces non réparables par l'utilisateur
Garantie 1 an limitée (États-Unis, Canada, Puerto Rico)

FOIRE AUX QUESTIONS - DS27530 SANYO

Comment brancher un jeu vidéo sur le téléviseur ?
Arrêtez le téléviseur et le jeu vidéo. Reliez les sorties audio/vidéo du jeu aux prises d'entrée avant (VIDEO1) à l'aide de câbles RCA (jaune pour vidéo, blanc/rouge pour audio). Allumez le téléviseur et le jeu, puis appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le mode VIDEO1. Vous pouvez également choisir le mode Jeu dans le menu pour des réglages optimisés.
Comment régler les sous-titres (CC) ?
Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande. Utilisez la touche 0 pour choisir parmi les options : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2 ou QuikCap. QuikCap active automatiquement les sous-titres lorsque vous coupez le son avec MUTE.
Que faire si le téléviseur s'éteint tout seul ?
Vérifiez d'abord les branchements d'antenne/câble. Assurez-vous que la protection contre les surtensions est active. Appuyez sur POWER pour rallumer. Si l'arrêt retardé (SLEEP) a été réglé, il éteindra l'appareil après le délai défini. Vous pouvez aussi débrancher le téléviseur quelques secondes pour réinitialiser.
Comment programmer la télécommande universelle ?
Cherchez le code à 3 chiffres de votre appareil (magnétoscope, lecteur DVD ou câble) dans les tableaux pages 42-43. Appuyez sur la touche de mode (VCR ou AUX) sans la relâcher, entrez le code, puis relâchez. Si le code est accepté, la touche clignote 5 fois. Testez avec les touches POWER ou CHANNEL.
Comment ajouter ou supprimer des canaux de la mémoire ?
Appuyez sur MENU, utilisez ▲/▼ pour sélectionner 'Memoire balayage'. Entrez le numéro du canal (ex: C34 pour câble). Utilisez la touche + pour basculer entre 'Ajoute' et 'Elimine'. Le changement prend environ 3 secondes. Vous pouvez aussi lancer une recherche automatique en sélectionnant 'Debut' dans le menu Recherche.
Le son est faible ou il n'y a pas de son stéréo, que faire ?
Vérifiez si le programme émet en stéréo (MTS). Dans le menu Audio, sélectionnez 'Stereo' au lieu de 'Mono' ou 'SAP'. Assurez-vous que le mode silencieux (MUTE) n'est pas activé. Si le problème persiste, appuyez deux fois sur RESET pour rétablir les réglages d'usine.
Comment nettoyer l'écran et le coffret ?
Débranchez le cordon d'alimentation avant tout nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'écran et le coffret. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l'écran, car il pourrait couler à l'intérieur et endommager les composants électroniques. Les dommages causés par un nettoyage inapproprié ne sont pas couverts par la garantie.
Que signifie l'écran bleu avec le mot VIDEO1 ou VIDEO2 ?
Cela indique que l'entrée vidéo est sélectionnée (VIDEO1 pour l'avant, VIDEO2 pour l'arrière) mais qu'aucun signal n'est détecté. Vérifiez les branchements des câbles audio/vidéo et mettez en marche l'équipement extérieur (magnétoscope, DVD, etc.). Appuyez sur INPUT pour revenir au mode télévision.
Comment utiliser la fonction d'arrêt retardé (SLEEP) ?
Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande, puis utilisez la touche 0 pour régler la durée souhaitée (de 30 minutes à 3 heures par paliers). Le téléviseur s'éteindra automatiquement après le délai. Notez que la minuterie est annulée si le téléviseur est éteint manuellement ou en cas de coupure de courant.
Puis-je réparer le téléviseur moi-même ?
Non, le téléviseur ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. L'ouverture du panneau arrière expose à un risque de choc électrique. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié. Pour toute assistance, contactez Sanyo au 1-800-877-5032 ou visitez www.sanyoctv.com.

Questions des utilisateurs sur DS27530 SANYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS27530 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS27530 de la marque SANYO.

MODE D'EMPLOI DS27530 SANYO

TV screen image / Imagen de la Pantalla del televisor/Image de télévision © 2003 PhotoDisc, Inc.

Model Nos.: DS25520 No. de Modelo: DS27530 Nº de modele:

Color TV Owner's Manual Color TV Manual Del Propietario Manuel d'instructions du télécouleur

Imprimé aux É.-U. SMC, août 2003

Nº de pièce : 1JC6P1P0132A-

Code de service : 610 304 8550

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.

DS25520 27.6 in. (700mm)

DS27530 26.1 in. (664mm)

DS25520 22.3 in. (567mm)

DS27530 23.2 in. (589mm)

DS25520 20.1 in. (510mm)

DS27530 20.5 in. (522mm)

WEIGHT (Approx.)

DS25520 ..... 62.8 lbs. (28.5 Kg.)

DS27530 ..... 66.7 lbs. (30.3 Kg.)

