Jogger (2021) - Automobile DACIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Jogger (2021) DACIA au format PDF.
| Type de produit | Automobile |
| Marque | Dacia |
| Modèle | Jogger (2021) |
| Catégorie | Break 5/7 places |
| Dimensions (L x l x H) | 4,574 x 1,848 (rétroviseurs repliés) x 1,674 m |
| Empattement | 2,898 m |
| Moteurs disponibles | Essence 1.0 12V (B4D), 1.0 TCe (H4Dt), Hybride (H5D, H4M, 5DH), Diesel 1.5 dCi (K9K) |
| Carburant | Essence sans plomb (E5/E10), Diesel (B7/B10/XT L), GPL (selon version) |
| Transmission | Boîte manuelle ou automatique (selon version) |
| Sécurité | ABS, ESC, airbags frontaux/latéraux/rideaux, prétensionneurs de ceinture, ISOFIX, alerte ceinture |
| Aides à la conduite | Régulateur/limiteur de vitesse, freinage actif d'urgence, aide au parking, caméra de recul, détection d'angle mort, alerte vigilance conducteur |
| Système hybride | Batterie de traction 230 V, moteur électrique, récupération d'énergie, mode tout électrique |
| Équipements | Climatisation manuelle/automatique, système multimédia, toit ouvrant électrique (selon version), lève-vitres électriques |
| Capacité du réservoir carburant | ~50 L (non spécifié précisément) |
| Pneus | Pression de gonflage adaptée selon charge et vitesse (voir étiquette) |
| Entretien courant | Niveau huile moteur, liquide de refroidissement, lave-vitre, filtres, pression pneus |
| Sécurité enfants | Fixation ISOFIX (2 anneaux + 3e anneau), sièges enfants dos/face route, désactivation airbag passager |
| Consommation | Variable selon moteur et conduite (éco-conduite recommandée) |
| Poids à vide (estimation) | ~1 200 à 1 400 kg selon version |
| Charge utile | Voir plaque constructeur (MMAC variable) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Jogger (2021) DACIA
Questions des utilisateurs sur Jogger (2021) DACIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Jogger (2021) - DACIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Jogger (2021) de la marque DACIA.
MODE D'EMPLOI Jogger (2021) DACIA
Bienvenue à bord de votre vehicule
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître vos vehicule et, par la meme, de beneficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
- de maintainir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveaux techniques que vous y découvertrez. Si certains points restaient encore obsurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouvrez les symboles suivants :


Visibles dans le vehicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites
d'interventions concernant des équipements de votre vehicule.
prsent dans toute la notice vous indique un report de page.

Prsent dans toute la notice, you indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options choisisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent etre décrits dans ce document.
Les visuels prsent dans la notice sont donnés à titre d'exemples et les QR codes permettent d'acceder à des vidéos.
Bonne route au volant de votre vehicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du vehicule.
SOMMAIRE
Bienvenue à bord de votre vehicule 5
L'extérieur 6
L'habitacle 12
Le poste de conduite 18
Les aides à la conduite 20
La sécurité à bord 22
L'identification du vehicule -étiquettes 24
Le compartmente moteur (entretien courant) 30
Les dépannages 32
Le vehicule hybrid 34
Le vehicule GPL 36
Faites connaissance avec votre vehicule 38
Système vehicule hybrid. 38
Recommendations importantes 44
Clés, télécommande à radiofréquence 45
Carte 48
Carte « mains libres » 51
Verrouillage, déverrouillage des ouvrants 55
Ouverture et fermetre des portes 58
Condamnation automatique des ouvrants en roulage... 60
Appuis-tete avant 61
Sièges avant 62
Ceintures de sécurité 64
Dispositifs complémentaires aux ceintures avant. 73
Dispositifs complémentaires aux ceintures arrêté.... 78
Dispositifs de protection latereale 79
Dispositifs de retenue complémentaires 81
Sécurité enfants. 83
Sièges infant : fixation par ceinture de sécurité 91
Sièges infant : fixation par système ISOFIX 104
Sécurité enfants : désactivation, activation de l'airbag passager avant 116
Rétroviseurs. 119
Avertisseurs sonores et lumineux 121
Poste de conduite direction à gauche 122
Poste de conduite direction à droite 124
Témoins lumineux 126
Afficheurs et indicateurs 132
Ordinateur de bord 137
Menu de personnelisation des réglages du vehicule... 154
Heure et température extérieure 156
Volant de direction, direction assistée 158
Eclairages et signalisations extérieurs 159
Réglage de la hauteur des faisceaux 163
Essue-vitre, lave-vitre avant 166
Essuie-vitre, lave-vitre arriere 171
Reservoir carburant 173
Reservoir reactif. 178
La conduite. 183
Rodage, contacteur demarrage 183
Demarrage, arrêt du moteur : vehicule avec clé............ 184
Demarrage, arrêt du moteur : vehicule avec carte...... 187
Fonction Stop and Start 191
Particularités des versions essence, filtré à particules 195
Particularités des versions diesel, filtrà à particules.... 197
Particularités des versions GPL 199
Levier de vitesses, frein a main 203
Frein de parking assisté 204
Conseils de conduite, eco conduite 208
Conseils entretien et antipollution 213
Environnement. 214
SOMMAIRE
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques .. 215
Système de surveillance de pression des pneumatiques 221
Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite 227
My Safety 231
Prévention sortie de voie 233
Avertisseur d'angle mort 241
Freinage actif d'urgence 246
Alerte vigilance conducteur 262
Détction de panneaux de signalisation routière. 265
Liminéur de vitesse 270
Régulateur de vitesse 274
Aide au parking 280
Camera de recul 286
Boite de vitesses automatique 289
Appel d'urgence 294
Votrecorfort 297
Aérateurs 298
Chauffage, ventilation, air conditionné manuel. 302
Air conditionné automatique 306
Air conditionné : informations et conseils d'utilisation . 309
Équipement multimédia 311
Lève-vitres 315
Toit ouvrant electrique 318
Pare-soleil,poignee de maintien 320
Éclairage interieur 321
Rangements, aménagements habitacle 324
Cendrier, allume-cigares, prise accessoires 327
Appuis-tetearriere 328
Banquette arriere : fonctionnalités 329
Fonctionnalte des sièges arrêté 330
Coffre à bagages 336
Rangements, aménagements coffre à bagages 339
Tablette arriere 342
Cache-bagages 343
Transport d'objets dans le coffre 345
Transport d'objets 346
Ancrages de toit 348
Barres de toit 349
Entretien 353
Capot moteur 353
Niveau huile moteur 355
Niveaux 359
Filtres 362
Pressions de gonflage des pneumatiques 363
Conseils pratiques 373
Crevaison, roue de secours 373
Kit de gonflage des pneumatiques 376
Outils 380
Enjoliveurs, roue 382
Changement de roue 384
Pneumatiques 386
Feux avant 389
Feuxarriere et lateraux 393
Éclairage interieur 403
Fusibles 409
Clé à télécommande 412
Carte 414
SOMMAIRE
Batterie 12 volts 416
Balais d'essuie-vitres 420
Remorquage 422
Pre-équipment radio 425
Installation et utilisation d'accessoires 426
Anomaliede fonctionnement 428
Caracteristiques techniques 434
Plaques d'identification vehicule 434
Informations techniques pour les secours 435
Identification moteur 436
Caracteristiques moteurs 444
Masses (en kg) 446
Pièces de rechange et réparations 449
Justificatifs d'entretien 450
Contrôle anticorrosion 456
920ES

L'EXTÉRIEUR
1 Désembuage 302 et 306
2 Essuie(s)-vitre(s) 166 171
3 Lève-vitres 315
4 Barres de toit 349
5 Clé/télécommande 45
6 Carte 48
7 Verrouillage/déverrouillage des portes 55
8 Rétroviseurs 119
9 Entretien de la carrosserie 369
10 Pneumatiques 386
11 Remplissage carburant/GPL 173
12 Feux : remplacement 389
13 Feux : fonctionnement 159

69899
L'EXTERIEUR
1 Désembuage 302 et 306
2 Essue(s)-vitre(s) 166 171
3 Lève-vitres 315
4 Ancrages de toit 348
5 Clé/télécommande 45
6 Carte 48
7 Verrouillage/déverrouillage des portes 55
8 Rétroviseurs 119
9 Entretien de la carrosserie 369
10 Pneumatiques 386
11 Remplissage carburant/GPL 173
12 Feux : remplacement 389
13 Feux : fonctionnement 159
1

