Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DUSTER 2010 DACIA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DUSTER 2010 - DACIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DUSTER 2010 de la marque DACIA.
– de bien connaître votre nouveau véhicule et, par là-même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – d’obtenir la permanence d’un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant DACIA.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du titulaire des droits.
2 Verrouillage de tous les ouvrants. 3 Déverrouillage de tous les ouvrants. 4 Clé codée de contacteur démarreur, de la porte conducteur et du bouchon de remplissage carburant.
N’approchez pas la télécommande d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Ne quittez jamais votre véhicule clé ou télécommande à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
– en cas de remplacement d’une clé, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses clés chez un Représentant de la marque pour initialiser l’ensemble ; – suivant véhicule, vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre télécommandes. Défaillance de la télécommande Assurez-vous d’avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d’environ deux ans. Pour connaître la procédure de changement de pile, reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : pile » en chapitre 5.
Pour rendre impossible l’ouverture des portes arrière de l’intérieur, déplacez le levier 3 de chaque porte et vérifiez de l’intérieur que les portes sont bien condamnées.
Suivant véhicule, la clé commande le verrouillage/déverrouillage de la porte conducteur ou des quatre portes.
Sur les portes avant, le verrouillage ne peut pas être effectué porte ouverte.
Enfoncez le bouton 1 pour verrouiller, levez le bouton 1 pour déverrouiller.
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
Ne quittez jamais votre véhicule clé ou télécommande à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
S’ils sont bien fermés, adressez-vous à votre Représentant de la marque.
Suivant véhicule, contact mis ou moteur tournant, appuyez sur le bouton 1 de condamnation électrique des portes pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un bip sonore.
Au démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 7 km/h. La décondamnation se fait :
Après la mise sous contact, si le témoin 1 continue à clignoter ou reste allumé fixe cela indique une anomalie de fonctionnement dans le système.
Si le code de la clé codée du contacteur-démarreur n’est pas reconnu par le véhicule, le témoin 1 clignote indéfiniment, le véhicule ne peut pas démarrer.
Toute intervention ou modification sur le système antidémarrage (boîtiers électroniques, câblages, ...) peut être dangereuse. Elle doit être effectuée par le personnel qualifié de la marque.
Protection du véhicule Quelques secondes après la coupure de contact le témoin 1 clignote en permanence. Le véhicule ne sera protégé qu’après avoir coupé le contact.
Pour incliner le dossier
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
«Banquette arrière : fonctionnalités» en chapitre 3.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire.
Réglage de la position de conduite (suivant véhicule) – Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos ; – réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; – réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ; – réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite ; – réglez la position du volant.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés.
Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.
Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération.
Une fois le réglage effectué, assurezvous du bon verrouillage.
Représentant de la marque.
Introduisez le pêne 15 dans le logement 16 après chaque utilisation de la ceinture. Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque manipulation des sièges arrière.
– Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
– le prétensionneur de ceinture de sécurité pour plaquer l’occupant sur son siège, et le limiteur d’effort ; – l’airbag frontal.
– Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous au Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz prétensionneurs et des airbags.
– un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ;
Lors d’un choc violent de type frontal, le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule.
– un témoin de contrôle unique ;
Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag qui doit être immédiat peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité correcte de l’airbag. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête,…) de la planche. – Réactivez l’airbag passager, dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs, est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag conducteur ou passager (airbag, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous au Représentant de la marque pour l’élimination du(des) générateur(s) de gaz.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection.
La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct.
(reportez-vous au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des portes » en chapitre 1).
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu’il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège.
Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant, faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.
– à s’attacher correctement ; – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque.
La tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée.
être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations.
ECE-R44 dans un des trois cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route ; – semi-universel ISOFIX 2 points ; – spécifique. Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles. Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux pour chaque place latérale arrière.
Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement.
Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
Tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du véhicule.
Il est interdit d’utiliser d’autres points de fixation pour attacher cette sangle.
Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : – désactivez l’airbag passager avant ; – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ). Ne modifiez plus ces réglages après l’installation du siège enfant.
« Désactivation airbag passager avant » en chapitre 1).
Si nécessaire, déplacez la boucle de la place concernée vers l’intérieur du véhicule.
(25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête du véhicule ne gêne pas.