SOUND (2 Speakers)

DS25520 .... Size: 5x9 cm

DS27530 .... Size: 8 cm

Poniente 126 N° 288 B

Col. Nueva Vallejo

México, D.F.

Tels. 5567-5378

5368-0105, 8589-8033

SUCURSAL MINERVA

Silos N° 135, Col. Minerva

Deleg. Iztapalapa

México, D.F. 09810

Tels. 5646-4551

5646-4550

DS25520 27.6 in. (700mm)

DS27530 26.1 in. (664mm)

DS25520 22.3 in. (567mm)

DS27530 23.2 in. (589mm)

DS25520 20.1 in. (510mm)

DS27530 20.5 in. (522mm)

PESO (APROX.)

DS25520 ..... 62.8 lbs. (28.5 Kg.)

DS27530 ..... 66.7 lbs. (30.3 Kg.)

SONIDO (2 Bocinas)

DS25520 ....Tamaño: 5x9 cm

DS27530 ....Tamaño: 8 cm

AMPLIFICADOR ..... Interon 1W/canal

ENTRADAS DE A/V

(Frontal/Posterior) ..... Entrada de Video

Entrada de Audio (R/L)

S-Video (Posterior)

Poniente 126 N° 288 B

Col. Nueva Vallejo

México, D.F.

Tels. 5567-5378

5368-0105, 8589-8033

SUCURSAL MINERVA

Silos N° 135, Col. Minerva

Deleg. Iztapalapa

México, D.F. 09810

Tels. 5646-4551

5646-4550

SELLO, FECHA Y FIRMA DE TIENDA

DESCRIPCION: ____

MARCA: ____

MODELO:

NOMBRE DEL CLIENTE:

DOMICILIO:

Col.

Tel.

N° Ext. ____ N° Int.

Estado/Deleg:

GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO

ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.

FRANÇAIS Manuel d'instructions

Bienvenue dans l'univers de Sanyo

Nous vous remercions d'avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d'installation et de fonctionnement simples à l'écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d'utiliser cet appareil. Besoin d'aide ? Visitez notre site web à WWW.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032.

TABLE DES MATIÈRES

Mesures de sécurité 35

Caractéristiques ....36

Fiche technique 36

Entretien et nettoyage ....36

Installation et branchements de base .....37

Utilisation des prises d'entrée audio/vidéo avant ....38

Branchement d'un jeux vidéo ....38

Utilisation des prises de sortie audio ..... 38

Branchement d'un ampli stéréo ....38

Utilisation des prises d'entrée audio/vidéo arrière ....39

Branchement d'un magnétoscope ou lecteur de DVD ....39

Télécommande multimédia 40\~43

Programmation de la télécommande ..... 41

Tableu des codes de magnétoscope/convertisseur de télé par cable/lecteur de vidéodisque ..... 42

Fonctions des touches de la télécommande ..... 43

Réglage et mise en place du télécouleur ..... 44\~45

Utilisation du menu à l'écran ..... 44

Réglage de l'image/son 44

Ajout ou élimination de canaux ..... 45

Sous-titrage 45

Renseignements sur le Guide V ....45

Conseils pratiques-problèmes et solutions ..... 46

Garantie (Canada et É.-U.) 47

SANYO DS27530 - TABLE DES MATIÈRES - 1

En tant que partenaire d'ENERGY STAR ^MD , Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d'ENERGY STAR ^MD .

Mesures de sécurité

Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.

Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié.

Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.

Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.

Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.

N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde

SANYO DS27530 - Mesures de sécurité - 1

lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.

Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.

CARACTÉRISTIQUES

◆ Menu trilingue à l’écran
♦ Recherche automatique des canaux
- Arrêt automatique
♦ Sous-titrage /Sous-titres rapides
♦ Réglages numériques de l'image avec affichage à l'écran
◆ Décodeur de son stéréo multi-canaux (MTS/dbx ^MD )/signal audio secondaire (SAP)
♦ Son ambiophonique à l'avant
♦ Préréglages de l’usine pour Image/Son
♦ Tonalité
◆ Guide V (Surveillanceparentale)

  • Entrée audio/vidéo avant (AV1) et arrière (AV2)
  • Entrée S-vidéo
    ◆ Sorties audio fixes
    ◆ Mode de jeux
    ◆ Arrêt retardé (3 heures)
    ♦ Réinitialisation
    ◆ Syntonisateur de 181 canaux
    Canaux VHF 2 à 13
    Canaux UHF 14 à 69
    Télé par câble 1, 14 à 125
    ◆ Syntonisation précise automatique
    Canaux VHF et de télé par câble

Télécommande Multimédia Magnétoscope/télé/auxiliaire Grosses touches visibles dans l'obscurité

Sélection des canaux numérotés

Balayage des canaux

Volume Silencieux

Marche Rappel

Affichage Arrêt retardé

Sous-titres Réinitialisation

Menu Guide V

Entreé

Touches magnétoscope/

lecteur de DVD

dbx ^MD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation

FICHE TECHNIQUE

DIMENSION DU TUBE IMAGE

(en diagonale)

