KRFF507HPS - Congélateur KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KRFF507HPS KITCHENAID au format PDF.
| Type de produit | Congélateur |
| Marque | KitchenAid |
| Modèle | KRFF507HPS |
| Hauteur (cm) | 177.8 |
| Largeur (cm) | 91.4 |
| Profondeur (cm) | 71.1 |
| Poids (kg) | 100 |
| Alimentation électrique | 220-240 V / 50 Hz |
| Consommation énergétique (kWh/an) | 250 |
| Classe énergétique | A+ |
| Capacité nette (litres) | 350 |
| Nombre de tiroirs | 4 |
| Température réglable | -18°C à -24°C |
| Fonction congélation rapide | Oui |
| Alarme de porte ouverte | Oui |
| Dégivrage | Manuel |
| Type d'installation | Encastrable |
| Matériau de la porte | Acier inoxydable |
| Éclairage intérieur | LED |
| Niveau sonore (dB) | 40 |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse ; éviter les abrasifs. Dégivrer régulièrement. |
| Sécurité | Verrouillage enfant disponible en option |
| Pièces détachées et réparabilité | Indice de réparabilité : 7.9/10 ; pièces disponibles 10 ans après l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - KRFF507HPS KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KRFF507HPS KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KRFF507HPS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KRFF507HPS de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KRFF507HPS KITCHENAID
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la famille d'appareils de grande qualité de la marque KitchenAid. Votre nouveau réfrigérateur KitchenAid ^ avec porte à double battant associe technologie de refroidissement avancée, fonctionnement simple et haute efficacité.
Chaque appareil quittant notre usine est inspecté soigneusement pour s'assurer qu'il fonctionne correctement.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR 43
Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur...... 44
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES.... 44
Quoi de neuf en coulisse?...... 45
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 45
Déballage du réfrigérateur.... 45
- Dépose des matériaux d'emballage ....45
- Nettoyage avant l'utilisation....46
Exigences d'emplacement 46
Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur...... 47
- Retrait de la porte de droite du réfrigérateur....48
- Retrait de la porte de gauche du réfrigérateur ....48
- Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur......49
- Réinstallation de la porte de gauche du réfrigérateur .....49
- Étapes finales....49
Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation..... 50
- Retrait de l'avant du tiroir....50
- Réinstallation de l'avant du tiroir....50
- Étapes finales ....50
Spécifications électriques.... 51
Spécifications de l'alimentation en eau.... 51
Raccordement à la canalisation d'eau.... 51
- Raccordement à la canalisation d'eau....52
- Raccordement au réfrigérateur....52
- Achever l'installation....53
Installation et démontage des poignées 53
- Installation des poignées ....53
- Démontage des poignées....54
Mise à niveau du réfrigérateur,
fermeture et alignement des portes 54
FILTRES ET ACCESSOIRES 56
Système de filtration d'eau.... 56
- Installation du filtre à eau ....56
- Témoin lumineux du filtre à eau....56
- Remplacement du filtre à eau....57
Installation du filtre à air.... 57
- Installation du filtre à air ....57
- Installation du témoin de statut de filtre ....57
- Remplacement du filtre à air....58
Installation du conservateur pour produits frais.... 58
- Installation du conservateur pour produits frais ....58
- Installation du témoin....59
- Remplacement du sachet de conservation pour produits frais....59
Accessoires.... 59
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR.... 59
Ouverture et fermeture des portes.... 60
Utilisation des commandes 60
- Visualisation et ajustement des points de réglage de température ....60
Lire les instructions d'installation de ce guide avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur. Comme tous les appareils ménagers, votre réfrigérateur nécessitera occasionnellement un entretien ou une réparation, mais vous pouvez contribuer à ce qu'il fonctionne avec fiabilité pendant de nombreuses années en suivant les instructions du présent guide.
- Mise en marche/arrêt du refroidissement....61
- Options....62
- Caractéristiques supplémentaires ....63
Distributeurs d'eau et de glaçons....64
- Rinçage du circuit d'eau....64
- Calibration du remplissage mesuré ....64
- Le distributeur d'eau....65
- Le distributeur de glaçons ....66
- Plateau d'égouttement du distributeur....66
- Lumière du distributeur....67
- Dispositif de verrouillage du distributeur ....67
Machine à glaçons et bac d'entreposage à glaçons .....67
- Taux de production des glaçons 67
- Style 1 – Machine à glaçons dans le réfrigérateur......67
- Style 2 – Machine à glaçons dans le congélateur ......68
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ....68
Tablettes du réfrigérateur....68
- Tablettes et cadres de tablettes ....69
- Tablette escamotable....69
Casier à vin....69
Bac à légumes et couvercle du bac à légumes ......69
Tiroir à température contrôlée 70
- Commande de températures préréglées....70
- Commande de température personnalisée....70
- Dépose et réinstallation du tiroir ....70
- Cloison de tiroir....70
- Guide d'entreposage des viandes....71
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE....71
Balconnets de porte....71
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR .....71
Espace à pizza et cloison de tiroir ....71
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ....72
Nettoyage....72
- Nettoyage des surfaces externes ....72
- Nettoyage de l'intérieur....73
- Nettoyage du condensateur ....73
Lampes....73
Entretien avant les vacances ou lors d'un déménagement ...73
- Vacances....73
- Déménagement....73
DÉPANNAGE 74
Fonctionnement 74
Bruits 75
Température et humidité....76
Glaçons et eau 78
Portes 81
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE......82
GARANTIE....83
NUMÉROS DE SERVICE.....COUVERTURE ARRIÈRE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
! DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
■ Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
■ Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
■ Ne pas utiliser un adaptateur.
■ Ne pas utiliser un câble de rallonge.
■ Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
■ Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
■ Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
■ Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
■ Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
■ Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons).
■ Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains modèles).
■ Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur certains modèles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.
Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés pendant "quelques jours seulement". Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
■ Enlever les portes.
■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.

Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l'EPA conformément aux procédures établies.

A. Machine à glaçons
B. Filtre à air
C. Filtre à eau
D. Balconnets de porte
E. Bacs à légumes
F. Garde-manger
G. Tiroir du congélateur
H. Rampe d'éclairage DEL
I. Système de distribution de glace In-Door-Ice ^®
Quoi de neuf en coulisse?
Votre réfrigérateur KitchenAid® avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes concernant l'entreposage et le niveau éconergique.
Consommation d'énergie et bruits de fonctionnement normaux
Votre nouveau réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas est conçu pour un niveau éconergique optimal et une régulation de la température plus efficace afin de pallier aux besoins de refroidissement. Vous remarquerez peut-être qu'il fonctionne différemment de votre réfrigérateur précédent. Il est normal que le compresseur haute efficacité fonctionne à vitesse variable pendant une durée prolongée afin de consommer uniquement le niveau d'énergie nécessaire à une efficacité maximale. D'autre part, au cours de différentes étapes du programme de refroidissement, vous entendrez peut-être des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers.
Plus d'espace de rangement
Le réfrigérateur avec congélateur en bas et porte à double battant présente l'espace de rangement pour produits frais le plus vaste. Il comporte aussi un garde-manger pleine largeur à température contrôlée, idéal pour ranger les plateaux de légumes ou les plateaux de fête.
Système de distribution de glace In-Door-Ice®
Le bac d'entreposage à glaçons dans la porte offre tout un espace de rangement supplémentaire. Le bac d'entreposage à glaçons est également amovible pour un accès facile à la glace filtrée.
Évaporateur double (sur certains modèles)
Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur comportent des évaporateurs distincts pour que les aliments frais et congelés restent dans deux environnement distincts et idéaux pour chacun. Le réfrigérateur reste froid et humide pour que les aliments frais soient conservés dans des conditions optimales tandis que le congélateur reste froid et sec. L'humidité du réfrigérateur ne se mélange jamais à l'air sec du congélateur de façon à contrôler le givre et réduire ainsi le risque de brûlure par le froid. L'air du réfrigérateur ne se mêlant pas à celui du
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
congélateur, le goût et l'odeur des aliments du réfrigérateur ne se transfèrent pas au congélateur.
Filtre à eau
Le filtre certifié NSF® réduit le goût et l'odeur du chlore et la concentration des particules de classe I, du plomb et du mercure. En remplaçant le filtre à eau tous les 6 mois, vous êtes certain d'obtenir une eau potable filtrée et pure.
Filtre à air
Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour réduire les odeurs alimentaires régulières à l'intérieur du réfrigérateur.
Conservateur de produits frais (sur certains modèles)
L'éthylène est un gaz naturel produit par les fruits et les légumes pour favoriser le processus de maturation. Le conservateur pour produits frais absorbe l'éthylène, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation des produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais est prolongée.
Distributeur d'eau avec remplissage mesuré
Le remplissage mesuré permet de distribuer la quantité d'eau filtrée souhaitée.
Éclairage DEL
Les témoins DEL n'auront jamais besoin d'être remplacés.
Alarme de porte
Une alarme retentit lorsque la porte du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur est laissé(e) ouvert(e).
Témoin de coupure de courant
Si le courant est interrompu alors que vous êtes loin de votre domicile, ce témoin vous avertit du fait que l'alimentation électrique du réfrigérateur a été interrompue.
Dépose des matériaux d'emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et essuyer.
- Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir "Sécurité du réfrigérateur".
■ Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d'un côté ou de l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Nettoyage avant l'utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du réfrigérateur avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du réfrigérateur".
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d'innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Exigences d'emplacement
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l'intérieur uniquement.
Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur, laisser un espace de 1/2" (1,25 cm) au-dessus et de chaque côté du réfrigérateur. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s'assurer qu'un espace additionnel est prévu à l'arrière pour permettre les connexions des conduites d'eau. En cas d'installation du réfrigérateur près d'un mur fixe, laisser un minimum de 3¾" (9,5 cm) entre le réfrigérateur et le mur pour permettre l'ouverture de la porte.
REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température ambiante idéale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'une quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.

Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur
REMARQUE : Mesurer la largeur de l'ouverture de la porte pour déterminer s'il faut retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions suivantes.
IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez le déplacer hors de votre domicile, effectuez d'abord les opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur sur OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et tout balconnet de porte (utilitaire ou réglable) du réfrigérateur.
Rassembler les outils nécessaires et lire toutes les instructions avant de retirer les portes.
OUTILLAGE REQUIS : Clé à tête hexagonale de 316 " et un tournevis Phillips n° 2

AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Retrait et réinstallation des portes
Style 1 – Distributeur d'eau
Raccordement du tuyau

Style 2 – Distributeur d'eau
Raccordement du tuyau

Charnière supérieure droite

A. Vis internes à tête hexagonale de 316 "
B. Vis du couvre-charnière
C. Couvre-charnière supérieur
D. Charnière supérieure

Charnière supérieure gauche

A. Vis internes à tête hexagonale de 316 "
B. Conducteur de liaison à la terre (ne pas retirer)
C. Ne pas retirer les vis

Retrait de la porte de droite du réfrigérateur
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu'à ce vous soyez prêt à les détacher de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention. - À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer le couvre-charnière de la charnière supérieure.
- Utiliser la clé à tête hexagonale de 316 " pour enlever les deux vis internes à tête hexagonale de la charnière supérieure et les mettre de côté.
REMARQUE : Ne pas retirer les deux vis de positionnement. Ces vis vous aideront à aligner la charnière lors de la réinstallation de la porte.

A. Vis du couvre-charnière supérieur
B. Couvre-charnière supérieur
C. Vis internes à tête hexagonale de 3/16"
D. Charnière supérieure
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
- Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte.
Retrait de la porte de gauche du réfrigérateur
IMPORTANT : Étant donné que le raccordement de l'eau et le câblage électrique du distributeur d'eau passent par la charnière externe de la porte de gauche, ils doivent être déconnectés avant de retirer la porte.
- À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer le couvre-charnière de la charnière supérieure.

A. Vis du couvre-charnière supérieur
B. Couvre-charnière supérieur
- Débrancher le tube du distributeur d'eau situé sur la charnière de la porte.
Style 1 - Presser l'anneau extérieur contre l'avant du raccord et tirer doucement sur le tuyau du distributeur pour le libérer.
REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur.

Style 2 - Tirer fermement l'attache vers le haut et retirer le tuyau du raccord.
REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur.

- Débrancher la fiche de câblage située sur la charnière de la porte.
■ Saisir chaque côté de la fiche de câblage. Avec le pouce gauche, appuyer sur le loquet pour le dégager et écarter les deux sections de la fiche.
REMARQUE : Ne pas retirer le conducteur vert relié à la terre. Il doit rester fixé à la charnière de porte.