L’installation d’un siège enfant à cette place est autorisée uniquement si elle est équipée d’une ceinture à enrouleur. Pour toute information complémentaire, consultez un Représentant de la marque
à la notice du siège enfant.
Reportez-vous au paragraphe «siège avant» en chapitre 1.
– A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – C : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – D et E : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg) ; – F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
– D et E : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg) ; – F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Semiuniversel » ou « Spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte. Consultez la brochure « Équipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. (1) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez le(s) siège(s) situé(s) devant conformément à la notice du siège enfant. (4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne reculez pas le siège devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°. (7) L’installation d’un siège enfant à cette place est autorisée uniquement si elle est équipée d’une ceinture à enrouleur. Pour toute information complémentaire, consultez un Représentant de la marque.
Les marquages sur la planche de bord et sur chaque coté du pare-soleil passager 3 vous rappellent ces instructions.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
– feux indicateurs de direction, – éclairage extérieur, – feux de brouillard avant, – feu de brouillard arrière, – avertisseur sonore. 3 Tableau de bord. 4 Emplacement airbag conducteur. 5 Frise de désembuage de parebrise. 6 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la lunette arrière. Commande de défilement des informations de l’ordinateur de bord. 7 Contacteur de démarrage. 8 Commandes satellite radio. 9 Aérateurs centraux. 10 Témoin d’alerte de non port de la ceinture de sécurité. Témoin de désactivation de l’airbag passager avant.
20 Commande d’ESP (version 4x4 (4WD)) ou obturateur. 21 Allume-cigares ou prise d’accessoires. 31 Commande de réglage de la hauteur des faisceaux. 32 Commande de déverrouillage du capot moteur. 33 Trappe à fusibles.
Consultez rapidement un Représentant de la marque.
á Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Il s’allume contact mis et s’éteint sous trois secondes. S’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues.
Il s’éteint dès que le moteur tourne. S’il s’allume sur route, il indique une augmentation de la température du liquide de refroidissement. Arrêtez-vous et laisser tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes, la température doit s’abaisser.
Représentant de la marque Témoin système antidémarrage Il assure plusieurs fonctions. Reportez-vous au paragraphe « Système antidémarrage » en chapitre 1.
S’il reste allumé ou s’il s’allume en roulant, il signale une défaillance électrique ou électronique. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Il doit s’éteindre dès que le moteur tourne.
électrique. Arrêtez-vous et faites appel au Représentant de la marque. Témoin ESP Reportez-vous au paragraphe « Contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR » en chapitre 2.
– S’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Conseils antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2. Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d’incident sur circuit de freinage S’il s’allume, vérifiez que le frein à main est totalement desserré sinon, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits. Il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant de la marque.
Il indique l’état des ouvrants (porte ou coffre). Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
S’il reste allumé ou s’il s’allume en roulant, il signale une présence d’eau dans le filtre à gazole. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
î Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 30 secondes tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
Reportez-vous au paragraphe « Heure » en chapitre 1.
Le nombre de pavés allumés dépend de la température du moteur. Il n’y a alerte que si les trois derniers pavés s’allument.
Reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1.
3 Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante. Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ vous pouvez constater que l’autonomie augmente en roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Or, la consommation peut diminuer quand :
Ceci est normal car le module tient compte du carburant consommé au ralenti. Mise à zéro manuelle des paramètres de voyage : affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, appuyez sur la touche 2 jusqu’à la mise à zéro de l’affichage. Mise à zéro automatique des paramètres de voyage : la mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’une des mémoires.
– le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid), – vous passez d’une circulation urbaine à une circulation routière. Par conséquent, si la consommation moyenne diminue, l’autonomie augmente.
Exemples de sélection de l’affichage par appuis successifs sur 3
Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru environ 400 mètres.
à l’arrêt (risque de détérioration de la pompe d’assistance de direction).
Suivant véhicule la position du volant est réglable en hauteur. Levez le levier 1 et mettez le volant dans la position désirée ; abaissez le levier pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant.
– une pression longue sur le bouton 2 permet un défilement rapide des heures et minutes ; – des pressions brèves sur le bouton 2 permettent une mise à l’heure minute par minute.
Rabattez manuellement le rétroviseur dans les sens des flêches.
Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son point de départ. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez la maintenir pendant la manœuvre. En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à son point de départ.
À l’ouverture des portes avant, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (pour éviter la décharge de la batterie, ...).
