DV-SP504 - Lecteur dvd ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV-SP504 ONKYO au format PDF.
| Type de produit | Lecteur DVD |
| Formats supportés | DVD-Video, DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD, CD-R/RW, MP3, JPEG |
| Résolution vidéo | 480p, 720p, 1080i |
| Connectivité | HDMI, Composite Video, S-Video, Audio analogique (stéréo), Coaxial numérique |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 40 x 250 mm |
| Poids | 2,2 kg |
| Fonctions principales | Lecture de DVD et CD, Lecture de fichiers audio et image, Upscaling HDMI |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité de l'utilisateur |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des téléviseurs et systèmes audio via HDMI et autres sorties |
FOIRE AUX QUESTIONS - DV-SP504 ONKYO
Questions des utilisateurs sur DV-SP504 ONKYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV-SP504 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV-SP504 de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI DV-SP504 ONKYO
Manuel d'instructions
Nous vous remercions d'avoir choisi le lecteur de DVD Audio/video & Super Audio CD DV-SP504/DV-SP504E d'Onkyo. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser votre nouveau lecteur DVD. Une bonne maîtrise de ses caractéristiques et de son mode de fonctionnement vous permet d'exploiter ses possibilités de façon optimale.
Veuillez conserver ce mode d'instructions pour toute référence ultérieure.
Préparatifs et configuration Fr-27
Fonctions élémentaires de lecture Fr-28
Fonctions de lecture Fr-34
Fonctions de réglages Fr-43
Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
- Veuillez lire ces instructions.
- Veuillez conserver ces instructions.
- Respectez tous les avertissements.
- Suivez toutes les instructions.
- Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d'eau.
- Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
-
Ne bloquez pas les orifices d'aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
-
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
-
N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
-
Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
-
Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
-
Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blesse quelqu'un.
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES

-
Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
-
Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
-
Dommages nécessitant réparation
Débranchez l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a été exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
- Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette appareil.
- Piles
Songez à l'environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
- Veillez à n'installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l'appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
-
Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'œuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
-
Fusible—Le fusible à l'intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas à mettre l'appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
-
Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton [STANDBY/ON] pour passer en mode Standby, vous n'éteignez pas l'appareil. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
- Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénètre à l'intérieur de l'appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
6. Remarques concernant la manipulation
- Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
- Ne posez pas d'objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
- Les panneaux supérieur et latéraux de l'appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l'utiliser de temps en temps.
- Lorsque vous avez fini d'utiliser cet appareil, retirez le disque et coupez l'alimentation.
7. Installation de cet appareil
- Installez cet appareil dans un endroit correctement ventilé.
- Veillez à ce que tous les côtés de l'appareil soient bien ventilés, surtout si vous installez l'appareil dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l'appareil et entraîner un dysfonctionnement.
- N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d'augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique.
- Evitez les endroits humides et poussièreux, et soumis aux vibrations d'enceintes. N'installez jamais l'appareil sur ou directement au-dessus d'une enceinte.
- Placez l'appareil à l'horizontale. N'utilisez jamais l'appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
-
Si vous installez l'appareil près d'un téléviseur, d'une radio ou d'un magnétoscope, la qualité du son et de l'image pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l'appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
-
Pour obtenir une image nette—Cet appareil est un appareil de haute précision. Si la lentille du capteur optique ou le mécanisme d'entraînement du disque est sale ou usé(e), la qualité de l'image peut s'en ressentir. Pour conserver une image de qualité optimale, nous vous conseillons de soumettre l'appareil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures d'utilisation environ, selon l'environnement dans lequel l'appareil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.
9. Humidité due à la condensation L'humidité produite par la condensation risque d'endommager cet appareil.
Lisez attentivement ce qui suit:
De la condensation peut aussi se former sur la lentille de la tête de lecture optique, l'un des composants vitaux de l'appareil.
- Voici les situations où de la condensation risque de se former:
- Quand vous déplacez l'appareil d'un lieu froid dans un endroit plus chaud.
- Quand vous allumez un appareil de chauffage ou qu'un climatiseur souffle de l'air froid sur l'appareil.
- Quand, en été, vous déplacez l'appareil d'une pièce climatisée dans un endroit chaud et humide.
- Quand vous utilisez l'appareil dans un endroit humide.
- N'utilisez pas cet appareil s'il y a risque de condensation. Cela risquerait d'endommager les disques et certains composants internes de l'appareil.
En présence de condensation, retirez le disque et laissez l'appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce délai permettra de chauffer l'appareil et de faire évaporer la condensation.
- Numéros de zones—Le format DVD utilise des numéros de zones correspondant aux six zones selon lesquelles le monde est divisé. Cet appareil ne peut lire que des DVD portant son numéro de zone; celui-ci est indiqué en face arrière (exemple: 📄, 📄).
- A propos de ce manuel—Ce manuel explique comment utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Bien que le format DVD propose de nombreuses fonctions spéciales, tous les disques ne proposent pas la totalité de ces fonctions; selon le disque utilisé, certaines fonctions peuvent donc ne pas être disponibles. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus sur les fonctions utilisées.
Cet appareil contient un système laser à semi-conducteurs et est classé parmi les “PRODUITS LASER DE CLASSE 1”. Lisez attentivement ce manuel d'instructions pour utiliser correctement l'appareil. Si vous avez le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous avez acheté l'appareil.
Afin d'éviter toute exposition au faisceau laser, n'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil.
PRUDENCE:
RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE CLASSE 1M QUAND L'APPAREIL EST OUVERT. NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE INTERVENTION NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
Vous trouverez l'étiquette illustrée ci-contre au dos de l'appareil.

- Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et contient un laser à l'intérieur de son boîtier.
- Pour éviter tout risque d'exposition au laser, n'ouvrez jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un technicien qualifié.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
Modèles pour l'Europe
Déclaration de Conformité
Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE

garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:
RC-657DV

Télécommande & 2 piles (AA/R6)

Câble AV (RCA) (1,5 m)
Ce câble sert à brancher le lecteur DVD à d'autres éléments d'Onkyo compatibles RI pour le pilotage RI (Remote Interactive).
Pour pouvoir utiliser le pilotage RI, vous devez non seulement effectuer la connexion RI entre le lecteur DVD et votre récepteur Onkyo AV, mais aussi brancher les sorties audio analogiques (RCA) du lecteur aux entrées du récepteur.

Cordon d'alimentation
(1,8 m, 2 m pour le modèle australien)

Adaptateur pour prise de courant
Uniquement fourni dans certains pays. Utilisez cet adaptateur si la fiche du cordon d'alimentation du lecteur DVD ne correspond pas aux prises de courant dans votre région. (Le type d'adaptateur dépend du pays.)
Caractéristiques
Caractéristiques majeures
- Dolby ^1 Digital et DTS ^2
• DVD vidéo, CD vidéo, CD audio - MP3, WMA, ^3 JPEG, DivX ^4 (pas le modèle pour l'Amérique du Nord)
• DVD-Audio et Super Audio CD - Compatibilité CD-R/RW, DVD-R/RW et DVD+R/RW
- Interface numérique HDMI ^5
- Sortie audio analogique 5.1 canaux
Vidéo
- Convertisseur N/A vidéo avancé 108 MHz/14 bits
- Sorties vidéo composant, S-Vidéo et vidéo composite
- Lecture répétée/répétée d'un passage A-B/aléatoire/programmation
- Accepte les formats TV 4:3 et 16:9
- Niveau de contrôle parental
- Economiseur d'écran
Audio
- Convertisseur N/A 192 kHz/24 bits
- Sortie numérique optique / coaxiale
- VLSC ^*6 (circuits “Vector Linear Shaping”) sur tous les canaux
- Réglage de plage dynamique
Autres
- Réglage de luminosité de l'écran
- Télécommande complète
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
*2 “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
*3 Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
*4 DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
*5 HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.
*6 “VLSC” et le logo VLSC sont des marques déposées de Onkyo Corporation.

Manipulations de base
Prise en main
Remarques importantes pour votre sécurité.....2
Précautions 3
Accessoires fournis....5
Introduction 6
Caractéristiques ...... 6
Remarques sur les disques....8
Avant d'utiliser le lecteur DVD 11
Installation des pile....11
Utilisation de la télécommande .... 11
Panneaux avant & arrière 12
Panneau avant....12
Ecran....13
Panneau arrière 14
Télécommande 16
Connexions
Connexion du lecteur DVD 18
Câbles & prises AV 18
Matrice pour la sortie et les réglages vidéo... 19
Matrices pour la sortie et les réglages audio ... 19
Conseils pour les connexions ....20
Connexions simplifiées ....20
Connexion à TV (connexion vidéo) ...... 21
Connexion à un ampli-tuner AV....22
Connexions des éléments compatibles RI..23
Brancher un téléviseur HDTV ou un ampli-tuner AV avec entrée HDMI .... 24
Utiliser les kits de pilotage multipièce (modèle nord-américain uniquement)......25
Alimentation/Mise sous tension du lecteur DVD....26
Préparatifs et configuration
Initial Setup (réglages initiaux)....27
Première utilisation....27
Fonctions élémentaires de lecture
Lecture d'un disque....28
Lancement, pause et arrêt de la lecture......28
Choix du chapitre/de la plage suivant(e) ou précédent(e) ...... 29
Avance rapide et recul rapide .... 30
Lecture avancer frame par frame....30
Ralenti de lecture .... 30
Navigation dans les menus de DVD et VCD disque ....31
Navigation sur CD & CD Super Audio (SACD) 31
Fonctions de navigation pour disques MP3, WMA et DivX....32
Diaporama d'images JPEG....33
Manipulations plus sophistiquées
Fonctions de lecture
Fonctions avancées de lecture....34
Choix des chapitres/titres/plages/dossiers par numéro....34
Recherche par position temporelle....35
Lecture répétée ....36
Lecture répétée d'un passage A-B....36
Lecture aléatoire....37
Programmation de lecture 38
Last Memory....39
Fonction Zoom....40
Choix des angles de prise de vue ....40
Choix de la bande sonore....41
Choix des sous-titres....41
Affichage d'informations 42
Fonctions de réglages
Réglages 'HDMI' et 'Progressive'......43
Réglage 'HDMI' 43
Balayage progressif ou entrelacé ....43
Configuration du lecteur DVD....44
Utilisation des menus de configuration à l'écran ....45
Menu Image....46
Menu Audio 48
Menu Langue....50
Menu Affichage....52
Menu 'Operation Setting' 53
Informations diverses
Informations complémentaires ....55
Réinitialisation du lecteur....55
Réglage de luminosité de l'écran .....55
Régions DVD-Video 55
Organisation du contenu des disques .....55
Glossaire 56
En cas de problème ....58
Fiche technique....62
Remarques sur les disques
Disques reconnus
Le lecteur DVD permet d'utiliser les disques suivants:
| Disque | Logo | Format ou type de fichier |
| DVD-Video | VIDEO | *1 |
| DVD audio | AUDIO | DVD audio |
| Super audio CD | SUPER AUDIO CD | CD super audio (monocou-che, à deux couches, hybride) |
| DVD-R*2 | R | DVD-Video, MP3, WMA, JPEG |
| DVD-RW*2 | RW | DVD-Video, format VR*3, MP3, WMA, JPEG |
| CD vidéo | DIGITAL VIDEO | PBC compris |
| CD audio*4 | ![]() | PCM |
| CD-R*2 | [ASZC]Recordable | CD audio, MP3, WMA, JPEG, DivX |
| CD-RW*2 | ![]() | CD audio, MP3, WMA, JPEG |
| JPEG CD | JPEG |
- DVD+R/RW -
Le lecteur DVD peut lire les disques DVD+R/RW enregistrés dans les formats suivants:
- Disques enregistrés en format DVD vidéo.
- Disques enregistrés en format ISO 9660 Level 2 ou Joliet contenant des fichiers MP3, WMA ou JPEG.
*1 Le numéro de zone du lecteur DVD est imprimé en face arrière. Quand vous essayez de lire un disque d'une autre zone, l'écran de l'appareil affiche le message, vous signalant qu'il ne peut pas lire les disques de la zone en question.
*2 Les fichiers MP3, WMA et JPEG sont acceptés sur des disques enregistrés en format ISO 9660 Level 2 ou Joliet. (Pour en savoir plus, voyez “Compatibilité avec les formats MP3/WMA/JPEG” la page 9). Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas être lus correctement pour l’une des raisons suivantes: finalisation partielle, caractéristiques du graveur ou du disque, disque non endommagé ou sale, volume de données trop faible. Les disques contenant divers types de fichiers (JPEG, MP3, WMA, DivX etc.) ne sont pas reconnus Pour en savoir plus, voyez le manuel fourni avec votre graveur. En outre, la présence de condensation ou de crasse sur la tête de lecture optique peut affecter la lecture.
*3 Le lecteur de DVD ne lit pas les DVD-VR protégés par le système CPRM (“Content Protection for Recordable Media”).
*4 Certains CD audio peuvent être protégés par un système anti-copie non conforme à la norme CD officielle. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le lecteur DVD.
- Le lecteur DVD n'est compatible avec aucun type de disque ne figurant pas dans la liste.
- Le lecteur DVD peut lire les disques de 8 cm et 12 cm.
- N'utilisez pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endommager le lecteur DVD.


- N'utilisez pas de disques comportant des restes d'adhésif, des disques de location dont l'étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d'une étiquette "maison" ou d'un autocollant. Cela pourrait endommager le lecteur DVD et empêcher le retrait correct du disque.
Lecture de CD protégés par un système anticopie
Certains CD protégés par un système anti-copie ne sont pas conformes aux normes CD officielles. Il s'agit de disques spéciaux dont la lecture peut se révéler impossible sur le lecteur DVD.
Symboles de compatibilité
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.
| Symbole | Format de disque ou type de fichier |
![]() | DVD vidéo |
![]() | DVD audio |
![]() | Super audio CD |
![]() | CD vidéo |
![]() | CD audio |
![]() | Fichier MP3 |
![]() | Fichier WMA |
![]() | Fichier JPEG |
![]() | Fichier DivX® (pas le modèle pour l'Amérique du Nord) |
A propos de ce manuel
Ce manuel explique comment utiliser toutes les fonctions du lecteur DVD. Bien que la norme DVD propose de nombreuses fonctions spéciales, certains disques ne les exploitent pas toutes; selon le disque utilisé, certaines fonctions peuvent donc ne pas être disponibles. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus sur les fonctions reconnues.
Si vous essayez de faire appel à une fonction
DVD non disponible, cette indication peut apparaître à l'écran afin d'indiquer que la fonction
n'est pas reconnue par le disque ou par le lecteur DVD.

Compatibilité avec les formats MP3/WMA/JPEG
- Le lecteur DVD permet de lire/d'afficher des fichiers MP3, WMA et JPEG gravés sur CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW.
- Les disques doivent être au format ISO 9660 Level 2 ou Joliet (les dossiers peuvent comporter jusqu'à huit niveaux). Les fichiers de musique enregistrés sur des disque au format HFS (système de fichiers hiérarchiques) ne peuvent pas être lus.
- Les disques doivent être finalisés.
- Le lecteur DVD ne reconnaît que la première session d'un disque multisession.
- Vous pouvez définir l'ordre dans lequel le lecteur DVD lit/affiche vos morceaux MP3/WMA images JPEG en ajoutant un préfixe à trois chiffres aux noms de fichiers et de dossiers. Exemples: 001.Root, 002.Folder etc. et 001.Track.mp3, 002.Track.mp3 etc.
- Seuls les huit premiers caractères du nom de dossier ou de fichier (en dehors de l'extension) sont affichés.
- Le dossier portant le numéro “001” est représenté par “ROOT” sur l’affichage Disc Navigator.
- Le lecteur DVD permet d'utiliser jusqu'à 255 dossiers et 255 fichiers par dossier.
- Lorsque vous tentez de lire un fichier incompatible, le message “This format cannot be played” apparaît à l’écran.
MP3
- Les fichiers MP3 doivent être de format MPEG1 Audio Layer 3, d'une fréquence d'échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et d'une résolution en bit fixe.
- Les noms de fichiers MP3 doivent comporter l'extension “.mp3” ou “.MP3”.
- Compatibilité avec les résolutions de bit variables (VBR) comprises entre 32 kbps et 320 kbps. (L'affichage de la durée pourrait être incorrect pour les fichiers VBR.)
WMA
- L'option Copyright des fichiers WMA doit être coupée.
- Les fréquences d'échantillonnage 44,1/48 kHz sont acceptées.
- Les résolutions en bit variables (VBR) comprises entre 48 kbps et 192 kbps (44,1 kHz) ou 128 kbps et 192 kbps (48 kHz) sont acceptées. (L'affichage de la durée de lecture peut être incorrect avec une résolution variable.)
- Les noms de fichiers WMA doivent comporter l'extension “.wma” ou “.WMA”.
JPEG
- Les noms des fichiers JPEG doivent comporter l'extension “.jpg” ou “.JPG”.
- La taille des fichiers JPEG doit être inférieure à 5 Mo.
- Seuls les fichiers JPEG jusqu'à 5700 x 3800 pixels sont reconnus.
Quelques mots sur WMA
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, technique de compression audio qui a été mise au point par Microsoft Corporation. Une gravure WMA peut être réalisée à l'aide de Windows Media® Player version 7/7.1 ou 8.
A propos de DivX
DivX est un format vidéo numérique compressé créé par le codec vidéo DivX® de DivXNetworks, Inc. Ce lecteur peut lire des fichiers vidéo DivX gravés sur des CD-R. Lorsque vous nommez des fichiers avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphabétique.
Remarque:
- Les modèles nord-américains ne sont pas compatibles DivX Vidéo.
Compatibilité des vidéos DivX

- Produit DivX® Certified.
- Compatibilité en lecture avec les gravures vidéo DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3, DivX® VOD (en conformité avec les exigences techniques de DivX® Certified)
La compatibilité de ce lecteur avec les disques DivX® est limitée:
| Disquesreconnus | CD-RCD-RW non recommandés |
| Système defichiers | ISO9660 Level 1, 2 ou Joliet |
| Nom du fichier | Le nom de fichier doit être exclusivement constitué de chiffres et de lettres et doit avoir l'extension “AVI”.Ex: “*****.AVI”. |
| Nombre total dedossiers | Inférieur à 255 |
| Nombre total defichiers | Inférieur à 255 |
Manipulation des disques
- Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.

text_image
Face gravée- Ne collez jamais de ruban adhésif ni d'étiquette sur les disques.

Nettoyage des disques
- Pour un son optimum, veillez à la propreté de vos disques. Les traces de doigts et la poussière peuvent nuire à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.

- Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d'eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
- N'utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endommager les disques.
Rangement des disques
- Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
- Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussiéreux ou humides, tels que des salles de bain, à proximité d'un humidificateur, etc.
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquerait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.
Copyright
La loi interdit toute copie, location, diffusion sur câble ou en public d'œuvres protégées par des droits d'auteur sans autorisation.
Les DVD vidéo sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l'image en cas de copie. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusivement réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
Installation des pile
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.

2 Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartiment des piles.