10229
L'EXTERIEUR
1 Désembuage 302 et 306
2 Essue(s)-vitre(s) 166 171
3 Lève-vitres 315
4 Barres de toit 349
5 Clé/télécommande 45
6 Carte 48
7 Verrouillage/déverrouillage des portes 55
8 Rétroviseurs 119
9 Entretien de la carrosserie 369
10 Pneumatiques 386
11 Remplissage carburant/GPL 173
12 Feux : remplacement 389
13 Feux : fonctionnement 159
1

600EC
L'HABITACLE
1 Sécurité enfants 83
2 Appuis-tete avant 61
3 Sièges avant 62
4 Réglage de la position de conduite 64
5 Rangements, aménagements habitacle 324
6 Banquette arrêté 329
7 Appuis-tete arriere 328
8 Rangements/aménagements coffre 339
1

02699
L'HABITACLE
1 Sécurité enfants 83
2 Appuis-tete avant 61
3 Sièges avant 62
4 Réglage de la position de conduite 64
5 Rangements, aménagements habitacle 324
6 Banquette arrêté 329
7 Appuis-tete arriere 328
8 Rangements/aménagements coffre 339
1
2022S

L'HABITACLE
1 Sécurité enfants 83
2 Appuis-tete avant 61
3 Sièges avant 62
4 Réglage de la position de conduite 64
5 Rangements, aménagements habitacle 324
6 Banquette arrêté 329
7 Appuis-tete arriere 328
8 Rangements/aménagements coffre 339
1

8Z0ES
LE POSTE DE CONDUITE
1 Bouton arrêt/démarrage du moteur 187
2 Contacteur de demarrage a clé 184
3 Réglage volant 158
4 Deverrouillage capot moteur 353
5CommandeGPL 199
6 Limiteur de vitesse 270
7 Regulateur de vitesse 274
8 Eclairage extérieur 159
9 Tableau de bord 126
10 Commandes ordinateur de bord 137
11 Écran multimédia 311
12 Siège(s) chauffant(s) 62
13 Chauffage/climatisation 302
14 Levier de vitesses 203
15 Frein de parking 204
LES AIDES À LA CONDUITE
1

53535
LES AIDES À LA CONDUITE
- ABS (antiblocage des roues) 227
- ESC (contrôle dynamique de conduite) 227
- Assistance de freinage 227
-Aide au demarrage en cote 227 - Contrôle d'adhérence - Extended grip 227
- Stop and Start 191
-Avertisseur de perte de pression des pneumatiques 215 - Système de surveillance de pression des pneumatiques 221
- My Safety 231
- Prévention sortie de voie 233
-Avertisseur d'angle mort 241
-Freinage actif d'urgence 246 - Alerte vigilance conducteur 262
- Détection de panneaux de signalisation routière 265
-Limiteur de vitesse 270 - Regulateur de vitesse 274
-Aide au parking 280 - Camera de recul 286
1

LA SÉCURITÉ À BORD
1 Ceintures de sécurité 64
2 Airbags lateraux 79
3 Airbags frontaux 73
4 Inhibition airbag frontal passager 73
5 Airbags rideaux 79
L'IDENTIFICATION DU VEHICULE - ETIQUETTES
1

∠2089
L'IDENTIFICATION DU VEHICULE - ÉTIQUETTES
1 Plaque d'identification vehicule 434
2 Informations techniques pour les secours 435
3 Rappel du numero d'identification vehicule 434
4 Etiquettes pression des pneumatiques 215 363
5 Identification moteur 436
L'IDENTIFICATION DU VEHICULE - ETIQUETTES
1

L'IDENTIFICATION DU VEHICULE - ÉTIQUETTES
1 Plaque d'identification vehicule 434
2 Informations techniques pour les secours 435
3 Rappel du numero d'identification vehicule 434
4 Etiquettes pression des pneumatiques 215 363
5 Identification moteur 436
L'IDENTIFICATION DU VEHICULE - ETIQUETTES
1

02∠9
L'IDENTIFICATION DU VEHICULE - ÉTIQUETTES
1 Plaque d'identification vehicule 434
2 Informations techniques pour les secours 435
3 Rappel du numero d'identification vehicule 434
4 Etiquettes pression des pneumatiques 215 363
5 Identification moteur 436
LE COMPARTIMENT MOTEUR (ENTRETIEN COURANT)

LE COMPARTIMENT MOTEUR (ENTRETIEN COURANT)
1 Ouverture capot moteur 353
2 Jauge huile moteur 355
3 Bouchon de replissage huile moteur 355
4 Liquide de refroidissement 359
5 Liquide lave-vitre(s) 359
6 Batterie 38 365 416




LES DÉPANNAGES
1 Point de remorquage avant 422
2 Remplacement des lampes avant 389
3 Remplacement des balais essuie-vitre(s) avant 420
4 Crevaison : Outils 380
Roude secours 373
Changement de roue 384
5 Fusions 409
6 Point de remorquage arrêté 422
7 Remplacement des lampes arriere 393
8 Remplacement du balai essuie-vitre arrriere 420
∠2069

LE VEHICULE HYBRID
Système vehicule hybrid : presentation 38
Système vehicule hybrid : recommendations importantes → 44
1 Témoins lumineux 126
Afficheurs et indicateurs 132
Econométre 210
2 Batteries 38 365 367
3 Câblage de puissance électrique de couleur orange 38
4 Moteur electrique 38
5 Remorquage, dépannage 422
6 Moteur thermique 38
7 Liquide de refroidissement 359
LE VEHICULE GPL
1


5010

LE VEHICULE GPL
1 Demarrage, arrêt du moteur : vehicule avec clé 184
Demarrage, arrêt du moteur : vehicule avec carte 187
2CommandeGPL 199
3 Ordinateur de bord 137

Remplissage GPL 173
SYSTEME VEHICULE HYBRID
Présentation
2

SYSTEME VÉHICULE HYBRID
1 Batterie secondaire « 12 volts »
2 Batterie de traction « 230 volts »
3 Câblage de puissance électrique de couleur orange
4 Moteur electrique
5 Moteur thermique
Le système du vehicule hybrid utilise un moteur électrique pour améliorer les performances du moteur thermique (accelération, démarrage...).
Le vehicule dispose de plus de couple à l'accelération tout en consommant moins de carburant.
Le vehicule peut également se déplacer en mode de fonctionnement tout électricque sans l'aide du moteur thermique. Le vehicule utilise l'énergie stockée dans la batterie de traction « 230 volts »
Batteries
Le vehicule hybrid possede deux types de batterie :
- une batterie de traction « 230 volts »;
- une batterie secondaire « 12 volts »
Batterie de traction « 230 volts »
Située sous le plancher arrêté, cette batterie stocke l'énergie nécessaire au bon fonctionnement du moteur électrique.
Comme toute batterie, elle se décharge à l'utilisation. Le chargement de la batterie de traction s'effectue :
- pendant les phases de décélération du vehicule;
- lorsque le moteur thermique démarre de façon autonome pour faire office de généatrice.
L'autonomie de votre vehicule en mode de fonctionnement électrique dépend de la charge de la batterie de traction, mais aussi de votre style de conduite et des éléments consommateurs d'énergie (climatisation, chauffage...).
En cas de décharge de la batterie de traction, le moteur thermique assure seul le déplacement du vehicule jusqu'à ce que la batterie de traction soit suffisamment recharged.
Batterie secondaire « 12 volts »
Située dans le coffre, la batterie secondaire « 12 volts » fournit l'énergie nécessaire à l'ouverture/fermeture du vehicule et au fonctionnement des équipements.
Nota : la batterie secondaire « 12 volts » ne participe pas au démarrage du moteur thermique. Cela est assure par le système hybrid.

Le système électrique du vehicule hybrid utilise une tension continue d'environ 230 volts.
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d'advertisement portés sur les étiquettes générées dans le vehicule.
Toute intervention ou modification sur le système électrique « 230 volts » du vehicule (composants, cables, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite, en raison des risques qu'elle peut presenter pour votre sécurité. Faites appel à un Représentant de la marque.
Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entrainer la mort.
SYSTEME VEHICULE HYBRID

A
33436
Le symbole ±bA repère les éléments électriques de votre vehicule pouvantprésenter des risques pour vosecURITY.
Circuit électrique « 230 volts »

Le circuit électrique « 230 volts » est reconnaissable aux cablages de couleur orange 6 et aux éléments
repérés par le symbole .
Le système hybrid sélectionne le moteur thermique et/ou le moteur électrique en fonction du style de conduite (conduiteSouple, sportive...) et des conditions de circulation.
Intempéries, routes inondées :

Ne roulez pas sur une
chaussen inondée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes.
Indicateur flux d'énergie 7


SYSTEME VÉHICULE HYBRID
Selon le mode de conduite sélectionné, l'indicateur 7 représenté les flux d'énergie entre :
le groupe electrique (batterie de traction et moteur electrique) ;
le moteur thermique;
les roues.