De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d’objets pouvant les cacher…).
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard avant et arrière.
Le feu de brouillard ne peut fonctionner que si un éclairage extérieur est sélectionné. Un témoin s’allume alors au tableau de bord.
Tournez la commande A dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour baisser les faisceaux et dans le sens des aiguilles d’une montre pour les lever.
Risque de blessures et/ou de détériorations.
Suivant véhicule, l’arrêt du fonctionnement intervient :
Pour fermer, repoussez la trappe à carburant A avec la main jusqu’en butée. Suivant véhicule, le bouchon 1 se déverrouille avec la clé de contact. Sinon, il est lié au véhicule par un fil plastique. Pour le remplissage reportez-vous au paragraphe « Remplissage carburant ». Pendant le remplissage un porte bouchon 2 est prévu sur le battant de la trappe.
Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur. Ne lavez pas la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
Versions diesel Par grand froid, le démarrage du moteur peut être difficile, voire impossible. Nota : lors de l’utilisation de ce carburant vous pouvez constater une surconsommation. Au changement de carburant, le moteur doit s’adapter ce qui peut entraîner des désagréments (démarrages plus longs, à-coups, ...) pendant quelques minutes.
Introduisez le pistolet pour repousser le clapet A et amenez-le jusqu’en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion. Lors du remplissage, veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau. Le clapet A et son pourtour doivent rester propres. Versions essence L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie.
N’utilisez pas de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté.
– enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ; – faire appel à un Représentant de la marque.
Actionnez la poire 2 jusqu’à ce que le carburant s’écoule dans le tuyau 1. Si le moteur ne redémarre pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque.
Risque de blessures.
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas 2 500 tr/mn. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est qu’après 6 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. N’accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions : reportezvous au document d’entretien du véhicule.
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu’au verrouillage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop » St.
En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que les airbags. Le retrait de la clé entraîne le blocage de la direction.
Ou des anomalies de fonctionnement telles que : – système d’allumage défectueux ou panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de la conduite ; – perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
En présentant régulièrement votre véhicule au Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans votre document d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Pour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que herbe ou feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaître.
– veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d’éviter la condensation de vapeur d’eau s’accumulant dans le fond du réservoir.
Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant : reportez-vous au chapitre 1, paragraphe « Réservoir carburant » avant de redémarrer le moteur.
à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
Filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
Représentant de la marque.
Le système de contrôle des gaz d’échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles défaillances du système : Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur.
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. – Évitez les accélérations brutales. – Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. – En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l’accélérateur.
Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur.
Sur sol horizontal, véhicule à vide, il est recommandé de démarrer en deuxième. Votre véhicule a une garde au sol plus importante que les véhicules de tourisme. Cela induit un centre de gravité plus haut et donc une sensibilité au renversement plus importante lors de sollicitations brusques ou amples et en virage serré avec une vitesse excessive. Soyez d’autant plus vigilant lorsque le véhicule est chargé (en particulier charge sur le toit). Assurez-vous que l’ensemble des passagers du véhicule sont correctement ceinturés. Une étiquette collée sur le pare-soleil vous en informe.
– Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement. – Ne conservez pas une galerie de toit vide. – Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. – Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n’oubliez pas de le régler.
L’augmentation de la consommation peut être le fait : – d’une pression insuffisante, – de l’usage de pneumatiques non préconisés.
(réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets).
Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre moins d’émission de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un véhicule Diesel).
– Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
– Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Le feu de recul s’allume dès l’enclenchement de la marche arrière (contact mis).
Pour desserrer Tirez le levier 2 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 3 et ramenez le levier au plancher.
Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Votre sécurité et celle de vos passagers dépend de vous, de votre compétence et de l’attention que vous prenez en roulage en tout terrain.
(2WD), 4x4 (4WD) En fonction des conditions de circulation, vous pouvez choisir, en tournant le sélecteur 1, un mode parmi : – 2WD ; – AUTO ; Le mode « 2WD » utilise uniquement les roues avant. Utilisez ce mode sur routes sèches et adhérentes.
à nouveau le sélecteur 1 en position « 4WD Lock ». Le témoin s'éteint au tableau de bord.Lors de l’arrêt du moteur, le mode 4WD Lock est maintenu pendant une minute.