3 Refermez le compartiment des piles.

- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur de télécommande du lecteur DVD.
Capteur de télécommande

text_image
Lecteur DVD 30° 30° Environ 5 mRemarques:
- Si le lecteur DVD est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l'emplacement du lecteur DVD.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même pièce ou la présence d'un appareil émettant des rayons infrarouge à proximité du lecteur DVD peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerait d'enfoncer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le lecteur DVD dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l'emplacement du lecteur DVD.
- Si un obstacle se trouve entre le lecteur DVD et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses.
Panneau avant

text_image
ONE YO 1 STANDBY/ON 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 RESOLUTION HOM HOM FOR MENU MLET SETUP RETURN COMPUTER DIRECT DIGITAL PATH STANDARD DIMMER DISPLAY 19 18 17 16 15 14① Bouton STANDBY/ON [26]
Ce bouton permet de mettre le lecteur DVD sous tension et en mode de veille.
② Témoin STANDBY [26]
Ce témoin s'allume quand le lecteur DVD entre en mode de veille.
Ce bouton permet de choisir la résolution vidéo de la sortie HDMI et un balayage progressif ou entrelacé.
④ Bouton HDMI [43]
Ce bouton permet d'activer/couper le système HDMI.
⑤ Témoin HDMI [43]
Ce témoin s'allume quand un signal HDMI est produit.
⑥ Tiroir du disque [28]
Placez les disques dans ce tiroir.
⑦ Bouton TOP MENU [31, 33]
Dans le cas d'un DVD, ce bouton affiche le menu principal. Pour les disques JPEG, il permet d'afficher des prévisualisations. Dans le cas d'un CD vidéo, il active/désactive la fonction PBC.
⑧ Boutons du curseur ◀/▶/▼/▲ & ENTER [45]
Les quatre boutons du curseur entourant le bouton [ENTER] permettent de naviguer dans les menus DVD-Video ainsi que les menus de configuration à l'écran.
Le bouton [ENTER] central permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage sélectionnée et de confirmer les réglages.
⑨ Bouton MENU [31, 33]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un DVD ou d'ouvrir le Disc Navigator pour un disque JPEG.
⑩ Bouton ▲ [28]
Ce bouton permet d'ouvrir et de refermer le tiroir.
⑪ Bouton (pause) Ⅱ [28, 30]
Ce bouton interrompt momentanément la lecture.
⑫ Bouton ■ (arrête) [29]
Ce bouton arrête la lecture.
Ce bouton lance la lecture.
⑭ Boutons Précédent/Suivant ◀◀◀/▶▶▶ [29]
Le bouton Précédent permet de choisir le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage.
Le bouton Suivant permet de choisir le chapitre ou la plage suivante.
⑮ Bouton SETUP [45]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
⑯ Bouton RETURN
Ce bouton permet de quitter le menu de réglages affiché à l'écran.
⑰ Capteur de télécommande [11]
Ce capteur reçoit les signaux de la télécommande.
Ce bouton permet d'afficher des informations le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoulé, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
⑲ Bouton DIMMER [55]
Ce bouton permet de régler la luminosité de l'écran.
→ normal → faible → plus-faible
Ecran

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["DVD -AUDIO SACD VCD"]
B --> C["D PRO LOGIC"]
C --> D["TITLE GROUP"]
D --> E["5.1CH TRACK"]
E --> F["D.MIX CHP"]
F --> G["RANDOM"]
G --> H["REMAIN"]
H --> I["A-B"]
J["PROGRESSIVE"] --> K["dts MP3"]
K --> L["14"]
K --> M["15"]
K --> N["16"]
K --> O["17"]
K --> P["18"]
Q["19"] --> R["2"]
R --> S["3"]
S --> T["4"]
T --> U["5"]
U --> V["6"]
V --> W["7"]
W --> X["8"]
X --> Y["9"]
Y --> Z["10"]
Z --> AA["11"]
AA --> AB["12"]
AB --> AC["13"]
Le témoin ☐☐ D signale des données Dolby Digital. Le témoin PRO LOGIC apparaît quand le décodeur Dolby Pro Logic du lecteur DVD est activé.
2 Témoins des types de disque
Ces témoins indiquent le type de disque chargé.
3 Témoin TITLE
A l'arrêt, le nombre total de titres du DVD-Video apparaît ici. Durant la lecture, le numéro du titre en cours est affiché ici.
4 Témoin GROUP
Quand la lecture est à l'arrêt, ce témoin affiche le nombre total de groupes sur le DVD audio actuel. Pendant la lecture, il affiche le numéro du groupe actuel.
5 Témoin TRACK
Ce témoin apparaît lorsque les numéros de plage sont affichés. A l'arrêt, le nombre total de plages du SACD, CD vidéo, CD audio ou disque MP3/WMA apparaît ici. Durant la lecture, le numéro de la plage en cours est affiché ici.
6 Témoin 5.1CH
Ce témoin apparaît lors de la lecture de matériel 5.1.
7 Témoin CHP
Ce témoin apparaît lorsque le numéro du chapitre en cours est affiché.
8 Témoin D.MIX
Pendant la restitution du signal audio multivoie, ce témoin indique que le signal de sortie a fait l'objet d'une "réduction" d'échantillonnage par rapport au signal d'origine. Cela est réalisé automatiquement par le lecteur pour que les signaux audio appliqués aux haut-parleurs soient aussi appropriés que possible, compte tenu des enceintes dont est pourvue l'installation.
9 Témoin RANDOM
Ce témoin apparaît lorsque vous utilisez la fonction de lecture aléatoire Random.
10 Témoin REMAIN
Ce témoin apparaît lorsque le temps restant est affiché.
11 Témoin de répétition
Ce témoin apparaît en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
12 Témoins A-B
Ces témoins apparaissent quand vous utilisez la fonction A-B Repeat.
13 Témoin d'angle de caméra
Ce témoin apparaît lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles de caméra.
14 Témoin PROGRESSIVE
Ce témoin apparaît quand un signal vidéo progressif est transmis à la sortie vidéo composant.
15 Témoin DTS
Ce témoin apparaît lorsque vous utilisez une source de format DTS.
16 Témoin de lecture ▶
Ce témoin apparaît pendant la lecture.
17 Témoin II
Ce témoin apparaît pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
18 Témoin MP3
Ce témoin apparaît quand vous lisez une disque MP3.
19 Affichage de messages & de temps
Les informations de temps telles que la durée totale, le temps restant etc. sont affichées ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaître.
Panneau arrière
■ Modèle pour l'Amérique du Nord

text_image
AUDIO OUTPUT ANALOG SURB 1 CENTER SURB 2 L R 1 2 SUB WOOFER ONKYO® AUDIO OUTPUT & L SURB MODE Audiou OUT MODEL NO. DV-SP504 R1 REMOTE CONTROL RS 232 IN IR 1-2 HDMI VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO OUTPUT COMERCIAL AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL AC INLET■ Modèle pour l'Europe

text_image
AUDIO OUTPUT ANALOG SURR 1 CENTER SURB 2 L R 1 2 R SUB WOOPER ONKYO® AVIEN/INVOICE OF LINES MODEL NO. DV-SPSME SURR MODE AUDIO OUT 1+2 RI REMOTE CONTROL AV CONNECTOR VIDEO Y VIDEO OUTPUT S VIDEO COMPONENT COASTAL AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL AC INLET■ Autres modèles

text_image
AUDIO OUTPUT ANALOG FRONTID, INX SURR 1 L R 1 2 CENTER SURR 2 L R SUB WOOPER ONKYO® AVOCER/VIDEO / L-3 MODEL NO. DA-SP504 SURR MODE AUDIO OUT 1-1+2 RI REMOTE CONTROL HDMI VIDEO Y VIDEO OUTPUT S VIDEO COMPONENT COMIAL AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL AC INLET① AUDIO OUTPUT [20, 22, 23]
Ces prises constituent la sortie audio analogique multicanal. Les prises FRONT/D.MIX peuvent être reliées à l'entrée stéréo d'un téléviseur, d'un ampli hi-fi ou d'une autre unité. Comme les prises "1" et "2" transmettent le même signal, vous pouvez utiliser la paire qui vous convient le mieux. Si vous utilisez cette connexion, affichez la Speaker Configuration (page 48) et réglez les paramètres "Subwoofer", "Center Speaker" et "Surround Speaker" sur "Off" pour que les données audio 5.1 du DVD soient mixées sur deux canaux.
Si vous utilisez un ampli-tuner AV ou un décodeur surround avec entrée audio analogique pour 5.1 canaux, connectez les prises FRONT/D.MIX 1 (ou 2) ainsi que SURR 1 L/R, CENTER et SUBWOO-FER.
Si vous utilisez un ampli-tuner AV ou un décodeur surround avec entrée audio analogique pour 7.1 canaux, connectez les prises SURR 2 L/R aux prises surround arrière L/R de votre ampli et réglez le sélecteur SURR MODE sur “1+2”. Les prises SURR 1 et SURR 2 transmettent le même signal.
② Prise RI [23]
Vous pouvez relier ces prises RI (Remote Interactive) aux prises RI de vos autres composants AV Onkyo afin de bénéficier d'un contrôle interactif. L'utilisation d'un câble RI ne suffit pas pour rendre le système opérationnel. Vous devez aussi relier les éléments avec des câbles audio.
③ RS 232 (uniquement sur les modèle pour l'Amérique du Nord)
Cette prise est réservée à la maintenance.
④ IR IN/OUT (uniquement sur les modèle pour l'Amérique du Nord) [25]
Vous pouvez brancher un récepteur pour télécommande IR disponible dans le commerce à la prise IR IN afin de piloter le lecteur DVD quand il est hors de vue (dans une armoire, par exemple). Branchez un émetteur IR disponible dans le commerce à la prise IR OUT pour envoyer des signaux de commande à distance IR (infrarouges) à d'autres éléments.
⑤ S VIDEO OUTPUT [21]
Cette prise peut être utilisée pour brancher un téléviseur ou un projecteur doté d'une entrée S-Video.
⑥ VIDEO OUTPUT [20]
Cette prise RCA peut être utilisée pour brancher un téléviseur ou un projecteur doté d'une entrée vidéo composite.
⑦ COMPONENT VIDEO OUTPUT [21]
Ces prises produisent un signal vidéo composant et peuvent être reliées à l'entrée vidéo composant d'un téléviseur ou projecteur.
Cette sortie audio numérique optique peut être branchée à l'entrée audio numérique optique d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS) avec le câble coaxiale fourni.
⑩ AC INLET [26]
Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
⑪ Sélecteur SURR MODE [23]
Ce bouton permet d'activer/couper AUDIO OUTPUT SURR 2. Pour utiliser cette sortie, réglez le sélecteur sur “1+2”. Les prises “SURR 2” et “SURR 1” transmettent le même signal.
⑫ HDMI OUT [24]
Cette sortie HDMI peut servir à brancher un téléviseur ou un projecteur doté d'une entrée HDMI. Cette prise HDMI transmet des signaux numériques audio et vidéo.
⑬ AV CONNECTOR (uniquement sur les modèle pour l'Europe) [21]
Cette sortie SCART (Peritel) peut être reliée à un téléviseur ou un projecteur doté d'une entrée SCART (Peritel). Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéréo sur 2 canaux (mêmes signaux que ceux des prises FRONT/D.MIX), des données vidéo composites, S Video et RGB.
Télécommande

text_image
ON STANDBY OPEN/CLOSE 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 CLR AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY RANDOM LAST MEMORY SLOW SLOW ENTER TOP MENU MENU RETURN SETUP ASPECT RESOLUTION ZOOM ONKYO RC-657DV① Bouton STANDBY [26]
Ce bouton permet de mettre le lecteur DVD en mode de veille.
② Bouton ON [26]
Ce bouton met le lecteur DVD sous tension.
Ne mettez le lecteur DVD sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (page 20–25).
③ Boutons numériques [34, 35, 53]
Ces boutons permettent d'entrer le numéro de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
④ Bouton AUDIO [41]
Ce bouton permet de sélectionner des bandes son en différentes langues ainsi que le format audio (ex: Dolby Digital ou DTS) sur disques DVD-Video. Pour les CD vidéo, vous avez le choix entre le canal gauche, le canal droit, mélange ou stéréo.
⑤ Bouton SUBTITLE [41]
Ce bouton permet de choisir des sous-titres sur disques DVD-Video.
⑥ Bouton RANDOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction de aléatoire.
⑦ Boutons SLOW ◀/▶ [30]
Ces boutons sont utilisés pour la lecture en ralenti.
⑧ Boutons Précédent/Suivant |◀◀/▶▶| [29]
Le bouton Précédent permet de choisir le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage. Le bouton Suivant permet de choisir le chapitre ou la plage suivante.
⑨ Boutons de recul/avance ◀◀/▶▶ [30]
Ces boutons permet d'effectuer un recul rapide et avance rapide.
⑩ Boutons du curseur ◀/▶/▲/▼ [45]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑪ Bouton MENU [31, 33]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un DVD ou d'ouvrir le Disc Navigator pour un disque JPEG.
⑫ Bouton TOP MENU [31, 33]
Dans le cas d'un DVD, ce bouton affiche le menu principal. Pour les disques JPEG, il permet d'afficher des prévisualisations. Dans le cas d'un CD vidéo, il active/désactive la fonction PBC.
⑬ Bouton ASPECT/ZOOM [40, 46]
Ce bouton permet de changer le mode de visualisation. Maintenez-le enfoncé quelques secondes pour passer en mode Zoom.
Ce bouton permet d'ouvrir et de refermer le tiroir.
⑮ Bouton SEARCH [34, 35]
Utilisez ce bouton pour rechercher des titres, chapitres, groupes, dossiers et plages ainsi que des passages spécifiques.
Ce bouton est utilisé avec la fonction Memory.
Ce bouton permet d'utiliser les fonctions de répétée.
⑱ Bouton A-B [36]
Ce bouton sert à régler la fonction A-B de répétée.
Ce bouton annule diverses fonctions.
Ce bouton permet d'afficher des informations le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoulé, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
②1 Bouton ANGLE [40]
Ce bouton permet de choisir des angles de caméra sur disques DVD-Video.
⑳ Bouton LAST MEMORY [39]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Last Memory.
⑳ Bouton II (pause) [28, 30]
Ce bouton sert à interrompre momentanément la lecture. Une pression sur ce bouton quand la lecture est en pause avance la vidéo d'une image (frame) à la fois.
Ce bouton lance la lecture.
⑳ Bouton ■ (arrête) [29]
Ce bouton arrête la lecture.
⑳ Bouton ENTER [45]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage sélectionnée et de confirmer les réglages.
⑳ Bouton RETURN
Ce bouton permet de quitter le menu de réglages affiché à l'écran.
⑳ Bouton SETUP [45]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
Ce bouton permet de choisir la résolution vidéo de la sortie HDMI OUT.
Câbles & prises AV
| Vidéo | |||
| Câble | Prise | Description | |
| HDMI | ![]() | ![]() | Les connexions HDMI permettent d'acheminer un signal vidéo numérique de définition standard (SD) ou de haute définition (HD) non comprimé ainsi qu'un son numérique et garantissent une qualité optimale de son et d'image. |
| Vidéo composant | ![]() | ![]() ![]() | Le format vidéo composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d'image optimale. Sur certains téléviseurs, ces connecteurs compo-sant portent un autre nom. |
| S-Video | ![]() | S VIDEO | S-Video offre une image de qualité supérieure à celle du format vidéo composite. |
| Vidéo composite (fourni) | ![]() | ![]() | Les prises vidéo composite équipent la quasi-tota-lité des téléviseurs, magnétoscopes et d'autres appareils vidéo. |
| Scart/Peritel (modèles européens uniquement) | ![]() | AV CONNECTOR![]() | Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous les signaux audio analogiques et vidéo (composite, S-Video, RGB) via un seul câble. |
| Audio | |||
| Câble | Prise | Description | |
| Optique (numérique) | ![]() | ![]() | Les connexions numériques optiques assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogiques. |
| Coaxial (numérique) (fourni) | ![]() | ![]() | Les connexions numériques coaxiales assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogiques. |
| Analogique (fourni) | ![]() | L R [IMAGE] | Sur la majorité des appareils AV, les connexions audio analogiques s’effectuent par le biais de prises RCA. |
| Câble audio analogique multicanal (RCA) | ![]() | ![]() | Ce câble transmet un signal audio analogique multicanal. Il sert généralement à brancher un lecteur DVD doté de sorties audio 5.1 séparées (analogiques). Vous pouvez utiliser plusieurs câbles audio analogiques normaux au lieu d’un câble multicanal. |
Matrice pour la sortie et les réglages vidéo
La matrice ci-dessous montre quelles sorties vidéo sont disponibles pour les différents réglages vidéo.
| Sortie vidéo\Paramètre | HDMI Output Setting (page 27) | ||||
| On (réglage d'usine) | Off | ||||
| Réglage ‘HD Resolution’ (page 43) | Progressive Setting (page 43) | ||||
| Auto | 480p/576p(réglage d'usine) | 720p, 1080i | Progressive | Interlaced | |
| HDMI | ✓ | ✓ | ^*3 | Pas de sortie | Pas de sortie |
| Composant | ^*1 | ^*2 | Pas de sortie | ^*2 | ✓ |
| S-Video | ^*1 | ✓ | Pas de sortie | ✓ | ✓ |
| Composite | ^*1 | ✓ | Pas de sortie | ✓ | ✓ |
| SCART ^*4 (uniquement sur le modèle européen) | ^*1 | ✓ | Pas de sortie | ✓ | ✓ |
*1 Selon la résolution de base du téléviseur, il peut arriver que vous n'ayez pas d'image.
*2 Si votre téléviseur n'est pas compatible avec le balayage progressif, vous ne verrez rien.
*3 Si votre téléviseur n'accepte pas les réglages "HD Resolution" 720p et 1080i, vous ne verrez rien.
*4 “SCART Output Setting” permet de choisir “RGB”, “S-Video” ou vidéo composite pour la sortie Péritel. Si vous activez “HDMI”, vous ne pouvez plus choisir “RGB”. De plus, si vous choisissez “RGB”, la sortie vidéo composant ne transmet plus de signal (voyez page 48).
Matrices pour la sortie et les réglages audio
■ Matrice pour la sortie et les réglages audio numériques
La matrice ci-dessous montre quelles sorties audio numériques sont disponibles pour les différents réglages “Digital/HDMI Audio Out”.
| Sortie audio numérique\Paramètre | Réglage ‘Digital/HDMI Audio Out’ (page 48) | ||
| All (réglage d’usine)*a | PCM*a | Off | |
| HDMI | ✓ | ✓*b | Pas de sortie |
| Digital (optique/coaxiale) | ✓ | ✓*b | Pas de sortie |
Les signaux audio d'un SACD ne sont pas transmis à HDMI OUT, ni aux sorties numériques optique et coaxiale. Ils sont uniquement transmis aux sorties audio analogiques. Les signaux multicanal d'un DVD audio sont uniquement transmis aux sorties audio analogiques.
^* a Si votre téléviseur ou amplificateur n'accepte pas les fréquences d'échantillonnage élevées, réglez "Linear PCM Out" sur "Down Sample On" (page 48).
*b Les signaux Dolby Digital et DTS sont convertis en PCM. Choisissez cette option si votre téléviseur ou amplificateur n'accepte pas les signaux Dolby Digital ou DTS.
■ Matrice pour la sortie et les réglages audio analogiques
La matrice ci-dessous montre les réglages préconisés pour les différentes sorties audio.
| Sortie audio analogique\Paramètre | Speaker Configuration (page 48) | |
| 5.1 canaux (réglage d’usine):Subwoofer: On / Front: SmallCenter: Small / Surround: Small | 2 canaux:Subwoofer: Off / Front: LargeCenter: Off / Surround: Off | |
| 2 canaux (FRONT/D.MIX) | ^c | |
| Multicanal | √ | |
| SCART (uniquement sur le modèle européen) | ^c | |
Pour écouter la version 5,1 d'un SACD, appuyez sur le bouton [AUDIO] afin de sélectionner la zone multi-canaux du disque. Pour la version à 2 canaux, choisissez la zone 2 canaux.
*c Si votre téléviseur ou amplificateur multicanal contient un décodeur Dolby Pro Logic, vous pouvez régler “Downmix Setting” (page 50) sur “Lt/Rt” afin de réduire des sources multicanal à un mélange gauche/droite.
Conseils pour les connexions
- Consultez aussi les manuels des autres appareils.
- Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir effectué toutes les connexions audio et vidéo.
Sorties numériques optiques
Les prises d'entrée numériques optiques du lecteur DVD sont pourvues d'un clapet qui s'ouvre automatiquement quand vous insérez une fiche optique dans la prise. Ce clapet se referme quand vous ôtez la fiche. Enfoncez la fiche à fond dans la prise.
Prudence: Pour éviter d'endommager le clapet, maintenez la fiche optique droite lors de son insertion ou de son extraction.
Code de couleurs des prises RCA pour appareils AV
Les prises RCA pour appareils AV utilisent généralement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les prises et fiches rouges correspondent à l'entrée ou à la sortie
droite (cette prise s'appelle généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondent à l'entrée ou à la sortie gauche (cette prise s'appelle généralement "L"). Les prises jaunes servent à relier une entrée ou une sortie composite (vidéo).
Le câble AV fourni se compose d'une partie audio analogique et d'un fil vidéo composite.

text_image
Signaux audio analogiques Rouge (droite) Blanc (gauche) Rouge (droite) Blanc (gauche) Vidéo composite (Jaune)- Enfoncez chaque fiche à fond pour établir une bonne connexion (des fiches mal enfoncées peuvent être source de bruits ou de dysfonctionnements).
- Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et vidéo à proximité de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.