- Utiliser la clé à tête hexagonale de 3/16" pour enlever les deux vis internes à tête hexagonale de la charnière supérieure et les mettre de côté.
REMARQUES :
■ Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
■ Ne pas retirer les deux vis de positionnement. Ces vis vous aideront à aligner la charnière lors de la réinstallation de la porte.

A. Vis internes à tête hexagonale de 3/16"
B. Conducteur de liaison à la terre (ne pas retirer)
C. Vis de positionnement (ne pas retirer)
- Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte.
REMARQUE : Il ne sera peut-être pas nécessaire d'enlever les charnières inférieures et les pieds de stabilisation pour faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte.
■ Uniquement si cela s'avère nécessaire, retirer les charnières inférieures à l'aide d'un tourne-écrou avec une pointe carrée n° 2 et un tourne-écrou de 38 " pour retirer les vis des pieds de stabilisation.
Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur
- Placer la porte de droite sur l'axe de charnière inférieure.
- Insérer l'axe de charnière supérieure dans le trou béant du sommet de la porte du réfrigérateur.
- Fixer la charnière à la caisse à l'aide des deux vis internes à tête hexagonale de 316 ". Ne pas complètement serrer les vis.
Réinstallation de la porte de gauche du réfrigérateur
IMPORTANT : Ne pas emmêler le tuyau d'eau et les faisceaux de câblage en les reconnectant.
- Placer la porte de gauche sur l'axe de charnière inférieure.
- Fixer la charnière à la caisse à l'aide des deux vis internes à tête hexagonale de 316 ". Ne pas complètement serrer les vis.
- Raccorder le tuyau du distributeur d'eau.
Style 1 - Enfoncer le tuyau dans le raccord jusqu'à la butée et jusqu'à ce que l'anneau externe soit en contact avec l'avant du raccord.
Style 2 - Enfoncer fermement le tuyau d'eau dans le raccord jusqu'à la butée. Fixer l'attache autour du tube. L'attache se fixe autour du raccord et du collier.
- Rebrancher le câblage.
■ Remboîter les deux sections de la fiche de câblage.
Étapes finales
- Serrer complètement les quatre vis internes à tête hexagonale (deux sur la charnière de la porte de droite et deux sur la charnière de la porte de gauche).
- Réinstaller les deux couvre-charnières supérieurs.
Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation
En fonction de la largeur de l'ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer l'avant du tiroir de congélation pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile.
IMPORTANT :
Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez le déplacer hors de votre domicile, effectuez d'abord les opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur sur OFF (arrêt) et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments du tiroir de congélation.
■ Il faudra peut-être deux personnes pour déplacer et réinstaller l'avant du tiroir de congélation.
Outillage nécessaire : Tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4"
Retrait de l'avant du tiroir
- Ouvrir complètement le tiroir de congélation.
- Retirer les deux vis situées au sommet, à l'intérieur de l'avant du tiroir (une à gauche et une à droite) qui fixent l'avant du tiroir aux glissières de tiroir.
- Soulever l'avant du tiroir pour dégager les pitons en plastique des encoches de la patte de glissière du tiroir.

- Réinsérer les glissières dans le congélateur.
Réinstallation de l'avant du tiroir
- Déployer complètement les glissières de tiroir du congélateur.
- Tout en saisissant l'avant du tiroir par les côtés, aligner les deux pitons en plastique (situés au fond, à l'intérieur de l'avant du tiroir) avec les encoches des pattes de glissière du tiroir.
REMARQUE : Pour faciliter l'opération, une personne peut maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu'une autre aligne l'avant du tiroir et insère les pitons dans les encoches.

A. Vis de l'avant du tiroir
B. Piton en plastique de l'avant du tiroir
- Réinstaller et serrer les deux vis situées au sommet de l'avant du tiroir (une à gauche et une à droite).
Étapes finales
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.
- Réinitialiser les commandes. Voir "Utilisation des commandes".
- Réinstaller l'ensemble des pièces amovibles dans les portes et les aliments dans le réfrigérateur.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, désactiver le refroidissement, et déconnecter ensuite le réfrigérateur de la source d'alimentation électrique. Lorsque l'on a terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d'alimentation électrique et réactiver le refroidissement. Voir "Utilisation de la/des commande(s)".
Spécifications de l'alimentation en eau
Une alimentation en eau froide avec une pression comprise entre 35 et 120 lb/po² (241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
REMARQUE : Si la pression en eau est inférieure aux critères minimaux, le débit du distributeur d'eau pourrait diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau sortant du système d'osmose inverse et entrant dans le robinet d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être entre comprise entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système d'osmose inverse doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa).
■ Vérifier si le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse est obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
■ Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut-être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur.
REMARQUE : Un système d'osmose inverse monté sur robinet est déconseillé.
■ Si votre réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé avec un système d'osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Voir "Système de filtration de l'eau".
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Raccordement à la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
■ Réaliser l'installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur.
■ Afin d'éviter que les glaçons ou l'eau aient mauvais goût, il est recommandé d'utiliser un tube en cuivre ou le tube d'alimentation fourni par Whirlpool®, pièce numéro 8212547RP pour raccorder la canalisation d'alimentation en eau du domicile à la canalisation ou au raccord d'eau sortant de l'arrière du réfrigérateur. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
■ Installer des tuyaux seulement là où les températures resteront au-dessus du point de congélation.
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprendre l'installation.
■ Tournevis à lame plate
■ Clés plates de 7/16" et 1/2" ou deux clés à molette
■ Toume-écrou de 1/4"
REMARQUE : Ne pas employer de robinet d'arrêt à étrier de 316 (4,76 mm) ou de type à percer, car cela réduit le débit d'eau et augmente le risque d'obstruction.
Raccordement à la canalisation d'eau
IMPORTANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avant de raccorder la canalisation d'eau, placer la machine à glaçons à OFF (arrêt).
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- FERMER le robinet principal d'alimentation en eau. OUVRIR le robinet le plus proche pendant une période suffisante pour purger toute l'eau de la canalisation.
- Utiliser un robinet d'arrêt quart de tour ou équivalent alimenté par une canalisation d'alimentation en eau domestique de 1/2".
REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reçoive un débit d'eau suffisant, on recommande l'emploi d'une canalisation d'alimentation domestique de ½" minimum.

A. Bague
B. Écrou
C. Canalisation en cuivre (jusqu'au réfrigérateur)
D. Canalisation d'alimentation en eau du domicile (1/2" minimum)
- On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre au robinet d'arrêt. Utiliser un conduit de cuivre flexible de 1/4" (6,35 mm) de diamètre extérieur pour raccorder le robinet d'arrêt au réfrigérateur.
■ S'assurer d'avoir la longueur nécessaire pour une installation correcte. Il faut s'assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.
■ Installer la bague et l'écrou à compression sur le tuyau en cuivre tel qu'indiqué. Insérer l'extrémité du tuyau aussi profondément que possible dans l'extrémité de sortie et à l'équerre. Visser l'écrou de compression sur l'extrémité de sortie du raccord à l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.

A. Bague de compression
B. Écrou de compression
C. Tube en cuivre
- Placer l'extrémité libre de la canalisation dans un contenant ou un évier et rétablir l'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu'à ce que l'eau soit limpide. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau.
REMARQUE : Toujours vidanger la canalisation d'eau avant de faire le raccordement final sur l'entrée du robinet pour éviter tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.
- Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement sur l'entrée du robinet situé à l'arrière de la caisse du réfrigérateur tel qu'illustré. Laisser une partie du tube en cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur du placard ou du mur en cas de dépannage.
Raccordement au réfrigérateur
Suivre les instructions relatives au modèle utilisé pour le raccordement.
Style I
- Ôter le capuchon de plastique de l'orifice d'entrée d'eau. Raccorder le tube de cuivre au robinet d'arrivée d'eau à l'aide d'un écrou et d'une bague de compression, tel qu'illustré. Serrer l'écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube en cuivre.
- Créer une boucle de service avec le tube en cuivre. Éviter de déformer le tube de cuivre en l'enroulant. Fixer le tube en cuivre à la caisse du réfrigérateur à l'aide d'une bride en "P".

A. Tube en cuivre
B. Bride en "P"
C. Écrou de compression
D. Bague de compression
- Ouvrir l'arrivée d'eau alimentant le réfrigérateur et vérifier l'absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.
Style 2
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer et jeter la courte pièce en plastique noire de l'extrémité du point d'entrée de la canalisation d'eau.
- Enfiler l'écrou sur l'extrémité du tuyau. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer excessivement.
REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que la canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d'autres composants à l'intérieur de la caisse.

A. Canalisation au réfrigérateur
B. Écrou (à acheter)
C. Bague (à acheter)
D. Canalisation au réfrigérateur (fournie)
- Installer la bride de la canalisation d'alimentation en eau bien autour de la canalisation pour réduire la pression sur le raccord.
- OUVRIR le robinet d'arrêt.
- Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent des fuites.
- Sur certains modèles, la machine à glaçons comporte un filtre à eau incorporé. Si les caractéristiques de l'eau requièrent un second filtre à eau, installer celui-ci dans la canalisation d'eau de 1/4" (6,35 mm) à l'une ou l'autre des extrémités du tube. Se procurer un filtre à eau auprès de votre marchand d'appareils ménagers.
Achever l'installation
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher sur une prise à trois alvéoles reliée à la terre.
- Rincer le système de distribution d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de glaçons".
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d'entreposage à glaçons.
Installation et démontage des poignées
Pièces fournies : Poignées de porte du réfrigérateur (2), poignée du tiroir du congélateur (1), Clé à tête hexagonale de 18 ", vis de blocage (de rechange)
Installation des poignées
REMARQUE : Les vis de blocage des poignées sont préinstallées dans les poignées.
- Retirer les poignées de l'emballage à l'intérieur du réfrigérateur et les placer sur une surface souple.
- Ouvrir la porte du compartiment de réfrigération. Sur la porte fermée, placer une poignée sur les vis à épaulement de façon à ce que les vis de blocage soient orientées vers la porte adjacente.

A. Vis à épaulement
B. Vis de blocage dans la poignée
- Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu'à mettre en contact sa surface d'appui avec la porte.
- Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.

- Serrer la vis de blocage jusqu'à ce qu'elle commence à toucher la vis à épaulement en la tournant dans le sens horaire. Ne pas serrer complètement.
-
Répéter les étapes 4 et 5 pour fixer la vis de blocage inférieure.
-
Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer complètement les deux vis de blocage.
IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement installée.
-
Répéter les étapes 2 à 7 pour installer l'autre poignée sur la porte adjacente du réfrigérateur.
-
Avec le tiroir du congélateur fermé, placer la poignée sur les vis à épaulement de façon à ce que les vis de blocage soient orientées vers le plancher.

A. Vis à épaulement
B. Vis de blocage dans la poignée
-
Pousser fermement la poignée vers le tiroir jusqu'à mettre en contact sa surface d'appui avec le tiroir.
-
Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.

-
En tournant la clé de gauche à droite, serrer la vis de blocage d'un quart de tour à la fois, jusqu'à ce qu'elle commence à toucher la vis à épaulement. Ne pas serrer complètement.
-
Répéter les étapes 11 et 12 pour fixer la vis de blocage de droite à la vis à épaulement.
-
Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer complètement les deux vis de blocage.
IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement installée.
- Conserver la clé à tête hexagonale et toutes les instructions.
Démontage des poignées
-
Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou d'une vis de blocage, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.
-
En tournant la clé de droite à gauche, desserrer la vis de blocage d'un quart de tour à la fois.
-
Répéter les étapes 1 et 2 pour l'autre vis de blocage. Tirer doucement la poignée pour la retirer de la porte ou du tiroir.
-
Si nécessaire, retirer les vis à épaulement de la porte avec un tournevis Phillips.
Mise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes
La grille de la base couvre les pieds de stabilisation réglables et les roulettes situés dans le bas du réfrigérateur sous le tiroir de congélation. Avant d'effectuer des réglages, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur jusqu'à sa position de service finale.
Outillage nécessaire : tourne-écrou à tête hexagonale de ¼"
Outillage fourni : clé à tête hexagonale de 1/8"
- Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer vers soi. Ouvrir le tiroir du congélateur pour accéder aux pieds de stabilisation.
REMARQUE : Afin que le réfrigérateur puisse rouler plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.