£169


La couleur des flux varie :
- en bleu : énergie électricque ;
- en blanc : énergie produit par le moteur thermique.
Flux B « Tractionélectrique »
Le groupe électrique est utilisé pour déplacer le vehicule.
Flux C « Traction moteur thermique »
Le moteur thermique est utilisé pour déplacer le vehicule.

∠6+6

Flux D « Récupération d'énergie »
Lorsque vous levez le pied de la pédale d'accéléateur ou lorsque vous
SYSTEME VEHICULE HYBRID
appuyez sur la pédale de frein, le moteur électricque et/ou le système de freinage récapératif convertit l'énergie produit par la décelération du vehicule en énergie électricque.
Celle-ci est utilisée pour freiner le vehicule et recharger la batterie de traction.
Flux E « Production d'énergie »
Le moteur thermique recharge la batterie de traction.
Nota : une combinaison des différents flux est possible (exemple : l'association du flux ±bB et du flux C vous informe que le moteur thermique et le moteur electrique sont utilisés pour déplacer le vehicule).

Cas particulier
Lorsque la batterie de
traction atleast un niveau de
charge maximal, le frein moteur se trouve temporairement réduit.
Veuillez adapter vous conduite en conséquence.

Le frein moteur ne peut enaucun cas se substituer à l'appui sur la pédale de frein.
Mode de fonctionnement tout électrique


Le témoin 8 EV
affiché au tableau
de bord, vous informe que le système hybrid utilise uniquement le groupe électrique pour le déplacement du vehicule.
Bruit
Les vehicules hybrid sont particulièrement silencieux en mode de fonctionnement électrique. Vous n'y étés pas encore nécessairement habitués et les autres usagers de la route non plus. Il leur est difficile d'entendre si vous vehicule est en mouvement.
Pour prévenir les autres usagers, votre vehicule est équipé d'un avertisseur
SYSTEME VÉHICULE HYBRID
sonore piétons. En mode de fonctionnement électrique, le système est activé automatiquement. Le son se déclenché lorsqu'la vitesse du vehicule est comprise entre 1 et 30 km/h environ.
Le moteur electrique étant silencieux, vous entendrez des bruits qui peuvent vous sembler inhabituels (bruits aérodynamiques, pneumatiques...) mais également des bruits qui sont liés au fonctionnement du système hybrid (refroidissement de la batterie de traction).
Avertisseur sonore piéton
L'advertisseur sonore piétons permet de prévenir les autres usagers, plus particulièrement les piétons et les cyclistes, de votre présence.
Au démarrage du moteur, l'avertisseur sonore piéton est activé automatiquement. Le son se déclenché lorsqu'la vitesse du vehicule est comprise entre 1 et 30km / h environ.
En cas d'anomalie de fonctionnement de l'avertisseur sonore piétons, le message « Défaillance son exterieur » s'affiche au tableau de bord. Consultez un Representant de la marque.

Votre vehicule hybrid etant silencieux, lorsque vous le quitterz, mettez systematiquement le
sèlecteur de vitesse sur P, serrez le frein de parking et coupez le contact.
RISQUES DE BLESSURES GRAVES.

Veuillez dire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d'incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
En cas d'accident ou de chic
En cas d'accident ou de choc sur le soubassement du vehicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction.
Faites contrôle�hevehiculeparunRepresentantde lamarque.
Ne touchez jamais les composants « 230 volts » ou des cables orange exposés et visibles de l'intérieur ou de l'extérieur du vehicule.
En cas d'endommagement important de la batterie de traction, d'eventuelles fuites pourraient apparaitre :
- ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ;
- en cas de contact corporel, rincez abondamment à l'eau et consultez un médecin au plus vite.
En cas d'incendie
En cas d'incendie, quitterz et faites evacuer immidiatement le vehicule, contactez les services de secours en précisant bien qu'il s'agit d'un vehicule hybrid.
Si vous doivent intervenir, n'utilise que des agents d'extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes électriques. Ne pas utiliser de l'eau ou d'autres agents d'extinction.
Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque.
Pour tout remorquage
Reportez-vous au paragraph « Remorquage, dépannage » 422.
Lavage du vehicule
Ne jamais laver le compartment moteur et la batterie de traction « 230 volts » au nettoyeur haute pression. Risque d'endommagement du circuit électrique.
Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
CLÉS, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY
Généralités

Clé A
- Clé codée de contacteur-démarreur, des portes, du bouchon de replissage carburant et, suivant vehicule, du coffre seul.
Télécommande à radiofréquence B

- Verrouillage de tous les ouvrants.
- Déverrouillage de tous les ouvrants.
- Déverrouillage du coffre seul.
i La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler une bouteille...).

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes, par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les porte.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Champ d'action de la télécommande à radiofréquence
Il varie selon l'environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis involontaires sur les boutons.
CLÉS, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s'effectue pas. Un signal sonore retentit et il n'y a pas de clignotement des feuels de détresse et des répétiteurs lateraux.
Interférences
Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage d'appareils fonctionnant sur la meme fréquence que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.

Conseil
N'approchez pas la
telecommanded'une
source de chaleur, de froid ou d'humidité.

Remplacement, besoin d'une clé ou d'une télécommande
supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez une autre clé ou télécommande, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque.
En cas de remplacement d'une clé ou télécommande, il sera nécessaire d'amener le vehicule
et toutes ses clés ou
telecommandes chez un
Representant de la marque pour réinitialiser l'ensemble.
Vous ave la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre clés ou télécommandes par vehicule.
Défaillance de la clé ou télécommande
Assurez-vous d'avoir toujours une pile en bon état, du bon modele et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d'environ deux ans.
Pour connaître la procédure de changement de la pile 412.
Utilisation
Verrouillage des portes

Appuyez sur le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Si un ouvrant (porte, hayon) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s'effectue pas et il n'y a pas de clignotement des faux de détresse et de répartiteurs lateraux.
Déverrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de déverrouillage 2.
CLÉS, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse et des repétiteurs lateraux.
Nota : si aucune porte n'est ouverte dans les 2 minutes (environ) suivant le déverrouillage par la télécommande, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement.
Déverrouillage du coffre seul
Faites un appui long sur le bouton 3. Le coffre s'entrouvre très légèrement et, suivant vehicule, la porte de coffre s'ouvre complètement d'elle-même.

La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites à la notice (décapsuler une fille...).

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamaisYOUR vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal
meme pour une courte durée.
En effet,ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou metre en
danger d'autres personnes, par
exemple en demarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lve-vitres ou encore
en verrouillant les porte.
De plus,par temps chaud et/ou
ensoleille,sachez que la
température interieure de
I'habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
CARTE
Généralités

- Déverrouillage de tous les ouvrants.
- Verrouillage de tous les ouvrants.
- Déverrouillage du coffre seul.
- Allumage à distance de l'éclairage.
La carte permet :
- le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre);
- l'allumage à distance de l'éclairage du vehicule (reportez-vous aux pages suivantes).
Autonomie
Assurez-vous d'avoir une pile en bon état, du bon modele et introduite correctement. Sa durée de vie est d'environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « pile carte faible » apparait au tableau de bord 414
Champ d'action de la carte
Il varie selon l'environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempéstif du vehicule par appuis involontaires sur les boutons.
Nota: si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s'effectue pas et est arrivagné d'un signal sonore.
Interférences
Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage d'appareils fonctionnant sur la meme frquence que la carte), le fonctionnement peut etre perturbé.

Pile décharge, vous pouvez toujours verrouiller/ déverrouiller et démarrer le
vécicule. 55 187
Fonction « éclairage à distance »

Un appui sur le bouton 4 allume l'éclairage interieur, les feu desposition et les feu des croisement pendant environ 20 secondes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin votre vehicule stationné dans un parking.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 4 eteint I'eclairage.
CARTE

Conseil
N'approche pas la carte
d'une source de chaleur, de
froid ou d'humidité.
Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait etre tordue, voire meme detertioree involontairement: ceci est le cas, par exemple, lorsqu'on s'assoit sur la carte rangée dans une poche arriere de vetelement.

Remplacement, besoin d'une carte supplémentaire
En cas de perte, ou si vous
désirez une autre carte,
adresse-vous exclusivement à
un Representant de la marque.
En cas de remplacement d'une carte il sera nécessaire d'amener
le vehicule et toutes ses cartes
chez un Representant de la
marque pour réinitialiser
I'ensemble.
Vous ave la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes par vehicule.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamaisYOUR vehicule en y laissant un enfant,un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée. En effet,ceux-ci pourraient semettre en danger ou metre en danger d'autres personnes,par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore en verrouillant les porte.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Installation d'une dragonne 7

Faite couilisser la coque arrêté 5 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A

Ne jamais introduire d'outils type tournevis dans l'orifice 6.
CARTE
2

Insérez la dragonne dans l'élement 8 et passes l'extrémité de la dragonne dans la boucle.
Positionnez la dragonne au niveau de l'orifice 6 et refermez la carte.
Nota: Vérifiez que le diamètre du cordon de la dragonne 7 soit adapté à celui de l'orifice 6.
CARTE « MAINS LIBRES »
Utilisation
Vous dispose de deux modes de déverrouillage/verrouillage du vehicule :
- en « mains libres », à l'approche et à l'éloignement du vehicule ;
- en utilisant la carte en télécommande.

Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait etre en contact avec
d'autres équipements
électroniques (ordinateur, téléphone...) qui peuvent perturber le fonctionnement.
Désactivation/activation du mode « mains libres »
Suivant vehicule, vous pouvez désactiver/activer le déverrouillage à l'approche et le verrouillage à l'éloignement du vehicule.
Vou puez également désactiver/ activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l'éloignement du vehicule 154.

Ne quittez jamais votre vehicule en laissant une carte à l'intérieur.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes, par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les porte.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Utilisation de la carte en « mains libres »


Le mode « mains libres » permet le verrouillage/déverrouillage sans action sur les boutons de la carte lorsque cette-ci est presente dans la zone d'accès 1.
Nota: si le vehicule n'a pas eté utilisé pendant plus 8 jours, le système « mains libres » se met en vue. Pour le reactiver, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la carte.
Déverrouillage « mains libres » à l'approche du vehicule
Carte dans la zone d'accès 1, le vehicule se déverrouille.
CARTE « MAINS LIBRES »
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse et des répétiteurs lateraux.
Verrouillage « mains libres » à l'éloignement
Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du vehicule : il se verrouille automatiquement dés que vous sortez de la zone d'accès 1.
Nota : la distance à laquelle severrouille le vehicule dépend de l'environnement.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse et des repétiteurs lateraux.
Le verrouillage est confirmé par un signal sonore.
Particularités liées au déverrouillage
Après huit jours d'inutilisation, le déverrouillage par l'approche est désactivé.
Utilisez la carte en télécommande (reportez-vous aux pages suivantes) pour déverrouiller le vehicule et réactiver le mode.
Particularités liées au verrouillage
Si une porte est ouverte ou mal fermée, lors de l'éloignement, il n'y a pas de verrouillage du vehicule.
Particularités liées au verrouillage en « mains libres »

Après un verrouillage en mode « mains libres », il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le vehicule. Durant ces trois secondes, il est possible de s'assurer du bon verrouillage en actionnant les poignées de portes.

Au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone de détction 1, le verrouillage à l'éloignement du vehicule est désacté. Pour verrouiller le vehicule, appuyez sur le bouton 4 de la carte (reportez-vous aux pages suivantes).
Le verrouillage du vehicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 2.
Après déverrouillage par appui sur le bouton de la carte sans ouverture d'un ouvrant, le verrouillage « mains libres » à l'éloignement est désactivé.
CARTE « MAINS LIBRES »

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamaisYOUR vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée. En effet,ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou metre en
danger d'autres personnes par
exemple en demarrant le moteur, en actionnant des equipments
como les lve-vitres ou encore
en verrouillant les portes.
De plus,par temps chaud et/ou
ensoleille,sachez que la
température interieure de
I'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Utilisation de la carte en télécommande

Déverrouillage à l'aide de la carte
Pressez le bouton 3.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
S'il y a tentative d'ouverture d'une porte par action sur la poignée simultanément au déverrouillage à distance des portes, la porte concernée restera verrouillée. Pour y remédier, relâchez la poignée et déverrouillez à nouveau le vehicule en appuyant sur le bouton 3 de la carte.
Verrouillage à l'aide de la carte
Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 4 : le vehicule se verrouille.Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feuels de détresse et des répétiteurs lateraux.
Nota : la distance maximale à laquelle se verrouille le vehicule dépend de l'environnement.
Particularités
Le verrouillage du vehicule ne peut se faire si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, un signal sonore retentit.

Moteur allumé, les boutons de la carte sont désactivés.
CARTE « MAINS LIBRES »

49705
Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n'est plus dans la zone 2, le message « Carton non détectée » vous alerte que la carte n'est plus dans le vehicule. Cela permet d'éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.
L'alerte disparaît lorsqu'la carte est de nouveau détectée.
Déverrouillage du coffre seul

Faites un appui long sur le bouton 5. Le coffre s'entrouvre légèrement et, suivant vehicule, la porte de coffre s'ouvre complètement d'elle-même.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamaisYOUR vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal
meme pour une courte durée. En effet,ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou metre en
danger d'autres personnes par
exemple en demarrant le moteur, en actionnant des equipments
como les lve-vitres ou encore
en verrouillant les portes.
De plus,par temps chaud et/ou
ensoleilé,sachez que la
température interieure de
l'habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS
Cas de non fonctionnement de la télécommande ou, suivant vehicule, de la carte
Dans certains cas, la télécommande à radiofréquence ou la carte peut ne pas fonctionner :
- usure de la pile de la télécommande à radiofréquence ou de la carte, batterie du vehicule décharge…
- utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (telephone portable...) ;
-
vécicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques. Il est possible alors :
-
d'utiliser, suivant vehicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence ou la clé de secours intégrée à la carte pour déverrouiller la porte conducteur ;
- de verrouiller manuellement chacune des portes ;
- d'utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).
Clé intégrée à la carte

La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte ne peut pas fonctionner.
Accès à la clé 2
Faites coulisser la coque arrêté 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A .


Utilisation de la clé intégrée à la carte
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS
- Insérez l'embout de la clé 2 dans l'encoche 3 en bas du cache B de la porte conducteur;
-effectuez un mouvement vers le haut pour oter le cache ±bB - introduisez la clé 2 dans la verrou de porte et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur.
Une fois entree dans le vehicule, replacez la clé integree dans son logement dans la carte.
Véhicules avec clé, télécommande

Utilisation de la clé
Introduisez la clé 4 dans la verrou de porte 5 et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur.
Verrouillage manuel des portes

Porte ouverte, faites pivoter le levier 6 (à l'aide de l'embout de la clé) et fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur.
L'ouverture ne pourrait alors se faire que de l'intérieur du vehicule ou par la clé pour la porte conducteur.

De l'intérieur
(suivant vehicule)
Enoncez le bouton 7 pour verrouiller,
levez le bouton 7 pour déverrouiller.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide derouler portes
verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
VERROUILAGE, DÉVERROUILAGE DES OUVRANTS
Commande de verrouillage/ déverrouillage de l'intérieur

Suivant vehicule, elle permet la condamnation ou la decondamnation simultanee des serrures des quatre portes laterales et de la porte de coffre.Verrouillez ou déverrouillez les portes en appuyant sur le contacteur 8.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d'objet avec le coffre ouvert, vous pouvez tout demème verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le
contacteur 8 pour verrouiller les autres ouvrants.
Témoin d'etat de verrouillage des ouvrants
(suivant vehicule)
Contact mis, le témoin au-dessus du contacteur 8 s'allume et vous informé de l'état de verrouillage des ouvrants :
- témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés;
- témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque you condemnz les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint.
Verrouillage des ouvrants sans la carte ou sans clé
Cas, par exemple, d'une pile déchargée, d'un non-fonctionnement-temporaire de la carte ou de la clé...
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de 5 secondes sur le contacteur 8.
À la fermetre de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur du vehicule ne sera possible qu'avac la carte située dans la zone d'accès au vehicule ou à l'aide de la clé.

Ne quitterz jamaisYOUR vehicule clé ou carte à l'intérieur.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES
Ouverture de l'extérieur

Portes déverrouillées, placez la main sous la poignée 1 et tirez vers vous.
→55
Ouverture de l'intérieur

Tirez la poignée 2.

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d'ouverture/fermeture ne doivent se faire que
vehicule à l'arrêt.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
À l'ouverture de la porte conducteur,
une alarmé sonore se déclenché pour
vous signaler que les deux sont restés
allumés alors que le contact moteur est coupé.
Suivant vehicule, cette alarmé équipe la portec conducteur ou tous les ouvrants.
Véhicule à l'arrêt, si un ouvrant est
ouvert ou mal fermé, un témoin s'allume.

