KF610 - Cafetière BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KF610 BRAUN au format PDF.
| Type de produit | Machine à café filtre |
| Capacité | 10 tasses (1,25 L) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 24 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériaux | Plastique, verre |
| Fonctions principales | Préparation de café filtre, fonction maintien au chaud |
| Entretien et nettoyage | Filtre amovible, carafe en verre lavable au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtres, carafe, réservoir d'eau disponibles en pièces détachées |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - KF610 BRAUN
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KF610 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KF610 de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI KF610 BRAUN
Type 3106 Modèle 3106 Modelo 3106 3-106-361/00/I-07/G2
USA/CDN/MEX
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions nécessaires :
10. Ne pas placer sur ou près d’un poêle
1. Lire toutes les directives.
chaud ou dans un four chaud.
2. Eviter de toucher les surfaces chaudes.
11. Ne pas utiliser la cafetière autre que
Utiliser les manivelles ou les interrupteurs. pour son utilisation intentionelle.
3. Pour se protéger contre le risque
12. Pour éviter de s’ébouillanter, ne pas
l’électrocution, ne pas placer la corde ou ouvrir le panier-filtre ni enlever le la cafetière dans l’eau ou autres liquides. couvercle de la verseuse au cours du
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est
cycle d’infusion. pas utilisé, avant d’y placer ou y retirer
13. La verseuse est conçue pour utilisation
des pièces et avant de le nettoyer. avec cet appareil. Elle ne doit jamais
5. Débrancher la cafetière avant tout
être utilisée sur une cuisinière ou dans nettoyage ou quand la cafetière n’est un four à micro-ondes. pas en marche.
14. Ne pas placer la carafe sur une sur6. Ne pas faire fonctionner un appareil
face chaude ou froide. dont le fil ou la fiche est endommagé ou
15. Ne pas utiliser une carafe brisée ou
après que l’appareil ait mal fonctionné, avec un manche affaiblissant. qu’il ait été échappé ou endommagé
16. Ne pas nettoyer la carafe avec des
d’une façon quelconque. Retourner recurants abrasifs. l’appareil au centre de service autorisé le plus près pour fin de vérification ou Lire l’avertissement sous la base de la réparation. cafetière : 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par les fabri« Pour se protéger contre le risque d’élecquant peut causer des blessures. trocution, ne pas enlever ce couvercle.
8. Ne pas l’utiliser à l’extérieur.
Les réparations doivent être éffectuer
9. Ne pas laisser le fil pendre de la table ou
par le personnel d’un centre de service d’un comptoir et éviter qu’il touche à une authorisé ». surface chaude.
CONSERVER CES DIRECTIVES
RENSEIGNEMENTS SUR LE CORDON D’ALIMENTATION
L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation court afin d’éviter que quelqu’un s’empêtre dans un cordon trop long ou trébuche sur celui-ci. Il existe des cordons d’alimentation amovibles plus longs et des rallonges que peuvent être utilisés si l’on fait preuve de prudence. Lors de l’utilisation d’une rallonge, suivre ces directives : A. La valeur électrique nominale indiquée sur le cordon doit être au moins aussi élevée que celle de l’appareil. B.Si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être un cordon à trois fils de type mise à la terre. C.Le cordon long doit être placé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table afin d’éviter que des enfants tirent dessus ou que quelqu’un trébuche. Nos produits sont conçus et fabriqués selon les normes les plus rigoureuses de qualité, de conception et de fonctionnalité. Nous espérons que vous profiterez au maximum des nombreux avantages de votre nouvelle cafetière Braun Impressions. Mise en garde
- Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
- Cet appareil doit être gardé hors de la portée des enfants.
- Avant de le brancher, vérifier que la tension de l’alimentation correspond à celle spécifiée sous le socle de l’appareil.
- Cet appareil est muni d’une fiche d’alimentation polarisée (une des deux broches est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, il n’y a qu’une seule façon d’insérer cette fiche dans une prise de courant polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inverser la fiche. Si le branchement est toujours incomplet, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier l a fiche de quelque façon que ce soit.
- Ne jamais poser la verseuse thermique sur une plaque chauffante ni aucune autre surface chauffée, car cela risque d’endommager sa base.
- Mise en garde : Durant et après le fonctionnement, les surfaces métalliques deviennent chaudes. Éviter de toucher les surfaces chaudes, particulièrement la base de la verseuse afin de prévenir les brûlures ou échaudures. Toujours utiliser la poignée pour transporter la verseuse et la tenir droite.
- Ne pas mettre la verseuse thermique dans un four à micro-ondes.
- Ne jamais immerger la verseuse thermique dans l’eau, ni la nettoyer dans un lave-vaisselle.