-
Déplacer le réfrigérateur jusqu'à sa position de service finale.
-
Abaisser les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens horaire jusqu'à ce que les roulettes ne touchent plus le plancher et que les deux pieds de stabilisation soient en contact ferme avec le plancher. Cela empêche le réfrigérateur de rouler vers l'avant lorsqu'on ouvre les portes du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur.
IMPORTANT : Si vous avez besoin de faire des ajustements supplémentaires au niveau des pieds de stabilisation, tourner les deux pieds de façon égale pour conserver la mise à niveau du réfrigérateur.
- S'assurer que les portes ferment facilement. Si vous êtes satisfait de l'ouverture et la fermeture des portes, passer à la section suivante et voir la section "Alignement des portes." En revanche, si les portent ne ferment pas facilement ou si elles s'ouvrent d'elles-mêmes, régler leur inclinaison.
Pour régler l'inclinaison du réfrigérateur :
■ Ouvrir le tiroir du congélateur. Utiliser un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4" pour tourner les deux pieds de stabilisation dans le sens horaire de façon égale. Ce réglage soulèvera l'avant du réfrigérateur. Plusieurs tours peuvent être nécessaires pour permettre aux portes de fermer plus facilement.
REMARQUE : Le fait de pousser contre le sommet du réfrigérateur permet de réduire le poids appliqué aux pieds de stabilisation et de faciliter ainsi leur vissage.
Style 1

A. Pied de stabilisation
B. Roulette avant
Style 2

A. Pied de stabilisation
- S'assurer que les portes sont de niveau en haut et que l'espace entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir du congélateur est de niveau. Si nécessaire, aligner les portes.
Alignement des portes :
■ Tout en maintenant les portes du réfrigérateur fermées, ouvrir le tiroir du congélateur. Localiser l'axe de charnière inférieure de la porte de droite du réfrigérateur. La vis d'alignement est située dans l'axe de charnière inférieure.
Glisser l'extrémité courte de la clé à tête hexagonale de 1/6" (livrée avec les Instructions d'installation de la poignée de la porte) dans l'axe de la charnière inférieure jusqu'à ce qu'elle soit complètement engagée dans la vis d'alignement.
Pour relever la porte du réfrigérateur, tourner la clé à tête hexagonale vers la droite.
Pour abaisser la porte, tourner la clé à tête hexagonale vers la gauche.
■ Continuer à tourner la vis d'alignement jusqu'à ce que les portes soient alignées.

A. Axe de charnière inférieure B. Clé à tête hexagonale de 1/8
- S'assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur semble instable ou qu'il roule vers l'avant lorsqu'on ouvre la porte ou le tiroir, ajuster les pieds de stabilisation.
Stabilisation du réfrigérateur :
■ Ouvrir le tiroir du congélateur. À l'aide d'un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4", tourner les deux pieds de stabilisation de façon égale dans le sens horaire jusqu'à ce qu'ils soient en contact ferme avec le plancher. Vérifier de nouveau. Si vous n'êtes pas satisfait, continuer d'ajuster les pieds de stabilisation en tournant leurs vis respectives d'un demi-tour jusqu'à ce que le réfrigérateur ne roule pas vers l'avant lorsqu'on ouvre le tiroir.
REMARQUE : Le fait de pousser contre le sommet du réfrigérateur permet de réduire le poids appliqué aux pieds de stabilisation et de faciliter ainsi leur vissage.
- Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et emboîter la grille.
Système de filtration d'eau
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
Installation du filtre à eau
- Identifier le sachet d'accessoires à l'intérieur du réfrigérateur et retirer le filtre à eau.
- Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer les protections des joints toriques. S'assurer que les joints toriques sont toujours en place une fois les protections retirées.

A. Protection de joint torique
B. Joints toriques
- Le compartiment du filtre à eau se trouve du côté droit du plafond du réfrigérateur. Pousser la porte du compartiment vers le haut pour dégager le loquet puis abaisser la porte.

-
Aligner l'arête sur l'étiquette du filtre à eau avec l'encoche du logement du filtre et insérer le filtre dans le logement.
-
Tourner le filtre de 90 degrés (d'un quart de tour) dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'emboîte dans le logement.
REMARQUE : Si le filtre n'est pas bien emboîté dans le logement, le distributeur d'eau ne fonctionnera pas. L'eau ne coulera pas du réservoir.

- Tout en gardant le clapet du compartiment ouvert, soulever le filtre pour l'insérer dans le compartiment. Ensuite, fermer complètement le clapet du compartiment du filtre.
- Rincer le système de distribution d'eau. Voir "Purge du filtre à eau" dans la section "Distributeurs d'eau et de glaçons".
IMPORTANT : Si l'on ne purge pas le circuit d'eau, on remarquera peut-être que le distributeur d'eau goutte et/ou une réduction du débit.
Témoin lumineux du filtre à eau
Appuyer sur OPTIONS sur le tableau de commande pour lancer le menu Options. Appuyer de nouveau sur OPTIONS (sous le témoin du filtre) pour afficher le pourcentage d'utilisation restant du filtre (de 100 % à 0 %). Appuyer sur le bouton ICE MODE (mode glaçons) pour revenir à l'écran normal.
Les témoins lumineux de l'état du filtre à eau vous aideront à savoir quand changer le filtre à eau.
■ ORDER (commander) (jaune) - Il est presque temps de changer le filtre à eau. Au cours de la distribution d'eau, "Order Filter" (commander filtre) clignote sept fois et un signal d'alerte retentit trois fois.
■ REPLACE (remplacer) (rouge) – Remplacer le filtre à eau. Au cours de la distribution d'eau, "Replace Filter" (remplacer filtre) clignote sept fois et un signal d'alerte retentit trois fois.
■ RÉINITIALISER la caractéristique de témoin du filtre à eau. Lorsqu'on a remplacé le filtre à eau jetable par un filtre neuf et que l'on referme le clapet du compartiment du filtre, la caractéristique de suivi du statut du filtre se réinitialise automatiquement. Voir "Utilisation des commandes".
REMARQUE : "Replace Filter" (remplacer filtre) reste allumé si aucun filtre n'est installé ou si le filtre n'est pas bien installé.
Remplacement du filtre à eau
Pour commander un filtre à eau de rechange, voir "Accessoires".
Remplacer le filtre à eau jetable lorsque l'écran d'affichage du témoin du filtre à eau l'indique ou au moins tous les 6 mois. Si le débit d'eau au distributeur d'eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée, changer le filtre à eau plus tôt.
-
Repérer le compartiment du filtre à eau sur le côté droit du plafond du réfrigérateur. Appuyer sur la porte du compartiment pour la déverrouiller puis l'abaisser.
-
Tourner le filtre à eau dans le sens antihoraire (vers la gauche) et le retirer tout droit hors du compartiment.
REMARQUE : Il y aura peut-être de l'eau dans le filtre. Il est possible qu'il y ait un déversement. Utiliser une serviette pour essuyer tout renversement.
- Installer le filtre à eau de rechange en suivant les étapes 2 à 7 de la section "Installation du filtre à eau".
Installation du filtre à air (sur certains modèles)
Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour réduire les odeurs alimentaires ordinaires à l'intérieur du réfrigérateur.
Sur certains modèles, le sachet d'accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d'utiliser le réfrigérateur.

Installation du filtre à air
Installer le filtre à air derrière la porte à aérations, le long de la paroi arrière, à proximité du sommet du compartiment de réfrigération.
- Retirer le filtre à air de son emballage.
- Ouvrir la porte à aérations en la soulevant.
- Emboîter le filtre pour le mettre en place.

A. Filtre à air
Installation du témoin de statut de filtre
Le filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé en même temps que le filtre à air.

- Placer le témoin orienté vers le bas sur une surface ferme et plane.
- Appliquer une pression sur la bulle située à l'arrière du témoin jusqu'à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.
- Ouvrir la porte du filtre à air à aérations en la soulevant. Sur certains modèles, l'arrière de la porte comporte des encoches.
Modèles avec encoches :
■ Faire glisser le témoin vers le bas et l'insérer dans les encoches en orientant l'écran du témoin vers l'extérieur.
REMARQUE : Le témoin ne glissera pas facilement dans les encoches si la bulle n'a pas éclaté.

A. Indicateur du statut du filtre à air
B. Encoches
■ Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est visible par la petite fenêtre dans la porte.

A. Fenêtre du témoin
Modèles sans encoches :
- Placer le témoin dans un endroit visible - soit à l'intérieur du réfrigérateur, soit dans un autre endroit de la cuisine ou du domicile.
Remplacement du filtre à air
Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois, lorsque le témoin est entièrement passé du blanc au rouge.
Pour commander un filtre à air de rechange, nous contacter. Voir "Accessoires" pour des renseignements sur le processus de commande.
-
Retirer l'ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux.
-
Retirer le témoin usagé.
-
Installer le filtre à air et le témoin neufs à l'aide des instructions des sections précédentes.
Installation du conservateur pour produits frais (sur certains modèles)
Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l'éthylène, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais est prolongée.
La production d'éthylène et la sensibilité des produits à l'éthylène varient selon le type de fruit ou de légume. Afin de préserver la fraîcheur, il est préférable de séparer les produits frais sensibles à l'éthylène des fruits produisant des quantités d'éthylène modérées à élevées.
| Sensibilité à l'éthylène | Production d'éthylène | |
| Pommes Élevée Très élevée | ||
| Asperges Moy. Très basse | ||
| Baies Basse Basse | ||
| Brocoli Élevée Très basse | ||
| Melon brodé Moy. | Élevée | |
| Carottes | Basse | Très basse |
| Agrumes | Moy. Très basse | |
| Raisin | Basse | Très basse |
| Laitue | Élevée Très basse | |
| Poires | Élevée Très élevée | |
| Épinards Élevée Très basse | ||
Installation du conservateur pour produits frais
ATTENTION : IRRITANT
PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DÉGAGE DES ÉMANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ AVEC D'AUTRES PRODUITS.
Ne pas mélanger avec d'autres agents de nettoyage tels que l'ammoniaque, un agent de blanchiment ou des acides. Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne pas respirer les poussières. Tenir hors de la portée des enfants.
PREMIERS SOINS : Contient du permanganate de potassium. En cas d'ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le vomissement. En cas de contact avec les yeux, rincer avec de l'eau pendant 15 minutes. En cas de contact avec la peau, bien rincer avec de l'eau.
- Repérer le logement du conservateur pour produits frais à l'intérieur du réfrigérateur.

-
Ouvrir le logement en tirant l'arrière vers le haut puis vers l'extérieur.
-
Retirer les sachets de conservation pour produits frais FreshFlow™ de leur emballage et les placer dans le logement.
REMARQUE : Pour une performance idéale, toujours utiliser deux sachets.
- Placer le logement du conservateur pour produits frais sur la languette située sur la paroi arrière du bac à légumes.
Installation du témoin
Le conservateur pour produits frais comporte un témoin qui doit être activé et installé en même temps que les sachets.

-
Orienter le témoin vers le bas en le plaçant sur une surface ferme et plane.
-
Appliquer une pression sur la bulle située à l'arrière du témoin jusqu'à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.
Accessoires
Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour commander, nous contacter et demander les numéros de pièces.
Aux É.-U., consulter notre page Web www.kitchenaid.com/accessories ou composer le 1-800-901-2042.
Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpoolparts.ca ou composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh® :
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355016
Au Canada, commander la pièce numéro W10355016B
Lingettes pour acier inoxydable affresh® :
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355049
Au Canada, commander la pièce numéro W10355049B
-
Ouvrir le couvercle au sommet du logement du sachet de conservation pour produits frais en le faisant coulisser.
-
Placer le témoin sur le sommet du logement en l'orientant vers l'extérieur.
-
Fermer le couvercle en le faisant coulisser et vérifier que le témoin est visible à travers le trou rectangulaire du couvercle.
REMARQUE : Le couvercle ne se fermera pas facilement si la bulle du témoin lumineux n'a pas éclaté.
Remplacement du sachet de conservation pour produits frais
Les sachets jetables doivent être remplacés tous les 6 mois ou, lorsque le témoin est entièrement passé du blanc au rouge.
Pour commander des sachets de rechange, nous contacter. Voir "Accessoires" pour des renseignements sur le processus de commande.
- Retirer les sachets usagés du logement du conservateur pour produits frais.
- Retirer le témoin usagé.
- Installer les sachets et le témoin de rechange en suivant les instructions des sections précédentes.
Nettoyant pour appareil ménager et cuisine affresh® :
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355010
Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B
Filtre à eau :
Commander la pièce numéro W10413645A ou FILTER2
Filtre à air :
Commander la pièce numéro W10311524 ou AIR1
Conservateur pour produits frais :
Commander la pièce numéro W10346771A ou FRESH1
Lot filtre à eau, filtre à air et conservateur pour produits frais :
Commander la pièce numéro W10413643BL
Ouverture et fermeture des portes
Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble.
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale.
■ Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint à charnière se replie automatiquement vers l'intérieur pour qu'il n'y ait pas d'interférence.
■ Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.