En roulage, des que le vehicule atteint
environ 20km / h un témoin

s'allume accompagné d'un signal sonore.
Particularité
Suivant vehicule, les accessoires (radio...) s'arrêtent de fonctionner soit lors de la coupure moteur soit lors de la condemnation des portes.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES
Sécurité enfants

Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur, déplacez le levier 3 de chaque porte et vérifie de l'intérieur que les portes sont bien condamnées.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamaisYOUR vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal
meme pour une courte durée.
En effet,ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou metre en
danger d'autres personnes, par
exemple en demarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lve-vitres ou encore
en verrouillant les portes.
De plus,par temps chaud et/ou
ensoleille,sachez que la
température interieure de
I'habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Principe de fonctionnement

Après démarrage du vehicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dés que vous atteignez environ 10 km/h.
La décondamnation se fait :
- par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes ;
- à l'arrêt, par ouverture d'une porte avant depuis l'intérieur du vehicule.
Nota : s'il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le vehicule atteint environ 10km / h
Activation/Désactivation de la fonction
Pour l'activer : vehicule à l'arrêt et moteur allumé appuyez sur le contacteur 1 jusqu'à entendre un signal sonore.
Pour la désactiver : vehicule à l'arrêt et moteur allumé appuyez sur le contacteur 1 jusqu'à entendre deux signaux sonore.
Anomalies de fonctionnement
Si vous constazez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique), vérifie la bonne ferméture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés et que le problème persististe, adressez-vous à un Représentant de la marque.
Assurez-vous également que la condamnation n'a pas ete dcssiviee par erreur.
Si c'est le cas, reactivez-la.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide derouler portes
verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
APPUIS-TÉTE AVANT
Pour monter l'appui-tête

Tirez l'appui-tete vers le haut jusqu'à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour descendre l'appui-tête
Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l'appui-tete dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour enlever l'appui-tête
Montez-le dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 2 et levez-le jusqu'à le libérer.
Pour remettre l'appui-tete
Veillez à la propriété des tiges d'appui-tête 3.
Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les fourreaux 1 (inclinez le dosquier vers l'arriere si nécessaire). Enforcez l'appui-tete jusqu'à son blocage puis appuyez sur le bouton 2 pour régler suivant la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 3 sur le dosquier du siège.

L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement : le haut de l'appui-tete doit se situer le plus proche possible du sommet de la tete et la distance entre la tete et la partie A doit être minimale.

SIÉGES AVANT
Réglages

Pour avancer ou reculer le siège
Levez et maintenez la poignee 1 pour déverrouiller le siège. À la position可以选择, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.
Pour monter ou descendre l'assise du siège
(suivant vehicule)
Manoeuvrez le levier 2 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position désirée.
Pour incliner le dossier
Levez la poignee 3 et inclinez le dossier jusqu'à la position désirée. À la
position choisie, relâchéz la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.
Sièges chauffants
(suivant vehicule)
Contact mis :
- un premier appui sur le contacteur 4 du siège désiré active le système de chauffage à la puissance maximale.
Les deux tímoins intégrés au contacteur sont allumés ;
-
un second appui diminue le chiffage à la puissance minimale. Un seul témoin intégré est allumé ;
-
un troisième appui étant le chiffage.
Le système régule automatiquement le niveau de température du siècle.
Lorsqu'il est activé, il déterminé si le chiffage du siècle est nécessaire ou pas.

Après réglage, veillez au bon verrouillage des sièges.

SIÉGES AVANT

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrêté.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur): en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
CEINTURES DE SECURITÉ
Pour assurer votre sécurité, portez your ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous nevez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez d'abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l'ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglage de la position de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (apres avoir retireé votre manteau, blouson...). C'est essentiel pour le positionnement correct du dos ; réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier. Notre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet des pédales. Le dossier doit être régisé de manière à ce que les bras restent légèrement pliers ;
- réglez la position de votre appui-tête. Pour un maximum de sécurité, la distance entre votre tête et l'appui-tête doit être minimale;
- réglez la hauteur d'assise. Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite ;
- réglez la position du volant.

Pour la bonne efficacité des ceintures arrêté, assurez-vous du bon quillage de la banquette 電 3 2 9

Des ceintures de sécurité mal ajustées ouvrillées risquent decauser des blessures en
cas d'accident.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, infant ou adulte.
Meme les femmes enceintes doit porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exercé pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans creator de jeu supplémentaire.
Ajustement des ceintures de sécurité

Pour un ajustement et un positionnement corrects des ceintures de sécurité à toutes les places :
- réglez les sièges (position de l'assise et l'angle d'inclinaison du dossier si disponibles);
- tenez-vous bien appuyé contre le dossier ;
- rapprochez la sangle de thorax 1 le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier (le cas échéant, réglez la hauteur de la ceinture si disponible) et assurez-vous que la sangle de thorax 1 soit en contact avec l'épaule ;
CEINTURES DE SECURITÉ
- positionnez la sangle de bassin 2
afin qu'elle soit posée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés...).
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coupés et assurez l'encliquetage du pène 3 dans le boîtier 5 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pène 3).
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retard en arrêté et déroulez à nouveau.
Si vous ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l'enrouleur.
Accompagnez-la.

Témoin d'alerte de non-port
des ceintures
Ce témoin s'affiche sur l'afficheur central A à la mise sous contact et si la ceinture conducteur et/ou passager avant et/ou passager arrêt (lorsque le siège est occupé) n'est pas bouclée.

Alerte de non-port de ceinture avant

Suivant vehicule, portes fermées, le visuel 6 s'affiche au tableau de bord à la mise sous contact du vehicule pendant 60 secondes environ.
Il indique au conducteur l'etat de bouclage de chacune des ceintures avant à chaque :
- ouverture de porte en roulage (vitesse non nulle);
- bouclage/débouclage d'une ceinture avant.
Lecture du visuel 6:
- ceinture bouclée ;
CEINTURES DE SECURITÉ
- place occupée et ceinture non bouclée ;
- place non occupée.
Portes fermées, le témoin

s'allume sur l'afficheur central à la mise sous contact du vehicule et si la ceinture conducteur et/ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas bouclée.
Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 20 km/h environ, le témoin

s'allume sur I'afficheur central
lorsqu'une place avant est occupée avec la ceinture non bouclée.
Il est accompagné du visuel 6qui s'affiche pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d'une des ceintures avant.
Lorsque la vitesse du vehicule est supérieure à 20 km/h, si l'une des ceintures avant est, ou devient débouclée pendant le trajet :
- le témoin de l'afficheur central clignote;
et
- un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes ;
et
- le visuel 6 s'affiche pendant 180
seconds environ et l'indicateur s'affiche au niveau du repere du siège concerné.
Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers avant sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges avant.
Nota: Un objet posé sur l'assise passager avant peut, dans certains cas, déclencher les alertes.

Suivant vehicule, portes fermées, le visuel 7 s'affiche au tableau de bord à la mise sous contact du vehicule pendant 60 secondes environ.
Il indique au conducteur l'etat de bouclage de chacune des ceintures avant à chaque :
- ouverture de porte en roulage (vitesse non nulle);
- bouclage/débouclage d'une ceinture avant.
Lecture du visuel 7 :
- repère en vert : ceinture bouclée ;
- repère en rouge : place occupée et ceinture non bouclée ;
- repère en gris : place non occupée.
Portes fermées, le témoin

s'allume sur l'afficheur central à la mise sous contact du vehicule et si la ceinture conducteur et/ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas bouclée.
Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 20 km/h environ, le témoin

s'allume sur l'afficheur central
lorsqu'une place avant est occupée avec la ceinture non bouclée.
Il est accompagné du visuel 7 qui s'affiche pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d'une des ceintures avant.
Lorsque la vitesse du vehicule est supérieure à 20 km/h, si l'une des ceintures avant est, ou devient débouclée pendant le trajet :
CEINTURES DE SECURITÉ
- le témoin clignote ;

de l'afficheur central
et
- un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes ;
et
- le visuel 7 s'affiche pendant 180 secondes environ et le repere de l'indicateur du siège concerné s'affiche en rouge.
Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers avant sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges avant.
Nota: un objet posé sur l'assise passager avant peut, dans certains cas, déclencher les alertes.
Alerte de non-port de ceinture arrête


Suivant vehicule, le visuel 8 s'allume sur le tableau de bord à la mise sous contact. Il indique au conducteur l'état de bouclage de chacune des ceintures arrrière à chaque :
- mise sous contact ;
- ouverture d'une porte ;
- bouclage/débouclage d'une ceinture arrête.
Lecture du visuel 8 :
- repère en blanc : ceinture bouclée ;
- repère en noir : ceinture non bouclée.
Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 20 km/h environ, le visuel s'allume pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d'une des ceintures arrrière.
Lorsque la vitesse du vehicule est, ou devient supérieure à 20 km/h, si une des ceintures arrêté est déboulée pendant le trajet voyage :
- le témoin de l'afficheur central clignote ;
et
- un signal sonore retentit pendant environ 30 secondes;
et
- le visuel 8 s'affiche pendant au moins 60 secondes, et le repère de
CEINTURES DE SECURITÉ
l'indicateur du siège concerné passen noir.
Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers arrirè sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrirè.