Nota : si le véhicule dépasse environ 60 km/h, en mode « 4WD Lock », le système repasse automatiquement en mode « AUTO ». Le témoin s'éteint.
Le véhicule peut faire plus de bruit lorsque les modes « AUTO » ou « 4WD Lock » sont activés. Ceci est normal. Si le système détecte une différence de dimensions entre les roues avant et arrière (cas par exemple d’un sousgonflage, d’une usure prononcée sur un essieu…), le système passe automatiquement en mode « 2WD ».
Représentant de la marque.
être le changement des pneumatiques. Utilisez toujours quatre pneumatiques identiques (même marque, même structure...) et d’usure similaire. Si les roues patinent de facon excessive, il se peut que des composants mécaniques chauffent. Si cela arrive : – dans
« 4WD Lock » est toujours activé, mais il est recommandé de s’arréter dès que possible pour laisser le système refroidir (jusqu’à l’arrêt du clignotement du témoin) ; – si le patinage des roues se poursuit, le système passe automatiquement en mode « 2WD » pour préserver les éléments mécaniques.
Antiblocage des Roues en mode LOCK (véhicules équipés d’ABS) Lorsque le mode 4WD Lock est actif, un mode tout-terrain de l’ABS est enclenché. Dans ce cas, les roues peuvent se bloquer de manière cyclique pour mieux s’enfoncer dans le sol, ce qui réduit les distances de freinage sur sol meuble. Tant que ce mode est activé : – la manoeuvrabilité du véhicule est limitée durant le freinage. Ce mode de fonctionnement n’est donc pas conseillé en condition de très faible adhérence (glace par exemple). – certains bruits peuvent apparaitre. Ceci est normal et ne constitue pas une anomalie de fonctionnement.
(véhicules équipés d’ESP) Lors d’un roulage sur sol meuble (sable, boue, neige profonde), il est recommandé de désactiver l’ESP en appuyant sur le contacteur « ESP ». Dans ce cas, seule la fonction de freinage roue par roue reste active. Cette fonction va freiner le ou les roues qui patinent pour permettre de transmettre du couple moteur sur les roues ayant le plus d’adhérence. Ceci est particulièrement utile en situation de croisement de pont. Toutes les fonctions de l’ESP seront à nouveau actives au-delà de 50 km/h environ, (60 km/h en mode 4WD Lock), ou après redémarrage du moteur, ou en appuyant de nouveau sur le contacteur « ESP ».
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le système passe automatiquement en mode « 2WD », les témoins s'allument.
Dans certains cas d’anomalie de fonctionnement, il se peut que le système refuse de passer en mode « 2WD » ou en mode « 4WD Lock ».Le mode « AUTO » reste actif. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
– Utilisez exclusivement des pneumatiques répondant aux caractéristiques requises. – Le mode « 4WD Lock » est exclusivement réservé à la conduite en dehors des routes carrossables.Tout autre utilisation de ce mode risque de dégrader la manoeuvrabilité et de détériorer les éléments mécaniques du véhicule. – Montez toujours sur les quatre roues des pneumatiques aux caractéristiques identiques (marque, taille, structure, usure…). L'utilisation de pneumatiques de tailles différentes sur les roues avant et arrière et/ou gauche et droite peut avoir des conséquences graves sur les pneumatiques mêmes, la boîte de vitesses, la boîte de transfert, les pignons du différentiel arrière...
– du contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ASR.
Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Lors d’un freinage intensif, l’ABS permet d’éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d’arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé…).
En mode « 4WD Lock » le système peut laisser se bloquer brièvement les roues pour optimiser la distance de freinage sur sol très mou (neige, boue, sable...).
Représentant de la marque.
électronique de freinage (suivant véhicule)
Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée.
Représentant de la marque.
Désactivation de la fonction La désactivation de la fonction antipatinage ASR entraîne aussi la désactivation de la fonction ESP (reportez-vous en page suivante).
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement
«AUTO » et « 2WD » et d’environ 60 km/h en mode « 4WD Lock ».
Risque de dégradation ou d’incendie.
L’utilisation de l’air conditionné permet d’accélérer le désembuage.
D Mise en service du mode isolation de l’habitacle/recyclage d’air. E Réglage de la température de l’air. Informations et conseils d’utilisation : Reportez-vous au paragraphe « Air conditionné: informations et conseils d’utilisation ».