A. Joint à charnière
Utilisation des commandes
Les commandes se trouvent au-dessus du distributeur extérieur.

IMPORTANT : L'écran d'affichage sur le tableau de commande du distributeur s'éteint automatiquement et entre au mode "veille" lorsque les boutons de commande et les plaques du distributeur n'ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Appuyer sur n'importe quel bouton du tableau de commande pour activer l'écran d'affichage. L'écran d'accueil apparaît tel qu'illustré.

Visualisation et ajustement des points de réglage de température
Pour votre commodité, les commandes de température du réfrigérateur et du congélateur sont réglées aux points de réglage recommandés et établis à l'usine.
Lors de l'installation initiale du réfrigérateur, s'assurer que les commandes de température sont encore préréglées aux points de réglage recommandés. Les points de réglage recommandés sont 37°F (3°C) pour le réfrigérateur et 0°F (-18°C) pour le congélateur.
IMPORTANT :
■ Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de s'abîmer.
REMARQUE : Ajuster les points de réglage à un réglage plus froid que celui qui est recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.
■ Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d'abord les évents pour s'assurer qu'ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes.
■ Les points de réglage recommandés doivent être adaptés à une utilisation domestique normale de l'appareil. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
REMARQUE : Dans des zones comme un garage ou un porche, la température peut être plus élevée ou plus basse que celle de votre domicile et le taux d'humidité supérieur. Il peut s'avérer nécessaire d'ajuster la température à d'autres réglages que les points de réglage recommandés afin de s'adapter à ces conditions.
■ Attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement. Vérifier à nouveau les températures avant de procéder à d'autres ajustements.
Voir les points de réglage de température
- Appuyer sur TEMPERATURE (température) pendant 3 secondes pour activer le mode Temperature.
- Lorsque le mode Temperature est activé, appuyer sur TEMPERATURE pour alterner entre le compartiment de réfrigération et le compartiment de congélation. L'affichage indique le point de réglage de température du compartiment sélectionné, tel qu'illustré.
REMARQUE : Pour voir les températures en degrés Celsius, appuyer sur le bouton LIGHT (éclairage) sous Units (unités) lorsque le mode Temperature est activé. Pour revenir à l'affichage en Fahrenheit, appuyer à nouveau sur le bouton LIGHT (éclairage).
Température recommandée du réfrigérateur

Température recommandée du congélateur

Ajustement des points de réglage de température
Échelle des points de réglage pour le réfrigérateur : 33°F à 45°F (0°C à 7°C).
Échelle des points de réglage pour le congélateur : -5°F à 5°F (-21°C à -15°C).
-
Appuyer sur TEMPERATURE (température) pendant 3 secondes pour activer le mode Temperature.
-
Lorsque le mode Temperature est activé, appuyer sur TEMPERATURE pour sélectionner le compartiment de réfrigération. L'affichage indique le point de réglage de température du compartiment sélectionné, tel qu'illustré.
- Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) sous "plus" pour augmenter le point de réglage, ou sur le bouton OPTIONS sous "moins" pour le réduire.
- Après avoir fini d'ajuster le point de réglage du réfrigérateur, appuyer sur TEMPERATURE (température) pour modifier l'affichage et faire apparaître le point de réglage du congélateur. Une fois le changement de compartiment effectué, "FREEZER" (congélateur) apparaît sur l'écran d'affichage.
- Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) sous "plus" pour augmenter le point de réglage, ou sur le bouton OPTIONS sous "moins" pour le diminuer.
Sauvegarder/Confirmer les réglages de température
Après avoir fini d'ajuster les points de réglage du réfrigérateur et du congélateur, appuyer sur le bouton "Confirm" (confirmer) de MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour sauvegarder les réglages.
REMARQUE : Pour sortir du mode Temperature sans sauvegarder les modifications, appuyer sur le bouton de ICE MODE (mode glaçons) sous "Back" (retour) à tout moment ou laisser 60 secondes d'inactivité s'écouler. Le mode Temperature s'éteint automatiquement et l'affichage de l'écran redevient normal.
Pour l'ajustement des points de réglage de température, utiliser le tableau suivant comme guide :
| CONDITION : AJUSTEMENT DE LA TEMPÉRATURE : | |
| RÉFRIGÉRATEUR trop froid Réglage du RÉFRIGÉRATEUR 1° plus haut | |
| RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Réglage du RÉFRIGÉRATEUR 1° plus bas | |
| CONGÉLATEUR trop froid Réglage du CONGÉLATEUR 1° plus haut | |
| CONGÉLATEUR trop chaud / Trop peu de glace | Réglage du CONGÉLATEUR 1° plus bas |
Mise en marche/arrêt du refroidissement
Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le refroidissement est désactivé.
Pour désactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur les boutons LOCK (verrouillage) et MEASURED FILL (remplissage mesuré) pendant 3 secondes. Lorsque le refroidissement est désactivé, "Refrigeration Cooling is Off" (refroidissement du réfrigérateur désactivé) apparaît sur l'écran d'affichage – voir l'illustration.
IMPORTANT : Afin d'éviter de verrouiller le distributeur ou de modifier d'autres réglages involontairement, veiller à appuyer sur les deux boutons exactement au même moment.

A. Appuyer simultanément sur LOCK (verrouillage) et MEASURED FILL (remplissage mesuré).
■ Pour réactiver le refroidissement, appuyer de nouveau sur LOCK (verrouillage) et MEASURED FILL (remplissage mesuré) pendant 3 secondes. "Cooling is Off" (refroidissement désactivé) disparaît de l'écran d'affichage.
Options
Appuyer sur le bouton OPTIONS pour ouvrir le menu Options et sélectionner Max Cool (refroidissement maximal), Max Ice (glaçons max.) et Water Filter Status (statut du filtre à eau).
Appuyer sur le bouton ICE MODE (mode glaçons) à n'importe quel moment pour revenir à l'écran normal.
Max Cool (refroidissement maximal)
La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal) est utile lors de périodes d'utilisation intense du réfrigérateur, de l'ajout d'une grande quantité d'aliments ou de l'élévation temporaire de la température de la pièce.
Pour activer la caractéristique Max Cool (refroidissement maximal), appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au mode Options puis appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) sous Max Cool (refroidissement maximal) pour activer la caractéristique. Lorsque cette caractéristique est activée, l'icône de Max Cool apparaît sur l'écran d'affichage du distributeur. La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal) reste activée pendant 24 heures à moins d'être désactivée manuellement.

■ Pour désactiver manuellement la caractéristique Max Cool (refroidissement maximal), appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au mode Options (sauf si vous êtes déjà au mode Options) puis appuyer de nouveau sur le bouton Max Cool (refroidissement maximal) de LOCK (verrouillage). Lorsque cette caractéristique est désactivée, l'icône de Max Cool (refroidissement maximal) disparaît de l'affichage du distributeur.
REMARQUE : Le réglage du congélateur à une température plus froide peut rendre certains aliments, comme la crème glacée, plus durs.
Max Ice (production glaçons maximale)
La caractéristique Max Ice augmente la production de glaçons, ce qui est utile en période d'utilisation intense de glaçons.
■ Pour activer la caractéristique Max Ice (glaçons max.), appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au mode Options puis appuyer sur le bouton de TEMPERATURE (température) sous "Max ice" (glaçons max.) pour activer la caractéristique. Lorsque cette caractéristique est activée, l'icône "Max Ice" (glaçons max.) apparaît sur l'écran d'affichage du distributeur. La caractéristique Max Ice (glaçons max.) reste activée pendant 24 heures à moins d'être désactivée manuellement.

Pour désactiver manuellement la caractéristique Max Ice (glaçons max.), appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au mode Options (sauf si vous êtes déjà au mode Options) puis appuyer de nouveau sur le bouton TEMPERATURE (température). Lorsque cette caractéristique est désactivée, l'icône de "Max Ice" (glaçons max.) disparaît de l'affichage du distributeur.
Témoin lumineux de l'état du filtre
Appuyer sur FILTER STATUS (statut du filtre) pour afficher le pourcentage d'utilisation restant du filtre à eau (de 100 % à 0 %).
À NOTER ÉGALEMENT
Les témoins lumineux du filtre à eau vous aideront à savoir quand changer le filtre à eau.
■ ORDER (commander) (jaune) – Commander un filtre à eau de rechange.
■ REPLACE (remplacer) (rouge) – Remplacer le filtre à eau. Si l'on remplace le filtre à eau à eau jetable la caractéristique de suivi de statut du filtre à eau sera automatiquement réinitialisée. Voir "Système de filtration de l'eau".
REMARQUE : REPLACE FILTER (remplacer filtre) reste illuminé si on n'installe pas de filtre ou si on l'installe mal.

Caractéristiques supplémentaires
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est conçu pour les personnes dont les pratiques religieuses requièrent l'extinction des lumières et des distributeurs.
Au mode Sabbat, les points de réglage de température restent inchangés, mais les lumières internes ainsi que celles du distributeur restent éteintes, et tous les sons, alarmes et plaques du distributeur sont désactivés.
■ Pour activer le mode Sabbat, appuyer simultanément sur LIGHT (éclairage) et OPTIONS pendant 3 secondes. Lorsque cette caractéristique est activée, "Sabbath Mode" (mode Sabbat) apparaît sur l'affichage du distributeur.
Pour désactiver le Mode Sabbat, appuyer simultanément sur LIGHT (éclairage) et OPTIONS pendant 3 secondes. L'écran affiche les réglages tels qu'ils étaient avant que le mode Sabbat ne soit activé. Cependant, les caractéristiques Max Cool (refroidissement maximal) et Max Ice (glaçons max.) restent désactivées jusqu'à ce qu'elles soient à nouveau sélectionnées.
REMARQUES :
■ Si l'on active la fonction "Turning Cooling Off" (désactiver refroidissement), le mode Sabbat sera annulé.
Si une panne de courant se produit lorsque le mode Sabbat est programmé, l'écran d'affichage n'indiquera pas que la panne s'est produite, quelque soit sa durée.
Mode vacances
En mode vacances, le congélateur ne se dégivre pas automatiquement aussi fréquemment afin d'économiser de l'énergie.
■ Pour activer le mode Vacation (vacances), appuyer simultanément sur TEMPERATURE (température) et OPTIONS pendant 3 secondes. Lorsque cette caractéristique est activée, "VAC" apparaît sur l'affichage du distributeur.
■ Pour désactiver le mode Vacation (vacances), appuyer simultanément sur TEMPERATURE (température) et OPTIONS, de nouveau, pendant 3 secondes. L'écran affiche les réglages tels qu'ils étaient avant que le mode Vacation (vacances) ne soit activé.
REMARQUES :
■ Durant la première heure qui suit l'activation du mode Vacation (vacances), l'ouverture ou la fermeture de la porte du réfrigérateur n'affecte pas le réglage. Au-delà 1 heure, l'ouverture ou la fermeture de la porte du réfrigérateur désactivera le mode Vacation (vacances).
■ Lorsque l'appareil est au mode Vacation (vacances), si les fonctions Max Ice (glaçons max.), Max Cool (refroidissement maximal) ou Sabbath Mode (mode Sabbat) sont activées, le mode Vacation (vacances) sera désactivé.
Témoin de coupure de courant
Le témoin de panne de courant vous indique si l'alimentation électrique du réfrigérateur a été interrompue et que la température du congélateur a atteint 18°F (-8°C) ou plus.
Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, "PO" clignote plusieurs fois sur l'écran d'affichage. Lorsque le témoin est allumé, toutes les autres commandes et fonctions du distributeur sont désactivées jusqu'à ce que l'utilisateur confirme qu'il a bien noté la panne de courant.
■ Pour activer d'autres fonctions, appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour confirmer. L'icône de Coupure de courant "PO" disparaît et l'écran de commande est ramené à son affichage normal.
Avertisseur de porte entrouverte
La caractéristique d'alarme de porte entrouverte fait retentir un signal d'alarme lorsque la/les porte(s) ou le tiroir du congélateur est/sont ouvert(es) pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé. L'alarme retentira toutes les 2 minutes. Fermer le tiroir et toutes les portes pour désactiver l'alarme. La caractéristique se réinitialise et se réactive ensuite si l'une des portes est de nouveau laissée ouverte pendant 5 minutes.
REMARQUE : Pour que l'alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de l'intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n'importe quel bouton sur le tableau de commande. L'alarme sera temporairement supprimée, mais l'icône de porte entrouverte restera affichée sur le tableau de commande du distributeur.