Suivant vehicule, le visuel 9 s'allume sur le tableau de bord à la mise sous contact. Il indique au conducteur l'etat de bouclage de chacune des ceintures arrriere à chaque :
- mise sous contact ;
- ouverture d'une porte ;
- bouclage/débouclage d'une ceinture arrête.
Lecture du visuel 9 :
- repère en vert : ceinture bouclée ;
- repère en rouge : ceinture non bouclée.
Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 20 km/h environ, le visuel 9 s'allume pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d'une des ceintures arrrière.
Lorsque la vitesse du vehicule est, ou devient supérieure à 20 km/h, si une des ceintures arrêté est débouclée pendant le trajet :

de I'afficheur central
clignote ;
et
- un signal sonore retentit pendant environ 30 secondes ; et
- le visuel 9 s'affiche pendant au moins 60 secondes, et le repère de l'indicateur du siège concenné passé en rouge.
Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers arrirè sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrirè.

Suivant vehicule, portes fermées, le visuel 10 s'affiche au tableau de bord à la mise sous contact du vehicule pendant 60 secondes environ.
Il indique au conducteur l'etat de bouclage de chacune des ceintures arrriere à chaque :
- ouverture de porte en roulage (vitesse non nulle);
- bouclage/débouclage d'une ceinture arrêté.
Lecture du visuel 10 :
- ceinture bouclée ;
- ceinture non bouclée.
Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 20 km/h environ, le visuel
CEINTURES DE SECURITÉ
10 s'affiche pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d'une des ceintures arrêté.
Lorsque la vitesse du vehicule est, ou devient supérieure à 20 km/h, si une des ceintures arrêté est débouclée pendant le trajet :
- le témoin de l'afficheur central clignote ;
et
- un signal sonore retentit pendant environ 30 secondes ; et
- le visuel 10 s'affiche pendant au
moins 60 secondes et l'indicateur s'affiche au niveau du repere du siège concerné.
Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers arrirè sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrirè.

Suivant vehicule, portes fermées, le visuel 11 s'affiche au tableau de bord à la mise sous contact du vehicule pendant 60 secondes environ.
Il indique au conducteur l'etat de bouclage de chacune des ceintures arrriere à chaque :
- ouverture de porte en roulage (vitesse non nulle) ;
- bouclage/débouclage d'une ceinture arrête.
Lecture du visuel 11:
- repère en vert : ceinture bouclée ;
- repère en rouge : ceinture non bouclée.
Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 20 km/h environ, le visuel 11 s'affiche pendant 60 secondes
environ à chaque bouclage ou débouclage d'une des ceintures arrête.
Lorsque la vitesse du vehicule est, ou devient supérieure à 20 km/h, si une des ceintures arrêté est débouclée pendant le trajet :
-
le témoin de l'afficheur central clignote ; et
-
un signal sonore retentit pendant environ 30 secondes ; et
-
le visuel 11 s'affiche pendant au moins 60 secondes et le repère de l'indicateur du siège concerné s'affiché en rouge.
Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers arrirè sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrirè.
CEINTURES DE SECURITÉ
Ceintures arrête 12

Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuant de la même manière que pour les ceintures avant.


Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité
arrière après chaque manipulation de la banquette arrête.
Sièges arrêté de deuxième rangée version break

Ceintures de sécurité arrêté laterales
Déroulez lentement la sangle 13 et encliquez le pène 14 dans le boittier de verrouillage rouge 15.
CEINTURES DE SECURITÉ

Ceinture de sécurité arrêté centrale
Déroulez lentement la sangle 21 de son logement 16.
Passez les deux pênes et la sangle 21 dans le guide-sangle 17.
Encliquetez impératifement le pêne le plus petit et fixe dans le boîtier avec bouton de verrouillage noir 18.
Encliquetez le pene le plus grand et coulissant 20 dans le boitier avec bouton de déverrouillage rouge 19.

Fonctionnalité des sièges arrêté 330 331

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité
arrière après chaque manipulation des sièges arrêté.
Sièges arrière de troisième rangée version break

Retirez la sangle 22 du crochet 25.
Déroulez lentement la sangle 22.
Encliquetez le pène coulissant 23
dans le boîtier avec bouton de déverrouillage rouge 24
correspondant.

Lors de la manipulation des sièges arrêté de troisisième rangiée, la sangle de ceinture 22 doit être impérativement fixée au crochet 25 pour ne pas endommager la sangle ou le cache-bagages (lorsque le vehicule en est équipé).
i Fonctionnalité des sièges arrête 330 331
CEINTURES DE SECURITÉ
Avertissements
Les informations suivantes concernnent les ceintures avant et arriere du vehicule.

-
Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège infant), consultez un Représentant de la marque.
-
N'utilise pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip...), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
- Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
- N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
-La ceinture ne doit pas etre vrillée. - À la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire replacer les ceintures. De même, faites replacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
- Lors de la remise en place de la banquette arrêté, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de façon à pouvoir les utiliser correctement.
- Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boitier approprié.
- Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait générer son bon fonctionnement.
- Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués de:
- prétensionneurs d'enrouleur de ceinture de sécurité ;
-limits d'effort de thorax;
airbags frontaux conducteur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité ;
- le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenché pour rectifier le jeu de la ceinture);
- l'airbag et le limiteur d'effort.
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mecanisme se déclenché pour limiter à un niveau supportable les efforts de la ceinture sur le corps.
Prétensionneurs

Les pretensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher :
- le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.

- À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens
de retenue.
- Toute intervention sur le système complet (airbag, boftiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
- Pour éviter tout déclenchement interpestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les dispositifs complémentaires à la ceinture avant.
- Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adaptable.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous au Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz prétensionneurs et des airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires AUX CEINTURES AVANT
Airbags frontaux conducteur et passager

Ils équipent les places avant cotoé conducteur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l'airbag 1) et suivant vehicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappelle la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé de :
- un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur, dans la planche de bord pour le passager;
- un boîtier électronique de surveillance du système commandant
l'allumeur électrique du générateur de gaz ;
- un témoin de contrôle unique au tableau de bord ;
- des capteurs déportés, selon vehicule.

Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'à son
déploiement, il produit de la chaleur, libre de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génére un bruit de détonation. Le déploiement de l'airbag qui doit être immédiat peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.

unique

Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que contact mis.
Lors d'un chic violent de type frontal, le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tete et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord; puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.
Anomalies de fonctionnement

Ce témoin s'allume au
démarriage moteur puis s'éteint après trois secondes environ.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS AUX CEINTURES AVANT
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il reste allumé, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout un Représentant de la marque.
Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.


En chic frontal avec un autre vehicule de catégorie équivalente ou supérieure, sur un recouvrement égal ou supérieur à 40 %, les vitesses des deux vehicules étant égales ou supérieures à 40 km/h.
Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags .
En chic frontal contre une surface non déformable avec une vitesse d'impact égale ou supérieure à 25 km/h.

En chic latorial avec un autre vehicule de categorie équivalente ou supérieure et à une vitesse d'impact égale ou supérieure à 50 km/h.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires AUX CEINTURES AVANT
2


Dans les exemples de cas suivants, les pretensionneurs ou les airbags sont susceptibles d'être déclenchés :
- chic sous le vehicule de type trottoirs ;
- trous dans la chaussee;
- chute ouatterissage dur;
- pierres ;
一…


Dans les exemples de cas suivants, les pretensionneurs ou les airbags sont susceptibles de ne pas etre déclenchés:
- chic arrêté, même violent;
-retournement;
一…


- chic l'arrière, impactant l'avant ou l'arrête du vehicule;
- choc frontal, sous le hayon d'un camion ;
- choc frontal contre un obstacle avec un angle important ;
-…
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS AUX CEINTURES AVANT
Avertissements
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas généré le déploiemment de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l'airbag conducteur
- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
-
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
-
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
- Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
- Ne pas conduire trop pres du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliers (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » 64). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l'airbag passager
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'airbag.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, paquets...).
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de la planche.
- Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant des que vous retirez un siège infant, pour assurer la protection du passager en cas de chic.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÉGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÉGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS → 83.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS AUX CEINTURES ARRÊIRE
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitues de:
- prétensionneurs d'enrouleur des ceintures de sécurité latérales ;
-limits d'effort de thorax.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité ;
- le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenché pour rectifier le jeu de la ceinture).
Liminurd'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mecanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Prétensionneurs des ceintures latérales