Connexions simplifiées
L'installation de base décrite ici permet la lecture des disques et ne fait appel qu'aux câbles livrés avec l'appareil. Avec cette installation, les sons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

flowchart
graph TD
A["Câble AV (fourni)"] --> B["ANALOG INPUT"]
B --> C["Téléviseur"]
D["VIDEO IN"] --> B
E["AUDIO OUTPUT"] --> F["AC INLET"]
G["ONKYO"] --> H["RIS 232"]
H --> I["IN"]
I --> J["VIRIO"]
J --> K["VIDEO OUTPUT"]
K --> L["CAUDIAL"]
L --> M["AUDIO OUTPUT"]
N["Vers la prise d'alimentation"] --> O["Cordon d'alimentation (fourni)"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style M fill:#fcc,stroke:#333
style N fill:#cfc,stroke:#333
Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au téléviseur via un magnétoscope à l'aide de câbles audiovisuels, car l'image provenant du lecteur ne s'afficherait pas correctement sur l'écran de votre téléviseur. (Ce lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant téléviseur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; consultez le fabricant pour plus d'informations.)
- Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO OUTPUT FRONT/D.MIX 1 à un jeu de prises d'entrée AV du téléviseur.
Utilisez le câble AV (RCA) fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie vidéo.
Consultez la section ci-dessous si vous souhaitez utiliser un autre câble pour la connexion vidéo.
- Connectez le câble d'alimentation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Connexion à TV (connexion vidéo)
- Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur vidéo, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD vidéo.
Utilisation des sortie S-Vidéo
Si le téléviseur est doté d'une entrée S-Viséo, utilisez-la à la place de la sortie standard (composite) pour obtenir une image de meilleure qualité.
- Utilisez un câble S-Veridéo (non fourni) pour connecter la sortie S VIDEO OUTPUT à une entrée S-Veridéo du téléviseur (moniteur ou ampli-tuner AV).
Avant d'enfoncer la fiche, placez son détrompeur triangulaire en regard de la découpe correspondante pratiquée sur la prise.

flowchart
graph TD
A["S VIDEO"] --> B["S VIDEO IN"]
B --> C["Téléviseur"]
Utilisation des sortie Component Video
Vous pouvez utiliser la sortie Component Video au lieu de la sortie vidéo standard pour brancher ce lecteur à votre téléviseur (ou autre appareil).
Vous obtenez une meilleure qualité d'image qu'avec S-Video.
- Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée vidéo du téléviseur (ou d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV) à l'aide d'un câble vidéo Component (non fourni).
Si vous branchez la sortie vidéo composant à un téléviseur ou un autre élément ne reconnaissant pas le balayage progressif, n'oubliez pas de couper l'interface HDMI (voyez page 43).
Vous pouvez régler la sortie vidéo composant sur “Progressive” ou “Interlaced” (voyez page 43).

flowchart
graph TD
A["COMPONENT"] --> B["Y"]
A --> C["Pb"]
A --> D["Pr"]
B --> E["VIDEO OUTPUT"]
C --> F["VIDEO OUTPUT"]
D --> G["VIDEO OUTPUT"]
H["Téléviseur"] --> I["TV"]
Compatibilité de cette unité avec les téléviseurs à balayage progressif.
Ce lecteur est compatible avec le système Macro Vision System Copy Guard pour informations progressives. AVIS AUX UTILISATEURS: TOUS LES TÉLÉVISEURS HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS ENTIÈREMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI POURRAIT ENGENDRER DES DÉFAUTS DANS L'IMAGE. EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE MODE DE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 ou 625 LIGNES, NOUS RECOMMANDONS DE CHANGER LES CONNEXIONS ET DE CHOISIR LA SORTIE "STANDARD DEFINITION". POUR TOUTE QUESTION RELATIVE À LA COMPATIBILITÉ ENTRE LES TÉLÉVISEURS ET LE LECTEUR DE DVD 525p ou 625p, VEUILLEZ VOUS RENSEIGNER AUPRÈS DE NOTRE CENTRE D'ASSISTANCE TECHNIQUE.
Utilisation des de la prise péritel (modèles européens uniquement)
Si le téléviseur est doté d'une entrée audio/vidéo de type péritel, utilisez un câble péritel pour connecter le lecteur au téléviseur. Ce type de connexion assurant à la fois le transfert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT.
- Utilisez un câble péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du téléviseur.

text_image
ONICYOS AV CONNECTOR AV CONNECTOR SCART TéléviseurCe connecteur permet de transférer les signaux vidéo standard (vidéo composite), les signaux S-Veréo et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le mode d'instructions livré avec le téléviseur pour utiliser éventuellement l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 48 pour connaître la manière de modifier la sortie vidéo.
Connexion à un ampli-tuner AV
Étape 1: Signaux audio
Vous pouvez relier le lecteur de DVD à un l'amplituner AV en utilisant soit les sorties analogiques multivoies, soit l'une des sorties numériques. Outre ces raccordements, il est bon de relier les sorties analogiques 2 voies de manière assurer la compatibilité avec tous les disques.
Étape 2: Signaux vidéo (voyez les pages 20, 21)
Vous pouvez aussi brancher la sortie vidéo du lecteur DVD à l'ampli-tuner AV et brancher la sortie vidéo de ce dernier à l'entrée vidéo du téléviseur.
Vous pouvez utiliser n'importe quelle sortie vidéo du lecteur DVD. Utilisez le même type de câble vidéo pour brancher le lecteur DVD à l'ampli-tuner AV et ce dernier au téléviseur.
Avant toute connexion
- Avant d'effectuer la moindre connexion, n'oubliez pas de mettre le DVD et l'ampli-tuner AV hors tension et de débrancher leur cordon d'alimentation du secteur. Faute de quoi, vous risqueriez d'endommager les enceintes.
Astuces pour les connexions
- Pour profiter du son surround Dolby Digital ou DTS, branchez le lecteur DVD à votre ampli-tuner AV avec un câble audio numérique optique ou coaxial, ou un câble HDMI. Voyez page 24 pour en savoir plus sur la connexion HDMI.
- Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistreur CDR relié à l'ampli-tuner AV ou pour utiliser la fonction Zone 2 de l'ampli-tuner AV, reliez impérativement les sorties audio analogiques du DVD à l'amplituner AV.
- Si votre ampli-tuner AV dispose d'une entrée multicanal analogique, nous vous conseillons de la brancher à la sortie multicanal analogique du lecteur DVD. Vous pouvez ainsi utiliser tous les types de disques, notamment les DVD vidéo Dolby Digital et DTS ainsi que les DVD audio et les SACD contenant des données multicanal audio avec des fréquences d'échantillonnage élevées.
Connexion à l'aide de la sorties analogiques
Connectez les prises FRONT/D.MIX 1 ou 2 AUDIO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques du ampli-tuner AV avec le câble AV (RCA) fourni.
Comme les prises FRONT/D.MIX 1 et 2 transmettent le même signal, vous pouvez utiliser la paire qui vous convient le mieux.

text_image
Ampli-tuner AV FRONT L R FRONT/D. MIX 1 2 ONKYO- OUTPUT L R 1 2 ONKYO-Remarque:
- Si vous utilisez cette connexion, affichez “Speaker Configuration” (page 48) et réglez les paramètres “Subwoofer”, “Center Speaker” et “Surround Speaker” sur “Off” pour que les données audio multicanal soient mixées sur deux canaux.
Connexion à l'aide de la sortie numérique
Connectez l'une des prises DIGITAL AUDIO OUTPUT du lecteur à une entrée numérique du amplituner AV.
Ce lecteur est fourni avec un câble audio numérique coaxial.

flowchart
graph TD
A["VIDEO OUTPUT"] --> B["OPTICAL"]
C["VIDEO COMPONENT"] --> B
D["AUDIO OUTPUT OF OPTICAL"] --> E["OPTICAL"]
F["COAXIAL"] --> E
G["Optical"] --> H["Ampli-tuner AV"]
I["Coaxial"] --> H
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
style G fill:#cff,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
Si votre ampli-tuner AV n'est pas compatible avec Dolby Digital et DTS, réglez le paramètre “Digital/HDMI Audio Out” sur “PCM”. Voyez page 48 et veuillez aussi consulter la documentation accompagnant votre ampli-tuner AV.
Notez que les signaux d'un SACD ne sont jamais transmis dans le domaine numérique.
Connexions des sorties analogiques mutlivoies
Branchez les prises FRONT/D.MIX 1 ou 2, SURR 1, CENTER et SUBWOOFER du lecteur DVD à
l'entrée audio analogique multicanal de votre ampli-tuner AV.
Vous pouvez utiliser trois câbles audio stéréo pour cela.

text_image
AUDIO OUTPUT ANALOG FRONT/D. MIX SURR1 CENTER 2 SUB WOOFER FRONT R L CENTER SURR Ampli-tuner AV■ Si votre ampli-tuner AV a une entrée audio analogique à 7.1 canaux
Branchez les prises SURR 1 du lecteur DVD aux entrées surround de votre ampli-tuner AV et branchez les prises SURR 2 aux entrées surround arrière de votre ampli-tuner AV. Les prises SURR 1 et SURR 2 transmettent le même signal.
Pour ce type de connexions, réglez le sélecteur SURR MODE sur “1+2”.
Avec ce type de connexions, le niveau de sortie est réduit de 3 dB (le volume est donc légèrement diminué).

text_image
SURR MODE (AUDIO OUT) 1 + 2Connexions des éléments compatibles RI

flowchart
graph TD
A["Audio Output"] --> B["FRONT/D. MIX"]
A --> C["RI REMOTE CONTROL"]
A --> D["RI REMOTE CONTROL"]
B --> E["1"]
B --> F["2"]
C --> G["L"]
C --> H["R"]
D --> I["IN"]
D --> J["R"]
E --> K["Ampli-tuner AV"]
F --> K
G --> K
H --> K
I --> K
J --> K
- La télécommande fournie avec les amplificateurs ou ampli-tuner AV Onkyo peut piloter le lecteur DVD.
- La fonction des connecteurs RI supérieur et inférieur est identique. Choisissez-en un.
- Pour bénéficier du système RI, il faut une connexion RI ET une connexion audio analogique (RCA/Cinch) entre le lecteur DVD et les autres éléments compatibles RI.
Brancher un téléviseur HDTV ou un ampli-tuner AV avec entrée HDMI
Cette section décrit la connexion du lecteur DVD à un ampli-tuner, téléviseur haute définition (HD) ou un projecteur doté d'une prise d'entrée HDMI.
Qu'est-ce que "HDMI"?
HDMI (“High Definition Multimedia Interface”) désigne un nouveau format capable d’acheminer un signal vidéo numérique de définition standard ou de haute définition non comprimé ainsi que des signaux audio numériques. Jusqu’ici, la connexion d’éléments AV exigeait plusieurs câbles distincts pour le son et l’image. Grâce au format HDMI, il suffit à présent d’un câble pour acheminer le son et l’image avec une qualité optimale.
Les signaux vidéo HDMI sont compatibles avec l'interface DVI (Digital Visual Interface). La transmission d'un signal vidéo HDMI à une entrée DVI requiert un câble HDMI-DVI. Le lecteur DVD est compatible HDCP ("High-bandwidth Digital Content Protection"). Toutefois, pour que la connexion HDMI-DVI fonctionne, l'autre élément doit aussi être compatible. Notez qu'il se pourrait que cette connexion ne fonctionne pas avec certains éléments DVI.
Utilisation de la connexion HDMI
Reliez la sortie HDMI OUT du lecteur DVD à une entrée HDMI de votre ampli-tuner AV avec le câble HDMI (non fourni). Vous pouvez aussi brancher le lecteur DVD directement à l'entrée HDMI de votre téléviseur.

- Le lecteur DVD est compatible HDCP (“High-bandwidth Digital Content Protection”). Il s’agit d’un système de protection des données vidéo numériques. Les éléments HDMI que vous branchez au lecteur DVD doivent aussi être compatibles HDCP.
- Le lecteur DVD est compatible avec les spécifications de la norme Interface Multimédia Haute définition (HDMI, version 1.0).
HDMI et le lecteur DVD
Image
La prise HDMI OUT du lecteur DVD est compatible avec les résolutions vidéo suivantes:
• 720 x 480p (progressif), 60 Hz
- 720 x 576p (progressif), 50 Hz (pas sur les modèles nord-américain et coréen)
• 1280 x 720p (progressif), 50/60 Hz
• 1920 x 1080i (entrelacé), 50/60 Hz
Si le téléviseur HD ou projecteur connecté n'est compatible avec aucune de ces résolutions, il se peut que vous n'obteniez aucune image.
Le lecteur DVD vous permet de sélectionner une résolution appropriée pour le téléviseur HD ou le projecteur branché (voyez page 43).
■ Formats audio
La prise HDMI OUT du lecteur DVD est compatible avec les formats audio suivants:
• PCM (96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz)
- Dolby Digital
• DTS
Si votre téléviseur ou projecteur compatible HDMI n'est pas compatible Dolby Digital et DTS, la prise HDMI OUT ne transmet pas de signal audio numérique dans ce format. Dans ce cas, réglez le paramètre "Digital/HDMI Audio Out" pour "PCM" (voyez page 48).
Si votre téléviseur n'accepte pas de données audio numériques à fréquence élevée, réglez le paramètre "Linear PCM Out" sur "Down Sample On" pour sous-échantillonner les données à 48 kHz (voyez page 48).
Notez que le signal audio des SACD n'est pas transmis à la prise HDMI OUT. Pour ces sources, vous devez utiliser la sortie multicanal analogique (voyez page 23).
Utiliser les kits de pilotage multipièce (modèle nord-américain uniquement)
Pour piloter le lecteur DVD avec la télécommande quand le lecteur se trouve dans une armoire, il vous faut un kit de pilotage multipièce disponible dans le commerce.
- Les kits multipièce sont conçus par Niles et Xantech. Ces kits peuvent aussi être utilisés pour piloter d'autres éléments.
Utilisation d'un kit multipièce avec installation dans une armoire
Dans le schéma ci-dessous, un récepteur IR capte les signaux infrarouge de la télécommande et les transmet au lecteur DVD installé dans une armoire via le boîtier de connexion.

text_image
IR IN Armoire fermée Lecteur DVD Boîtier de connexion Récepteur IR Télécommande Flux du signalBranchez le câble avec fiche minijack du boîtier de connexion à la prise IR IN du lecteur DVD, comme illustré ci-dessous.

text_image
Câble avec fiche minijack Câble du boîtier de connexion IN IR Lecteur DVDUtilisation d'un kit multipièce avec d'autres éléments
Dans cette installation, un émetteur IR est branché à la prise IR OUT du lecteur DVD et est placé face au capteur de télécommande de l'autre élément. Les signaux infra-rouges reçus à la prise IR IN de l'lecteur DVD sont retransmis à l'autre élément via l'émetteur IR. Les signaux reçus par le capteur de télécommande du lecteur DVD ne sont pas transmis.

flowchart
graph TD
A["IR IN"] --> B["IR OUT"]
B --> C["Lecteur DVD"]
C --> D["Emetteur IR"]
D --> E["Télécommande"]
E --> F["Autre élément"]
F --> G["Boîtier de connexion"]
G --> H["Récepteur IR"]
H --> I["Flux du signal"]
Branchez l'émetteur IR à la prise IR OUT du lecteur DVD, comme illustré ci-dessous.

text_image
Câble avec fiche minijack IN IR Fiche minijack Lecteur DVD Autre élément Capteur de télécommande Emetteur Emetteur IR Flux du signalAvant toute connexion
- Vérifiez que toutes les connexions décrites à la page 18–25 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).

text_image
STANDBY/ON Témoin STANDBY ON: YO 4.000 E-IRIC 325V
text_image
ON STANDBY OPENCLOSE STANDBY 1 2 3 SEARCH MEMORY REPEAT A-B +10 0 CLR AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY RANDOM LAST MEMORY SLOW SLOW ← ← → ← ← ← ■ → ENTER TOP MENU MENU RETURN SETUP ASPECT RESULT/EN ZOOM ONKYO RC-65/DV1
Branchez le cordon d'alimentation fourni au connecteur AC INLET et à une prise murale.
- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni avec le lecteur DVD. Ce cordon d'alimentation est conçu pour être utilisé exclusivement avec le lecteur DVD; ne l'utilisez pas avec un autre appareil.
-
Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du lecteur DVD tant que l'autre extrémité est branché à une prise murale. Cela pourrait provoquer une électrocution. Effectuez toujours vos connexions en terminant par la prise murale et, pour le débranchement, commencez par la prise murale.
-
Avant de débrancher la fiche du câble d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Appuyez sur le bouton [STANDBY/ON] du lecteur DVD ou sur le bouton [ON] de la télécommande.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l'entrée à laquelle le lecteur DVD est branché.
Le lecteur DVD est activé et le témoin STANDBY s'éteint.
- Pour ramener le lecteur DVD en mode de veille, appuyez sur le bouton [STANDBY/ON] du lecteur DVD ou sur le bouton [STANDBY] de la télécommande.
- Quand le témoin STANDBY est allumé, le lecteur DVD peut recevoir des signaux de la télécommande.
- Le passage en mode de veille avec le bouton [STANDBY/ON] ne coupe pas complètement l'alimentation.
Remarque:
- Ce lecteur dispose d'un économiseur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de 15 minutes, l'économiseur d'écran se met en marche (voyez page 52). Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionnée durant 20 minutes, le lecteur passe automatiquement en mode de veille (voyez page 54).
Ce chapitre décrit les réglages nécessaires la toute première fois que vous mettez le lecteur DVD sous tension.

text_image
AUDIO SUBTITLE RANDOM LAST MEMORY ← SLOW → SLOW ← ← → ← ← ← → ← ENTER TOP MENU MENU RETURN SETUP ASPECT RESOLUTR ZOOM ONKYO RC-6570VPremière utilisation
La toute première fois que vous mettez le lecteur DVD sous tension, il affiche le menu Initial Setup à l'écran.

text_image
Initial Setup TV Shape HDMI Output Setting On-Screen Language ✓ 4:3 Letter box 4:3 Pan Scan 16:9 Widescreen 16:9 CompressedCe menu permet d'effectuer une série de réglages pour configurer le lecteur DVD. Vous pouvez modifier ces réglages par la suite (voyez page 45).
1
Télécommande

Utilisez les boutons haut/bas [▲]/[▼] de la télécommande pour régler TV Shape (Format image) puis appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez “4:3 Letter box” ou “4:3 Pan Scan” si votre téléviseur est doté d’un écran de format 4:3. Choisissez “16:9 Widescreen” ou “16:9 Compressed” si votre téléviseur dispose d’un écran large. Pour en savoir plus, voyez page 46.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
On-Screen Language
√ 4:3 Letter box
4:3 Pan Scan
16:9 Widescreen
16:9 Compressed
Le menu “HDMI Output Setting” s’affiche ensuite.
2
Télécommande

text_image
ENTER ↓ ENTERUtilisez les boutons haut/bas [▲]/[▼] pour sélectionner “On” ou “Off” pour “HDMI Output Setting” puis appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez “On” pour utiliser la sortie HDMI.

text_image
Initial Setup TV Shape : 4:3 Letter box HDMI Output Setting ✓ On On-Screen Language OffLe menu “On-Screen Language” s'affiche ensuite.
3
Télécommande

text_image
ENTER ↓ ENTERUtilisez les boutons haut et bas [▲]/[▼] pour régler la langue puis appuyez sur [ENTER].
Pour en savoir plus sur les options de langues, voyez page 50.

text_image
Initial Setup TV Shape : 4:3 Letter box HDMI Output Setting : On On-Screen Language ✓ English Français Español Deutsch ItalianoLe menu de configuration “Initial Setup” se referme.
Le lecteur DVD est maintenant paré pour l'utilisation.
Remarque:
- Vous pouvez annuler les Initial Setup en appuyant sur le bouton [SETUP] et effectuer ces réglages ultérieurement avec les menus de configuration à l'écran (voyez page 45).
Ce chapitre est consacré à la lecture simple. Les fonctions de lecture avancées sont couvertes par le chapitre suivant.
Important:
- Dans ce manuel, le terme DVD fait référence au DVD vidéo, au DVD audio, aux DVD-R/RW et aux DVD+R/RW. Quand une fonction est spécifique à un type donné de DVD, c'est indiqué.