- Avant de commencer à préparer de nouveau du café, toujours laisser la cafetière refroidir durant environ cinq minutes (mettre l’appareil hors tension), sinon de la vapeur peut se former lorsque le réservoir est rempli d’eau froide.
- Les appareils électriques Braun satisfont aux normes de sécurité applicables. Toute réparation de ces appareils électriques (y compris le remplacement du cordon) doit être effectuée seulement par des centres de service après-vente agréés Braun. Une remise en état incorrecte effectuée par un personnel non qualifié risque d’entraîner des accidents ou de blesser l’utilisateur.
- Cet appareil est conçu pour traiter des quantités domestiques normales.
- Toujours utiliser de l’eau froide pour préparer du café. Capacité maximale 10 tasses (0,125 L / 4,4 oz liq. par tasse) Cordon / range-cordon Compensateur d’espace Indicateur de niveau d’eau Réservoir d’eau Cartouche de filtration d’eau Cadran de remplacement du filtre à eau Bouton-poussoir d’éjection du panier-filtre Panier-filtre pivotant avec fonction « pause-verser » Plaque Interrupteur marche-arrêt Marche = Arrêt K Verseuse thermique L Filtre doré I Préparation à l’emploi Le range-cordon (1) permet de régler la longueur du cordon en le tirant vers l’extérieur ou en l’enfonçant dans l’orifice situé au dos de la cafetière. Avantages et installation du filtre à eau Le filtre à eau rehausse la saveur du café en réduisant considérablement le chlore et prévient l’entartrage. Si la cartouche est remplacée régulièrement (tous les deux mois), non seulement il infuse un café plus savoureux, mais il peut également prolonger la durée d’utilisation de la cafetière en empêchant l’accumulation de dépôts calcaires. Les cartouches de filtration d’eau Braun sont en vente chez le détaillant de votre localité, aux centres de service après-vente Braun ou à www.theessentials.com. Installation de la cartouche de filtration d’eau
1. Déballer la cartouche de filtration d’eau (E) et
suivre les directives inscrites sur l’emballage.
2. Retirer le compensateur d’espace (B) du
3. Insérer la cartouche de filtration d’eau.
(Conserver le compensateur d’espace, car il doit être installé dans le réservoir d’eau lorsque la cartouche de filtration d’eau est retirée.)
4. Le filtre à eau devrait être remplacé tous les deux
mois. À titre de rappel, régler le cadran de remplacement du filtre à eau (F) au mois où le remplacement devrait avoir lieu. Remarque : Avant d’utiliser la cafetière pour la première fois, après une longue période de non-utilisation ou après l’installation d’une cartouche de filtration d’eau neuve, verser au maximum huit tasses d’eau fraîche et froide dans le réservoir et faire fonctionner la cafetière durant un cycle d’infusion sans mettre de café moulu dans le panier-filtre.
Verseuse thermique La verseuse thermique (K) est composée d’acier inoxydable sous vide à double paroi de haute qualité. Afin de créer l’environnement le plus favorable possible à la rétention de chaleur, il est essentiel de préchauffer la verseuse thermique en la rinçant à l’eau chaude.
- Pour enlever le couvercle, tourner la prise vers la gauche (a) et soulever.
- Pour le fermer, le placer sur la verseuse en positionnant la prise à la droite de la poignée (b), puis tourner vers la droite jusqu’à enclenchement.
- Durant l’infusion, le café coule dans un orifice spécial du couvercle fermé.
- Pour servir du café au terme du cycle d’infusion, appuyer sur l’extrémité en relief de la prise du couvercle argent (c) et la tenir enfoncée durant le déversement. II Préparation du café Remarque : La cafetière est dotée d’un filtre doré or réutilisable, dont on peut se servir au lieu des filtres papier. Noter ce qui suit : La mouture de café doit être moyenne ; une mouture très fine peut causer le débordement du panier-filtre. Mettre le café moulu au centre du filtre doré et préparer le café conformément à la description cidessus. Pour le nettoyage, rincer le filtre doré à l’eau courante. Après un certain temps d’utilisation, nettoyer le filtre à l’aide d’une brosse douce ou d’une éponge – ne pas employer de nettoyants ni de tampons à récurer abrasifs. Le filtre doré est lavable au lave-vaisselle. Remplir le réservoir d’eau fraîche, appuyer sur le bouton-poussoir d’ouverture du panier-filtre (G), insérer un filtre papier no 4 ou le filtre doré Braun, mettre la mouture, refermer le panier-filtre et poser la verseuse sur la plaque chauffante. Mettre la cafetière sous tension (fonctionnement manuel ou automatique) conformément à la description ci-dessus. Poser la verseuse sur la plaque et mettre la cafetière sous tension. Pour plus de commodité, le panier-filtre peut facilement être détaché de sa charnière (e) afin de le remplir de café moulu ou de jeter celui-ci. La fonction « pause-verser » empêche l’écoulement lorsqu’on retire la verseuse pour verser une tasse avant la fin du cycle d’infusion. Remettre immédiatement la verseuse sur la plaque afin d’empêcher le débordement du panier-filtre. Période d’infusion par tasse : environ une minute. Arrêt automatique : Aux fins de commodité et de sécurité, la cafetière s’arrête automatiquement environ 17 minutes après sa mise sous tension. Si l’infusion dure plus longtemps et si la cafetière