Les pretensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le pretensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens
de retenue.
- Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
- Pour éviter tout déclenchement interpestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
- Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adaptable.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATERALE
Airbag létalé
(suivant vehicule)
Il s'agit d'un airbag pouvant équiper chaque siège avant et qui se déploie sur le côte du siège (côte portière) afin de protégger les occupants en cas de chic létal violent.
Airbag rideau
Il s'agit d'un airbag équipant, suivant vehicule, chaque côte supérieur du vehicule et qui se déploie le long des vitres laterales des portes avant et arrrière afin de protéger les occupants en cas de chocoléral violent.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATERALE
Avertissements

Avertissement concernant l'airbag léral
Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitant des housses spécifique à votre vehicule.
Consultez un Representant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation de toute
autre housse (ou de housses spécifiques à un autre vehicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de cet airbag et porter atteinte à votre sécurité.
- Ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habitages interieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siècle d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiation.
- Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
- Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de déploiemment de l'airbag : il est interdit d'y introduire des objets.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas généré le déploiemment de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui seront au déploiement de l'airbag lui-même.
Le déclenchement des pretensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chic arrêté même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type trotoirs, troughs dans la chaussée, pierres... peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
- Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempéstif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
- Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le vehicule a ete I'bject d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
- Lors du prét ou de la revente du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquireur en lui remettant la presente notice d'utilisation et d'entretien.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES
Anomalies de fonctionnement

Le témoin 1 s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur allumé, il signale une défaillance dans le système (airbags, prétensionneurs...) aux places avant et/ou arrière.
Consultez au plus tout un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
SECURITÉ ENFANTS
Généralités
Transport d'enfant
Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous étes responsable des enfants que vous transportez.
L'enfant n'est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège infant approprié et faites-en un usage correct.

Pour empêcher l'ouverture des portes, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
55

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le vehicule.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté. Évitez les vêtements trop écais qui introduisent du jeu avec les sangles 64.
Ne laissiez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il Dort.

Un chocol à 50 km/h représentée une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant
équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade!
Ne tenez jamais un enfant dans vosbras.En cas d'accident,vous ne le retiendrez pas meme si vous etes attachés.
Si vous véchicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège infant, faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.
Utilisation d'un siège infant
Le niveau de protection offert par le siège infant dépend de sa capacité à retenir votre infant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de chic.
Avant d'acheter un siège enfant,
verifiez qu'il est conforme à la
réglementation du pays où vous vous
trouvrez et qu'il se monte dans votre
vehicule. Consultez un Representant
de la marque afin de connaître les
SECURITÉ ENFANTS
sièges recommendés pour votre vehicule.
La réglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays.
L'utilisation d'un siège enfant durant le transport dépend de l'âge et/ou de la taille et/ou du poids de l'enfant.
Pour les enfants qui n'ont plus besoin d'être transporte dans un siège infant, veillez à ce que la ceinture de sécurité soit correctement ajusté et bouclé.
Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de monter un siège infant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installation, contactez le fabricant de l'équipement. Conserve la notice avec le siège.

Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :
- à s'attacher correctement;
- à monter et descendre du côté opposé au traffic.
N'utilisez pas de siege enfant d'occasion ou depourvu de notice d'utilisation.
Veillez à ce qu'aucun object, dans ou à proximé du siège infant, ne géné son installation.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes, par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
SECURITE ENFANTS
Choix du siècle infant

Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintain la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale et changez-le dés que la tête de l'enfant dépasse de la coque.

Sièges infant face à la route
Jusqu'à 18 kg ou 4 ans, l'enfant peut voyager sur un siège face à la route.
Choisissez un siège en fonction de la taille de l'enfant : la tête et l'abdomen des enfants sont les parties à protégérer en priorité. Un siège infant face à la route solidement fixé au vehicule réduit les risques d'impact de la tête.
Transportez-vous enfant dans un siège face route avec harnais tant que sa taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.

Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier régliable en hauteur et équipé d'un guide sangle est conseilé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
SECURITÉ ENFANTS
Fixation du siège infant
Il existe deux systèmes de fixation des sièges infant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de chic.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège infant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège infant.
Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrête : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège infant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.

N'utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du doit pas reposer sur le ou la boucle de la de sécurité.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant la réglementation en vigueur dans un des quatre cas suivants :
- universal ISOFIX 3 points face à la route ;
- semi-universal ISOFIX 2 points ;
- spécifique ;
-
i-Size qui disposent :
-
soit d'une sangle qui s'attache sur le troisième anneau de la place concernée ;
- soit d'une jambe de force qui repose sur le plancher du vehicule, compatible avec la place homologuee i-Size, dont le role est d'empêcher le siège infant de basculer en cas de collision.

Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'origine :
ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations.
Pour ces trois derniers, vérifie que voiture siège infant peut etre installé en consultant la liste des vehicules compatibles.
Attachez le siège infant avec les verrous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sur.
Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième annou.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être relachée ouvrille. Ne la faites jamais passer
sous le bras ni derriere le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas proteter l'enfant.
Consultez un Representant de la marque. N'utilise pas cette place tant que la ceinture n'est pas réparée.
SECURITÉ ENFANTS

Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l'assise du siège et sont
reprisesparunmarquage

Avant d'utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre vehicule,
assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des vehicules pouvant receivevoir le siège auprès du fabricant de l'équipement.

Lors de la première installation, utiliser le pène de la ceinture 2 pour couper les coutures fusibles des fentes
repérees par le symbole pour acceder aux anneaux ISOFIX 1.
Présenter le siège infant face aux fentes et poussez sur l'embase du siège infant.
Assurez-vous du bon verrouillage du siège aux anneaux en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/ arrrière.

Fixation par système ISOFIX
Le troisième anneau 5 est utilisé pour attacher la sangle supérieure 3 de certains sièges infant.
Places arrrière
La sangle supérieure 3 doit passer entre le dossier et la tablette arrière.
Pour cela, déposez la tablette arrrière

Fixez le crochet 4 sur l'un des anneaux 5 repéré par le symbole

SECURITÉ ENFANTS
Version cinq portes

Le troisième anneau 6 de chaque place latérale est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges infant.
Les anneaux sont situés sur les dossiers des sièges et sont reprises
par le symbole
Faites passer la sangle entre le dossier et la tablette arrriere (pour déposer la tablette arrrière: 342). Fixez le crochet sur l'un des anneaux 6.
Tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du vehicule.
Version quatre portes

Le troisième anneau 7 de chaque place latérale est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges infant.
Pour y acceder enlever le couvercle 8. Fixez le crochet de la sangle sur l'un des anneaux 7.
Tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du vehicule.

Utilisez impérativement les ancrages 6 et 7 pour attacher la sangle supérieure du siège
enfant.
Il est interdirit d'utiliser d'autres points de fixation pour attacher cette sangle.

Les ancrages ISOFIX ont eté excludivement mis au point pour les sièges infant avec
système ISOFIX. Ne fixez jamais d'autres sièges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne géné au niveau des points d'ancrage. Si le vehicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège infant.
Installation du siège infant, généralités
Certaines places ne sont pas autorisées à l'installation d'un siège
SECURITE ENFANTS
enfant. Le schéma en page suivant
vous indique où fixer un siège infant.

Montez le siège infant de préférence sur un siège arrêté.
Assurez-vous que le siège infant ou les pieds de l'enfant ne génent pas le bon verrouillage du siège avant 62. Assurez-vous que l'installation du siège infant dans le vehicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous devez enlever
l'appui-tete, assurez-vous qu'il est bien rangeafin qu'il ne se transforme pas en projetie en cas de freinage brutal ou de chic. Fixez toujours le siège infant au vehicule même non utiliseafin qu'il ne se transforme pas en projetie en cas de freinage brutal ou de chic.
Les types de siège infant mentionnés peuvent ne pas etre disponibles. Avant d'utiliser un autre siège infant, vérifie au+.s.pres du fabricant qu'il se monte.
En place avant
Le transport d'enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante.
Avant d'installer un siège infant à cette place (si autorisé):
- baissez la ceinture de sécurité au maximum ;
- reculez le siège au maximum ;
- inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ);
- pour les vehicules qui en sont équipés, remontez l'assise du siège au maximum.
Dans tous les cas, remontez au maximum l'appui-tete du siège afin que celui-ci n'interfère pas avec le siège infant 61.
Après l'installation du siège enfant, lorsque c'est possible, vous pouvez avancer le siège du vehicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante aux places arrêté pour des passagers ou d'autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos route n'allez pas au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages après l'installation du siège infant.