Manœuvrez la commande A pour mettre le curseur face aux positions repérées. Le flux d’air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord.
Tournez les commandes A, C et D sur
La mise en service ne peut pas être effectuée si la commande C est positionnée sur 0. L’utilisation de l’air conditionné permet : – d’abaisser la température intérieure de l’habitacle ; – d’éliminer la buée plus rapidement.
– Touche B non activée (témoin éteint) L’air conditionné n’est pas en service. Les réglages sont alors identiques à ceux d’un véhicule sans l’air conditionné. – Touche B activée (témoin allumé) L’air conditionné est en service.
D Mise en service du mode isolation de l’habitacle/ recyclage d’air
(circulation en zone polluée,...) ;
Manœuvrez la commande E.
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez le Représentant de la marque.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement Rouler aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer.
Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non-production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Après utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule.
Condamnation et décondamnation des lèvevitres arrière Appuyez sur le haut du contacteur 5 pour condamner le fonctionnement des lève-vitres arrière ou sur le bas du contacteur 5 pour le décondamner.
Risque de blessures graves.
– si une porte reste ouverte (ou est mal fermée), cela entraîne une temporisation de l’éclairage d’environ 30 minutes. – si toutes les portes sont fermées à la mise sous contact, il y a extinction progressive de l’éclairage.
Ne l’utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre.
Rangement pare-soleil 2 Il peut accueillir des tickets d’autoroute, des cartes.
Pour l’ouvrir, soulevez le couvercle 3. Pour le vider, prenez le cendrier et videz-le.
Risque d’incendie.
3.13 À l’intérieur du portillon, un emplacement 2 est prévu pour des stylos, des cartes...
Le cache A au fond de la boîte à gants protège une prise réservée exclusivement aux interventions du réseau de la marque. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement.
« ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage, d’un freinage brusque ou en cas de choc.
Repositionnez les appuis-tête.
B «Appuis-tête arrière» en chapitre 1.
Soulevez la porte du coffre.
Lorsque la porte du coffre arrive à hauteur de l’épaule, lâchez la poignée intérieure et terminez de fermer en prenant appui sur l’extérieur de la porte. Introduisez la clé dans la serrure et tournez-la (mouvement B).
Pour fermer, abaissez la porte du coffre en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée intérieure 2. Lorsque la porte du coffre arrive à hauteur de l’épaule, lâchez la poignée intérieure et terminez de fermer en prenant appui sur l’extérieur de la porte.
Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque.
Introduisez les deux extrémités 5 du cache-bagages dans les encoches 6.
Représentant de la marque. Pour le montage de l’équipement et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l’aide du vérin 3.
Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. Pour être valable la lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.
Représentant de la marque.
– sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux ; – enfoncez la jauge jusqu’en butée, (pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon) ; – sortez la jauge de nouveau ; – lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B. Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.
2 litres suivant moteur) ;
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n’oubliez pas de remettre la jauge 2 et le bouchon 1. 4.4
– appuyez trois fois consécutives sur la pédale de frein. La réinitialisation est effective lorsque le
Représentant de la marque.
l’alerte. Dans ce cas, le témoin s’allume pendant environ 5 secondes pour confirmer la réinitialisation.
Risque de blessures.
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et des tambours procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau ou sur le site internet du constructeur.
Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage. Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal.
Représentant de la marque.
Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère « MINI ».
être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures.
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Représentant de la marque.
Remplissage : Ouvrez le bouchon 3, remplissez jusqu’à voir le liquide, fermez le bouchon. Ce réservoir alimente les lave-vitres avant et arrière. Liquide : Produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs : pour orienter les gicleurs du lave-vitre, faites pivoter la petite sphère à l’aide d’une épingle. Utilisez les produits agréés par les Services Techniques.
4.7 Pour les opérations d’entretien de la direction assistée adressez-vous à un Représentant de la marque.
Représentant de la marque.
Risque de blessures.
Lorsque le véhicule en est équipé, le capteur de colmatage 1 vous permet de voir l’état du filtre à air. Le remplacement du filtre est prévu dans les opérations d’entretien : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Toutefois, il est nécessaire de le contrôler souvent surtout si vous roulez en milieu poussiéreux.
Risque de blessures. 4.9
« Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule.
F : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière lors de roulage sur autoroute. G : pression de gonflage de la roue de secours.
Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » au chapitre 6.
D : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière lors de roulage hors autoroute. E : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage sur autoroute.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
Consultez un Représentant de la marque.
– 2 Flamme nue interdite et défense de fumer ; – 3 Protection obligatoire de la vue ; – 4 Tenir éloigné des enfants ; – 5 Matières explosives ; – 6 Se reporter à la notice ; – 7 Matières corrosives. Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Cette opération etant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.
– Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques, dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : bouchon à carburant, intérieur de la trappe à carburant,…) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Sans précautions d’usage, cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement. – Diriger le jet d’eau haute pression directement sur les parties endommagées du véhicule (par exemple : boucliers peints, feux, éclaireurs…etc.). Lavez ces parties avec précaution à la main.
Celle-ci peut rayer ou détériorer la couche protectrice de la jante. – Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper. – Laisser s’accumuler les souillures extérieures. – Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. – Enlever des taches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture. – Rouler avec un véhicule enneigé ou boueux (les passages de roue, dessous de caisse, radiateur... doivent toujours être nettoyés de la neige ou de la boue).
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s’impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.
Une étiquette présente dans le compartiment moteur vous le rappelle.
(ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). – Respecter toujours les recommandations présentes sur les appareils de nettoyage haute pression (pression et distance du jet). – Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, ramenez la manette de l’essuie-vitre en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « essuie-vitre / lave-vitre avant » en chapitre 1), vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitre, l’antenne radio. Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé.
été répandus ; – la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse.
– les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles ; – la couche de poussière ou de boue et les insectes ; – la fiente d’oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ;
– réduire l’efficacité de freinage et détériorer les composants du système de freinage ; – provoquer des vibrations dans la carrosserie et dans la colonne de direction.
– Vérifier les orifices d’écoulement situés à la base des portes pour vous assurer qu’ils ne sont pas obstrués. – Examiner régulièrement les jantes afin de déceler d’éventuelles traces de choc ou de corrosion. Ces dernières peuvent en effet provoquer une perte de pression ou endommager le le pneumatique.
Reportez-vous au document d’entretien. – Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos services techniques.
– Effectuer ou faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
Il est fortement déconseillé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum… qui pourraient endommager l’habillage de planche de bord.
(ex. : tableau de bord, afficheur radio…). Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec et doux. L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.
Déclippez la trappe A en passant la main dans la poignée 1 (mouvement B). Retirez la trappe (mouvement C). Après l’utilisation des outils, veillez à bien positionner les trois ergots 6 dans les trois encoches 5. Fermez la trappe en vous assurant du clippage des deux ergots 8 dans les deux encoches 9.
Permet le blocage/déblocage des vis de roue et suivant véhicule l’accès à la roue de secours. Clé d’enjoliveur 7 Permet de retirer les enjoliveurs de roue.
Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l’étiquette située sur la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
– retournez la roue crevée et glissez-la dans le berceau 4 ; – raccrochez le berceau en vous aidant de la poignée 5 et vissez la vis à l’aide de la clé de roue 2 pour remonter l’ensemble ; – assurez-vous de son bon verrouillage.
été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
– dévissez la vis 1 avec la clé de roue 2, reportez-vous au paragraphe « Outils » de ce chapitre ; – décrochez le berceau en le prenant par la poignée 5 ; – dégagez la roue de secours 3 ; – retournez la roue de secours et déclippez son protecteur 6.
– Ouvrez la porte de coffre ; – enlevez le cache-bagages 7 ou le plier en position extrême ; – relevez le tapis de coffre 8 à la verticale contre le dossier de siège arrière ou le cache bagages replié ; – dévissez la fixation centrale 9 ; – retirez la roue de secours 10.
Bien s’assurer, aprés rabattement, que le tapis de coffre 7 est correctement positionné dans ses butées d’indexage pour ne pas l’endommager.
(ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire
Assurez-vous aussi, que votre jante soit en bon état.
(et réparé si cela est possible) par un spécialiste. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique.
Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
En cas de crevaison, utilisez le kit situé à gauche dans le coffre en version 4x2 ou dans le bac de roue de secours sous le tapis de coffre en version 4x4 : ouvrez le kit, retirez les bouchons 1 et 3 (il est impératif de ne pas retirer l’opercule de la bouteille) puis vissez la bouteille 2 sur son support 3.
étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.