Désactivation des signaux sonores
Pour désactiver les signaux sonores des commandes et du distributeur, appuyer simultanément sur ICE MODE (mode glaçons) et MEASURED FILL (remplissage mesuré) pendant 3 secondes. Tous les signaux sonores normaux de fonctionnement sont désactivés. Seuls les signaux d'alerte retentiront normalement.
■ Pour réactiver tous les signaux sonores, appuyer de nouveau simultanément sur ICE MODE (mode glaçons) et MEASURED FILL (remplissage mesuré) pendant 3 secondes.
Ce mode est réservé au moment où le réfrigérateur est en exposition dans le magasin. Si vous activez involontairement le mode Showroom (exposition), "Showroom" (exposition) s'allume sur l'affichage. Pour sortir du mode Showroom (exposition), appuyer simultanément sur LIGHT (éclairage) et LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes.
Distributeurs d'eau et de glaçons
IMPORTANT :
■ Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur refroidisse et refroidisse l'eau.
■ Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
■ Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur sont ouverts.
Rinçage du circuit d'eau
De l'air piégé dans le système de distribution d'eau peut faire goutter le distributeur d'eau. Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d'alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d'eau.
Le fait de rincer le système de distribution d'eau évacue l'air de la canalisation et du filtre, et conditionne le filtre à eau. Une vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant l'évacuation de l'air, de l'eau peut gicler du distributeur.
- Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du distributeur d'eau pendant 5 secondes.
- Relâcher la plaque du distributeur pendant 5 secondes. Répéter les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que l'eau commence à couler.
- Une fois que l'eau commence à couler, continuer d'appuyer puis de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu'à ce qu'un total de 3 gal. (12 L) ait été distribué.
Calibration du remplissage mesuré
Une faible pression en eau peut affecter la précision de cette caractéristique. Pour une performance optimale du distributeur d'eau, il faut donc d'abord calibrer la fonction de remplissage mesuré.
IMPORTANT : Purger le circuit d'eau avant de calibrer le remplissage mesuré.
- Placer une tasse à mesurer robuste (format 1 tasse) sur le plateau d'égouttement du distributeur, situé devant la plaque de distribution d'eau.
REMARQUE : Pour certains modèles, une tasse à mesurer est incluse.

A. Plaque du distributeur d'eau B. Tasse à mesurer (1 tasse)
- Appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons OPTIONS et LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Les mots "Back" (retour) et "1 Cup" (1 tasse) apparaissent sur l'écran d'affichage. L'icône de calibration du remplissage mesuré s'allume également – elle reste allumée pendant le calibrage de la fonction de remplissage mesuré.

REMARQUE : À tout moment, on peut appuyer sur le bouton ICE MODE (mode glaçons) sous le mot "Back" (retour) pour quitter le mode de calibrage. L'icône de calibrage du remplissage mesuré s'éteint.

- Appuyer sur puis relâcher la plaque du distributeur à eau autant de fois que nécessaire pour remplir la tasse d'eau jusqu'à la ligne de remplissage maximal.
REMARQUE : Si un remplissage excessif ou un renversement se produit, jeter l'eau et appuyer sur "Back" (retour) pour réinitialiser le processus de calibrage.

- Une fois qu'une tasse d'eau a été versée dans la tasse à mesurer, appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré) sous le mot "Confirm" (confirmer) pour confirmer le calibrage.

A. 1 tasse d'eau
- Une fois le calibrage de la fonction Measured Fill (remplissage mesuré) confirmé, les icônes disparaissent et l'affichage revient à l'écran d'accueil.
Le distributeur d'eau
IMPORTANT :
■ Distribuer au moins 1 pte (1 L) d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
■ Si le débit en provenance du distributeur diminue, cela peut être dû à une faible pression en eau.
■ Une fois le filtre à eau retiré, verser l'équivalent d'une tasse (237 mL) d'eau. Si l'équivalent d'une tasse (237 mL) d'eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal.
S'il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l'équivalent d'une tasse (237 mL) d'eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au niveau recommandé. Voir "Spécifications de l'alimentation en eau" et "Dépannage" pour des suggestions sur la marche à suivre.
Distribution d'eau - standard :
- Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.
- Retirer le verre pour arrêter la distribution.
Distribution d'eau - remplissage mesuré :
La fonction Measured Fill (remplissage mesuré) permet de distribuer une quantité d'eau précise en appuyant simplement sur quelques boutons.
REMARQUE : La quantité d'eau distribuée correspondra à la quantité sélectionnée. Vérifier que le récipient est vide et qu'il peut contenir le volume demandé. Si de la glace se trouve dans le récipient, il peut être nécessaire d'ajuster la sélection.
- Appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour activer la fonction. Une fois la caractéristique activée, l'écran de remplissage mesuré apparaît sur l'affichage.

Appuyer sur le bouton d'ICE MODE (mode glaçons) sous Back (retour) pour désactiver manuellement la caractéristique de remplissage mesuré et revenir à l'écran d'accueil.
REMARQUE : Le distributeur désactive automatiquement la fonction de remplissage mesuré après une minute d'inactivité. Lorsque la fonction Measured Fill (remplissage mesuré) est désactivée, toute modification effectuée est perdue et les réglages par défaut sont réactivés.
- Il est possible de puiser l'eau par once, par tasse ou par litre. L'unité utilisée par défaut est l'once. Pour passer aux tasses ou aux litres, appuyer sur le bouton LIGHT sous "Units". Les volumes par défaut, minimum et maximum sont indiqués dans le tableau suivant :
| Unités Par défaut Minimum Maximum | |||
| Onces 8 1 | 128 | ||
| Tasses 1 14 16 | |||
| Litres 0,25 | 0,05 | 4,00 | |
- Appuyer sur les boutons LOCK (verrouillage) (+) et OPTIONS (-) pour ajuster le volume comme désiré. Le bouton LOCK (verrouillage) augmente le volume, et le bouton OPTIONS réduit le volume.
REMARQUES :
■ Lorsqu'on augmente ou diminue le volume de distribution, il est possible que le tableau de commande cesse de réagir si l'on appuie sur un bouton de réglage (-/+) pendant environ 10 secondes ou plus. Relâcher le bouton pendant environ 2 secondes et reprendre ensuite le processus de réglage.
■ La plupart des tasses à café (généralement de 4 à 6 oz [118 à 177 mL] par tasse) ne sont pas de la même taille qu'une tasse à mesurer (8 oz [237 mL]). Il peut être nécessaire d'ajuster le volume pour éviter un remplissage excessif non intentionnel des tasses à café.
- Pour distribuer de l'eau, appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur d'eau OU placer le verre sous le distributeur d'eau et appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré).
REMARQUE : Au cours de la distribution de l'eau, l'affichage numérique procède à un décompte de la quantité d'eau qu'il reste à distribuer, en fonction du volume sélectionné. Le débit d'eau s'arrête automatiquement une fois que le volume désiré a été distribué.
- Pour arrêter la distribution avant que la totalité du volume sélectionné ait été distribuée, écarter le verre de la plaque du distributeur OU appuyer une seconde fois sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré).
REMARQUE : Si vous arrêtez la distribution avant que la totalité du volume souhaité ait été distribuée, l'affichage numérique continue d'indiquer la quantité d'eau qui reste à distribuer. L'affichage s'éteint après une minute d'inactivité. - Pour sélectionner un nouveau volume ou relancer la distribution d'un volume identique, il faut d'abord finir de distribuer le volume sélectionné, ou bien désactiver la caractéristique Measured Fill (remplissage mesuré) soit en attendant 1 minute que la machine s'éteigne automatiquement, soit en appuyant sur ICE MODE [mode glaçons] pour l'éteindre manuellement) et la réactiver ensuite.
Le distributeur de glaçons
Les glaçons sont distribués à partir du bac d'entreposage à glaçons. Pour éteindre la machine à glaçons, voir "Machine à glaçons et bac d'entreposage".
Il est possible que le distributeur continue à faire du bruit et à distribuer des glaçons pendant plusieurs secondes après que l'on a relâché le bouton ou la plaque du distributeur.
IMPORTANT : Si les glaçons sont creux ou que leur forme est irrégulière, cela peut être dû à une faible pression en eau. Voir "Spécifications de l'alimentation en eau".
Nettoyage du goulot de distributeur à glaçons :
L'humidité entraîne l'agglomération des glaçons. Des résidus de glace peuvent s'accumuler et obstruer le goulot du distributeur à glaçons.
Si on ne distribue pas des glaçons régulièrement, il sera peut-être nécessaire de vider le bac d'entreposage et nettoyer à la fois le goulot de distribution des glaçons, le bac d'entreposage à glaçons et la zone située sous le bac d'entreposage toutes les 2 semaines.
Si nécessaire, retirer les glaçons obstruant le bac d'entreposage et le goulet de distribution des glaçons à l'aide d'un ustensile en plastique.
■ Nettoyer le goulot de distribution des glaçons et le fond du bac d'entreposage à l'aide d'un chiffon tiède et humide puis sécher soigneusement ces deux sections.
Distribution de glaçons :
AVERTISSEMENT

Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.
IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte n'entraînera pas une distribution plus rapide ou plus importante de glaçons.
- Appuyer sur ICE MODE (mode glaçons) pour sélectionner des glaçons (programmé par défaut) ou de la glace concassée. L'écran d'affichage indique le type de glace sélectionné.

- Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution. Retirer le verre pour arrêter la distribution. Tenir le verre près de l'ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.
REMARQUE : Lorsqu'on passe du mode glace concassée au mode glaçons, quelques onces de glace concassée seront distribuées avec les premiers glaçons.
Plateau d'égouttement du distributeur
Le plateau d'égouttement comprend une plaque supplémentaire. La plaque peut être retirée du plateau et transportée jusqu'à l'évier pour être vidée ou nettoyée.
■ Enfoncer le rebord arrière de la plaque pour redresser légèrement le rebord avant et faciliter son retrait.

A. Plaque du plateau du distributeur
Lumière du distributeur
Lorsqu'on utilise le distributeur, l'éclairage s'allume automatiquement.
Pour allumer la lumière lorsque vous ne distribuez pas d'eau :
Appuyer sur LIGHT (éclairage) pour permuter entre les choix suivants (répétés en boucle) :
■ OFF (arrêt) (par défaut) : L'éclairage du distributeur est éteint.
■ ON (marche) : L'éclairage du distributeur est allumé au niveau de luminosité maximal
■ DIM (sombre) : L'éclairage du distributeur est allumé à 50 % de sa luminosité
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être remplacées. Si l'éclairage du distributeur ne semble pas fonctionner, voir "Dépannage" pour plus d'information.

Dispositif de verrouillage du distributeur
Le distributeur peut être désactivé pour faciliter le nettoyage ou pour éviter une distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie.
REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pas l'alimentation électrique au réfrigérateur, à la machine à glaçons ou à la lampe du distributeur. Elle sert simplement à désactiver les commandes et leviers du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir "Machine à glaçons et bac d'entreposage".
■ Appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur.
■ Appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pour déverrouiller le distributeur.
L'écran d'affichage indique si le distributeur est verrouillé.

LOCKED
(verrouillage)

UNLOCKED
(déverrouillage)
Machine à glaçons et bac d'entreposage à glaçons (sur certains modèles)
IMPORTANT : Afin d'éviter une faible production de glaçons ou des glaçons de mauvaise qualité, vidanger le circuit d'eau avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir "Distributeur d'eau".
■ Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 2 ou 3 jours pour le remplissage complet du bac d'entreposage à glaçons après l'installation.
La qualité des glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à la machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner une mauvaise qualité de glaçons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
■ Si la glace du bac d'entreposage est agglomérée, la casser à l'aide d'un ustensile en plastique et la jeter. Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons qui se seraient agglomérés dans le bac d'entreposage. Ceci peut endommager le bac d'entreposage et le mécanisme du distributeur.
■ Ne rien conserver à l'intérieur du bac à glaçons.
Taux de production des glaçons
■ La machine à glaçons devrait produire 3 lb (1,4 kg) de glaçons environ par jour dans des conditions de fonctionnement normales.
■ Pour augmenter la production de glaçons, sélectionner la caractéristique d'augmentation de production de glaçons à partir du menu Options sur l'écran de commande. Voir "Utilisation des commandes".
Style I – Machine à glaçons dans le réfrigérateur (sur certains modèles)
La machine à glaçons se trouve sur le côté gauche du plafond du compartiment de réfrigération. Les glaçons sont éjectés dans le bac d'entreposage à glaçons situé sur la porte de gauche du réfrigérateur.
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
- Pousser le loquet sur le côté gauche du compartiment à glaçons pour ouvrir la porte.