DS25520 ..... Écran 25 pouces

DS27530 ..... Écran 27 pouces

RÉSOLUTION D'IMAGE ..... 260 lignes

Video 500 lignes

ENTRÉE ANTENNE .. 75 ohms,UHF/VHF/

télé par câble

ALIMENTATION ..... 120 V CA, 60 Hz

CONSOMMATION

DS25520 78 watts

DS27530 86 watts

DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR)

DS25520 ..... 27,6 po (700 mm)

DS27530 ..... 26,1 po (664 mm)

DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)

DS25520 ..... 22,3 po (567 mm)

DS27530 ..... 23,2 po (589 mm)

PROFONDEUR

DS25520 ..... 20,1 po (510 mm)

DS27530 ..... 20,5 po (522 mm)

DS25520 ..... 62,8 lbs. (32.5 Kg.)

DS27530 66,7 lbs. (30.3 Kg.)

SON (2 haut-parleurs)

DS25520 5x9 cm

DS27530 8 cm

AMPLIFICATEUR ... Intégré, avec 1W/canau

PRISES D'ENTRÉE

AUDIO/VIDÉO .... Entrée vidéo

(Avant / arrière) ..... Entrée audio (D/G)

Entrée vidéo S (arrière)

PRISES DE

SORTIE AUDIO ... Sortie audio fixe (D/G)

(Connecteurs RCA)

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

La surface du coffret peut s'endommager si elle n'est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.

  1. Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer le télécouleur.

  2. Nettoyez l'écran et le coffret à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l'écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n'est pas couvert par la garantie.

SANYO DS27530 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - 1

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE

INSTALLATION INITIALE

  1. Installez les piles télécommande, voir page 40.
  2. Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
  3. Branchez le cordon d'alimentation en C.A.
  4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
  5. Suivre les instructions de sur écran.

BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D'UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR

① Câble ① Antenne parabolique ① Antenne RF Remarque : Si vous n'avez pas un VCR connecte le signal directement à la téléviseur 75 ohm. Arrière du magnétoscope Arrière du télécouleur #res de sortie audio (fixes) #chez ici l'équipement audio érieur (voir page 38). #es d'entrée audio/vidéo (Video2) #chez ici l'équipement vidéo érieur (voir page 39).

Prises de sortie audio (fixes) Branchez ici l'équipement audio extérieur (voir page 38).

Prises d'entrée audio/vidéo (Video2) Branchez ici l'équipement vidéo extérieur (voir page 39).

Remarque : Pour votre commodité, ce téléviseur est équipé de prises audio/ vidéo avant (Video 1) pour brancher votre jeu vidéo, votre caméscope ou autre équipement vidéo tel qu'illustré à la page 38.

Borne d'entrée vidéo S (Super-Video)

Pour accentuer les détails de l'image, utilisez la prise S-Video à la place de la prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion Video2 neutralise les connexions à la prise vidéo arrière.) Voir page 39.

SANYO DS27530 - Borne d'entrée vidéo S (Super-Video) - 1

Conseils

■ Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d'antenne selon le type de signal reçu.
■ Le télécouleur s'arrête automatiquement s'il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n'émettant pas).

Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s'arrête pas automatiquement s'il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.

■ Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le téléviseur.

Besoin d'aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

POSITION DU TÉLÉVISEUR

Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez d'espace pour une circulation d'air normale autour des éléments électroniques.

SANYO DS27530 - POSITION DU TÉLÉVISEUR - 1

■ Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises.
■ Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo.
■ Un écran bleu uni avec le mot Juex ou Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode VIDÉO1 or VIDÉO2, mais qu'aucun signal n'est détecté à la prise vidéo.
- Placez le téléviseur à 2 pieds au moins des haut-parleurs stéréo. Les aimants des haut-parleurs peuvent affecter la qualité de l'image.

Besoin d'aide ?

Visitez notre site web à

www.sanyoctv.com

ou appelez le

BRANCHEMENT D'UN JEUX VIDÉO

Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.

① Reliez les sorties audio d'un magnétoscope, d'un lecteur de vidéodisque, d'un système de audio numérique d'un autre équipement à l'entrée audio du téléviseur.
② Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l'équipement extérieur en marche.
③ Appuyez sur la touche de INPUT de l'avant ou de la télécommande pour choisir la source de programme : signal de télé ou signal de l'équipement relié aux prises audio/vidéo. Appuyez sur la touche de MENU ④ et choisissez Jeu au menu à l'écran. Prises d'entrée audio/vidéo

Prises d'entrée audio/vidéo avant du téléviseur Jeux vidéo Caméscope Appuyez sur la touche INPUT après les branchements. Télécommande VCR TV AUX INPUT POWER RESET 1 3 4 6 7 9 CAPTION 6 RECALL +VOL ① ② ③

UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO

BRANCHEMENT D'UN AMPLI STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO

① Reliez la sortie audio (D/G) du téléviseur à l'entrée (D/G) de l'amplificateur stéréo.
② Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l'équipement extérieur en marche.