– branchez l’embout 7 dans la prise d’accessoires de la planche de bord 8 ; – dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez l’embout de gonflage 6 ; Avant d’utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
Rangez le kit. Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
Représentant de la marque : la réparation n’est pas possible.
Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.
Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives ;
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.
Enfoncez les crochets de maintien de l’enjoliveur.
(si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric). Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière). Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
2 Si nécessaire, déposez l’enjoliveur, reportez-vous au paragraphe « Enjoliveurs - Jantes » de ce chapitre. Débloquez les vis de la roue à l’aide de la clé de roue 4. Positionnez-la de façon à appuyer dessus. En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
Présentez le cric 3 horizontalement et positionnez la tête de cric 2 sous le bas de caisse.
à remplacer soit à 3 centimètres maximum du sol.
105 Nm), et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par le Représentant de la marque.
Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement.
érodé jusqu’au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar. Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
Suivant véhicule, vous disposez d’un adaptateur à positionner sur la valve avant de faire l’appoint d’air.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation : ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4).
Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneumatiques peut modifier : – la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; – son comportement en virages ; – la lourdeur de direction ; – la monte de chaînes.
Reportez-vous aux paragraphes « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.
être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale.
Il est recommandé de permuter les roues régulièrement de manière à uniformiser l’usure des pneumatiques.
Consultez un Représentant de la marque.
Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les plus adaptés à votre véhicule. 5.13
Tenez-la par son culot. Utilisez impérativement des lampes anti-UV pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. Sortez la lampe 4 du connecteur 3.
La lampe changée, veillez à bien repositionner l’ergot 5 dans l’encoche 6, puis le cache A.
Déclippez la lampe 4 en appuyant vers le bas le connecteur 3 pour dégager la lampe des clips 2 et 1.
Risque de blessures.
5.14 Risque de blessures.
Risque de blessures.
Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. 5.15
Représentant de la marque.
Consultez un Représentant de la marque. Type de la lampe : H11.
Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l’adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur).
Risque de blessures. 5.17
5 Feu de position et de stop Lampe forme poire à ergots deux filaments P 21/5 W. 6 Feu indicateur de direction Lampe forme poire à ergots P 21 W ou PY 21 W (suivant véhicule).
Lampe forme poire à ergots P 21 W. ou Feu de brouillard arrière Lampe forme poire à ergots P 21 W. Remontage Pour le remontage, procédez en sens inverse en veillant à ne pas endommager le câblage.
17 Type de lampe : WY5W.
Risque de blessures.
Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement. Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.
Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la marque.
Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau si besoin consultez un médecin.
– veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage.
Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.
Risque de blessures graves.
Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.
2 Fixez le câble négatif (–) B sur la borne (–) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (–) 4 de la batterie déchargée. Démarrez le moteur comme d’habitude. Dès qu’il tourne, débranchez les câbles A et B dans l’ordre inverse (43-2-1).
Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule.
Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé. Type de la pile : CR 2016.
Représentant de la marque. Leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
Remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.
Pour remonter le balai d’essuie-vitre, procédez dans le sens inverse. Assurezvous du bon verrouillage du balai.
– Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.
être utilisés qu’en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule.
– Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage est alté-
– Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. – Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h.
Pour les conditions d’utilisation de l’équipement de remorquage souple, consultez la notice du fabricant.
Pour le montage de l’attelage et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
– des haut-parleurs arrière 3. Pour l’installation d’un équipement, consultez un Représentant de la marque. Déclippez poches 1.
Pour connaître leur référence, consultez le Représentant de la marque. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ou de la radio ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque : un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. 5.35
Pour cela, prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque.
– Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie.
Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée.
Nettoyez le véhicule et particulièrement les roues (reportez-vous au paragraphe « Entretien de la carrosserie/compartiment moteur » en chapitre 4).
Appoint/remplissage » en chapitre 4).
Représentant de la marque.
Une résolution de ce problème peut être le changement des pneumatiques.
« 2WD » ou en mode « 4WD Lock ». Le mode « AUTO » reste actif.
Faites appel à un Représentant de la marque.
Représentant de la marque.
Pour les opérations d’entretien de la direction assistée adressez-vous à un Représentant de la marque.
Représentant de la marque le plus tôt possible.
Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos services techniques. 5.40
Ces traces disparaîtront rapidement lors de l’utilisation des feux.
– Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.