text_image
ONEXYO OFFICE STANDBY OPENCLOSE OPEN/ CLOSE RANDOM SLOW SLOW| 1[IMAGE]TélécommandeOPEN/CLOSE | Appuyez sur la touche ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir pour le disque. |
| 2 | Déposez un disque dans le tiroir.Placez le disque dans l’alvéole du tiroir,face portant l’étiquette orientée vers lehaut (s’il s’agit d’un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitezécouter doit être tournée vers le bas).[IMAGE] |
3

Télécommande

Appuyez sur la touche ▲ OPEN/CLOSE.
Le tiroir du disque se referme et le témoin de disque correspondant apparaît sur l'écran.
Conseil:
Quand vous appuyez sur le bouton Lecture [▶], le tiroir se referme et, selon le type de disque, la lecture démarre automatiquement.
- Pour de plus amples détails sur la lecture des disques d'images JPEG, reportez-vous à “Diaporama d'images JPEG” la page 33.
Remarque:
- Insérez uniquement des disques reconnus par le lecteur DVD. Voyez pages 8–10.
Lancement, pause et arrêt de la lecture
Cette section explique comment lancer, interrompre momentanément et arrêter la lecture.
■ Lance-ment

Télécommande

Appuyez sur le bouton [▶] pour lancer la lecture.
La lecture démarre et le témoin ▶ apparaît à l'écran.
S'il s'agit d'un DVD vidéo ou VCD compatible PBC (contrôle de lecture), vous devrez peut-être lancer la lecture depuis un menu (voyez page 31).
Pour en savoir plus sur les disques MP3, voyez page 32.
Pause
![ONKYO DV-SP504 - Appuyez sur le bouton [▶] pour lancer la lecture. - 1](/content/2025/01/96065/images/570b1739af0ebcd303e227ee4a907071941b9ab948562208ecac2fdf14aba53e.jpg)
Télécommande
![ONKYO DV-SP504 - Appuyez sur le bouton [▶] pour lancer la lecture. - 2](/content/2025/01/96065/images/a62e002493b254e4263057714cb384ac47df4d8f41beaa466796789e83498b04.jpg)
Pour interrompre momentanément la lecture, appuyez sur le bouton de pause [III].
La lecture s'interrompt et le témoin apparaît à l'écran.
Appuyez sur le bouton [▶] pour reprendre la lecture.
La lecture redémarre et le témoin ■ disparaît.
Dans le cas d'un DVD audio, la pause n'est pas disponible tant qu'un menu est affiché.
Arrêt

Télécommande

Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton [■].
La lecture s'arrête et le témoin ▶ disparaît de l'écran.
- Quand vous arrêtez la lecture d'un DVD vidéo, le lecteur DVD
mémorise le point d'arrêt et
“Resume” est affiché à l’écran. Vous pouvez relancer la lecture à partir de ce point en appuyant sur le bouton
[▶]. Pour annuler la fonction
Resume, appuyez à nouveau sur le bouton [■]. La fonction Resume est initialisée quand vous retirez le dis- que du lecteur DVD. - La fonction Last Memory permet de reprendre la lecture au dernier point d'arrêt, même après le retrait du disque (voyez page 39).
Remarques:
- L'affichage prolongé d'un même menu ou d'une même image peut provoquer un marquage d'écran sur votre téléviseur. Pour prévenir ce dommage irréparable, ne laissez jamais la lecture en pause trop longtemps et appuyez toujours sur le bouton [■] quand vous avez fini de lire un DVD vidéo ou VCD. Le lecteur DVD comporte une fonction d'économiseur d'écran protégeant le téléviseur contre le marquage (voyez page 52).
- Durant la lecture de certains DVD vidéo, l'image pourrait comporter des parasites normalement absents des programmes télévisés normaux. C'est généralement dû au fait que le format DVD vidéo exploite de nombreuses données vidéo haute résolution. L'intensité des parasites (s'il y en a) dépend du téléviseur. Vous pouvez éventuellement résoudre ce problème en diminuant le réglage de netteté du téléviseur.
Choix du chapitre/de la plage suivant(e) ou précédent(e)

Les modèles nord-américains ne sont pas compatibles DivX.
Cette section explique comment passer à la plage/au chapitre suivant(e) ou précédent(e).
■ Plage/chapitre suivant(e)

Télécommande

■ Choix du chapitre/ de la plage précédent(e)

Télécommande

Pour passer à la plage/au chapitre suivant en cours de lecture, appuyez sur le bouton [▶▶▶].
Le chapitre ou la plage suivante démarre.
Pour passer à la plage/au chapitre précédent en cours de lecture, appuyez sur le bouton [◀◀].
La première pression sélectionne le début de la plage en cours.

text_image
AUDIO SUBTLE ANGLE DISPLAY RANDOM SLOW SLOW ENTERAvance rapide et recul rapide







Les modèles nord-américains ne sont pas compatibles DivX.
Voici comment utiliser les fonctions d'avance rapide et de recul rapide.
■ Avance rapide
Télécommande

Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [▶▶] pour activer l'avance rapide.
Le lecteur effectue une avance rapide et “▶▶x2” apparaît à l’écran.
Pour changer la vitesse d'avance rapide, appuyez plusieurs fois sur le bouton [▶▶] pour sélectionner: x2, x4, x8, x16.
Appuyez sur le bouton [▶] pour reprendre la lecture normale.
■ Recul rapide
Télécommande

Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [◀◀] pour activer le recul rapide.
Le lecteur effectue un recul rapide et “◀◀x2” apparaît à l’écran.
Pour changer la vitesse de recul rapide, appuyez plusieurs fois sur le bouton
[◀◀] pour sélectionner: x2, x4, x8, x16.
Appuyez sur le bouton [▶] pour reprendre la lecture normale.
Remarques:
- L'avance et le recul rapides n'utilisent pas toujours la vitesse affichée à l'écran.
- Pour d'autres disques que des CD audio, aucun signal n'est reproduit pendant l'avance rapide ou le rembobinage.
- Dans le cas d'un DVD audio, l'avance rapide et le rembobinage ne sont pas disponibles tant qu'un menu est affiché.
Lecture avancer frame par frame


La lecture frame par frame permet d'avancer ou image par image.
■ Avance image par image
Télécommande
Appuyez sur le bouton Pause [III].
Appuyez de façon répétée sur le bouton pour voir les images successives.
![ONKYO DV-SP504 - Appuyez sur le bouton Pause [III]. - 1](/content/2025/01/96065/images/377905fbb8019ecf026235ff95e5ac66550def60f73748e66716296c1acfe92b.jpg)
Appuyez sur le bouton [▶] pour reprendre la lecture normale.
Ralenti de lecture

Le ralenti de lecture permet de regarder une scène au ralenti en avant ou en arrière.
■ Ralenti avant
Télécommande

Pendant la lecture ou pause, appuyez sur le bouton SLOW avant [▶].
Le lecteur démarre le ralenti avant et “▶1/2” apparaît à l’écran.
Le bouton SLOW avant [▶] permet de changer la vitesse de ralenti. Chaque pression sur ce bouton choisit tour à tour les vitesses suivantes: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Appuyez sur le bouton [▶] pour reprendre la lecture normale.
■ Ralenti arrière
Télécommande

Pendant la lecture ou pause, appuyez sur le bouton SLOW arrière [◀].
Le lecteur démarre le ralenti arrière et “◀1/2” apparaît à l’écran.
Le bouton SLOW arrière [◀] permet de changer la vitesse de ralenti. Chaque pression sur ce bouton choisit tour à tour les vitesses suivantes: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Appuyez sur le bouton [▶] pour reprendre la lecture normale.
Remarque:
- La lecture au ralenti n'est pas disponible pour les fichiers DivX, ni les CD vidéo. La vitesse du ralenti est fixe pour les CD vidéo.

text_image
TOP MENU ▲/▼/◄/►, ENTER ONIKYO MENU MENU Boutons numériques 1 2 3 SEARCH MEMORY REPEAT A-8 10 0 9 SOUND SEE TITLE ANGLE DISPLAY SLOW 14-4 → ENTER ENTER ▲/▼/◄/► TOP MENU RETURN SETUP ASPECT RESOLUTION MENUNavigation dans les menus de DVD et VCD disque
DVD-V DVD-A VCD
Les DVD vidéo comportent généralement un menu permettant de choisir les titres, chapitres et d'autres options comme la bande sonore, les sous-titres et le format audio (Dolby Digital ou DTS, par exemple). Les VCD compatibles PBC (contrôle de lecture) offrent aussi parfois un menu à l'écran.
| 1 | Chargez un DVD ou VCD.Dans le cas d’un DVD, une pression sur le bouton Lecture [▶] ouvre généralement un menu. S’il ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [TOP MENU]. Pour un VCD compatible PBC, vous devrez peut-être appuyer sur le bouton [▶] pour afficher le menu. |
| 2Télécommande[IMAGE] | Avec un menu de DVD, utilisez les boutons fléchés [▲], [▼], [◀], [▶] pour sélectionner un élément puis appuyez sur [ENTER].Avec un menu de VCD, utilisez les boutons numériques pour sélectionner les plages. |
Lorsque le menu du VCD comporte plusieurs pages, vous pouvez les afficher avec les boutons suivant [▶▶] et précédent [◀◀]. Pendant la lecture, vous pouvez retourner au menu en appuyant sur le bouton [RETURN].
Remarques:
- Tous les DVD vidéo et VCD ne proposent pas nécessairement un menu.
- Le fonctionnement des menus change d'un disque à l'autre. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus.
- Sur certains DVD, vous pouvez afficher le menu de disque en appuyant sur le bouton [MENU].
Active/désactive la fonction PBC du VCD.
Vous pouvez afficher/cacher les menus PBC en appuyant sur le bouton [TOP MENU].
Navigation sur CD & CD Super Audio (SACD)
Cette section décrit la lecture de plages CD audio et CD Super Audio avec la fonction Disc Navigator.
1
Chargez un disque CD ou un CD Super Audio.
L'affichage Disc Navigator apparaît.

text_image
/Track01.CDA 001. Track01 002. Track02 003. Track03 004. Track04 005. Track05 006. Track06 007. Track07 008. Track08 Repeat :Off Random :OffLes plages sont affichées.
2
Télécommande

text_image
ENTER ↓ ENTERUtilisez les boutons haut/bas [▲]/[▼] pour sélectionner une plage et appuyez sur [ENTER] pour lancer la lecture.
Avec des SACD, vous pouvez sélectionner une zone multicanal, une zone stéréo ou la couche CD en appuyant sur le bouton [AUDIO].
Remarque:
- Pendant la lecture aléatoire ou programmée, vous ne pouvez pas utiliser les boutons fléchés.

text_image
AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY RANDOM LAST MEMORY SLOW SLOW ENTER ENTER TOP MENU MENU RETURN SETUP ASPECT RESUPTEN ZOOM ONKYO RC-6570V ▲/▼/◄/► RETURNFonctions de navigation pour disques MP3, WMA et DivX



Les modèles nord-américains ne sont pas compatibles DivX.
Cette section décrit la lecture de plages MP3, WMA et DivX avec la fonction Disc Navigator.
1
Chargez un disque MP3, WMA ou DivX.
L'affichage Disc Navigator apparaît.

text_image
Stop Disc DATA 1/3 -5 /mp3 001. ROOT 002. mp3 003. MP3 music 001. Track01 002. Track02 003. Track03 004. Track04 005. Track05 Repeat :Off Random :OffInitialement, les dossiers du niveau principal sont affichés.
Le lecteur DVD numérote les dossiers et plages selon leur hiérarchie. Ces numéros permettent de choisir directement les dossiers et plages avec la fonction Search (voyez page 34).
2
Télécommande

Pour ouvrir un dossier, choisissez-le avec les boutons haut/bas [▲]/[▼] et appuyez sur [ENTER].
Le contenu du dossier est affiché.
3
Télécommande

Utilisez les boutons haut et bas [▲]/[▼] pour choisir les plages et dossiers voulus dans le dossier ouvert.
Pour ouvrir un dossier de la liste, appuyez sur le bouton [ENTER]. Pour refermer un dossier (et monter d'un niveau dans la hiérarchie), appuyez sur le bouton [RETURN]. Vous pouvez aussi choisir l'élément tout en haut de la liste et appuyer sur le bouton [ENTER].
Servez-vous des boutons gauche/droit [◀]/[▶] pour afficher les autres dossiers contenant des plages pouvant être lues.
4
Télécommande

ou

Appuyez sur le bouton Lecture [▶] ou [ENTER] pour lire la plage sélectionnée.
Si disponibles, les informations ID3 (titre, artiste, album etc.) défilent dans le bas de l'écran.
![ONKYO DV-SP504 - Appuyez sur le bouton Lecture [▶] ou [ENTER] pour lire la plage sélectionnée. - 1](/content/2025/01/96065/images/ea365d16c9bfba951b6b02ab064b67a3815c3691ea335fc796d2cb5749518eeb.jpg)
text_image
Play Disc DATA 2/3 3/11 00:00:29 00:03:58 00:04:27 /mp3/Track03.MP3 002.mp3 001. Track01 002. Track02 003. Track03 004. Track04 005. Track05 006. Track06 007. Track07 Repeat :Off Random :Off Name: Onkyo Artist Name: Onkyo Album Name: OnkyoPour la lecture de MP3
La lecture continue dans l'ordre avec les plages suivantes du dossier.
5
Télécommande

Appuyez sur le bouton [■] pour arrêter la lecture.
Remarque:
- Pendant la lecture aléatoire ou programmée, vous ne pouvez pas utiliser les boutons fléchés.
Diaporama d'images JPEG

Cette section explique comment afficher des images JPEG en diaporama (c.-à-d. successivement) sur l'écran de votre téléviseur.
1
Chargez un disque JPEG.
L'affichage Disc Navigator apparaît.

text_image
Stop Disc DATA 1/17 -/- /jpg 001.jpg 002. image0 003. image1 004. image2 005. image3 001. 001 002. 002 003. 003 Repeat :Off Random :OffInitialement, les dossiers du niveau principal sont affichés.
Le lecteur DVD numérote les dossiers et fichiers selon leur hiérarchie. Ces numéros permettent de choisir directement les dossiers et fichiers avec la fonction Search (voyez page 34).
2
Télécommande

Pour ouvrir un dossier, choisissez-le avec les boutons haut/bas [▲]/[▼] et appuyez sur [ENTER].
Le contenu du dossier est affiché.
3
Télécommande

Utilisez les boutons haut/bas [▲]/[▼] pour choisir les images et dossiers voulus dans le dossier ouvert.
Une prévisualisation de l'image sélectionnée apparaît en petit à l'écran.
![ONKYO DV-SP504 - Utilisez les boutons haut/bas [▲]/[▼] pour choisir les images et dossiers voulus dans le dossier ouvert. - 1](/content/2025/01/96065/images/e76d0c0f91a442e977e63c47340cb9ab8f16f08f6211000d3e80a06c8d9ed277.jpg)
text_image
DATA Disc DATA 1/17 ♪ /- /image1/001.JPG 005. image1 001. 001 002. 002 003. 003 004. 004 005. 005 006. 006 007. 007 Repeat :Off Random :Off W: 150 H: 120Pour ouvrir un dossier de la liste, appuyez sur le bouton [ENTER]. Pour refermer un dossier (et monter d'un niveau dans la hiérarchie), appuyez sur le bouton [RETURN]. Vous pouvez aussi choisir l'élément tout en haut de la liste et appuyer sur le bouton [ENTER].
| Servez-vous des boutons gauche/droit [◀]/[▶] pour afficher les autres dossiers contenant des images JPEG. | |
4Télécommande ou![]() | Pour lancer un diaporama, appuyez sur le bouton Lecture [▶] ou [ENTER].Les images suivantes contenues dans ce dossier sont alors affichées chacune tour à tour pendant cinq secondes.Pour afficher une image plus longtemps, appuyez sur le bouton de pause [■]. Appuyez sur le bouton [▶] pour relancer le diaporama.Utilisez les boutons [◀◀]/[▶▶] (précédent/suivant) pour sélectionner l’image précédente ou suivante.Vous pouvez faire pivoter l’image de 180 degrés avec les boutons haut et bas [▲]/[▼] (pas en mode d’agrandissement).Vous pouvez faire tourner l’image vers la droite ou vers la gauche avec les boutons gauche/droite [◀]/[▶] (pas en mode d’agrandissement).Vous pouvez agrandir ou rétrécir l’image avec les boutons [▶▶] et [◀◀]. En mode d’agrandissement, les boutons [◀]/[▶]/[▲]/[▼] permettent des déplacements dans l’image. |
5Télécommande![]() | Pour arrêter le diaporama, appuyez sur le bouton [■] ou [MENU].Le diaporama s’arrête automatiquement après la “projection” de la dernière image. |
4
5
Télécommande
■ Afficher les images de prévisualisation
Pour afficher les images de prévisualisation, appuyez sur le bouton [TOP MENU] à l'étape 3, après avoir ouvert le dossier voulu.
Utilisez les boutons fléchés [▲], [▼], [◀], [▶] pour sélectionner les images de prévisualisation et appuyez sur [ENTER] pour lancer un diaporama. Pour retrouver le Disc Navigator, appuyez sur le bouton [MENU].
HD JPEG
Quand le téléviseur est branché à la sortie HDMI avec une résolution HDMI de 720p ou 1080i, vous pouvez afficher vos images JPEG en haute définition (voyez page 47).

text_image
Boutons numériques ON STANDBY OPEN/CLOSE 1 2 3 SEARCH MEMORY 4 5 6 REPEAT 7 8 9 A-B +10 0 CLU AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY RANDOM LAST MEMORY H SLOW SLOW ← ← → ← ← ← → ← ENTER ENTER TOP MENU MENU RETURN SETUPChoix des chapitres/titres/plages/dossiers par numéro
DVD-V SACD VCD CD MP3 WMA DivX
Les modèles nord-américains ne sont pas compatibles DivX.
La fonction Search permet de choisir les chapitres, titres et plages en entrant leurs numéros.
1
Télécommande

Appuyez sur le bouton [SEARCH].
La fenêtre Search s'affiche à l'écran.
Voici l'affichage pour DVD.
| Search | ||
| Disc | Title | Chapter |
| DVD-VIDEO | Current/Total 1/ 19 | Current/Total - - / 78 |
Voici l'affichage pour CD.
![ONKYO DV-SP504 - Appuyez sur le bouton [SEARCH]. - 1](/content/2025/01/96065/images/32213a060bb07d02fee4561923bc65e604629f538fc5d81b08964e45f8d07e42.jpg)
Choisissez le numéro du titre, chapitre ou plages avec les boutons numériques.
Pour entrer le numéro “12”, par exemple, appuyez sur le bouton [1] puis [2].

text_image
Search Disc Title Chapter DVD-VIDEO Current/Total 12/ 19 Current/Total 5/ 7 Le numéro de titres entré apparaît ici. Le numéro de chapitre entré apparaît ici.Si vous reproduisez un disque DVD, MP3, WMA ou DivX, utilisez les boutons gauche et droit [◀]/[▶] pour sélectionner les plages titre/groupe/dossier et chapitre/plage.
Pour annuler un numéro, appuyez sur le bouton [CLR].
3
Télécommande

Appuyez sur le bouton [▶] ou [ENTER] pour lancer la lecture du titre, chapitre ou plages choisi.