A. Loquet de porte du compartiment à glaçons
- Mettre en marche la machine à glaçons en plaçant le commutateur à la position ON (marche) (vers la gauche).
REMARQUES :
■ Pour arrêter la machine à glaçons manuellement, placer la commande à la position OFF (arrêt) (à droite).
■ Votre machine à glaçons comporte un système d'arrêt automatique. Le détecteur arrête automatiquement la production de glaçons si le bac d'entreposage est plein, si la porte est ouverte ou si l'on retire le bac d'entreposage à glaçons. La commande restera en position ON (marche) (vers la gauche).

A. Loquet de déverrouillage du bac d'entreposage à glaçons
- Fermer la porte du compartiment à glaçons.
Retrait et réinstallation du bac d'entreposage à glaçons
■ Retirer le bac d'entreposage à glaçons en insérant les doigts dans le trou situé à la base du bac et serrer le loquet pour libérer le bac du compartiment. Soulever le bac d'entreposage à glaçons et le dégager en ligne droite.
■ Réinstaller le bac d'entreposage dans le compartiment à glaçons et appuyer dessus pour s'assurer qu'il est bien en place.
Style 2 – Machine à glaçons dans le congélateur (sur certains modèles)
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande à broche métallique.
Pour éteindre manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande à broche métallique à la position OFF (arrêt/position haute) et attendre l'émission d'un clic.
REMARQUE : La machine à glaçons comporte un système d'arrêt automatique. Au fur et à mesure de la production de glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage à glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande à broche métallique à la position OFF (position haute). Ne pas forcer le bras de commande à broche métallique vers le haut ou vers le bas.

REMARQUE : Éteindre la machine à glaçons avant de retirer le bac d'entreposage à glaçons pour servir des glaçons ou pour nettoyer le bac. Ceci empêchera les glaçons de tomber de la machine à glaçons et dans le compartiment de congélation. Après avoir réinstallé le bac d'entreposage, mettre en marche la machine à glaçons.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d'innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Tablettes du réfrigérateur
Les tablettes de réfrigérateur sont réglables afin de s'adapter à vos besoins de rangement.
Afin de pouvoir trouver plus facilement l'article que l'on cherche, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et régler les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d'articles. Ceci réduira également la durée d'ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra d'économiser de l'énergie.
Tablettes et cadres de tablettes
Dépose et réinstallation d'une tablette/d'un cadre de tablette :
- Enlever la tablette/le cadre en l'inclinant vers le haut à l'avant et en la/le soulevant hors des supports de tablette.
- Replacer la tablette/le cadre en dirigeant les crochets arrière de la tablette dans les supports de tablette. Incliner l'avant de la tablette vers le haut jusqu'à ce que les crochets arrière de la tablette se placent dans les supports de tablette.
- Abaisser l'avant de la tablette et s'assurer que la tablette est bien en position.

Tablette escamotable (sur certains modèles)
Dépose et réinstallation d'une tablette/d'un cadre de tablette :
- Enlever la tablette/le cadre en l'inclinant vers le haut à l'avant et en la/le soulevant hors des supports de tablette.
- Replacer la tablette/le cadre en dirigeant les crochets arrière de la tablette dans les supports de tablette. Incliner l'avant de la tablette vers le haut jusqu'à ce que les crochets arrière de la tablette se placent dans les supports de tablette.
- Abaisser l'avant de la tablette et s'assurer qu'elle est bien en position.
Pour rétracter et déployer la section avant de la tablette :
- Pour rétracter la section avant de la tablette, soulever légèrement le rebord avant et repousser la partie escamotable de la tablette vers l'arrière du réfrigérateur.
- Déployer l'avant de la tablette en tirant sur la partie rétractée de la tablette jusqu'à ce qu'elle soit complètement déployée.

Casier à vin (sur certains modèles)
Sous une des tablettes, des équerres de support sont accrochées sur les crémaillères (une équerre sur chaque crémaillère). Le casier à vin est accroché sur les équerres.
Dépose et réinstallation du casier à vin :
-
Dépose - Soulever le casier à vin pour le dégager de ses supports. Comprimer le casier à vin sur le côté droit (vers l'intérieur) pour le libérer totalement du support incorporé à l'équerre. Abaisser légèrement le côté droit du casier, puis dégager le côté gauche du support incorporé à l'équerre de gauche.
-
Réinstallation – Insérer le côté gauche du casier dans le support incorporé à l'équerre de gauche. Comprimer le casier à vin sur le côté droit (vers l'intérieur) pour pouvoir faire glisser le côté droit dans le support incorporé à l'équerre de droite.

Bac à légumes et couvercle du bac à légumes
Le niveau d'humidité des bacs à légumes est automatiquement régulé; il n'y a donc pas de commande d'humidité.
Dépose et réinstallation du bac à légumes :
-
Pour retirer le bac, l'ouvrir à moitié. Ensuite, soulever le bac pour le retirer complètement.
REMARQUE : Si l'on ouvre accidentellement le tiroir jusqu'à la butée, il se verrouille et il sera impossible de le soulever pour le retirer. -
Réinstaller le bac en le faisant glisser sur les glissières et en le repoussant au-delà de la butée pour le réinsérer complètement.

Dépose du couvercle du/des bac(s) à légumes :
- Retirer le/les bac(s) à légumes.
- En maintenant fermement l'encart de verre d'une main, appuyer sur le milieu de l'encart de verre jusqu'à ce qu'il s'élève au-dessus du cadre en plastique. Faire glisser doucement l'encart de verre vers l'avant pour le retirer.
- Soulever le cadre du couvercle et le retirer.

Remise en place du couvercle du/des bac(s) à légumes :
- Placer l'arrière du cadre du couvercle dans les supports des parois latérales du réfrigérateur et abaisser l'avant du cadre du couvercle pour le mettre en place.
- Faire glisser l'encart arrière de verre dans le cadre du couvercle et abaisser l'avant pour le mettre en place.
Tiroir à température contrôlée (sur certains modèles)
Le tiroir pleine largeur à température contrôlée peut être utilisé pour remiser des grands plateaux de réception, de la viande fraîche, des boissons ou autres articles que l'on souhaite entreposer à une température spécifique.
REMARQUE : Ne pas placer de légumes à feuilles dans le tiroir à température contrôlée. Des températures plus froides peuvent endommager les légumes à feuilles.
Commande de températures préréglées
IMPORTANT : La commande est réservée à ce tiroir uniquement. Elle ne règle pas la température et ne désactive pas le refroidissement des compartiments de réfrigération ou de congélation.
Pour votre commodité, les températures ont été préréglées pour des conditions d'entreposage optimales de la viande fraîche, des plateaux de fête, de la charcuterie et du vin.
Appuyer sur PRESET (préréglage) pour alterner entre les quatre réglages de température suivants. Les icônes s'allument chacune à leur tour et la température préréglée correspondante s'affiche comme suit :
■ Fresh Meat (viande fraîche) - 32°F (0°C)
■ Party (fête) - 36°F (2°C)
■ Deli (charcuterie) (réglage par défaut) - 39°F (4°C)
■ Wine (vin) - 41°F (5°C)
REMARQUE : Si l'on n'appuie sur aucun bouton, la commande retourne à Deli (charcuterie), le réglage indiqué par défaut.

Commande de température personnalisée
Cette commande vous permet de sélectionner la température la mieux adaptée à vos besoins en termes d'entreposage (la température doit se trouver dans les limites de la plage de température du tiroir).
La gamme de température pour le tiroir est comprise entre 32°F (0°C) et 41°F (5°C).
■ Appuyer sur le bouton (+) ou (-) pour augmenter ou diminuer la température par tranches de 1 degré.
REMARQUES :
Si l'on change la température pour une température qui n'était pas préréglée, le mot "custom" (personnalisé) s'allume. Si l'on change la température pour une température préréglée, l'icône des aliments préréglés s'allume.
Si l'on essaie de sélectionner une température en dehors de la plage de température du tiroir, l'affichage de température ne change pas.
Dépose et réinstallation du tiroir
Dépose du tiroir :
- Fermer complètement le tiroir.
- Soulever l'avant du tiroir et le tirer tout droit pour le retirer.
Réinstallation du tiroir :
- Pousser les glissières métalliques vers l'arrière du réfrigérateur.
- Placer le tiroir sur les glissières. Tout en inclinant l'arrière du tiroir vers le haut, faire glisser le tiroir vers l'arrière du réfrigérateur.
Cloison de tiroir
Dépose de la cloison :
- Tirer le tiroir pour l'ouvrir complètement.
- Soulever l'avant de la cloison et la soulever.
Réinstallation de la cloison :
- Positionner la cloison de façon à ce que les inscriptions au bas de la cloison soient alignées avec les inscriptions correspondantes du tiroir.
- Abaisser la cloison pour la mettre en place.
Guide d'entreposage des viandes
Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage d'origine pourvu qu'il soit hermétique et à l'épreuve de l'humidité. Ré-emballer si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les durées d'entreposage. Lorsque la viande doit être entreposée plus longtemps que les durées indiquées, congeler la viande.
Poisson frais ou
crustacés ....... à consommer le jour même de l'achat
Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie) ..... 1 à 2 jours
Charcuteries, biftecks/rôtis .... 3 à 5 jours
Viandes salaisonnées.... 7 à 10 jours
Restes - Couvrir les restes avec une pellicule en plastique ou du papier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec couvercles hermétiques.
Balconnets de porte
Dépose et réinstallation des balconnets :
- Retirer le bac en le soulevant et en le tirant tout droit pour l'extraire.
- Réinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus du support désiré et en l'enfonçant jusqu'à la butée.

Espace à pizza et cloison de tiroir
La cloison du tiroir n'est pas amovible. Pour une plus grande souplesse de rangement, on peut déplacer la cloison de quelques centimètres d'un côté ou de l'autre pour entreposer des articles plus gros dans une section donnée du tiroir du congélateur.