s’arrête automatiquement, il faut détartrer même s’il reste de l’eau dans le réservoir (voir IV). III Nettoyage Toujours débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’appareil à l’eau du robinet ni l’immerger dans l’eau. Nettoyer les surfaces métalliques de la verseuse thermique et le panier-filtre à l’aide d’un chiffon humide seulement (f). Il est permis d’utiliser une petite quantité de liquide à vaisselle. Ne pas utiliser de tampons de laine d’acier ni de nettoyants abrasifs. Ne jamais utiliser de solvants tels que de l’alcool et du benzène. La verseuse thermique ne va pas au lave-vaisselle. Utiliser une brosse souple, de l’eau chaude et une petite quantité de liquide à vaisselle pour nettoyer l’intérieur de la verseuse. Après le nettoyage, rincer à l’eau chaude. IV Détartrage Si l’eau est dure et si la cafetière est utilisée sans filtre à eau, il faut la détartrer régulièrement. Si la cartouche de filtration d’eau est utilisée et remplacée régulièrement, le détartrage n’est habituellement pas nécessaire. Toutefois, si le cycle d’infusion est plus long que d’habitude, il faut détartrer la cafetière. Important : Remplacer le filtre à eau par le compensateur d’espace durant le processus de détartrage. Il est possible d’utiliser un agent de détartrage vendu dans le commerce qui ne nuit pas à l’aluminium ou du vinaigre blanc à usage domestique (acide 4-5 %). a) Si un agent de détartrage est utilisé, suivre les directives du fabricant. S’assurer de ne pas dépasser le repère de huit tasses lors du remplissage du réservoir d’eau. b) Si du vinaigre est utilisé, procéder comme suit : Remplir le réservoir de vinaigre jusqu’au repère de six tasses. Ne pas mélanger le vinaigre avec de l’eau ni aucun autre liquide. Mettre la cafetière sous tension et laisser couler la moitié du vinaigre. Mettre l’appareil hors tension et attendre dix minutes. Remettre la cafetière sous tension et laisser couler le reste du vinaigre. Répéter l’une ou l’autre de ces méthodes aussi souvent qu’il est nécessaire afin de ramener la période d’infusion par tasse à un niveau normal. Laisser circuler un maximum de huit tasses d’eau fraîche et froide à au moins deux reprises pour nettoyer la cafetière après le détartrage. De meilleures pratiques pour de meilleurs résultats Cette cafetière est conçue pour optimiser la saveur du café. Par conséquent, Braun recommande :
- D’utiliser uniquement du café fraîchement moulu.
- De conserver le café moulu dans un endroit frais, sec et à l’abri de la lumière (par exemple une armoire ou un réfrigérateur) et dans un récipient étanche.
- D’utiliser uniquement des filtres à eau Braun et de les remplacer tous les deux mois au cours d’une utilisation régulière.
- De nettoyer et de détartrer régulièrement la cafetière conformément aux indications des sections III et IV. Sous réserve de modifications sans préavis
POUR LE CANADA
SEULEMENT Service après-vente au Canada Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun, veuillez composer le 1 800 387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche. Pour obtenir des services après-vente : A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix. Ou : B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix. Assurez-vous de bien emballer le produit. Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé). N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de confirmer la couverture de la garantie, le cas échéant. Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine : Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun. Veuillez composer le 1 800 387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche. Pour communiquer avec un représentant du Service à la clientèle Braun : Veuillez composer le 1 800 387-6657. Garantie limitée d’un an En l’occurrence d’un défaut à un appareil Braun au cours de la période de garantie mentionnée, soit par suite d'un vice de matières ou de fabrication, et du renvoi de l’appareil par le consommateur à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de réparer ou remplacer l’appareil sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur. Cette garantie devient invalide si le produit est endommagé par une chute, une modification, un abus, une utilisation incorrecte ou s’il a été soumis à un entretien ou à des tentatives d’entretien par des centres de service aprèsvente non agréés. Cette garantie exclut les appareils modifiés ou utilisés à des fins commerciales. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada n’est pas responsable pour une perte d’utilisation, une perte de temps, un inconvénient, une perte commerciale, un dommage spécial ou indirect, causés par l’appareil. Les clauses de cette garantie constituent une addition et non une modification ou soustraction aux garanties statutaires et autres droits et recours contenus dans la législation provinciale applicable.
Notice Facile