Remarques:
- Durant la lecture, vous pouvez changer directement de chapitre ou de plage avec les boutons numériques (sans appuyer sur [SEARCH]). Pour choisir le chapitre 2, par exemple, appuyez sur [2]. Pour choisir le chapitre 10, par exemple, appuyez sur [+10] et [0].
- Les DVD vidéo disposent généralement de menus pour le choix des titres et chapitres.
- Quand la fonction PBC d'un CD vidéo est activée, vous ne pouvez pas rechercher de plages. Coupez d'abord la fonction PBC.
- Pendant la lecture aléatoire ou programmée, vous ne pouvez pas utiliser le bouton [SEARCH].
- La recherche peut ne pas fonctionner avec certains disques.

text_image
Boutons numériques ON STANDBY OPENCLOSE 1 2 3 SEARCH 4 5 6 MEMORY 7 8 9 REPEAT 10 0 CLR A-B AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY RANDOM LAST MEMORY SLOW SLOW ENTER ENTER RETURN SETUPRecherche par position temporelle




La fonction Search permet une recherche par position temporelle.
1
Télécommande

Pendant la lecture, appuyez deux fois sur le bouton [SEARCH].
La fenêtre Search s'affiche à l'écran.
![ONKYO DV-SP504 - Pendant la lecture, appuyez deux fois sur le bouton [SEARCH]. - 1](/content/2025/01/96065/images/6fb2fd36edf84758a2c2e2915f0e10e080254594fc543a420ad5c688c67c35a2.jpg)
text_image
Search Disc Time DVD-VIDEO2
Télécommande












Entrez une position temporelle avec les boutons numériques.
La recherche temporelle ne fonctionne qu'au sein du morceau ou de la plage en cours.
Pour entrer 5 minutes et 30 secondes, par exemple, appuyez sur [5], [3] et [0].

text_image
Search Disc Time DVD-VIDEO --:5:30Pour annuler un numéro, appuyez sur le bouton [CLR].
3
Télécommande

ou

Appuyez sur le bouton Play [▶] ou [ENTER] pour lancer la lecture à l'endroit choisi.
Remarques:
- Dans certains cas, il se pourrait que la lecture démarre à un point légèrement décalé par rapport au temps défini.
- Il se pourrait que la fonction Recherche Temps ne soit pas disponible pour certains disques.
- La fonction de recherche temporelle n'est pas disponible quand un menu de DVD vidéo ou de CD vidéo est affiché à l'écran.
- Pendant la lecture aléatoire ou programmée, vous ne pouvez pas utiliser le bouton [SEARCH].

La fonction Repeat permet de lire un disque, titre, chapitre, groupe, une plage ou un dossier de façon répétée.
1
Télécommande

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [REPEAT] pour choisir l'option de répétition voulue.
L'option choisie s'affiche à l'écran. Voici les options disponibles selon le type de disque:
Pour annuler la lecture répétée, choisissez “Repeat Off” avec le bouton [REPEAT].
Remarques:
- Il se pourrait que la lecture répétée ne soit pas disponible pour certains disques.
- Quand la fonction Memory est active (voyez page 38), vous disposez ici des options “Memory Repeat” (répétant la lecture de la liste de reproduction) et “Repeat Off”.
Lecture répétée d'un passage A-B





La fonction A-B Repeat permet de lire un passage donné de façon répétée.
1
Télécommande

Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [A-B] pour définir le point “A” (le début du passage à répéter).
“Repeat A-” s’affiche à l’écran et “○ A” apparaît sur l’écran de l’appareil.
2
Télécommande

Appuyez à nouveau sur le bouton [A-B] pour définir le point “B” (la fin du passage à répéter).
La lecture répète le passage entre les points “A” et “B”, “Repeat A-B” s'affiche à l’écran et “AB” apparaît sur l’écran de l’appareil.
3
Télécommande

Pour annuler la lecture répétée du passage A-B, appuyez sur le bouton [A-B].
Remarques:
- Il se pourrait que la fonction A-B Repeat ne soit pas disponible pour certains DVD vidéo et VCD compatibles PBC.
- Dans certains cas, il se pourrait que les positions A et B soient légèrement décalées par rapport aux points définis.

La fonction Random permet de lire une sélection de titres, chapitres, groupes, plages ou dossiers dans un ordre aléatoire.
1
Télécommande

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [RANDOM] pour choisir une option de lecture aléatoire.
L'option aléatoire choisie s'affiche à l'écran.
Voici les options disponibles selon le type de disque:
DVD vidéo: Title Random, Disc Random, Random Off.
L'option "Title Random" lit les chapitres du titre actuel dans un ordre aléatoire. L'option "Disc Random" lit les titres, chapitres, groupes, plages ou dossiers du disque dans un ordre aléatoire.
La lecture aléatoire démarre après la fin du chapitre ou de la plage en cours.
La lecture aléatoire s'arrête automatiquement quand toutes les entrées ont été lues une fois.
2
Télécommande

Pour annuler la lecture aléatoire, choisissez "Random Off" avec le bouton [RANDOM].
Remarques:
- Il se pourrait que la lecture aléatoire ne soit pas disponible pour certains disques.
- Pour pouvoir utiliser la fonction Random avec un disque VCD compatible PBC, vous devez au préalable désactiver l'option PBC (voyez page 31).
- La lecture aléatoire n'est pas disponible quand la fonction Memory est active (page 38).
- Le bouton [SEARCH] n'est pas disponible pendant la lecture aléatoire.
- Pendant la lecture aléatoire, les boutons de curseur [▲], [▼], [◀], [▶], et boutons numériques de la télécommande ne sont pas disponibles pour l'affichage Disc Navigator.
- La fonction “Random” n’est pas disponible pour les fichiers JPEG.

text_image
MEMORY CLR LAST MEMORY ENTER TOP MENU MENU RETURN SETUPProgrammation de lecture

La fonction de lecture programmée (Memory Playback) vous permet de créer votre propre liste de lecture de titres, chapitres et plages.
1TélécommandeMEMORY![]() | Appuyez sur le bouton[MEMORY].La fenêtre “Memory List” s’affiche à l’écran. |
| Memory ListNo. Title/Folder Chapter/Track▶ Current/Total 001 / 019 Current/Total --- / 07801 --- / 019 --- / 07802 --- / 019 --- / 07803 --- / 019 --- / 07804 --- / 019 --- / 07805 --- / 019 --- / 07806 --- / 019 --- / 07807 --- / 019 --- / 07808 --- / 019 --- / 078 | |
| La rangée supérieure (►) permet d’entrer le titre/dossier et les numéros de chapitres/plages.Les entrées de la liste sont numérotées. | |
| 2Télécommande1 2 34 5 67 8 9+10 0 | Entrez le titre/dossier et le numéro de chapitre/de plage de l’entrée que vous voulez inclure dans la Liste mém et appuyez sur le bouton [ENTER].Utilisez les boutons gauche/droite [◀]/ [►] de la télécommande pour sélectionner les paramètres et servez-vous du pavé numérique pour entrer le numéro. L’élément choisi est incorporé à la Liste mém sous la forme de l’étapes 01. |
| 2 Télécommande | Entrez le titre/dossier et le numéro de chapitre/de plage de l'entrée que vous voulez inclure dans la Liste mém et appuyez sur le bouton [ENTER].Utilisez les boutons gauche/droite [◀]/[▶] de la télécommande pour sélectionner les paramètres et servez-vous du pavé numérique pour entrer le numéro. |
| 3 | Répétez les étape 2 pour ajouter davantage d'entrées à la Liste mém.La liste de lecture peut contenir 32 entrées. |
| 4Télécommande[IMAGE] | Pour lire la liste de reproduction, appuyez sur le bouton [▶].La fenêtre “Memory Play Setup” doit être ouverte quand vous appuyez sur le bouton [▶]. |
| 5Télécommande[IMAGE] | Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton [■].Quand la lecture est arrêtée, vous pouvez effacer la liste de lecture en appuyant sur le bouton [CLR].Tant que la lecture est arrêtée, vous pouvez annuler la lecture programmée en appuyant de nouveau sur le bouton Stop [■]. |
Ajouter de nouvelles entrées à la liste
1 Télécommande Utilisez les boutons haut/bas [▲]/[▼] pour sélectionner l'entrée précédant celle que vous voulez ajouter et appuyez sur le bouton [ENTER].
| Memory List | ||
| No. | Title/Folder | Chapter/Track |
| ▶ | Current/Total 001 / 019 | Current/Total --- / 078 |
| 01 | 005 / 019 | 001 / 078 |
| 02 | 002 / 019 | 012 / 078 |
| 03 | --- / 019 | --- / 078 |
| 04 | 003 / 019 | 004 / 078 |
| 05 | 010 / 019 | 003 / 078 |
| 06 | --- / 019 | --- / 078 |
| 07 | --- / 019 | --- / 078 |
| 08 | --- / 019 | --- / 078 |
| 2 Télécommande | Entrez les numéros de titre/dossier et de chapitre/plage de l'entrée à insérer. Utilisez les boutons gauche/droite [◀]/[▶] de la télécommande pour sélectionner les paramètres et servez-vous du pavé numérique pour entrer le numéro. |
3 Appuyez sur le bouton [ENTER]. La nouvelle entrée est insérée dans la liste et les entrées suivantes sont renumérotées.
Suppression d'entrées d'une Liste
Télécommande![]() | Utilisez les boutons haut/bas [▲]/[▼] pour la sélectionner puis appuyez sur le bouton [CLR].L’entrée en question est supprimée et les entrées suivantes sont renumé-rotées. |
Modifier des entrées
1 Télécommande![]() | Choisissez l’entrée avec les boutons haut/bas [▲]/[▼]. |
![]() | Utilisez les boutons gauche/droite [◀]/[▶] et le pavé numérique pour changer les numéros de titre/dossier ou de chapitre/plage puis appuyez sur le bouton [ENTER]. |
Remarques:
- Pour refermer la fenêtre “Memory List”, appuyez sur le bouton [RETURN].
- La liste de lecture est effacée quand vous mettez le lecteur DVD en veille ou quand le tiroir est ouvert.
- Pour pouvoir utiliser cette fonction avec un disque VCD compatible PBC, vous devez au préalable désactiver l'option PBC.
- La fonction de lecture programmée n'est pas disponible avec certains disques.
- Des images JPEG peuvent être ajoutées à la liste mais elles ne seront pas affichées.
Last Memory

La fonction Last Memory permet de reprendre la lecture au dernier point d'arrêt, même après le retrait du disque et la mise du lecteur DVD en mode de veille. Last Memory se souvient aussi des réglages de bande sonore et de sous-titrage activés avant le passage en veille.
TélécommandeLAST MEMORY![]() | Pendant la lecture DVD, appuyez sur le bouton [LAST MEMORY].La position actuelle est mémorisée comme point Last Memory pour le dis-que en question et “LAST MEM” apparaît à l’écran.Vous pouvez actualiser la position mémorisée avec Last Memory en appuyant à nouveau sur le bouton [LAST MEMORY]. |
Télécommande![]() | Appuyez sur le bouton [■] pour arrêter la lecture.Vous pouvez ensuite retirer le disque et mettre le lecteur DVD hors tension. |
Télécommande![]() | Pour reprendre la lecture au der- nier point d’arrêt, chargez le dis- que et appuyez sur le bouton [▶].La fenêtre de dialogue “Last Memory” apparaît.Last Memory is set.Start playback from memory location?Yes No Memory Clear |
Télécommande![]() | Pour reprendre la lecture au point Last Memory mémorisé, choisissez “Yes” et appuyez sur [ENTER].Pour reprendre la lecture depuis le début, sélectionnez “No” et appuyez sur [ENTER].Pour reprendre la lecture au début du disque et effacer le point Last Memory mémorisé, choisissez “Memory Clear” et appuyez sur [ENTER]. |
Remarques:
- La fonction Last Memory permet de mémoriser le dernier point d'arrêt de six DVD vidéo maximum. Quand, après avoir mémorisé six points d'arrêt, vous réglez la fonction Last Memory pour un septième disque, les réglages du premier disque sont effacés.
- La fonction Last Memory n'est pas disponible tant qu'un menu est affiché à l'écran.
- Il se pourrait que la fonction Last Memory ne fonctionne pas avec certains DVD vidéo.

text_image
7 8 9 +10 0 CLN AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY RANDOM LAST MEMORY SLOW SLOW ▲/▼/▲/ ▲/▼/▲/ TOP MENU MENU RETURN SETUP ASPECT RESOLUTION ZOOM ONKYO RC-637DV ANGLE ZOOMFonction Zoom



La fonction Zoom permet d'agrandir toute portion vou-lue de l'image.
1Télécommande![]() | Pendant la lecture ou en mode de pause, appuyez sur le bouton [ZOOM] et maintenez-le enfoncé 2 secondes.L’image est agrandie. |
2Télécommande![]() | Appuyez de nouveau sur le bouton [ZOOM] de façon répétée pour l’agrandir davantage.L’agrandissement maximum dépend de la résolution du disque ou du fichier.Quand l’agrandissement maximum est atteint, l’image retrouve sa taille originale. |
3Télécommande![]() | Pour afficher d’autres portions de l’image agrandie, utilisez les boutons de curseur de la télécommande [▲], [▼], [◀], [▶]. |
Remarques:
- Il se pourrait que la fonction Zoom ne soit pas disponible pour certains disques.
- Vous pouvez aussi utiliser la fonction Zoom durant la lecture au ralenti.
- La fonction Zoom ne peut pas être utilisée avec le format HD JPEG.
- La fonction Zoom ne peut pas être utilisée avec les menus de disque.
Choix des angles de prise de vue

Certains DVD vidéo comportent des scènes filmées sous plusieurs angles et permettent de changer d'angle de prise de vue. Si le disque lu offre plusieurs angles de prise de vue, le témoin d'angle de prise de vue (♀) sur l'écran de l'appareil. En principe, le logo multiangle (♀) figure sur la jaquette de ces disques.
Télécommande

Appuyez sur le bouton [ANGLE] pour passer en revue les angles de prise de vue disponibles.
L'écran affiche le numéro de l'angle de prise de vue actuel. Pour un disque proposant trois angles de prise de vue, par exemple, l'écran affiche 1/3, 2/3 et 3/3.
Remarques:
- Il se pourrait que certains DVD vidéo pour lesquels le témoin d'angle de prise de vue (☐) est affiché ne permettent pas de changer d'angle.
- Certains DVD vidéo proposent un menu permettant de choisir l'angle de prise de vue.

text_image
ON STANDBY OPEN/CLOSE 1 2 3 SEARCH MEMORY REPEAT A-B +10 0 CUR AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY RANDOM LAST MEMORY H SLOW SLOW +← → ←→ AUDIO SUBTITLEChoix de la bande sonore




Certains DVD vidéo contiennent des bandes sonores en plusieurs langues ou formats audio (Dolby Digital et DTS, par exemple). Les DVD vidéo de programmes musicaux et les DVD audio proposent parfois plusieurs formats de son comme PCM, Dolby Digital et DTS. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus.
Télécommande

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [AUDIO] pour passer en revue les bandes sonores disponibles.
L'écran affiche le nom de la bande sonore choisie pendant quelques secondes.
Pour les VCD, vous pouvez sélectionner “Stereo”, “Mono L” (gauche), “Mono R” (droite) ou “Mix” quand toutes les enceintes sont coupées sauf les enceintes avant sous “Speaker Configuration”.
Les SACD permettent de choisir la zone multi-canaux, la zone à 2 canaux ou la couche d'un CD. Si vous effectuez une sélection en cours de lecture, celle-ci s'interrompt.
Remarques:
- Quand vous arrêtez la lecture d'un DVD vidéo et annulez la fonction Resume (voyez page 28), la langue de la bande sonore retourne au réglage préférentiel (voyez page 50) ou à l'option par défaut du disque.
- Selon les disques, il se pourrait que le choix d'une autre bande sonore produise un saut momentané de l'image.
- Sur certains DVD vidéo, le choix de la bande sonore s'opère uniquement via un menu. Il se pourrait donc que vous ne puissiez pas changer de bande sonore pendant la lecture.
Choix des sous-titres

Certains DVD vidéo proposent des sous-titres en plusieurs langues. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus.
Télécommande
SUBTITLE

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [SUB-TITLE] pour passer en revue les langues de sous-titres disponibles.
L'écran affiche la langue de sous-titrage choisie pendant quelques secondes.
Pour désactiver l'affichage des sous-titres, choisissez "Off" avec le bouton [SUBTITLE].
Remarques:
- Quand vous arrêtez la lecture d'un DVD vidéo et annulez la fonction Resume (voyez page 28), la langue des sous-titres retourne au réglage préférentiel (voyez page 50) ou à l'option par défaut du disque.
- Sur certains DVD vidéo, le choix des sous-titres s'opère uniquement via un menu. Il se pourrait donc que vous ne puissiez pas changer la langue des sous-titres pendant la lecture.
Affichage d'informations
Vous pouvez afficher diverses informations sur le disque, le titre, le chapitre ou la plage en cours.

text_image
1 DISPLAY Télécommande DISPLAY Durant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour afficher successivement les informations suivantes. Diverses informations apparaissent à l'écran. Le mode de fonctionnement (arrêt, lecture, reprise, par exemple) et le type de disque sont affichés en haut de l'écran.Les informations affichées dépendent du type de disque:
DVD vidéo
Affichage à l'écran:
- Numéro du titre actuel/nombre total de titres, durée écoulée du titre, durée résiduelle du titre, durée totale du titre, bande sonore sélectionnée, langue de sous-titrage sélectionnée, nombre d'angles de prise de vue.
- Numéro du chapitre actuel/nombre total de chapitres, durée écoulée du chapitre, durée résiduelle du chapitre, durée totale du chapitre.
Témoin affiché:
• Durée écoulée du chapitre
• Durée résiduelle du titre
DVD audio
Affichage à l'écran:
- Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages, durée écoulée de la plage, durée résiduelle de la plage, durée totale de la plage, bande sonore sélectionnée.
- Numéro du groupe actuel/nombre total de groupes, durée écoulée du groupe, durée résiduelle du groupe, durée totale du groupe.
Témoin affiché:
• Durée écoulée de la plage
• Durée résiduelle de la plage
■ CD vidéo
Affichage à l'écran:
- Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages, durée écoulée de la plage, durée résiduelle de la plage, durée totale de la plage.
- Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages, durée écoulée de la plage, durée résiduelle du disque, durée totale du disque.
Témoin affiché:
• Durée écoulée de la plage
• Durée résiduelle de la plage
• Durée écoulée du disque
• Durée résiduelle du disque
Remarque:
- Si la fonction PBC est activée, aucune information n'est affichée lorsque vous appuyez sur le bouton [DISPLAY].
■ CD audio, CD super audio
Affichage à l'écran:
- Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages, durée écoulée de la plage, durée résiduelle de la plage, durée totale de la plage.
- Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages, durée écoulée du disque, durée résiduelle du disque, durée totale du disque.
Témoin affiché:
• Durée écoulée de la plage
• Durée résiduelle de la plage
• Durée écoulée du disque
• Durée résiduelle du disque
■ MP3, WMA
Affichage à l'écran:
- Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers, durée écoulée de la plage, durée résiduelle de la plage (MP3 uniquement), durée totale de la plage (MP3 uniquement).
Témoin affiché:
• Durée écoulée de la plage
- Nom du fichier
- Nom du dossier
- Nombre total de dossiers
■ JEPG
Témoin affiché:
- Numéro du dossier, numéro de la plage
- Nom du fichier
- Nom du dossier
- Nombre total de dossiers
DivX
Affichage à l'écran:
- Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages, durée écoulée de la plage, durée résiduelle de la plage, durée totale de la plage, bande sonore sélectionnée, sous-titrage sélectionné.
Témoin affiché:
• Durée écoulée de la plage
- Nom du fichier
- Nom du dossier
- Nombre total de dossiers

text_image
RESOLUTION HDMI ONIKYO Ammara 8.000m 8.000m 8.000m 8.000mRéglage 'HDMI'
Cette section explique comment activer la sortie HDMI OUT et changer la résolution vidéo quand votre téléviseur ou projecteur est branché à la sortie HDMI OUT.

text_image
1 HDMI Appuyez sur le bouton [HDMI] du lecteur DVD pour activer la fonction HDMI. 2 RESOLUTION Télécommande RESOLUTION Appuyez plusieurs fois sur le bouton [RESOLUTION] pour changer la résolution HDMI. La première pression sur le bouton affiche la résolution en cours. Une nouvelle pression sur ce bouton quand la résolution est affichée change la résolution.Le lecteur DVD est compatible avec les résolutions suivantes:
Auto:
La résolution est automatiquement réglée sur la résolution native du téléviseur branché à HDMI OUT.
Si le lecteur DVD n'est pas compatible avec la résolution native du téléviseur, la résolution 480p/576p est utilisée.
480p (480p/576p) (réglage d'usine):
Le réglage affiché dépend du pays où vous avez acheté le lecteur DVD.
720 × 480p 60 Hz ou 720 × 576p 50 Hz
Signal également présent aux sorties vidéo analogiques du lecteur DVD.
Avec ce réglage, la sortie vidéo composant est progressive.
720p:
$$ 1 2 8 0 \times 7 2 0 \mathrm{p} 5 0 / 6 0 \mathrm{Hz} $$
Pas de signal aux sorties vidéo analogiques du lecteur DVD.
1080i:
$$ 1 9 2 0 \times 1 0 8 0 \mathrm{i} 5 0 / 6 0 \mathrm{Hz} $$
Pas de signal aux sorties vidéo analogiques du lecteur DVD.