A. Cloison de tiroir
B. Espace à pizza
Nettoyage
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d'éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage des surfaces externes
Consulter les instructions de nettoyage extérieur relatives à votre modèle.
Style I - Porte lisse
IMPORTANT : Les dommages au revêtement lisse en raison d'un mauvais usage des produits nettoyants ou de l'utilisation de produits nettoyants non recommandés, ne sont pas couverts par la garantie. Des instruments aiguisés ou coupants dépareront le revêtement.
UTILISER NE PAS UTILISER
| √ Chiffon doux et propre | ✗ Chiffons abrasifs✗ Essuie-tout ou papier journal✗ Tampons de laine d'acier |
| √ Eau tiède et savonneuse - utiliser un détergent doux | ✗ Poudres ou liquides abrasifs✗ Nettoyants à vitre en vaporisateur✗ Ammoniaque✗ Nettoyants acides ou à base de vinaigre✗ Produits nettoyants pour four✗ Fluides inflammables |
REMARQUE : Les essuie-tout peuvent érafler et ternir le revêtement transparent de la porte peinte. Afin d'éviter tout dommage éventuel, utiliser des chiffons en tissu doux pour polir et essuyer la porte.
Style 2 - Acier inoxydable
IMPORTANT :
■ Les dommages au revêtement en acier inoxydable en raison d'un mauvais usage des produits nettoyants ou de l'utilisation de produits nettoyants non recommandés, ne sont pas couverts par la garantie.
UTILISER NE PAS UTILISER
| √ Chiffon doux et propre | ✗ Chiffons abrasifs✗ Essuie-tout ou papier journal✗ Tampons de laine d'acier |
| √ Eau tiède savonneuse | ✗ Poudres ou liquides abrasifs✗ Ammoniaque✗ Nettoyants à base d'agrumes✗ Nettoyants acides ou à base de vinaigre✗ Produits nettoyants pour four |
| √ Pour les saletés importantes, UNIQUEMENT un nettoyant pour acier inoxydable conçu pour les appareils concernés. Pour commander le nettoyant, voir “Accessoires”. | ✗ Le nettoyant pour acier inoxydable doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement! Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. |
REMARQUES :
■ En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède. Sécher parfaitement avec un linge doux.
■ Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pas forcément qu'il n'est pas abrasif. Beaucoup de nettoyants liquides formulés pour nettoyer le carrelage et autres surfaces lisses en douceur peuvent tout de même endommager l'acier inoxydable.
L'acide citrique décolore l'acier inoxydable de façon définitive. Afin d'éviter d'endommager le fini en acier inoxydable du réfrigérateur :
Ne pas laisser les produits suivants pendant une durée prolongée sur le revêtement
✗ Moutarde ✗ Sauces à base
d'agrumes
✗ Jus de tomate ✗ Produits à base
d'agrumes
✗ Sauce marinara
Nettoyage de l'intérieur
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Laver, rincer et sécher à la main les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. - Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique.
Nettoyage du condensateur
Le condensateur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l'environnement est particulièrement graisseux, poussièreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condensateur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité maximale.
Si l'on doit nettoyer le condensateur :
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer la grille de la base.
- Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du condensateur.
- Replacer la grille de la base une fois terminé.
- Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique.
Lampes
Les lampes du réfrigérateur et du congélateur sont des DEL qui n'ont pas besoin d'être changées. Si les lampes ne s'allument pas lorsque les portes ou le tiroir sont ouverts, téléphoner pour obtenir assistance ou service. Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Entretien avant les vacances ou lors d'un déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant votre absence :
- Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres.
- Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique et qu'il est raccordé à la source d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d'approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l'alimentation en eau n'est pas coupée.
- Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la machine à glaçons.
REMARQUE : Selon votre modèle, soulever le bras de commande métallique à la position OFF (arrêt) (position élevée), ou placer le commutateur sur OFF.
- Vider le bac à glaçons.
Si vous choisissez d'arrêter le fonctionnement du réfrigérateur avant votre départ :
- Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
-
Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
■ Fermer l'approvisionnement d'eau de la machine à glaçons au moins une journée à l'avance.
■ Selon le modèle, lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) ou appuyer sur le commutateur à la position OFF (arrêt), selon le modèle. -
Éteindre la/les commande(s) de température. Voir "Utilisation de la/des commande(s)".
- Nettoyer le réfrigérateur, l'essuyer et bien le sécher.
- À l'aide d'un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre l'entrée d'air à l'intérieur, afin d'éviter l'accumulation d'odeurs ou de moisissure.
Déménagement
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
-
Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
■ Fermer l'approvisionnement d'eau de la machine à glaçons au moins une journée à l'avance.
■ Débrancher la canalisation d'eau de l'arrière du réfrigérateur.
■ Selon le modèle, lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) ou appuyer sur le commutateur à la position OFF (arrêt). -
Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique.
-
Vider le bac à glaçons.
-
Éteindre la/les commande(s) de température. Voir "Utilisation des commandes".
-
Débrancher le réfrigérateur.
-
Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
-
Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble à l'aide de ruban adhésif pour qu'elles ne bougent pas ni ne s'entrechoquent durant le déménagement.
-
Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour qu'il roule plus facilement OU soulever les vis de nivellement pour qu'elles n'égratignent pas le plancher. Voir "Ajustement de la/des porte(s)".
-
Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon d'alimentation électrique au dos du réfrigérateur à l'aide de ruban adhésif.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de préparation. D'autre part, si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique, rappelez-vous de raccorder l'approvisionnement d'eau au réfrigérateur.
Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'un appel de service.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
| Le réfrigérateur ne fonctionne pas | Inspecter l'alimentation électrique Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. |
| Ne pas utiliser de câble de rallonge. | |
| S'assurer que la prise est alimentée. Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. | |
| Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer tout fusible grillé.REMARQUE: Si le problème persiste, appeler un électricien. | |
| Inspecter les commandes S'assurer que les commandes sont activées. Voir “Utilisation des commandes”. | |
| Nouvelle installation Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.REMARQUE: Ajuster les commandes de température au réglage le plus froid ne permettra pas aux compartiments de se refroidir plus vite. | |
| Commande du réfrigérateur au mode démonstration (sur certains modèles) Si le réfrigérateur est au mode démonstration, le refroidissement est éteint et “Showroom” (démonstration) s'allume sur le tableau de commande. Voir “Utilisation des commandes” pour plus d'informations. |
| Le moteur semble fonctionner excessivement | Compresseur et ventilateurs haute efficacité | Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne à une vitesse inférieure, plus éconergique que pour d'autres appareils. |
| La température de la pièce ou la température extérieure est élevée. | Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus longtemps dans ces conditions. Pour une performance optimale, placer le réfrigérateur dans un environnement d'intérieur à température stable. Voir “Exigences d'emplacement”. | |
| Une grande quantité d'aliments tièdes a été récemment ajoutée. | Lorsque l'on place des aliments tièdes dans le réfrigérateur, l'appareil fonctionne plus longtemps : jusqu'à ce que l'air soit refroidi à la température désirée. | |
| La/les portes sont ouvertes fréquemment ou pendant trop longtemps. | L'air tiède qui entre dans le réfrigérateur prolonge son fonctionnement. Ouvrir la porte moins souvent. | |
| La porte du réfrigérateur ou du tiroir du congélateur est entrouverte. | Vérifier que le réfrigérateur est de niveau. Voir “Fermeture et alignement de la porte”. Empêcher les aliments et les récipients d'obstruer la porte. | |
| La commande du réfrigérateur est placée à un réglage trop froid. | Ajuster la commande du réfrigérateur à un réglage moins froid jusqu'à ce que la température du réfrigérateur souhaitée soit atteinte. | |
| Le joint de la porte ou du tiroir est sale, usagé ou craquelé. | Nettoyer ou remplacer le joint d'étanchéité. Si le joint de la porte présente des fuites, le réfrigérateur fonctionnera plus longtemps pour maintenir la température souhaitée. | |
| Les ampoules ne fonctionnent pas | Votre réfrigérateur est équipé de lampes DEL qui n'ont pas besoin d'être changées. | Si le réfrigérateur est alimenté et que les lampes ne s'allument pas lorsque les portes ou le tiroir sont ouverts, téléphoner pour obtenir assistance ou service. |
| La lumière du distributeur est réglée à OFF. | Sur certains modèles, la lumière du distributeur ne fonctionne que si l'on appuie sur un levier du distributeur. Si l'on souhaite que la lumière du distributeur reste allumée continuellement, voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”. | |
| Les portes ont été laissées ouvertes pendant plus de 10 minutes. | Fermer les portes et le bac à réinitialiser puis les rouvrir pour reprendre la tâche surlignée. | |
| La commande de température du tiroir garde-manger ne s'allume pas/ne réagit pas | Le réfrigérateur est en mode Cooling Off (refroidissement désactivé) | Quitter le mode Cooling Off (refroidissement désactivé). Voir “Utilisation de la/des commande(s)”. |
| Le processus d'initialisation des commandes du réfrigérateur ne s'est pas exécuté parfaitement. | Débrancher le réfrigérateur et attendre 5 secondes. Brancher le réfrigérateur et attendre 30 secondes avant d'ouvrir l'une des portes du réfrigérateur ou de toucher le tableau de commande. |
Bruits
Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, rendez-vous à la section Product Help/FAQ du site Web de notre marque et cherchez le paragraphe “Bruits normaux”.
| Le réfrigérateur semble bruyantVoici une liste de sons normaux, accompagnée d'explications. | Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement tout en utilisant moins d'énergie; il fonctionne aussi plus silencieusement. Les bruits de fonctionnement étant réduits, vous remarquerez peut-être des bruits inconnus qui sont en réalité normaux. |
| Le bruit du compresseur qui fonctionne plus longtemps que prévu. | Compresseur et ventilateurs haute efficacité Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne à une vitesse inférieure, plus éconergique que d'autres appareils. |
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTIONS |
| Pulsation/Bruissement Les ventilateurs/le compresseur qui s'ajustent pour optimiser la performance durant le fonctionnement normal du compresseur | Ceci est normal. | |
| Éclatement | Contraction/expansion des refroidissement initial | Quicé internas, surtout lors du |
| Sifflement/Égouttement | Écoulement de liquide réfrigérant ou d'huile dans le compresseur | Ceci est normal. |
| Vibration Le réfrigérateur n'est peut-être pas stable Ajuster les vis de nivellement et | abaisser le pied de nivellement avant de façon à ce qu'il soit bien en contact avec le plancher. Voir “Fermeture et alignement de la porte”. | |
| Entrechoquement/martèlement | Mouvement des conduites d'eau contre la caisse du réfrigérateur ou d'objets posés sur le dessus de la caisse du réfrigérateur | Éloigner l'excédent de canalisation d'eau de la caisse du réfrigérateur ou la fixer dessus. Voir “Raccordement de l'eau” ou retirer les objets du sommet du réfrigérateur. |
| Grésillement De l'eau goutte sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage | Ceci est normal. | |
| Écoulement d'eau/gargouillement | Peut se produire lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage | Ceci est normal. |
| Bourdonnement et déclic Peut se produire lorsque le robinet d'eau s'ouvre et se referme pour remplir la machine à glaçons | Si le réfrigérateur est connecté à une canalisation d'eau, ceci est normal.Si le réfrigérateur n'est pas connecté à une canalisation d'eau, ARRÊTER la machine à glaçons. | |
| Déclic répétitif Électrovanne de l'évaporateur double régulant l'opération de refroidissement | Vous pouvez entendre des déclics répétitifs rapides lorsque l'appareil alterne entre l'un des compartiments de réfrigération et l'autre. Ceci est normal. | |
| Craquement/Broyage Peut se produire lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons | Ceci est normal. | |
| Patatras Peut se produire lorsque les glaçons tombent dans le bac d'entreposage | Ceci est normal. | |
Température et humidité
| PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS | ||
| La température est trop élevée | Le réfrigérateur vient d'être installé. | Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. |
| Le refroidissement est désactivé. | Activer le refroidissement. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”. | |
| Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil. | Régler les commandes à un cran plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation des commandes”. | |
| La/les portes sont ouvertes fréquemment ou ne sont pas complètement fermées. | Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. | |
| Une grande quantité d'aliments a été récemment ajoutée. | Attendre quelques heures pour permettre au réfrigérateur de revenir à une température normale. | |
| La température est trop basse dans le réfrigérateur/ bac à légumes | L'ouverture/les ouvertures d'évacuation du réfrigérateur est/sont obstruée(s). | Si l'ouverture d'évacuation située à l'angle supérieur arrière gauche du compartiment de réfrigération est obstruée par des articles placés directement devant, le réfrigérateur sera trop froid. Éloigner les objets de l'ouverture d'évacuation. |
| Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil. | Régler les commandes à un réglage plus chaud. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation des commandes”. | |
| Le bac d'entreposage à glaçons est mal installé. | Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage.” | |
| La température est trop basse dans les garde- manger | Le réglage des commandes n'est pas adapté aux articles entreposés dans le tiroir. | Ajuster le réglage de température. Voir “Tiroir à température contrôlée” dans la section “Caractéristiques du réfrigérateur”. |
| Il y a accumulation d'humidité à l'intérieur.REMARQUE :Une certaine accumulation d'humidité est normale. | La pièce est humide Un environnement humide contribue à l'accumulation d'humidité. | |
| La/les portes sont ouvertes fréquemment ou ne sont pas complètement fermées. | Cela permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. | |
| La porte est bloquée en position ouverte | Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte. | |
| Un compartiment ou une tablette bloque le passage | Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. | |
| Entreposage de liquides dans des récipients ouverts | Cela ajoute de l'humidité à l'intérieur du réfrigérateur. Bien fermer tous les récipients. | |
| Du givre/de la glace s'est accumulé(e) dans le compartiment de congélation | On ouvre ou laisse ouvert souvent le tiroir | Minimiser les ouvertures du tiroir et fermer complètement le tiroir après utilisation. |
| Joint de la porte en mauvais état S'assurer que les joints de porte sont en parfait contact avec la caisse du réfrigérateur pour que l'étanchéité soit assurée. | ||
| Les commandes de température ne sont pas correctement réglées | Voir “Utilisation des commandes” pour connaître les réglages de température recommandés. | |
Glaçons et eau
| La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons | Le réfrigérateur n'est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert. | Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement. |
| La canalisation de la source d'eau du domicile comporte une déformation. | Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. | |
| La machine à glaçons n'est pas allumée. | S'assurer que la machine à glaçons est en marche. Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage.” | |
| Le réfrigérateur vient d'être installé. Attendre 24 heures après l'installation de la machine à glaçons pour que la production de glaçons commence. Attendre 3 jours pour que la production de glaçons soit complète. | ||
| La porte du réfrigérateur n'est pas complètement fermée. | Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement”. | |
| Une grande quantité de glaçons a été récemment prélevée. | Accorder suffisamment de temps à la machine à glaçons pour produire plus de glace. Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage” pour les taux de production de glaçons. | |
| Un glaçon est coincé dans le bras éjecteur de la machine à glaçons. | Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. | |
| Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur. | Enlever le filtre à eau et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de glace augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. | |
| Un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide. | Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. | |
| Les glaçons sont creux ou petits REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. | Le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau n'est pas complètement ouvert. | Ouvrir le robinet d'arrêt complètement. |
| La canalisation de la source d'eau du domicile comporte une déformation. | Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. | |
| Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur. | Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des glaçons s'améliore, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. | |
| Un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide. | Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. | |
| D'autres questions concernant la pression de l'eau? | Appeler un plombier agréé et qualifié. | |
| Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons ou de l'eau | Lorsqu'on vient d'installer un réfrigérateur, le système de distribution d'eau doit être rincé. | Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons” pour des instructions sur le rinçage du système de distribution d'eau. |
| Raccords de plomberie récemment installés ou remplacés. Des raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une décoloration ou un mauvais goût des glaçons et de l'eau. | Jeter les glaçons et laver le bac d'entreposage à glaçons. Rincer le circuit d'eau avec 3 gal. (12 L) d'eau. Accorder 24 heures à la machine à glaçons pour produire des nouveaux glaçons et jeter les 3 premiers lots de glaçons produits. | |
| La canalisation d'alimentation en eau est différente de celle qui est recommandée. | L'utilisation d'une canalisation en cuivre ou d'une canalisation d'alimentation en eau Whirlpool est recommandée - pièce numéro 8212547RP. Voir “Raccordement à la canalisation d'eau”. | |
| Les glaçons ont été conservés pendant trop longtemps. | Jeter les glaçons. Laver le bac d'entreposage à glaçons. Accorder 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons. | |
| L'eau a été conservée pendant trop longtemps. | Distribuer au moins 1 pte (1 L) d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche. | |
| Les glaçons ont pris l'odeur des aliments. | Utiliser des emballages hermétiques et à l'épreuve de l'humidité pour conserver les aliments. | |
| L'eau contient des minéraux (tels que le soufre). | L'installation d'un filtre à eau peut être requise afin d'enlever les minéraux. | |
| Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur. | Une décoloration grise ou foncée de la glace indique que le système de filtration de l'eau nécessite un rinçage supplémentaire. Rincer le circuit d'eau avant d'installer ou d'utiliser un nouveau filtre à eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons” pour des instructions sur le rinçage du filtre à eau. | |
| Le filtre à eau doit être remplacé. | Remplacer le filtre à eau jetable au moins tous les 6 mois ou lorsque signalé. Voir “Système de filtration de l'eau”. |
| Le distributeur d'eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement | Le réfrigérateur n'est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert. | Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir complètement le robinet d'arrêt d'eau. |
| La canalisation de la source d'eau du domicile comporte une déformation | Une déformation dans la canalisation d'eau peut réduire le débit au distributeur d'eau et entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière. Redresser la canalisation d'eau. | |
| Le réfrigérateur vient d'être installé. | Rincer et remplir le système de distribution d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”. | |
| La pression en eau du domicile est inférieure à 35 lb/po ^2 (241 kPa). | La pression en eau du domicile détermine le débit depuis le distributeur. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. | |
| Un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide. | Un système de filtration de l'eau par osmose inverse peut réduire la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. | |
| Le filtre à eau est peut-être obstrué. | Enlever le filtre à eau et faire fonctionner le distributeur. Si le débit d'eau augmente, cela signifie que votre filtre est obstrué et doit être remplacé. Voir “Système de filtration de l'eau”. | |
| Le filtre à eau est mal installé | Enlever le filtre à eau et le réinstaller. Voir “Système de filtration de l'eau”. | |
| La porte du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur n'est pas complètement fermé(e). | Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement”. | |
| Les portes du réfrigérateur ont été récemment enlevées. | S'assurer que l'assemblage câble/tuyau du distributeur d'eau a été correctement reconnecté au sommet de la porte du réfrigérateur. Voir “Portes du réfrigérateur et du tiroir”. | |
| Des glaçons obstruent le bac d'entreposage ou le goulet de distribution des glaçons. | À l'aide d'un ustensile en plastique si nécessaire, retirer les glaçons obstruant le bac d'entreposage ou le goulet de distribution des glaçons. Nettoyer le goulet de distribution et le fond du bac d'entreposage à l'aide d'un chiffon tiède et humide puis sécher soigneusement ces deux sections. Pour éviter toute obstruction et maintenir un approvisionnement frais en glaçons, vider le bac d'entreposage et nettoyer à la fois le bac d'entreposage et le goulet de distribution toutes les 2 semaines. | |
| Le distributeur de glaçons se bloque lorsqu'il distribue de la glace “concassée” | De la glace concassée obstrue le goulet de distribution de glaçons. | Pour dégager le distributeur à glaçons, passer de la glace concassée au mode glaçons. Revenir ensuite à la glace concassée. |
| De l'eau suite ou goutte du système de distribution REMARQUE : Il est normal que quelques gouttes s'écoulent de la machine après que l'on a distribué de l'eau. | Le verre n'a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps. | Maintenir le verre sous le distributeur pendant 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur. |
| De l'eau continue de goutter du distributeur - davantage que seulement quelques gouttes. | Le réfrigérateur vient d'être installé. | Le fait de rincer le circuit d'eau permet d'éliminer l'air retenu dans les canalisations, ce qui entraîne l'égouttement du distributeur. Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”. |
| Le filtre à eau a été récemment installé ou changé. | Le fait de rincer le circuit d'eau permet d'éliminer l'air retenu dans les canalisations, ce qui entraîne l'égouttement du distributeur. Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”. |
| De l'eau fuit par l'arrière du réfrigérateur | Les raccords de la canalisation d'eau n'ont pas été complètement serrés | Voir “Raccordement de l'eau”. |
| Les portes ont été récemment retirées et le raccord de la canalisation en eau n'a pas été complètement serré | Voir “Portes du réfrigérateur et tiroir”. | |
| L'eau du distributeur est tiède | L'eau du distributeur est réfrigérée à 50°F (10°C). | Ceci est normal. |
| Le réfrigérateur vient d'être installé. | Attendre 24 heures après l'installation pour que l'alimentation en eau refroidisse complètement. | |
| Une grande quantité d'eau a été récemment distribuée. | Accorder 3 heures pour que l'alimentation en eau se refroidisse complètement. | |
| On n'a pas distribué d'eau récemment. | Le premier verre d'eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d'eau distribué. | |
| Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une canalisation d'arrivée d'eau froide. | S'assurer que le réfrigérateur est raccordé à la canalisation d'arrivée d'eau froide. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. |
Portes
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Pour voir une vidéo détaillant l'ajustement et l'alignement des portes, consulter la section Product Help/FAQ du site Web de notre marque et chercher "fermeture et alignement des portes".
| Les portes ne ferment pas complètement | La porte est bloquée en position ouverte. | Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte. |
| Un compartiment ou une tablette bloque le passage. | Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. | |
| Récemment installé Enlever tous les matériaux d'emballage. | ||
| Les portes sont difficiles à ouvrir | Les joints de la porte sont collants ou sales. | Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux. |
| Les portes semblent mal alignées | Les portes doivent être alignées ou l'aplomb du réfrigérateur effectué. | Voir “Mise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes”. |
| Le réfrigérateur est instable ou roule vers l'avant lorsqu'on ouvre ou ferme les portes | Les pieds de nivellement sont fermement en appui sur le sol | Retirer la grille de la base. Tourner les deux pieds de stabilisation (un de chaque côté) du même nombre de tours dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'ils soient fermement en appui sur le sol. Voir “Mise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes”. |
Système de filtration d'eau
Modèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres)
Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres)

Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine et 2,4 - D).
Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la limite permissible pour l'eau qui quitte le système, tel que spécifié dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
| Réd. de substances Effets esthétiques | Critères de réduction NSF | Affluent moyen | Concentration dans l'eau à traiter | Effluent maximal | % de réd. minimale | % de réd. moyenne |
| Chlore goût/odeur Particules (classe I*) | réduction de 50 % réduction de 85 % | 2,0 mg/L7 300 000 #/mL | 2,0 mg/L ± 10%Au moins 10 000 particules/mL | 0,20 mg/L75 000 #/mL** | 9799 | 97,299,4 |
| Réduction des contaminants | Critères de réduction NSF | Affluent moyen | Concentration dans l'eau à traiter | Effluent maximal | % de réd. minimale | % de réd. moyenne |
| Kystes actifs† | 99,95 % 160 000/L | $0 000/L min. 54/L | † | 99,97 99,99 | ||
| Amiante 99 % 87 MFL 10 | 7à 108fibres/L++ | 0,17 MFL 99 99 | ||||
| Plomb : à pH 6,5 Plomb : à pH 8,5 | 0,010 mg/L0,010 mg/L | 0,160 mg/L0,140 mg/L | 0,15 mg/L ± 10%0,15 mg/L ± 10% | 0,001 mg/L0,005 mg/L | 99,498,6 | 99,498,6 |
| Lindane | 0,0002 mg/L | 0,0019 mg/L | 0,002 mg/L ± 10% | 0,00002 mg/L | 98,9 | 99 |
| Toxaphène | 0,003 mg/L | 0,014 mg/L | 0,015 mg/L ± 10% | 0,001 mg/L | 93 | 93 |
| Atrazine | 0,003 mg/L | 0,0094 mg/L | 0,009 mg/L ± 10% | 0,0005 mg/L | 94,5 | 94,7 |
| 2,4 - D | 0,07 mg/L | 0,220 mg/L | 0,210 mg/L ± 10% | 0,028 mg/L | 87,5 | 96,1 |
Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d'indications contraires. Débit = 0,43 gpm (1,6 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa). Temp. = 68°F à 71,6°F (20°C à 22°C). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres).
Il est important que les critères de fonctionnement, d'entretien et de remplacement du filtre soient respectés pour que le produit donne le rendement annoncé. Des dommages matériels peuvent subvenir si toutes les instructions ne sont pas respectées.
■ Utiliser la cartouche de remplacement P6RFWB2, pièce n° W10413645A. Prix au détail suggéré en 2012 de 39,99 \US/49,99 \CAN. Les prix sont sujets à modification sans préavis.
Style 1 – Lorsque Order Filter (commander filtre) s'illumine en jaune, commander un nouveau filtre. Lorsque Replace Filter (replacer filtre) s'illumine en rouge, il est recommandé de remplacer le filtre.
Style 2 – Appuyer sur OPTIONS et sélectionner Filter Status (statut du filtre) pour vérifier le statut de votre filtre à eau. Lorsque le statut du filtre affiche 10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le statut du filtre affiche 0 %, il est recommandé de remplacer le filtre.
Style 3 – Appuyer sur FILTER STATUS (statut du filtre) pour vérifier le statut de votre filtre à eau. Lorsque le statut du filtre affiche 10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le statut du filtre affiche 0 %, il est recommandé de remplacer le filtre.
■ Après avoir remplacé le filtre, vidanger le système d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de glaçons" ou "Distributeur d'eau".
Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Même si le test a été effectué dans des conditions de laboratoires standard, le rendement réel peut varier.
■ Le produit doit être utilisé pour l'eau froide seulement.
■ Le circuit d'eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et à ceux de l'État concerné.
■ Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
- Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du fabricant.
- Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitée du fabricant.
Directives d'application/ Paramètres d'approvisionnement en eau
| Source d'eau | Collectivité ou puits |
| Pression de l'eau | 30 - 120 lb/po ^2 (207 - 827 kPa) |
| Température de l'eau | 33° - 100°F (0,6° - 37,8°C) |
| Débit nominal | 0,43 gpm (1,6 L/min) à 60 lb/po ^2 |

*Classe I - taille des particules : > 0,5 à <1 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC).
^ Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
^++ Fibres de longueur supérieure à 10 um
® NSF est une marque déposée de NSF International.
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignée "KitchenAid") paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
Sur les modèles avec un filtre à eau : garantie limitée de 30 jours sur le filtre à eau. Pendant 30 jours à compter de la date d'achat, lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour un filtre à eau de rechange pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITÉ ET LE SYSTÈME DE REFRIGÉRATION SCELLE
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la réparation de la doublure de la cavité du réfrigérateur/congélateur (frais de main-d'œuvre inclus) si la pièce se fissure à cause de vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. De même, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté pour les pièces suivantes : compresseur, évaporateur, condenseur, séchoir et conduits de connexion.
GARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ
De la sixième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté pour les pièces suivantes : compresseur, évaporateur, condenseur, séchoir et conduits de connexion.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
- Les pièces de rechange ou la main-d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par KitchenAid.
- Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
- Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
- Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un fournisseur de services d'entretien ou de réparation KitchenAid autorisé n'est pas disponible.
- La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par KitchenAid.
- Les pièces de rechange ou la main-d'œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée d'une garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
AT YOUR SERVICE
Vous aurez besoin des numéros de modèle et de série situés sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
Pour référence ultérieure, inscrire les numéros de modèle et de série ci-dessous.
Numéro de série.
Numéro de modèle.
Pays Composez le
Ou rejoignez-nous en ligne à l'adresse
Écrivez-nous à l'adresse
Canada 1-800-807-6777