Remarque : Ne branchez pas les haut-parleurs extérieurs directement au télécouleur.

ne.

1
AUDIO OUTPUT AUDIO VIDEO INPUT VIDEO 8-VIDEO INFRASTRUCTURE PRO

Arrière du téléviseur
Amplificateur stéréo

UTILISATION DES PRISES D'ENTRÉE AUDIO/VIDÉO ARRIÈRE

BRANCHEMENT D'UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD

Arrêtez le téléviseur et l'équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)

① Reliez les sorties audio vidéo d'un magnétoscope, d'un lecteur de DVD, ou d'un système de audio numérique d'un autre équipement à l'entrée audio vidéo du téléviseur.

Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l'entrée audio (L) du téléviseur.

①Facultatif

Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système de son numérique ou d'un autre appareil dans la prise d'entrée vidéo S du télécouleur.

② Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l'équipement extérieur en marche.
③ Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la source de VIDEO2.

Remarque : Un seul appareil à la fois peut être branché sur ces prises.

Arrière du magnétoscope BRANCHEZ UN MAGNÉTOSCOPE OU UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE Prises arrière d'entrée audio/vidéo du téléviseur Lecteur de DVD Télécommande VCR TV AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTOR 0 CLIENT Appuyez sur la touche INPUT après les branchements.

TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA

SANYO DS27530 - TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA - 1

Conseils

■ Vérifiez si les piles sont bien installées.
- Pointez la télécommande vers l'équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécommande et l'équipement peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière.
■ Si la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur la touche TV (voir point 1).
■ Vous devez programmer la télécommande avant qu'elle puisse commander votre magnétoscope, lecteur de vidéo-disque ou boîte de raccordement de télé par câble. Voir pages 41 \~ 43.
■ Pour choisir un canal avec les touches numériques, appuyez d'abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9. Exemple : Canal 05.
■ Réglage du volume : la flèche clignotante de droite ▶ indique que le volume augmente et la flèche clignotante de gauche ◀ indique qu'il diminue.

Besoin d'aide ?

Visitez notre site web à

www.sanyoctv.com

ou appelez le

1-800-877-5032

Commande votre téléviseur, magnétoscope, lecteur de DVD et boîte de raccordement de télé par câble. Pour la programmer, voir pages 41 \~ 43.

  • N'utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents.
  • Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La durée de service normal des piles est d'environ 6 mois.)

SANYO DS27530 - Conseils - 1

① Touches de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le mode d'utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre ... Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Boîte de raccordement de télé par câble ou lecteur de DVD—Appuyez sur AUX; et Téléviseur—Appuyez sur TV. Remarque : S'assure que vous enfoncez le mode principal pendant qu'entre un indicatif, voir page 41.
②Touche de l'entrée— Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaîtra à l'écran : signal de télé ou signal de l'appareil branché dans les prises A/V.
③Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu'à ce que C1--apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
④ Touche de sous-titres (Voir page 45.)
⑤ Touche de menu—S'utilise avec les touches ▲/▼ et −/+ pour naviguer dans le système de menus à l'écran et régler les fonctions (voir pages 44 \~ 45).
⑥ Touches de canal (CH ▲/▼) et de volume (VOL -/+)-Appuyez sur ces touches pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
⑦ Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir.
⑧ Touches de magnétoscope/lecteur de DVD—Ces touches commandent les fonctions de magnétoscope numérique et/ou lecteur de DVD pour avance rapide (◀◀), rembobinage (▶), lecture (▶▶), enregistrement (REC ● ), arrêt (■) et pause (Ⅱ).
⑨ Touche de Guide V (Voir page 45.)

entez en direction du téléviseur VCR TV AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION SLEEP MENU RECALL ▲CH ▼ VOL- +VOL MUTE DISPLAY PLAY REC STOP PAUSE Y-GUIDE II

⑩ Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :

  • Réglages de l'image/son : couleur, netteté, luminosité, contraste, teinte, tonalité, et ambiophonie
    • Mémoire des canaux
  • Audio à stéréo
  • Sous-titres à OFF
  • Guide V à OFF
  • Langue anglaise
  • Arrêt retardé (s'il a été réglé préalablement)
  • Jeux / Vidéo vers télécouleur (si ce réglage a été préalablement choisi)

Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l'aide des options de menu.

⑪ Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche pour mettre le télécouleur en marche ou l'arrêter.

⑫Touche de minuterie de sommeil – Appuyez sur cette touche, puis appuyez sur la touche «0» pour régler la minuterie de mise en sommeil. Le délai souhaité peut être réglé de 30 minutes jusqu'à 3 heures. La minuterie de mise en sommeil éteindra automatiquement le téléviseur. Remarque : La minuterie de mise en sommeil est neutralisée quand le téléviseur est éteint ou quand une panne de courant se produit.
⑬ Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
⑭ Touche d'affichage — Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l'affichage.