text_image
ONKYO RC-657DV TOP MENU MENU RETURN SETUP ASPECT RESOLUTION ZOOM RESOLUTIONConseil:
Vous pouvez aussi changer ces réglages avec les menus de configuration à l'écran (voyez page 46, 47).
Remarque:
- Veillez à choisir une résolution compatible avec votre téléviseur. Si vous choisissez une résolution non reconnue par le téléviseur, vous n'avez pas d'image.
Balayage progressif ou entrelacé
Si votre téléviseur est compatible avec le balayage progressif, vous pouvez régler le lecteur DVD sur ce type de balayage. Si votre téléviseur n'est pas compatible avec le balayage progressif, choisissez le balayage entrelacé pour le lecteur DVD.
Lorsque la sortie HDMI est réglée sur “480p/576p”, la sortie vidéo composant est réglée sur balayage progressif et, selon la résolution choisie, il peut arriver qu’aucun signal ne soit produit. Coupez la sortie HDMI OUT avant de changer ce réglage.
| 1HDMI | Appuyez sur le bouton [HDMI] du lecteur DVD pour couper la fonction HDMI. |
| 2RESOLUTIONTélécommandeRESOLUTION | Utilisez le bouton [RESOLUTION] pour choisir un balayage progressif ou entrelacé.La première pression sur le bouton affiche le réglage en cours. Une nouvelle pression sur ce bouton quand le réglage est affiché change ce dernier.Le témoin PROGRESSIVE apparaît à l’écran quand vous choisissez cette option. |
Ce chapitre décrit les divers réglages proposés par les menus de configuration à l'écran.
Les fonctions et paramètres sont divisés en six menus: Picture, Audio, Language, Display, Operation Setting et Initial. Le tableau suivant fournit une description sommaire de tous les paramètres et fonctions disponibles. Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées.
| Menu | Paramètre | Description | Page |
Picture ![]() | TV Shape | Choix du format d'écran en fonction du téléviseur. | 46 |
| View Mode | Etire l'image pour l'adapter à l'écran du téléviseur. | 46 | |
| HDMI Output Setting | Active/coupe la sortie vidéo HDMI. | 46 | |
| Progressive Setting | Réglage de la sortie vidéo composant sur “Progressive” ou “Interlaced” (entrelacé). | 46 | |
| HD Resolution | Choix de la résolution vidéo de la sortie HDMI OUT. | 47 | |
| HD JPEG Mode | Affichage haute résolution d'images JPEG sur un téléviseur haute définition (HDTV). | 47 | |
| Video Black Level | Choix du niveau de noir vidéo. | 47 | |
| Brightness | Réglage de luminosité de l'image. | 47 | |
| Sharpness | Réglage de la netteté de l'image. | 47 | |
| PAL Output Setting (pas sur les modèles nord-américain et coréen) | Conversion du format vidéo du disque en NTSC ou PAL. | 47 | |
| Scart Output Setting (uniquement sur le modèle européen) | Choix du format vidéo de la sortie SCART: RGB, S-Video ou composite. | 48 | |
Audio ![]() | Digital/HDMI Audio Out | Réglages pour le signal numérique transmis par les sorties audio numériques optique, coaxiale et HDMI. | 48 |
| Linear PCM Out | Détermine si le lecteur DVD sous-échantillonne les données audio. | 48 | |
| Subwoofer | Réglages des enceintes pour la sortie audio analogique multicanal. | 48 | |
| Front Speaker | |||
| Center Speaker | |||
| Surround Speaker | |||
| Test Tone | Signal test permettant de régler le niveau de chaque canal de l'entrée multicanal de l'ampli. | 49 | |
| Center delay | Retard pour les voies centrale et surround de la sortie multicanal. | 49 | |
| Surr. delay | |||
| Dynamic Range Control | Règle la fonction de plage dynamique. | 49 | |
| Pro Logic | Définit le fonctionnement du décodeur Dolby Pro Logic intégré. | 49 | |
| SACD Audio Setup | Sélectionne une sortie DSD ou PCM pour la lecture de SACD. | 50 | |
| Downmix Setting | Réglages de mixage Dolby et DTS. | 50 | |
Langue ![]() | On-Screen Language | Définit la langue des menus de configuration et messages à l'écran. | 50 |
| Disc Menu Language | Définit la langue choisie d'office pour les menus de disque. | 50 | |
| Audio Language | Définit la langue choisie d'office pour les bandes sonores. | 50 | |
| Subtitle Language | Définit la langue choisie d'office pour les sous-titres. | 50 | |
| DivX Subtitle (pas pour les modèles nord-américains) | Sélection de la langue de prédilection pour les sous-titres DivX. | 52 | |
Display![]() | On-Screen Display | Active/désactive les messages et témoins à l’écran. | 52 |
| On-Screen Display Color | Définit la couleur des menus de configuration et mes-sages à l’écran. | 52 | |
| Background | Définit la couleur de fond de l’affichage quand la lec-ture est à l’arrêt. | 52 | |
| Screen Saver | Active/désactive l’économiseur d’écran (Screen Saver). | 52 | |
Operation Setting![]() | Parental Lock | Règle la fonction de contrôle parental. | 53 |
| Security Code | Changement de code de sécurité pour le contrôle parental. | 53 | |
| DVD Priority Contents | Définit les données lues sur un DVD audio contenant des données DVD vidéo. | 54 | |
| SACD Priority Contents | Détermine la façon dont les couches multicanal, sté-réo et CD du SACD sont reproduites. | 54 | |
| Auto Power Off | Règle la fonction de mise hors tension automatique. | 54 | |
| DivX Registration (pas sur les modèles nord-américain) | Affiche votre code d’enregistrement DivX VOD. | 54 | |
Initial Setup![]() | TV Shape | C’est le menu affiché automatiquement la toute pre-mière fois que vous mettez le lecteur DVD sous ten-sion. (Ces paramètres sont disponibles dans d’autres menus.) | 27 |
| HDMI Output Setting | |||
| On-Screen Language |
Utilisation des menus de configuration à l'écran
Cette section décrit l'utilisation des menus de configuration à l'écran.

text_image
RANDB SLOW SLOW ENTER ENTER TOP MENU MENU RETURN SETUP ASPECT RESOLUTION ZOOM ONKYO RC-65TDV ▲/▼/◄► SETUP1

Appuyez sur le bouton [SETUP].
Le menu de configuration à l'écran s'affiche, comme ci-dessous.
![ONKYO DV-SP504 - Appuyez sur le bouton [SETUP]. - 1](/content/2025/01/96065/images/b016a69f588036447ae89134c5372751d7f301586b0488f9196694fdbdb2ce0a.jpg)
![ONKYO DV-SP504 - Appuyez sur le bouton [SETUP]. - 2](/content/2025/01/96065/images/fd5fcb4bda2b90be1335f0d21cd46db0d07eb86bfe1a99e8fa95af1f6cf359e4.jpg)
![ONKYO DV-SP504 - Appuyez sur le bouton [SETUP]. - 3](/content/2025/01/96065/images/754d277d632c417626296a3f96effcd149d7cbc0cf17cc4864e9605f0a6d5f58.jpg)
![ONKYO DV-SP504 - Appuyez sur le bouton [SETUP]. - 4](/content/2025/01/96065/images/df0d9d4adb751475b575b91bce795fe1ea71359e090d689f29609c38a9a8cc53.jpg)
![ONKYO DV-SP504 - Appuyez sur le bouton [SETUP]. - 5](/content/2025/01/96065/images/3602426ed13ae25ba3db9391c518fc1fa2dcaf6fe2409d73cadc04503d6280be.jpg)
![ONKYO DV-SP504 - Appuyez sur le bouton [SETUP]. - 6](/content/2025/01/96065/images/1f6400df79e7caccb12a2ec1f8f9d07e9773d81065760f9b41c7e474cef8d878.jpg)
Picture
TV Shape : 4:3 Letter box
View Mode : Normal
HDMI Output Setting : Off
Progressive Setting : Interlace
HD Resolution : 480p
HD JPEG mode : Off
Video Black Level : Light
Brightness : Level 4
Sharpness : Level 4
Progressive Conversion : Auto
2
![ONKYO DV-SP504 - Appuyez sur le bouton [SETUP]. - 7](/content/2025/01/96065/images/cdec61fdcdd7a5f2c563f5670cd9199fc6c25d5306617808357fc61330401879.jpg)
Utilisez les boutons fléchés [▲]/[▼]/[◀]/[▶] pour naviguer dans les menus puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour voir les options disponibles.
3
![ONKYO DV-SP504 - Appuyez sur le bouton [SETUP]. - 8](/content/2025/01/96065/images/48a5ca8b5c1662063a789bf2d298a9954c001a9596134f8e04232b5059786742.jpg)
Choisissez l'option voulue avec les boutons haut/bas [▲]/[▼] et confirmez la sélection en appuyant sur [ENTER].
4
SETUP
![ONKYO DV-SP504 - Appuyez sur le bouton [SETUP]. - 9](/content/2025/01/96065/images/49ec295d80183f9cbca80dead49715a6fab6776d535a74e0b9b849520f26a791.jpg)
Quand vos réglages sont finis, appuyez à nouveau sur le bouton [SETUP].
Le menu de configuration à l'écran se referme.
Menu Image
TV Shape
Ce paramètre permet de choisir un format d'écran adapté à l'écran de votre téléviseur.
4:3 Letter box (réglage d'usine):
Choisissez cette option si vous avez un téléviseur standard (4:3). Quand vous regardez des DVD vidéo en 16:9, l'écran affiche l'image entière avec des bandes noires en haut et en bas (voyez l'illustration).

4:3 Pan & Scan: Choisissez cette option si vous avez un téléviseur standard (4:3) et que vous voulez regarder un DVD vidéo 16:9 en utilisant toute la hauteur de l'écran. Pour utiliser toute la hauteur de l'écran, l'image est coupée sur les deux côtés (voyez l'illustration). Cette option n'est pas disponible pour les disques non compatibles Pan&Scan.

16:9 Widescreen: Choisissez cette option si vous avez un téléviseur large écran (16:9). Selon le téléviseur, l'image peut être étirée quand vous regardez des programmes en format 4:3.
16:9 Compressed: Choisissez cette option si votre téléviseur à écran large (16:9) étire l'image d'un programme en format 4:3. Cette option corrige le problème.

Remarques:
- Ce réglage ne s'applique pas aux menus de DVD.
- Quand le signal HDMI OUT a une résolution de 720p ou 1080i, les programmes en format 4:3 semblent étirés. Nous vous recommandons donc de choisir l'option "16:9 Compressed".
- Il se pourrait que pour certains DVD vidéo, ce réglage ne produise aucun changement. Vérifiez le format d'écran sur la jaquette du disque.
View Mode
Ce paramètre permet de choisir un format d'image adapté à l'écran de votre téléviseur. Selon le format du téléviseur et du DVD, des champs noirs peuvent apparaître au-dessus et en dessous de l'image ou sur les côtés. Le format de l'image peut être inadéquat. Dans ce cas, ce paramètre permet de régler le format de l'image selon vos préférences.
Normal (réglage d'usine): L'image est affichée selon son format original.
View Mode 1: L'image est étirée horizontalement pour adopter la hauteur de l'écran.
View Mode 2: L'image est étirée verticalement pour adopter la largeur de l'écran.
View Mode 3: L'image est étirée horizontalement et verticalement.
Conseil:
Vous pouvez aussi régler le mode de visualisation avec le bouton [ASPECT] de la télécommande.

Remarque:
- Ce réglage ne s'applique pas aux menus de DVD.
HDMI Output Setting
Ce paramètre permet d'activer et de couper la sortie vidéo HDMI. Pour en savoir plus, voyez la page 43.
On (réglage d'usine): Le signal vidéo est transmis via HDMI OUT.
Off: Le signal vidéo n'est pas transmis via HDMI OUT.
Conseil:
Ce paramètre peut aussi être réglé avec le bouton [HDMI] en façade (voyez page 43).
Remarque:
- Quand ce paramètre est activé (On), le signal vidéo n'est envoyé aux sorties vidéo analogiques que quand le paramètre "HD Resolution" est réglé sur 480p/576p.
Progressive Setting
Ce paramètre permet de régler la sortie vidéo composant sur “Progressive” ou “Interlaced” (entrelacé). Quand “HDMI Output Setting” est réglé sur “On”, ce paramètre est réglé sur “Progressive” et ne peut pas être changé. Pour en savoir plus, voyez la page 43.
Interlaced: Le signal de sortie vidéo composant est entrelacé.
Progressive: Le signal de sortie vidéo composant est progressif.
Conseil:
Quand le paramètre “HDMI Output Setting” est réglé sur “Off”, vous pouvez aussi changer ce réglage avec le bouton [RESOLUTION] en façade (voyez page 43).
HD Resolution
Ce paramètre permet de régler la résolution de la sortie vidéo HDMI OUT. Pour en savoir plus, voyez la page 43.
Auto: La résolution est automatiquement réglée sur la résolution native du téléviseur branché à HDMI OUT.
480p (480p/576p) (réglage d'usine): Le réglage affiché dépend du pays où vous avez acheté le lecteur DVD.
720 x 480p 60 Hz ou 720 x 576p 50 Hz
720p: 1280 x 720p 50/60 Hz
1080i: 1920 x 1080i 50/60 Hz
Conseil:
Quand le paramètre “HDMI Output Setting” est réglé sur “Off”, vous pouvez aussi changer ce réglage avec le bouton [RESOLUTION] en façade (voyez page 43).
Remarque:
- Initialement, le lecteur DVD est configuré pour produire des signaux vidéo HDMI et analogiques. Cependant, si après avoir changé la résolution, il n'y a pas d'image avec une connexion vidéo analogique ou HDMI, appuyez plusieurs fois sur le bouton [RESOLUTION] pour rétablir l'image.
HD JPEG mode
Quand le téléviseur est branché à la sortie HDMI OUT avec une résolution HDMI de 720p ou 1080i, ce paramètre permet d'afficher vos images JPEG en haute définition.
On: Les images JPEG sont affichées en haute définition.
Off (réglage d'usine): Les images JPEG sont affichées normalement.
Remarques:
- Si le téléviseur est branché à une autre sortie vidéo que HDMI OUT ou si la résolution HDMI a un autre réglage que 720p ou 1080i, les images JPEG ne sont pas affichées en haute définition, même si ce paramètre est activé (On).
- Avec HD JPEG, l'affichage de chaque image peut prendre un certain temps. En outre, la fonction Zoom n'est pas disponible. Enfin, les messages tels que "Play" et "Stop" ne sont pas affichés.
Video Black Level
Ce paramètre permet de régler le niveau de noir de la sortie vidéo analogique. Cela n'affecte pas la sortie vidéo composant avec un réglage "Progressive".
Light: Le niveau de noir est moins soutenu et l'image est éclaircie.
Dark: Le niveau de noir est plus soutenu et l'image est plus foncée.
Brightness
Ce paramètre permet de régler la luminosité de l'image.
Level 1-7: 1 produit l'image la plus sombre. 7 produit l'image la plus lumineuse. 4 correspond au réglage par défaut.
Sharpness
Ce paramètre permet de régler la netteté de l'image.
Level 1-7: 1 produit l'image la moins définie. 7 produit l'image la plus tranchée. 4 correspond au réglage par défaut.
PAL Output Setting (pas sur les modèles nord-américain et coréen)
Ce paramètre permet de définir le type de signal vidéo produit par le DVD quand il lit des DVD vidéo ou des CD vidéo de format NTSC.
AUTO (réglage d'usine): Choisissez cette option si le téléviseur est compatible PAL et NTSC. Le lecteur DVD ne convertit pas le format vidéo. Quand vous lisez un disque PAL, le lecteur produit un signal vidéo PAL. Pour un disque NTSC, le lecteur produit un signal NTSC.
NTSC: Choisissez cette option si le téléviseur n'est pas compatible PAL ou déforme l'image des disques PAL. Le lecteur DVD convertit alors le signal vidéo PAL en signal compatible NTSC.
PAL: Choisissez cette option si le téléviseur n'est pas compatible NTSC ou déforme l'image des disques NTSC. Le lecteur DVD convertit alors le signal vidéo NTSC en signal compatible PAL.
Remarque:
- Si vous avez sélectionné le mauvais réglage par inadvertance et perdez l'image, maintenez le bouton Suivant ▶▶ enfoncé et appuyez sur le bouton [STANDBY/ON] pour retrouver le réglage antérieur.
SCART Output Setting (uniquement sur le modèle européen)
Ce paramètre permet de choisir le format vidéo utilisé pour la prise SCART AV CONNECTOR: RGB, S-Video ou vidéo composite. Avant de changer ce paramètre, vérifiez dans le mode d'emploi de votre téléviseur si son entrée SCART est compatible avec les signaux vidéo en question.
Composite (réglage d'usine): Ce format offre la meilleure qualité d'image.
S-Video: Le format S-Video est le suivant du classement qualitatif.
RGB: Le format vidéo composite offre une qualité standard.
Remarques:
- Si vous choisissez un format incompatible avec le téléviseur, le menu de configuration pourrait disparaître de l'écran. Dans ce cas, mettez les éléments hors tension, branchez le lecteur DVD au téléviseur avec un câble vidéo composite ou S-Video puis changez ce réglage.
- Le choix de l'option "RGB" ne produit aucun signal à la sortie vidéo composant et sortie HDMI.
Menu Audio
Digital/HDMI Audio Out
Ce paramètre permet de configurer les sorties numériques optique, coaxiale et HDMI.
All (réglage d'usine): Les signaux Dolby Digital et DTS sont transmis tels quels.
PCM: Les signaux Dolby Digital et DTS sont mixés sur 2 canaux et transmis en format PCM.
Off: Aucun signal numérique n'est transmis.
Remarque:
- Le format MPEG est transmis en format PCM quel que soit ce réglage.
Linear PCM Out
Ce paramètre permet de configurer le lecteur DVD pour qu'il produise un son numérique de fréquence d'échantillonnage élevée (88,2 kHz, 96 kHz, par exemple) ou sous-échantillonne le son à 48 kHz ou moins. Si l'élément AV branché aux sorties numériques du lecteur DVD accepte des données audio numériques de 96 kHz, choisissez "Down Sample Off". Sinon, optez pour "Down Sample On".
Down Sample On: Les sources à 196 kHz et 96 kHz sont sous-échantillonnées à 48 kHz tandis que des sources à 176,4 kHz et 88,2 kHz sont ramenées à 44,1 kHz.
Down Sample Off (réglage d'usine): Les sources sont transmises telles quelles.
Remarques:
- Il se pourrait que certains DVD vidéo protégés par un système anticopie utilisent un son numérique 96 kH zuniquement pour la conversion A/N vers les sorties
audio analogiques.
- Pour certains disques, le son pourrait être sous-échantillonné, même si vous avez choisi l'option "Down Sample Off". En outre, dans certains cas, il se pourrait ne puisse pas être acheminé aux sorties numériques du lecteur DVD.
Ces paramètres permettent de définir le type et la taille des haut-parleurs utilisés. Ces réglages ne s'appliquent qu'à la sortie multicanal analogique du lecteur DVD. Si vous ne branchez que les prises FRONT/D.MIX L/R, réglez les paramètres "Subwoofer", "Center Speaker" et "Surround Speaker" sur "Off".
Remarques:
- La Speaker Configuration n'a aucun effet sur les DVD audio de 192 kHz/176,4 kHz.
- Pour utiliser les réglages de Speaker Configuration avec un SACD, affichez le menu “SACD Audio Setup” et sélectionnez “PCM”.
Subwoofer
On (réglage d'usine): Choisissez cette option si un subwoofer est branché.
Off: Choisissez cette option si vous n'avez pas branché de subwoofer.
■ Front Speaker
Large: Choisissez cette option si les enceintes avant sont de grande taille.
Small (réglage d'usine): Choisissez cette option si les enceintes avant sont de petite taille.
Remarque:
- En outre, si le paramètre “Subwoofer” est réglé sur “Off”, seule l’option “Large” est disponible.
■ Center Speaker
Large: Choisissez cette option si l'enceinte centrale est de grande taille.
Small (réglage d'usine): Choisissez cette option si l'enceinte centrale est de petite taille.
Off: Choisissez cette option si vous n'avez pas branché d'enceinte centrale.
Remarques:
- Notez que si le paramètre “Front Speaker” est réglé sur “Small”, l’option “Large” n’est pas disponible.
- Les fonctions “Center Speaker” et “Surround Speaker” doivent toujours être réglées sur la même taille.
■ Surround Speaker
Large: Choisissez cette option si les enceintes surround sont de grande taille.
Small (réglage d'usine): Choisissez cette option si les enceintes surround sont de petite taille.
Off: Choisissez cette option si vous n'utilisez pas d'enceintes surround.
Remarques:
- Notez que si le paramètre “Front Speaker” est réglé sur “Small”, l’option “Large” n’est pas disponible.
- Les fonctions “Center Speaker” et “Surround Speaker” doivent toujours être réglées sur la même taille.
Test Tone
Si vous pouvez régler le niveau de chaque canal de l'entrée multicanal de l'ampli, cette fonction permet de produire un signal test pour chaque sortie multicanal afin de vous aider à régler le niveau de chaque canal.
1. Utilisez les boutons haut/bas [▲]/[▼] pour sélectionner une enceinte et appuyez ensuite sur [ENTER].
Chaque enceinte produit une tonalité de test quand vous la sélectionnez.
2. Voyez le mode d'emploi de l'ampli-tuner AV pour savoir comment régler le volume de chaque canal.
Remarque:
- Le signal test n'est pas produit par les sorties audio numériques.
Center delay et Surr. delay
Ces paramètres permettent de régler les signaux de sortie multicanal en fonction de la position d'écoute.
Pour une écoute en surround 5.1, vos enceintes devraient idéalement se trouver à distance égale de la position d'écoute mais ce n'est pas toujours possible. En réglant un temps de retard pour les enceintes centrale et surround, vous pouvez régler leur position virtuelle sans les déplacer. Cela vous permet de créer un environnement d'écoute optimal. L'illustration ci-dessous indique la position idéale des enceintes centrale et surround.