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA

Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope, de votre lecteur de vidéodisque et de votre convertisseur de télé par câble dans les tableaux de la page 43.

② Appuyez sur la touche de mode VCR ou AUX (Auxiliaire) sans la lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche.

Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incorrect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro de code et reprenez à l'étape 2.

Les modes VCR accepteront seulement des codes de type magnétoscope.

Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.

Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous avez. Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le fonctionnement de l'appareil en appuyant sur les touches POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonctionner votre équipement, vous avez probablement composé le bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à l'étape 2 et entrez un autre code s'il y en a de disponible.

Après avoir programmé la télécommande et vérifié son fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement référence.

Code magnétoscope : Code boîte de télé par câble : Code lecteur de : vidéodisque

TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE

MARQUENo DE CODEMARQUENo DE CODEMARQUENo DE CODEMARQUENo DE CODE
Admiral234, 239, 243, 247,224, 229, 222, 215Goldstar223, 238, 248, 226,206, 208, 215, 217Multitech228, 217NEC238, 208, 223, 226,201, 203, 206, 209,215, 217, 248Samtron208, 248Sansui243, 226, 228, 235,209, 219, 220, 225
Adventura228Go Video248, 249, 208, 212,213, 219Sanky239, 229, 224Sanyo200, 201, 202, 203
Aiko240, 205
Aiwa228, 217Gradiente228Olympus232Scott234, 247, 223, 227, 211
Akai209, 215Garrard228Optimus239, 245, 248, 223, 224,229, 201, 203, 208
America Action205, 240Harley Davidson228Sears232, 223, 228, 230, 221,200, 201, 202, 203, 206,211, 216, 217
America High232Headquarter200
Bell & Howell203, 201Hitachi228, 230, 246, 226,221, 222, 209, 217
Broksonic234, 243, 247, 227, 204Panasonic245, 232, 235, 236, 223,202, 211, 216, 219Semp211
Candle233, 240, 248, 222,223, 204, 205, 208,211, 216, 217Hughes221, 230Shintom219, 227, 235
JBL237Penny230, 232, 235, 248, 221,223, 208, 211, 216, 219Sharp239, 229, 224
Jensen209Signature228, 217, 239, 229,224, 200
Canon232, 216JVC220, 225, 238, 226,201, 203, 209, 221, 230Sony214, 218, 232, 237,226, 228
CCE240, 205
Cineral240, 205KEC240, 205
Citizen233, 240, 222, 205,211, 216, 217Kenwood220, 225, 226, 238,201, 203, 209
Craig223, 235, 202, 219Kodak232Pioneer242, 204, 207, 220, 225
Craver204Lloyd's228Proscan222, 241, 246, 230,236, 221, 226Symphonic228, 217, 233, 226, 202
Curtis Mathes232, 236, 238, 248,222, 228, 208, 209,211, 216, 217Logik235, 219Yamaha238, 226
LXI232, 221, 228, 230, 201,202, 203, 206, 211, 217Tatung226, 209
Daewoo205, 240, 211Magnasonic223, 235, 240, 205, 219Teac228, 209, 214, 217
Daytron240, 205Magnavox204, 232, 235, 228, 211,216, 217, 219, 220, 225Technics232
Denon221, 230Teknika232, 223, 228, 216, 217
Dynatech228Marta206Quarter200Quasar200Toshiba211, 240, 244, 202,205, 210
Emerex214Matsushita232, 216Tomas228, 217
Emerson228, 243, 234, 236,240, 247, 223, 227,201, 203, 204, 205,206, 210, 211, 217MEI232Radio Shack228, 245, 223RCAVector211
Memorex227, 232, 239, 243, 245,223, 224, 228, 229,230, 221, 200, 201,202, 203, 206, 215Video Concept211
Wards230, 232, 239, 248,223, 224, 228, 229,221, 202, 204, 208,211, 217
Fisher200, 201, 202, 203, 211Minolta221, 230White
Fuji232Mitsubishi231, 239, 244, 224, 226,229, 210, 223Westinghouse240, 243, 205
Funai228, 233, 217XR-1000228, 232
GE222, 246, 248, 232, 236,239, 226, 229, 224,208, 212, 213, 216Motorola232, 239, 229, 224Zenith206, 215, 237, 243, 220,223, 225, 228, 222
MTC228, 235, 217, 219

TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE

MARQUENo DE CODEMARQUENo DE CODEMARQUENo DE CODEMARQUENo DE CODE
ABC312, 304, 306, 308,309,311, 313, 314, 318, 319,321, 322, 323, 324,327, 329Hamlin330, 320Philips325, 329, 301, 308,309, 311, 313, 314,319, 322, 323Stargate309, 310, 311, 321,322, 334
Hitachi309, 308, 311, 319,322, 323
Hytex318Pioneer312, 327, 335, 333,317, 324Teleview310
AIM321Jerrold300, 303, 308, 309,311, 313, 314, 319,320, 321, 322, 323, 329Proscan327Tocom300, 303, 305, 304,306, 307
Archer334Quasar331, 302, 307, 317Toshiba331, 309, 308, 311,316, 319, 322, 323
Bell & Howell313, 314, 329RCA328, 302, 307Unika314, 313, 329
Contec305, 302, 307, 308,309,311, 318, 319, 320,322, 323, 324, 327Magnavox325, 329, 301, 308,309, 311, 313, 314,319, 322, 323Regal330, 307, 320United Artists318
CPI319, 308, 309, 311,322, 323Memorex331, 332, 313, 314, 329Rembrandt305, 309, 308, 311,319, 322, 323United Cable309, 308, 311, 319,322, 323
Motorola338, 303, 300, 308,309, 311, 319, 320,321, 322, 323Radio Shack334U.S. Electronics309, 308, 311, 319,322, 323, 324, 327
Diamond320Samsung312, 310Viewstar326, 313, 315, 314, 329
Eagle313, 314, 329Scientific Atlanta335, 327, 307, 324Wards321, 322, 308, 309,311, 319, 323
Emerson334Movie Time306, 310, 314, 313, 329Signal310
Gemini334Northcoast316Signature300, 309, 308, 311,319, 321, 322, 323Warner312
General Instruments303, 300, 308, 309, 311,319, 320,321, 322, 323NSC305, 306, 314, 313, 329Sprucer302, 307, 316Zenith331, 336, 337, 308, 309,311, 316, 319, 322, 323,324, 327
Oak305, 318, 320
Paragon331, 313, 314, 329Starcom332, 309, 308, 311,319, 321, 322, 323
Goldstar312Panasonic331, 324, 302, 307,317, 327
Goodmind334

TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE VIDÉODISQUE

MARQUENo DE CODEMARQUENo DE CODEMARQUENo DE CODEMARQUENo DE CODEMARQUENo DE CODE
Akai529GE504Mitsubishi503Pioneer511, 505, 518Sony506
Apex525, 527,528, 523Harman/Kardon513Onkyo516, 502Proscan504Sylvania524
Hitachi530Optimus511RCA504Symphonic524
Daewoo529JVC515, 510Orion526Samsung512Technics501
Denon501, 520Kenwood507Oritron522Sanyo500, 526Theta Digital511
Emerson521, 524, 527Magnavox508, 502Panasonic501, 518Sharp531, 517Toshiba502, 526
Fisher500'Marantz508'Philips508, 502Sherwood519'Yamqha501, 509Zenith

TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA

TOUCHEMODE TÉLÉMODE MAGNÉTOSCOPEMODE TÉLÉ PAR CÂBLEMODE LECTEUR DE DVD
POWERMarche/ArrêtMarche/ArrêtMarche/ArrêtMarche/Arrêt
NUMÉROS (0 À 9)Sélection des canauxSélection des canauxSélection des canauxPas de fonction
INPUTSélection des mode télé/videoSélection des mode télé/magnétoscopePas de fonctionPas de fonction
RECALLCanal précédentCanal précédentCanal précédentRépétition
MENUAffichage du menu installéAffichage du menu installéAffichage du menu installéAffichage du menu installé
CHANNEL ▲ (CROISSANT)Canal/Curseur* supérieurCanal/Curseur* supérieurCanal/Curseur* supérieurSuivant/Curseur* supérieur
CHANNEL ▼ (DÉCROISSANT)Canal/Curseur* inférieurCanal/Curseur* inférieurCanal/Curseur* inférieurPrécédant/Curseur* inférieur
VOLUME -Baisse du volume audio/Curseur* gaucheBaisse du volume audio/Curseur* gaucheBaisse du volume audio/Curseur* gaucheBaisse du volume audio/Curseur* gauche
VOLUME +Augmentation du volume audio/Curseur* droitAugmentation du volume audio/Curseur* droitAugmentation du volume audio/Curseur* droitAugmentation du volume audio/Curseur* droit
PLAY ( ▶ )Mode de lecture magnétoscope/vidéodisqueMode de lecture magnétoscopeMode de lecture magnétoscope/vidéodisqueMode de lecture vidéodisque
AVANCE RÁPIDE ( ▶▶ )Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisqueFait fonctionner le magnétoscopeFait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisqueFait fonctionner lecteur de vidéodisque
REBOBINAGE (◀◀ )Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisqueFait fonctionner le magnétoscope/Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisqueFait fonctionner lecteur de vidéodisque
STOP ( ■ )Arrêt magnétoscopeArrêt magnétoscopeArrêt magnétoscopeArrêt du disque
PAUSE (II)Pause magnétoscopePause magnétoscopePause magnétoscopePause sur le disque
RECORD (REC ●)Pas de fonctionEnregistrement magnétoscopePas de fonctionPas de fonction
MUTEMarche/Arrêt du son téléviseurMarche/Arrêt du son téléviseurMarche/Arrêt du son téléviseurMarche/Arrêt du son téléviseur
DISPLAYAfficher/eliminer l'affichagePas de fonctionPas de fonctionFonction zoom
RESETFait fonctionner la TV seulementPas de fonctionPas de fonctionPas de fonction
CAPTIONFait fonctionner la TV seulementPas de fonctionPas de fonctionAccès aux options audio
SLEEPFait fonctionner la TV seulementPas de fonctionPas de fonctionPas de fonction
V-GUIDEFait fonctionner la TV seulementPas de fonctionPas de fonctionPas de fonction
TOUCHES DE MODEAppuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande multimédia et que vous choisissez un mode d'utilisation.

Remarques:

  • De nombreuses touches de cette télécommande ont des fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une description générique des touches et de leurs fonctions. Consultez vos manuels d'instructions originaux pour les caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
  • Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
  • Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU ou l'une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des canaux et du volume.

  • Les appareils de certaines marques utilisent les touches CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis réessayez-les. Si le menu disparaît de l'écran, appuyez à nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes avant d'appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et VOLUME.

  • Les modes de fonctionnement marqués d'un astérisque (*) sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé sur la touche MENU).
  • Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de ces appareils à la fois.

RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR

SANYO DS27530 - RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR - 1

Conseils

■ Le menu est affiché à l'écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.
■ Utilisez les touches de CANAL (CH ▲/▼) et de VOLUME (VOL -/+ ) pour parcourir les menus et y faire des sélections.
■ Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ».
■ Le son ambiophonique permet d'accentuer l'effet sonore pendant la réception des signaux MTS et de donner du relief au on des jeux vidéo.
■ Quand vous réglez le mode d'antenne, choisissez Cable si le téléviseur est relié à un système de télé par câble; sinon, choisissez VHF/UHF.

Besoin d'aide ?

Visitez notre site web à

www.sanyoctv.com

ou appelez le

1-800-877-5032

Le menu à l'écran facilite l'accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d'utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions.

UTILISATION DU MENU À L'ÉCRAN

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Mettez en évidence la fonction désirée à l'aide des touches ▲/▼.
  3. Choisissez l'option désirée à l'aide des touches -/+ (la flèche indique la fonction choisie).

D'autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus.

Touches ▲▼Touches – +
AudioStereoMono SAP
Image/Son▶Auto JeuManuel
Antenne▶CableVHF/UHF
Recherche▶NONDebut
Memoire balayageC 34Ajoute Espanol
Langue MenuEnglish▶Francais
Prss MENU pour sortir

RÉGLAGE DU MODE AUDIO

Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).

Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du signal de l'émission.

  1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.

Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l'a débranché ou s'il y a eu une coupure de courant.

Touches ▲▼ Touches - +

Audio ▶Stereo Mono SAP

RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON

Préréglages de l'usine pour image/son :

Choisissez Auto dans les options d'image/son.

Pour ajuster manuellement l'image/son :

  1. Choisissez Manuel dans les options d'image/son.
  2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au sous-menu des commandes.
  3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l'aide des touches ▲/▼.
  4. Faites les réglages à l'aide des touches -/+

Pour le réglage automatique des jeux :

  1. Choisissez Jeu dans les options du menu image/son. L'écran et le son passent automatiquement aux réglages de présélection.

Remarque : Appuyez sur la touche de INPUT de la télécommande pour choisir le mode de jeux.

Touches ▲▼ Touches - + Audio Image/Son Auto ▶Manuel Antenne Jeu Touches ▲▼ Touches - + Couleur Teinte Contraste Luminosite Nettete Ton L----■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

Touches ▲▼AudioTouches – +
Image/SonAutoManuel
AntenneJeu

RÉINITIALISATION DU MODE D'ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX

Vous ne devez réinitialiser le mode d'antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d'autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.

  1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
RechercheNONDebut
Memoire balayage
Langue Menu
Prss MENU pour sortir

AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l'aide des touches ▲/▼.
  3. Appuyez sur la touche + pour mettre en évidence la partie d'entrée du numéro du canal.
  4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu'à ce que C1-- apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.
  5. Appuyez sur la touche + pour choisir l'option (exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela

prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.

  1. Utiliser le 0\~9 ou ▲▼ les clefs pour choisir d'autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.
Memoire balayageC 34Elimine
Langue Menu
Choisissez canal avec △▽ ou 0~9
Prss MENU pour sortir

SOUS-TITRAGE (CC)

Le sous-titrage se compose d'un texte transmis avec l'image et le son de façon à pouvoir l'afficher à l'écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.

Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent

Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.

Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.

Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l'écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.

Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d'informations qu'avec Texte1.

QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à l'aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.

RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :

  1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
  2. À l'aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou QuikCap.

RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V

REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU'ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAires D'AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉ-COULEUR N'EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D'EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE.