text_image
Emplacement idéal de l'enceinte centrale (A) FL SW FR Dc Df Toutes les enceintes devraient se trouver dans un cercle de rayon Df. Ds SL SR (B) Emplacement idéal pour une enceinte surround■ Center Delay
No Delay (réglage d'usine): Quand Df= Dc.
1msec: Quand (A) égale environ 0,3 m
2msec: Quand (A) égale environ 0,6 m
3msec: Quand (A) égale environ 0,9 m
4msec: Quand (A) égale environ 1,2 m
5msec: Quand (A) égale environ 1,5 m
■ Surr. Delay
No Delay (réglage d'usine): Quand Df= Ds.
5msec: Quand (B) égale environ 1,5 m
10msec: Quand (B) égale environ 3 m
15msec: Quand (B) égale environ 4,5 m
Remarques:
- Les réglages de retard (Delay) n'ont aucun effet sur les DVD audio de 192 kHz/176,4 kHz.
- Pour utiliser les réglages Delay avec un SACD, affichez le menu “SACD Audio Setup” et sélectionnez “PCM”.
Dynamic Range Control (Dolby Digital uniquement)
La fonction “Com. dynamique” permet de réduire la plage dynamique d’une source Dolby Digital de sorte que les passages de faible niveau restent audibles à bas volume. Activez cette fonction pour regarder un film tard en soirée sans déranger les voisins.
Off (réglage d'usine): Conserve la plage dynamique intégrale.
On: La plage dynamique des données Dolby Digital est réduite.
Remarques:
- L'effet de la fonction Dynamic Range Control dépend de la source Dolby Digital reproduite. Dans certains cas, son effet est à peine audible.
- Quand le lecteur DVD est en veille, cette fonction est réglé sur “Off” automatiquement.
- Selon les réglages “Speaker Configuration”, ce paramètre peut être fixe.
Pro Logic
Ce paramètre détermine le fonctionnement du décodeur Dolby Pro Logic intégré au DVD face à des données stéréo.
On: Le décodeur Dolby Pro Logic décode les sources Dolby Surround et traite les formats audio suivants: Dolby Digital à 2 canaux de DVD vidéo, audio PCM de 48 kHz (16, 20 et 24 bits) de DVD vidéo et audio à 2 canaux de CD.
Off (réglage d'usine): Le décodeur Dolby Pro Logic est désactivé.
Remarque:
- Si “Center Speaker” ou “Surround Speaker” est réglé sur “Off” (“Speaker Configuration”, page 48), le décodeur Dolby Pro Logic ne fonctionne pas, même avec un réglage “On”.
SACD Audio Setup
Ce paramètre permet de choisir le type de signal produit par un CD Super Audio: DSD (Direct Stream Digital) ou PCM.
Avec DSD, les réglages de Speaker Configuration n'ont aucun effet et la source est produite telle quelle: une source stéréo est produite en stéréo et une source multicanal en multicanal.
Avec PCM, la source est reproduite en fonction des réglages de configuration d'enceintes et le signal de sortie est mixé.
DSD (réglage d'usine): Le signal source est produit tel quel.
PCM: Le signal source est produit en fonction de la Speaker Configuration.
Downmix Setting
Ce paramètre permet de configurer les prises FRONT/D.MIX AUDIO OUT et AV CONNECTOR pour une utilisation avec un ampli stéréo à 2 canaux ou un ampli doté d'un décodeur Dolby Pro Logic intégré. Il détermine le mode de remixage des sources audio multicanal.
Sous “Speaker Configuration”, réglez les paramètres “Subwoofer”, “Center Speaker” et “Surround Speaker” sur “Off”.
Stereo (réglage d'usine): Choisissez cette option si vous avez branché les prises FRONT/D.MIX AUDIO OUT ou AV CONNECTOR à un amplificateur ou téléviseur stéréo. Le son multicanal est alors remixé en signal stéréo.
Lt/Rt: Choisissez cette option si vous avez branché les prises FRONT/D.MIX AUDIO OUT ou AV CONNECTOR à un ampli-tuner AV, téléviseur ou un autre élément doté d'un décodeur Dolby Pro Logic. Le son multicanal est remixé en mélange Lt/Rt, c.-à-d. un mélange stéréo contenant les données des canaux avant gauche et droit, central et surround.
Menu Langue
On-Screen Language
Ce réglage permet de définir la langue des menus de configuration et messages affichés à l'écran.
Sélectionnez une des langues affichées.
Disc Menu Language
Ce paramètre permet de choisir la langue pour les menus de disque. Quand vous lisez un DVD vidéo offrant des menus en plusieurs langues, le lecteur sélectionne automatiquement la langue choisie ici.
Choisissez “Others” si la langue voulue n’est pas affichée. Voyez “Choix d’autres langues” la page 51.
Remarques:
- Certains DVD vidéo ne proposent pas de menus en plusieurs langues.
- Dans certains cas, il se pourrait que ce paramètre ne fonctionne pas, même pour des DVD vidéo offrant des menus multilingues.
- Pour un DVD offrant des menus en une seule langue, le lecteur choisit la langue en question.
- Certain DVD vidéo offrent un menu permettant de choisir la langue.
Audio
Ce paramètre permet de définir la langue choisie d'office pour les bandes sonores. Quand vous lisez un DVD vidéo offrant des bandes-son en plusieurs langues, le lecteur choisit automatiquement la langue définie ici.
Choisissez “Others” si la langue voulue n’est pas affichée. Voyez “Choix d’autres langues” la page 51.
Remarques:
- Certains DVD vidéo ne proposent pas de bande sonore en plusieurs langues.
- Dans certains cas, il se pourrait que ce paramètre ne fonctionne pas, même pour des DVD vidéo offrant des bandes sonores multilingues.
- Pour un DVD comportant une seule bande sonore, le lecteur choisit la bande-son en question.
- Certain DVD vidéo offrent un menu permettant de choisir la langue.
Subtitle Language
Ce paramètre permet de définir la langue choisie d'office pour les sous-titres. Quand vous lisez un DVD vidéo offrant des sous-titres en plusieurs langues, le lecteur choisit automatiquement la langue définie ici.
Choisissez “No Subtitle” si vous ne voulez pas de sous-titres. Choisissez “Others” si la langue voulue n’est pas affichée. Voyez “Choix d’autres langues” la page 51.
Remarques:
- Certains DVD vidéo ne proposent pas de sous-titres.
- Dans certains cas, il se pourrait que ce paramètre ne fonctionne pas, même pour des DVD vidéo offrant plusieurs langues de sous-titres.
- Pour un DVD proposant une seule langue de sous-titres, la langue en question est choisie.
- Certain DVD vidéo offrent un menu permettant de choisir la langue des sous-titres.
■ Choix d'autres langues
Cette section vous explique comment choisir d'autres langues pour les menus de disque, la bande sonore et les sous-titres.
![]() | Choisissez “Others” sous le “Disc Menu Language”, Audio Language ou Subtitle menu et appuyez sur [ENTER]. |
![]() | Utilisez les boutons gauche/droite [◀]/[▶] pour choisir le code.Entrez le code de langue voulu avec les boutons haut/bas [▲]/[▼].Vous trouverez la liste des codes de langues dans le tableau plus loin. |
![]() | Quand vous avez fini, appuyez sur le bouton [ENTER]. |
Les codes de cette liste permettent de choisir les langues en question.
DivX Subtitle (Pas pour les modèles nord-américains)
Certains disques vidéo DivX proposent des sous-titres dans une ou plusieurs langues. La jaquette du disque mentionne généralement les langues disponibles pour les sous-titres.
Ce paramètre permet de choisir la langue des sous-titres pour DivX. Quand vous insérez un DivX vidéo offrant des sous-titres en plusieurs langues, le lecteur sélectionne automatiquement la langue choisie ici.
Vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres du DivX par région.
Unicode (UTF-8): Format d'encodage Unicode. Chaque caractère utilise deux octets.
Western European
Turkish
Central European
Cyrillic
Greek
Hebrew
Arabic
Baltic
Vietnam
Remarque:
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent être mal affichés voire pas affichés du tout.
Menu Affichage
On-Screen Display
Ce paramètre permet d'activer et de désactiver l'affichage des messages à l'écran (comme "Play", "Stop" et "Resume").
Off: L'affichage des messages à l'écran est désactivé.
On (réglage d'usine): L'affichage des messages à l'écran est actif.
On-Screen Display Color
Ce paramètre permet de choisir la couleur et le thème de l'affichage Nav. disque.
Sapphire
Pearl
Amethyst
Garnet
Background
Ce paramètre définit la couleur de fond de l'écran quand le lecteur DVD est à l'arrêt.
Blue
Gray
Graphic: Ce réglage affiche l'image choisie avec le paramètre On-Screen Display Color.
Screen Saver
L'économiseur d'écran protège votre téléviseur contre le marquage d'écran (un endommagement de l'écran qui peut se produire quand une même image est affichée de façon prolongée).
Off: L'économiseur d'écran est désactivé.
On (réglage d'usine): L'économiseur d'écran est actif.
Si la fonction Screen Saver est activée (“On”), elle affiche automatiquement une image animée quand la lecture est arrêtée depuis 15 minutes.
Quand l'économiseur d'écran est actif, vous pouvez l'annuler en appuyant sur le bouton de lecture [▶].
Menu 'Operation Setting'
Réglage du contrôle parental
Parental Lock est une fonction de contrôle parental qui permet de bloquer l'accès à des scènes jugées inappropriées pour les enfants.
| 1 | Sélectionnez le menu “Operation Setting”. |
2 Télécommande ![]() | Choisissez “Parental Lock” avec les boutons haut/bas [▲]/[▼] puis appuyez sur le bouton [ENTER]. La page d’entrée du code de sécurité apparaît. |
3 Télécommande ![]() | Entrez le code de sécurité avec les boutons numériques de la télécommande puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Le code de sécurité par défaut est “8888”. La section suivante explique comment changer le code de sécurité. |
4 Télécommande ![]() | Appuyez sur les boutons haut/ bas [▲]/[▼] pour changer le niveau de contrôle parental puis sur le bouton [ENTER]. Le niveau 8 coupe le contrôle parental et le niveau 1 offre le contrôle le plus strict. |
Remarques:
- Quand vous entrez un code de sécurité, vous pouvez utiliser le bouton [CLR] pour effacer les chiffres entrés si nécessaire.
- Certains disques ne comportent pas de contrôle parental. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus.
- Sur certains disques offrant le contrôle parental, des scènes sont coupées, d'autres sont remplacées par des scènes adaptées aux enfants ou la lecture du disque entier est bloquée.
Changer le code de sécurité
Pour changer le code de sécurité, entrez le code en vigueur puis entrez le nouveau.
| 1 | Sélectionnez le menu “Operation Setting”. |
2Télécommande![]() | Choisissez “Security Code” avec les boutons haut/bas [▲]/[▼] puis appuyez sur le bouton [ENTER].La page d’entrée du code de sécurité apparaît. |
![]() ![]() | Entrez le code de sécurité avec les touches numériques de la télécommande puis appuyez sur le bouton [ENTER].Le code de sécurité par défaut est “8888”. Le code “8888” peut toujours être utilisé, même si vous entré un nouveau code de sécurité.Quand vous avez entré le code de sécurité, la page d’entrée du nouveau code de sécurité apparaît. |
4Télécommande![]() | Entrez le code de sécurité avec les boutons numériques de la télécommande puis appuyez sur le bouton [ENTER].Le nouveau code de sécurité est en vigueur. |
Remarque:
- Si vous avez oublié le code de sécurité, entrez “8888”. “8888” est un code de sécurité qui peut toujours être utilisé.
DVD Priority Contents
Ce paramètre définit les données lues en priorité pour un DVD audio contenant des données DVD vidéo.
DVD-AUDIO (réglage d'usine): L'appareil lit les données DVD audio du disque.
DVD-VIDEO: L'appareil lit les données DVD vidéo du disque.
SACD Priority Contents
Les disques SACD conservent les données des plages audio dans deux zones distinctes: une pour le son multi-canal et l'autre pour le son stéréo. En outre, les SACD hybrides comportent une couche supplémentaire qui permet de les reproduire sur des lecteurs CD traditionnels. Ce paramètre permet de définir la façon dont le lecteur DVD lit les disques SACD.
2 ch Area: L'appareil lit les plages audio stéréo.
Multi ch Area (réglage d'usine): L'appareil lit les plages audio multicanal.
CD Area: L'appareil lit la couche CD de SACD hybrides.
Remarques:
- Ce paramètre spécifie la partie du disque qui est reproduite en premier lieu. Si vous sélectionnez l'option "Multi ch Area" et chargez un SACD ne contenant aucune zone multicanal, la zone à 2 canaux est reproduite.
Auto power off
La fonction Auto Power Off met automatiquement le lecteur DVD hors tension après 20 minutes d'inactivité.
Off (réglage d'usine): La fonction Auto Power Off est désactivée.
On: La fonction Auto Power Off est active.
DivX® Registration
Pour lire un contenu DivX VOD (vidéo à la demande) sur ce lecteur DVD, vous devez au préalable enregistrer ce dernier auprès de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.
Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.
Gravez des données DivX VOD téléchargées sur un CD-R vierge.

text_image
DivX® Video On Demand Your registration code is: 01234567 (http://www.divx.com/vod) OKConservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.
Important:
- Le contenu DivX VOD est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM) qui limite la lecture de contenu à des appareils enregistrés spécifiques.
Réinitialisation du lecteur
Utilisez la méthode suivante pour réinitialiser tous les réglages du lecteur, autrement dit rétablir les valeurs d'usine.
| 1 | Mettez le lecteur DVD sous tension. Attendez que “ONKYO DVD” ait disparu de l’écran. |
2![]() | Au moyen des touches de la face avant, maintenez la pression d’un doigt sur la touch [■] (arrête) et appuyez sur la touche [STANDBY/ON]. |
○STANDBY/ON![]() | “INITIALIZE” s’affiche à l’écran. Quand les réglages de l’appareil sont initialisés, “COMPLETE” apparaît à l’écran et le lecteur DVD passe en mode de veille. |
Réglage de luminosité de l'écran
Voici comment régler la luminosité de l'écran.
| 1DIMMER | Chaque pression sur le bouton [DIMMER] choisit tour à tour les réglages suivants de luminosité: faible, plus faible, normal. |
Régions DVD-Video
Tous les disques DVD-Video portent une marque de région sur le coffret; cette marque définit une certaine compatibilité. Votre lecteur de DVD porte également une marque de région, qui se trouve sur le panneau arrière. Les disques portant une marque de région différente de celle du lecteur ne sont pas compatibles. Par contre, les disques portant la marque “ALL” sont compatibles avec tous les lecteurs.

Organisation du contenu des disques
■ Format DVD vidéo
Les DVD vidéo contiennent un ou plusieurs titres généralement divisés en chapitres.

text_image
Titre 1 Chapitre 1 Chapitre 2 Titre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 DVD vidéoDVD audio
Les DVD audio contiennent des groupes et des plages.

text_image
Groupe 1 Plage 1 Plage 2 Plage 3 Groupe 2 Plage 1 Plage 2 DVD audio■ SACD
Les disques SACD conservent les données des plages audio dans deux zones distinctes: une pour le son multi-canal et l'autre pour le son stéréo. Les disques SACD hybrides comportent une couche supplémentaire qui permet de les reproduire sur des lecteurs de CD traditionnels. Vous pouvez choisir les données SACD que le lecteur DVD doit reproduire (voyez page 50).

text_image
Zone multicanal Plage 1 Plage 2 Plage 3 Zone stéréo Plage 1 Plage 2 Plage 3 Couche CD d'un SACD hybride SACDVCD
Les VCD contiennent des plages vidéo.

text_image
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 CD vidéo■ Format CD audio
Les CD contiennent des plages.

text_image
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5 CD audio■ Fichiers MP3, WMA, JPEG et DivX
Les fichiers MP3, WMA, JPEG et DivX sont agencés par dossiers. Le lecteur DVD traite les fichiers MP3, WMA, JPEG et DivX comme des plages.

text_image
Dossier 1 Plage 1 Plage 2 Plage 3 Dossier 2 Plage 1 Plage 2 MP3/WMA/JPEG/DivX (CD-R/CD-RW)Glossaire
Audio analogique
Signal électrique représentant directement un son. Comparable à l'audionumérique qui peut être un signal électrique, mais est une représentation indirecte du son. Reportez-vous également à Audionumérique.
Audionumérique
Représentation indirecte du son par des nombres. Pendant l'enregistrement, le son est mesuré à divers intervalles (44.100 fois par seconde dans le cas d'un CD audio) par un convertisseur analogique-numérique, produisant un flux de nombres. Au moment de la lecture, un convertisseur numérique-analogique régénère le signal analogique à partir de ces nombres. Reportez-vous également à Fréquence d'échantillonnage et Audio analogique.
DivX ^*1

DivX est une technologie créée par DivX, Inc. Les fichiers de média DivX contiennent de la vidéo compressée. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de média telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.
Dolby Digital ^*2

Utilisant 5,1 voies, ce système de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier.
L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrière d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).
DRM
DRM (Digital Rights Management) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).
DTS ^*3