SANYO DS27530 - RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V - 1
SOUS-TITRES1/2

SANYO DS27530 - RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V - 2
TEXTE1/2

SANYO DS27530 - RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V - 3

Conseils

■ Vous pouvez choisir avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage.
■ Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l'écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes. OU

■ Appuyez deux fois sur la touche RESET.
■ Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n'est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l'écran du télécouleur.

SANYO DS27530 - Conseils - 1

Pour éliminer cette case, réglez le sous-titrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels.
■ Le mode d'affichage continu du numéro de canal n'est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction.

Besoin d'aide ?

Visitez notre site web à www.sanyoctv.com

ou appelez le 1-800-877-5032

CONSEILS PRATIQUES-problèmes et solutions

Avant de demander de l'aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.

Problème :
Vérifiez les points suivants :
Essayez les solutions suivantes :

Le télécouleurs arrête automatiquement.Vérifiez le branchement du câble/de l'antenne.Vérifiez la protection contre les surtensions.Appuyez sur la touche POWER.L'arrêt retardé a peut-être été réglé.Débranchez momentanément le télécouleur.
Pas d'image, image médiocre ou lignes ondulées à l'image.Vérifiez les branchements de l'antenne.Problème possible à la station.Luminosité ou contraste mal réglé.Parasites possibles causés par un appareil électro ménager.Réglez l'antenne.Essayez un autre canal.ChoisissezAutoau menu à l'écran ou appuyez sur la touche RESET.Arrêter les batteurs, perceuses, mélangeurs, etc.
Case noire à l'écran.Mode de sous-titres/texte sans information à afficher.Appuyez sur la touche RESET.Arrêtez les sous-titres (voir page 45).
Pas de couleur ou couleur médiocre.Vérifiez si le programme est en couleur.Vérifiez les branchements de l'antenne.Couleur ou teinte mal réglée.Problème possible à la station.Essayez un autre canal.Réglez l'antenne.ChoisissezAutoau menu d'image à l'écran ou appuyez sur RESET.
Écran bleu avec mot VIDEO1 ou 2 affiché.Vérifiez les branchements audio/vidéo.Vérifiez l'équipement extérieur.Appuyez sur la touche INPUT.Mettez l'équipement extérieur en marche.
Pas de son, son médiocre. Pas de son sur certains canaux.Problème possible à la station.Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.Vérifiez les branchements audio/vidéo.Essayez un autre canal.Réglez le volume.Appuyez deux sur la touche RESET.
Pas de son stéréo du téléviseur.Vérifiez si la station émet effectivement un signal stéréo MTS.Choisissez Stereo au menu son à l'écran.
Pas de programme secondaire du téléviseur.Vérifiez si la station émet un signal SAP.Choisissez SAP au menu son à l'écran.
Pas de canaux de télé par câble au-dessus de 13.L'indicateur du canal de télé par câble C doit apparaître à côté du numéro du canal.ChoisissezCableau menu à l'écran, puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l'aide du menu.
Pas de canaux UHF; réception VHF correcte.L'indicateur du canal de télé par câble C ne doit pas apparaître à côté du numéro du canal.Choisissez VHF/UHFau menu à l'écran puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l'aide du menu.
Impossible de choisir ou d'explorer certains canaux.Le canal n'est peut-être pas en mémoire.Vérifiez les branchements de l'antenne.ChoisissezMemoire balayageet ajoutez manuellement des canaux ou commencez la recherche des canaux.Appuyez sur RESETpour effacer le réglage.
Pas de sous-titrage.Vérifiez si la station émet un signal de sous-titrage invisible.Choisissez Sous-titres1ou Sous-titres2(voir page 45).
Fautes d'orthographe dans le système du menu.Une langue étrangère a peut-être été choisie.Choisissez de nouveau la langue du menu à l'aide du menu à l'écran.
La télécommande ne fonctionne pas.Vérifiez les piles.Vérifiez si le télécouleur est branché.Appuyez sur la touche TV.Remplacez les piles.Dirigez la télécommande vers le télécouleur.
La télécommande ne commande ni le magnétoscope ni la boîte de raccordement.Appuyez sur la touche VCRou AUX.Vérifiez l'appareil extérieur.Entrez de nouveau le code de marque (voir pages 41 ~ 43).
Le coffret produit un claquement.Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces du coffret en plastique.

Garantie pour le Canada et les États-Unis

PENDANT UN AN à compter de la date d'achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux.

Pour bénéficier d'un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d'achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c'est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.

LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D'APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.

OBLIGATIONS

Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s'il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s'avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d'un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l'achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d'échange pour le détaillant.

Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.

En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre

Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre

Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d'autres droits légaux qui varient d'une province à l'autre.

(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1 ^er août 2002)

À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.

N° de modèle ____

N° de série ____

(Indiqué à l'arrière de l'appareil)

Date d'achat ____

Prix d'achat ____

Lieu d'achat ____

SANYO

Ce symbole sur la plaque d'identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d'incendie, de blessures et de chocs électriques.

Child Safety:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANYO

Modèle : DS27530

Catégorie : Téléviseur