Abréviation de Digital Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.
Dynamique
Écart entre les sons les plus ténus et les sons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinéma.
Extension de nom de fichier
Groupe de lettres ajouté à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension “.mp3” indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.
Format ISO 9660
Il s'agit d'une norme internationale décrivant la logique de format des dossiers et fichiers de CD-ROM.
Fréquence d'échantillonnage
Fréquence à laquelle le son est mesuré pour être transformé en données audionumériques. Plus la fréquence est élevée, plus la qualité du son est grande, mais plus la quantité de données numériques générées est importante. Le CD audio habituel a une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz, ce qui signifie 44.100 échantillons (mesures) par seconde. Reportez-vous également à Audionumérique.
HD
Sigle pour “haute définition”, comme dans “HDTV” (TV haute définition).
Technologie de cryptage vidéo développée par Intel pour HDMI/DVI. Elle vise à protéger les données vidéo et nécessite un appareil compatible HDCP pour afficher le contenu vidéo crypté.
HDMI ^*1
L'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la vidéo standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la vidéo numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les appareils AV comme les lecteurs DTV.
JPEG
Format de fichier utilisé pour les images fixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fichiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension “.jpg” ou “.JPG”. La plupart des appareils photo numériques utilisent ce format.
MP3
MP3 (MPEG1 audio layer 3) est un format de fichier audio compressé. Les fichiers sont identifiés par leur extension “.mp3” ou “.MP3”.
PBC (Playback Control) (Video CD uniquement)
Système de menus permettant de commander la lecture des Video CD. Il est particulièrement utile pour les disques qui, en général, ne sont pas joués du début à la fin d'une seule traite, tels que les disques de karaoké.
PCM (Pulse Code Modulation)
Système de codage des données audionumériques le plus courant, rencontrés sur les CD et DAT. Sa qualité est excellente mais il produit un grand volume de données comparé aux formats Dolby Digital. Pour garantir sa compatibilité avec les enregistreurs audionumériques (CD, MD et DAT) et les amplificateurs audiovisuels avec entrées numériques, ce lecteur peut convertir les signaux Dolby Digital et DTS en signaux PCM. Reportez-vous également à Audionumérique.
Rapport largeur/hauteur de l'image (format de l'image)
La largeur d'un écran de téléviseur par rapport à sa hauteur. Le rapport des téléviseurs traditionnels est 4:3 (en d'autres termes, l'écran est presque carré); le rapport des modèles à écran large est 16:9 (la largeur de l'écran est pratiquement le double de sa hauteur).
Régions (DVD-Video uniquement)
Elles associent les disques et les lecteurs à certaines zones du globe. Ce lecteur ne peut lire que les disques dont le code de région est compatible. Vous trouverez le code de région du lecteur sur le panneau arrière. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou toutes les régions).
Vidéo à balayage progressif
Toutes les lignes d'une image vidéo sont rafraîchies au cours d'une même passe (dans le cas du balayage entrelacé, deux passes sont nécessaires pour effectuer le rafraîchissement de toute l'image).
Vidéo MPEG
Format vidéo pour Video CD et DVD. Les Video CD utilisent le standard MPEG-1 plus ancien, tandis que les DVD utilisent le nouveau standard MPEG-2 de bien meilleure qualité.
WMA
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, technique de compression audio qui a été mise au point par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être créées au moyen de Windows Media Player version 8.
| Symptôme | Cause possible | Remède |
| Impossible de mettre le lecteur DVD sous tension. | Le cordon d'alimentation secteur n'est pas branché. | Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée (page 26). |
| Des interférences externes affectent le fonctionnement des circuits numériques du lecteur DVD. | Mettez le lecteur DVD hors tension, attendez cinq secondes et remettez-le sous tension. Si cela ne résout pas le problème, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, attendez dix secondes, rebranchez le cordon et remettez l'appareil sous tension. | |
| Le lecteur DVD se met sou-dain hors tension après un certain temps d'inactivité. | La fonction Auto Power Off met automatique-ment le lecteur DVD hors tension après 20 minutes d'inactivité. | Activez ou coupez la fonction Auto Power Off selon les conditions d'utilisation (page 54). |
| Pas d'image. | Vous avez choisi la mauvaise source d'entrée sur votre téléviseur. | Sur votre téléviseur, choisissez l'entrée vidéo à laquelle le lecteur DVD est branché. |
| La connexion du câble vidéo est incorrecte. | Vérifiez la connexion du câble vidéo et corrigez-la si nécessaire. | |
| Le paramètre "PAL Output Settin"g est incorrect pour votre téléviseur. | Changez "PAL Output Setting" en fonction de votre téléviseur (page 47). | |
| Le paramètre "SCART Output Setting" est incorrect pour votre téléviseur. | Vérifiez que votre téléviseur reconnaît le format de sortie vidéo sélectionné (page 48). | |
| Pas de sortie vidéo HDMI? | ||
| Le paramètre "HDMI Output Setting" est réglé sur "Off". | Appuyez plusieurs fois sur le bouton [HDMI] en façade pour activer la sortie HDMI OUT puis actionnez plusieurs fois le bouton [RESOLUTION] pour obtenir une image (page 43). | |
| Votre téléviseur n'accepte pas les "HDMI Resolution" de 720p et 1080i. | ||
| L'élément branché ne reconnaît pas le système HDCP. | Si le lecteur DVD est branché à un ampli-tuner AV, vous pouvez essayer de le brancher directement au téléviseur. Il faut éviter de le brancher à un élément qui ne reconnaît pas le système HDCP (page 24). | |
| Pas de sortie vidéo composant? | ||
| Votre téléviseur n'est pas compatible avec un balayage progressif or la sortie HDMI OUT est activée.Tant que HDMI OUT est activé, la sortie vidéo composant produit de la vidéo à balayage progressif. | Appuyez plusieurs fois sur le bouton [HDMI] en façade pour couper HDMI OUT puis actionnez plusieurs fois le bouton [RESOLUTION] pour sélectionner "Interlaced" (balayage entrelacé) (page 43). | |
| La "HDMI Resolution" n'est pas réglée sur 480p (480p/576p). | Appuyez plusieurs fois sur le bouton [RESOLUTION] pour choisir "480p" ("480p/576p") (page 43). | |
| Pas de sortie S-Vidéo ou vidéo composite? | ||
| La "HDMI Resolution" n'est pas réglée sur 480p (480p/576p). | Appuyez plusieurs fois sur le bouton [RESOLUTION] en façade pour obtenir une image (page 19). | |
| Pas de son. | Vous avez choisi la mauvaise source d'entrée sur votre amplificateur hi-fi ou ampli-tuner AV. | Sur votre ampli hi-fi ou ampli-tuner AV, choisissez l'entrée à laquelle le lecteur DVD est branché. |
| La connexion du câble audio est incorrecte. | Vérifiez la connexion du câble audio et corrigez-la si nécessaire. | |
| Votre amplificateur hi-fi ou ampli-tuner AV est hors tension. | Mettez l'ampli hi-fi ou le ampli-tuner AV sous tension. | |
| Toutes les sorties audio analogiques et numériques ne sont pas compatibles avec tous les types et formats de disques. | Pour en savoir plus sur les signaux audio présents à chaque sortie du lecteur DVD, voyez page 19. | |
| Pas de son. | Pas de son à la sortie HDMI OUT? | |
| Le paramètre “Digital/HDMI Audio Out” est réglé sur “Off”. | Réglez le paramètre “Digital/HDMI Audio Out” sur “All” “PCM” (page 48). | |
| Le lecteur DVD est branché à la prise DVI du téléviseur ou de l’ampli-tuner AV. | La sortie HDMI OUT ne produit aucun son si le téléviseur ou l’ampli-tuner AV n’est compatible qu’avec DVI. | |
| Le paramètre “HDMI” du téléviseur ou de l’ampli-tuner AV est réglé sur “DVI”. | Réglez le paramètre “HDMI” du téléviseur ou de l’ampli-tuner AV sur “HDMI”. | |
| Votre téléviseur ou ampli-tuner AV ne reconnaît pas les systèmes Dolby ou DTS. | Réglez le paramètre “Digital/HDMI Audio Out” sur “PCM” (page 48). | |
| Vous utilisez un SACD. | Le signal audio d’un SACD n’est jamais transmis à la sortie HDMI OUT (page 19). | |
| Votre téléviseur ou ampli-tuner AV ne reconnaît pas les données PCM à 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz ou 196 kHz. | Réglez le paramètre “Linear PCM Out” sur “Down Sample On” (page 48). | |
| Pas de sortie audio numérique? | ||
| Le paramètre “Digital/HDMI Audio Out” est réglé sur “Off”. | Réglez le paramètre “Digital/HDMI Audio Out” sur “All” “PCM” (page 48). | |
| Votre téléviseur ou ampli-tuner AV ne reconnaît pas le système Dolby ou DTS. | Réglez le paramètre “Digital/HDMI Audio Out” sur “PCM” (page 48). | |
| Votre téléviseur ou ampli-tuner AV ne reconnaît pas les données PCM à 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz ou 196 kHz. | Réglez le paramètre “Linear PCM Out” sur “Down Sample On” (page 48). | |
| L’image est parfois déformée. | Le disque est sale. | Retirez le disque et nettoyez-le (page 10). |
| Vous utilisez la fonction d’avance ou de recul rapide. | L’utilisation de ces fonctions produit une légère déformation de l’image. C’est parfaitement normal. | |
| L’image tremble ou com-porte des parasites. | Le lecteur DVD est relié à votre téléviseur par l’intermédiaire d’un magnétoscope ou autre élément vidéo dont le système anticopie affecte l’image. | Branchez le lecteur DVD directement au téléviseur (page 20). |
| Impossible de lancer la lecture. | Vous n’avez pas chargé de disque. | Chargez un disque (page 28). |
| Le disque est incompatible. | Chargez uniquement un disque compatible (page 8, 9). | |
| Le disque est chargé dans le mauvais sens. | Chargez le disque dans le bon sens (page 28). | |
| Le disque n’est pas bien centré dans le logement du tiroir. | Posez le disque bien au centre du logement (page 28). | |
| Le disque est sale. | Retirez le disque et nettoyez-le (page 10). | |
| Le disque offre le contrôle parental et la fonction Parental Lock est active. | Désactivez la fonction Parental Lock (page 53). | |
| Impossible de lire les données DVD vidéo d’un dis-que DVD audio. | Le paramètre DVD Priority Contents est réglé sur “DVD-AUDIO”. | Réglez le paramètre DVD Priority Contents sur “DVD-VIDEO” (page 54). |
| Impossible de lire les données de la zone multicanal d’un SACD. | Le paramètre SACD Priority Contents n’est pas réglé sur “Multi ch Area”. | Réglez le paramètre SACD Priority Contents sur “Multi ch Area” (page 54). |
| Impossible de lire les disques MP3 et JPEG. | Le disque n’est pas au format ISO 9660 Level 2. | Utilisez uniquement des disques au format ISO 9660 Level 2 (page 9). |
| Le disque n’a pas été finalisé. | Finalisez le disque (page 9). | |
| Il y a un bruit durant la lecture en boucle. | Durant la reproduction en boucle d’une plage de CD, le début de la plage suivante peut parfois être audible. | Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. |
| Impossible de choisir les fichiers MP3. | Les fichiers MP3 ne portant pas l’extension “.mp3” ou “.MP3” ne sont pas reconnus. | Utilisez l’extension de fichier correcte (page 9). |
| Le disque MP3 est du type multisession. | L’appareil ne lit que les fichiers de la première session de disques multisession (page 9). | |
| Impossible de lire des fichiers WMA? | Les fichiers WMA ne portant pas l’extension “.wma” ou “.WMA” ne sont pas reconnus. | Utilisez l’extension de fichier correcte (page 9). |
| L’option “copyright” du fichier WMA est activée. | N’utilisez pas l’option “copyright” (page 9). | |
| Impossible d’afficher les fichiers JPEG. | Les fichiers JPEG ne portant pas l’extension “.jpg” ou “.JPEG” ne sont pas reconnus. | Utilisez l’extension de fichier correcte (page 9). |
| Le fichier JPEG est trop volumineux. | Utilisez uniquement des fichiers JPEG d’une taille inférieure à 5Mo (page 9). | |
| Impossible de lire un fichier DivX. | L’encodage du fichier n’est pas reconnu. | Vérifiez si le fichier DivX a été encodé en mode “Home Theater” de la version DivX 5, 4 ou 3. |
| Lecture DivX sans son. | Le lecteur DVD ne reconnaît peut-être pas le format audio utilisé. | Essayez d’encoder le fichier avec un format audio reconnu. |
| Les boutons de la lecteur DVD ou télécommande ne fonctionnent pas. | Les fluctuations du secteur et d’autres problèmes comme l’électricité statique peuvent gêner le fonctionnement normal. | Mettez le lecteur DVD hors tension, attendez cinq secondes et remettez-le sous tension. Si cela ne résout pas le problème, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, attendez dix secondes, rebranchez le cordon et remettez l’appareil sous tension. |
| Les boutons du lecteur DVD fonctionnent correctement mais pas ceux de la télécommande. | La télécommande ne contient pas de piles. | Installez des piles neuves (page 11). |
| Les piles sont usées. | Remplacez-les par des piles neuves (page 11). | |
| Les piles sont mal installées. | Vérifiez la position des piles et corrigez-la si nécessaire (page 11). | |
| Vous ne pointez pas la télécommande vers le capteur du lecteur DVD. | Orientez la télécommande vers le capteur du lecteur DVD (page 11). | |
| Vous être trop éloigné du lecteur DVD. | Rapprochez-vous du lecteur DVD pour utiliser la télécommande (page 11). La télécommande a une portée d’environ 5 mètres (16 pieds). | |
| Une source d’éclairage intense illumine le capteur de télécommande du lecteur DVD. | Veillez à ce que le lecteur DVD ne soit pas exposé à une forte source lumineuse ni aux rayons du soleil. Déplacez-le si nécessaire. | |
| Si vous placez le lecteur DVD dans un meuble muni d’une porte en verre fumé, l’appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande quand la porte est fermée. | Ouvrez la porte du meuble et essayez à nouveau de piloter l’appareil avec la télécommande. | |
Le lecteur DVD est doté d'un micro-ordinateur pour le traitement des signaux et le contrôle des fonctions. Dans des cas extrêmement rares, il peut arriver que de fortes interférences, du bruit venant d'une source externe ou de l'électricité statique le bloque. Dans ce cas (peu probable), débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, attendez au moins dix secondes et remettez l'appareil sous tension. Vous pouvez aussi maintenir le bouton Stop [■] enfoncé jusqu'à ce que "RESET" apparaisse à l'écran (après environ 10 secondes).
Onkyo décline toute responsabilité pour les dommages (tels que droits de location de CD) résultant de mauvais enregistrements dus au dysfonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, vérifiez que l'enregistrement du matériel est correct.
Etat HDMI
Si, avec une connexion HDMI, il n'y a pas d'image ou de son, vérifiez l'état de la connexion HDMI en maintenant le bouton [DISPLAY] du lecteur DVD enfoncé 10 secondes jusqu'à ce qu'un message ID apparaisse à l'écran. Comparez le message ID avec les tableaux suivants et vérifiez vos connexions et réglages HDMI sur le lecteur DVD et l'élément connecté.
Etat de la connexion HDMI et état des réglages HDMI
| ID affichée | Message |
| MSG ID 001MSG ID 015 | Eteignez le lecteur DVD et l’élément branché puis remettez-les sous tension. Vérifiez que l’élément branché fonctionne correctement et que les réglages HDMI du lecteur DVD correspondent à cet élément. |
Pas d'image par la connexion HDMI
| ID affichée | Message |
| MSG ID 002 | Le paramètre “HDMI Output Setting” est réglé sur “Off”. Réglez-le sur “On” (page 43). |
| MSG ID 003MSG ID 004 | Le câble HDMI est peut-être mal branché. Vérifiez la connexion. Vérifiez aussi que l’entrée HDMI du téléviseur ou de l’ampli-tuner AV est configuré correctement pour recevoir HDMI. |
| MSG ID 005MSG ID 006MSG ID 007 | Vérifiez aussi que l’entrée HDMI du téléviseur ou de l’ampli-tuner AV est configurée correctement pour recevoir des signaux HDMI.L’élément branché ne reconnaît peut-être pas le système HDCP. Vérifiez si l’élément branché reconnaît le système HDCP.Eteignez le lecteur DVD et l’élément branché puis remettez-les sous tension.Le lecteur DVD est peut-être branché à la prise DVI de l’autre élément. Certains téléviseurs ne traitent pas bien les données vidéo du lecteur DVD. De plus, avec une connexion DVI, il n’y a pas de son. |
| MSG ID 008 | Le paramètre “HD Resolution” du lecteur DVD est réglé sur “720p” ou “1080i”. Si votre téléviseur n’accepte pas ces résolutions, choisissez-en une autre (page 43). |
| MSG ID 009 | L’élément branché ne reçoit peut-être pas correctement le signal HDMI.Essayez une autre résolution sur le lecteur DVD (page 43). |
Pas de son via la connexion HDMI
| ID affichée | Message | |
| MSG ID 010 | Le paramètre “Digital/HDMI Audio Out” du lecteur DVD est réglé sur “Off”. Réglez-le sur “All” ou “PCM” (page 48). | |
| MSG ID 011MSG ID 014 | L'élément branché ne reconnaît peut-être pas le format PCM 96kHz. Réglez le paramètre “Linear PCM Out” du lecteur DVD sur “Down Sample On” (page 48). | |
| MSG ID 012MSG ID 013 | L'élément branché n'est peut-être pas compatible avec Dolby Digital. Réglez le paramètre “Digital/ HDMI Audio Out” du lecteur DVD sur “PCM” (page 48). | |
| MSG ID 016MSG ID 017 | L'élément branché n'est peut-être pas compatible avec DTS. Réglez le paramètre “Digital/HDMI Audio Out” du lecteur DVD sur “PCM” (page 48). | |
| MSG ID 020 | Le signal audio des SACD n'est pas transmis par la sortie HDMI OUT (page 19). | |
| Système TV | Modèles pour l'Amérique du Nord et Coréen: NTSCAutres modèles: PAL/NTSC | |
| Sortie vidéo composite/Impédance | 1,0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative, RCA | |
| Sortie S vidéo/Impédance | Y: 1,0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative, mini DIN à 4 brochesC: 0,286 V (p-p)/75 Ω | |
| Sortie vidéo composant/Impédance | Y: 1,0 V (p-p)/75 ΩPB/PR: 0,7 V (p-p)/75 Ω, RCA/Cinch | |
| Prise AV (modèles européens uniquement) | 1,0 V (p-p)/75 Ω, péritel | |
| Réponse en fréquence vidéo composant | 5 Hz–50 MHz | |
| Réponse en fréquence | DVD-Audio | 4 Hz–88 kHz (192 kHz) |
| Super audio CD | 4 Hz–50 kHz | |
| Signal DVD linéaire | 4 Hz–44 kHz (96 kHz)4 Hz–22 kHz (48 kHz) | |
| CD audio | 4 Hz–20 kHz (44,1 kHz) | |
| Rapport signal/bruit | 106 dB | |
| Plage dynamique | 96 dB | |
| Distorsion harmonique totale (DHT) | 0,003 % (1 kHz) | |
| Pleurage et scintillement | Inférieur au seuil mesurable | |
| Sortie audio (numérique optique) | -22,5 dBm | |
| Sortie audio/Impédance (numérique coaxiale) | 0,5 V p-p/75 Ω | |
| Sortie audio/Impédance (analogique) | FRONT D.MIX/CENTER/SUBWOOFER: 2,0 V/440ΩSURROUND 1, 2: 2,0 V/440Ω (SURR MODE 1)1,4 V/440Ω (SURR MODE 1+2) | |
■ Caractéristiques générales
| Alimentation | Modèle pour l’Amérique du Nord: CA 120 V, 60 HzAutres modèles: CA 100–240 V, 50/60 Hz |
| Consommation | 17 W |
| Consommation en mode de veille | 0,4 W |
| Dimensions (L x H x P) | 435 (L) x 81 (H) x 309 (P) mm |
| Poids | 3,7 kg |
| Plage de température d’utilisation/Humidité | 5–35°C/5%–85% |
| Disques compatibles | SACD, DVD-audio, DVD-video, DVD-R/RW (VR, VIDEO), DVD+R/RW, CD, CD-R/RW, Video CD, MP3, WMA, JPEG, DivX (pas le modèle pour l’Amérique du Nord)Les disques qui ne sont pas correctement finalisés pourraient être partiellement ou totalement illisibles. |
Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
La lettre figurant à la fin du nom de produit dans le catalogue et sur l'emballage indique la couleur du lecteur DVD. Les spécifications et le fonctionnement sont identiques pour chaque coloris disponible.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
VIDEO
AUDIO
SUPER AUDIO CD
R
RW
DIGITAL VIDEO
















S VIDEO








R [IMAGE]

ou![ONKYO DV-SP504 - Utilisez les boutons haut/bas [▲]/[▼] pour choisir les images et dossiers voulus dans le dossier ouvert. - 3](/content/2025/01/96065/images/4ca528c485577ecea20d946a9f5e7009fb9458303e8d5bb93a82507648ae8dd4.jpg)
![ONKYO DV-SP504 - Utilisez les boutons haut/bas [▲]/[▼] pour choisir les images et dossiers voulus dans le dossier ouvert. - 4](/content/2025/01/96065/images/f7927851a29efeeb448579177f4bd31b3d0b13598d11ed763bae1bcf225e8491.jpg)




