RISQUE DE MORT OU
DE BLESSURES
GRAVES : avant
d'installer un siège enfant dos route à cette place, vérifie que l'airbag est bien désactivé 116.
En place arrêté latérale
Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cotoe opposé à la porte.
Avant d'instructor un siège enfant sur les ancrages ISOFIX d'une place arrrière latorale, assurez-vous que les bouches de ceinture ne se situent pas entre les deux ancrages ISOFIX de cette place. Si nécessaire, déplacez la boute de la place concernée vers l'intérieur du vehicule.
Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez le siège situé devant au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l'enfant face à la route, reculez le siège le plus possible et avancez le siège qui est devant l'enfant, redressez le dossier afin
SECURITÉ ENFANTS
d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant.
Dans tous les cas, retirez l'appui-tete du siège arrêté sur lequel est positionné le siège infant 328. Si nécessaire, placez le siège arrêté dans la position la plus reculée. Ces actions doivent être faites avant de placer le siège infant. Vérifiez que le siège infant est appuyé sur le dossier du siège arrêté.

Installation d'un rehausseur (groupe 2 ou 3)
Vérifiez le bon
fonctionnement (enroulement) de la ceinture 64.
Ajustez la ceinture de sécurité en positionnant :
- la sangle de thorax sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou;
- la sangle de bassin afin qu'elle soit posée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
Si besoin, adaptez la position du siège du vehicule.
L'installation d'un siège enfant à cette place est autorisée uniquement si elle est équipée d'une ceinture à enrouleur. Pour toute information complémentaire, consultez un Représentant de la marque.

Un siège enfant avec jambe de force ne doit jamais être installé en place arrêté centrale.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.

Assurez-vous que le siège infant ou les pieds de l'enfant ne génent pas le bon verrouillage
du siège avant situé en avant
62 ou 329
En place arrêté centrale
2
SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR CEINTURE DE SÉCURITÉ
Version cinq portes, cinq places
2 Visuel d'installation

68969
SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR CEINTURE DE SÉCURITÉ

Vérifiez l'etat de l'airbag avant d'installer un passager ou un siège enfant.

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.

Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universe »
B2: Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « B2 »

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siècle enfants sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactifé 116.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté 64. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR CEINTURE DE SÉCURITÉ
Version quatre portes, cinq places
2 Visuel d'installation

SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR CEINTURE DE SÉCURITÉ

Vérifiez l'etat de l'airbag avant d'installer un passager ou un siège enfant.

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.

Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universe »
B2: Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « B2 »

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siècle enfants sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactifé 116.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté 64. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR CEINTURE DE SÉCURITÉ
Tableau d'installation
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente et de la page suivante afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Versions quatre et cinq portes | |||||
| Type de sièges infant | Poids de l'enfant | Place avant passager | Places arrière | ||
| avec airbag sans désactivation ou airbag activé | sans airbag ou airbag désactivé | Places latérales | Place centrale | ||
| Nacelle transversaleHomologuée groupe 0 | < 10 kg | X | X | U (4) | X |
| Coque dos routeHomologuée groupe 0 ou 0+ | < à 13 kg | X | U (2) (3) | U (5) | U (5) (7) |
| Siège dos routeHomologué groupe 0+ ou 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | X | U (2) (3) | U (5) | U (5) (7) |
| Siège face routeHomologué groupe 1 | 9 kg à 18 kg | U (1) (3) | X | U (6) | U (6) (7) |
| RehausseurHomologué groupe 2 ou 3 | 15 kg à 25 kg et 22 kg à 36 kg | U (1) (3) | X | U B2 (6) | U (6) |
SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR CEINTURE DE SECURITÉ

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place avant si le vehicule est équipé d'un airbag passager sans désactivation.
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'instructor un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 116.
Consultez la brochure « Équipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour désiré le siège adapté à votre enfant et recommendé pour votre vehicule.
X = Place non adaptée à l'installation d'un siège infant.
U= Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
B2 = Rehausseur des groupes 2 et 3 (15 kg à 25 kg et 22 kg à 36 kg).
(3) Placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(4) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placer la tete de l'enfant du cote opsoé à celui de la porte.
(5) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège infant.
(6) Dans tous les cas, retirez l'appui-tete du siège arrêté sur lequel est positionné le siège infant. Cette action doit être faite avant de placer le siège infant 328. Avancez le siège qui est devant l'enfant, redressez le dossier afin d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant.

(7) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : un siège infant avec une jambe de force ne doit jamais être installé.
SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR CEINTURE DE SÉCURITÉ
Version break, cinq places
2 Visuel d'installation

£6969
SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR CEINTURE DE SÉCURITÉ

Vérifiez l'etat de l'airbag avant d'installer un passager ou un siège enfant.

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.

Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universe »
B2: Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « B2 »

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siècle enfants sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactifé 116.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté 64. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR CEINTURE DE SÉCURITÉ
2 Visuel d'installation

SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR CEINTURE DE SÉCURITÉ

Vérifiez l'etat de l'airbag avant d'installer un passager ou un siège enfant.

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.

Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universe »
B2: Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « B2 »

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siècle enfants sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactifé 116.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté 64. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR CEINTURE DE SÉCURITÉ
Tableau d'installation
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente et de la page suivante afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Versions breaks cinq places et sept places | ||||||
| Type de sièges infant | Poids de l'enfant | Place avant passager | Places arrêté de rang 2 | Places arrêté de rang 3 | ||
| avec airbag sans désactivation ou airbag activé | sans airbag ou airbag désactivé | Places latérales | Place centrale | |||
| Nacelle transversale Homologuée groupe 0 | < 10 kg | X | X | U (4) | X | X |
| Coque dos route Homologuée groupe 0 ou 0+ | < à 13 kg | X | U (2) (3) | U (5) | U (5) (7) | X |
| Siège dos route Homologué groupe 0+ ou 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | X | U (2) (3) | U (5) | U (5) (7) | X |
| Siège face route Homologué groupe 1 | 9 kg à 18 kg | U (1) (3) | X | U (6) | U (6) (7) | X |
| Rehausseur Homologué groupe 2 ou 3 | 15 kg à 25 kg et 22 kg à 36 kg | U (1) (3) | X | U B2 (6) | U (6) | B2 (6) |
SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR CEINTURE DE SECURITÉ

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place avant si le vehicule est équipé d'un airbag passager sans désactivation.
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 116.
Consultez la brochure « Équipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour désirer le siège adapté à votre enfant et recommendé pour votre vehicule.
X = Place non adaptée à l'installation d'un siège infant.
U= Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
B2 = Rehausseur des groupes 2 et 3 (15 kg à 25 kg et 22 kg à 36 kg).
(3) Placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(4) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placer la tete de l'enfant du cote opsoé à celui de la porte.
(5) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège infant.
(6) Dans tous les cas, retirez l'appui-tete du siège arrêté sur lequel est positionné le siège infant. Cette action doit être faite avant de placer le siège infant 328. Avancez le siège qui est devant l'enfant, redressez le dossier afin d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant.

(7) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : un siège infant avec une jambe de force ne doit jamais être installé.
SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR SYSTÈME ISOFIX
Version cinq portes, cinq places
2 Visuel d'installation

∠8969
SIÉGES ENFANT: FIXATION PAR SYSTème ISOFIX

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

Place autorisant la fixation d'un siège infant ISOFIX.

Les places arriré laterales sont équipées d'un ancrage autorisant la fixation d'un siège infant face à la route ISOFIX
universal. Les ancrages sont situés dans le coffre et sont visibles.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté 64.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR SYSTÈME ISOFIX
Version quatre portes, cinq places
2 Visuel d'installation

SIÉGES ENFANT: FIXATION PAR SYSTème ISOFIX

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

Place autorisant la fixation d'un siège infant ISOFIX.

Les places arriré laterales sont équipées d'un ancrage autorisant la fixation d'un siège infant face à la route ISOFIX
universal. Les ancrages sont situés dans le coffre et sont visibles.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté 64.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANT: FIXATION PAR SYSTème ISOFIX
Tableau d'installation
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente et de la page suivante afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Versions quatre et cinq portes | ||||||
| Type de sièges infant | Poids de l'enfant | Taille du siège [Gabarit] | Place avant passager | Places arrière | ||
| Avec airbag sans déactivation | Sans airbag ou airbag désactivé | Places latérales | Place centrale | |||
| Nacelle transversale Homologuée groupe 0 | < 10 kg | L1 [F], L2 [G] | X | X | X | X |
| Coque dos route Homologuée groupe 0 ou 0+ | < à 13 kg | R1 [E] | X | X | IL (1) | X |
| Siège dos route Homologué groupe 0+ ou 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | R2 [D], R2X [D] | X | X | IL (1) | X |
| R3 [C] | X | X | X | X | ||
| Siège face route Homologué groupe 1 | 9 kg à 18 kg | F3 [A], F2 [B]F2X [B1] | X | X | IUF-IL (1) (2) | X |
| Rehausseur Homologué groupe 2 ou 3 | 15 kg à 25 kg et 22 kg à 36 kg | B2 | X | X | IUF-IL (1) (2) | X |
| Siège i-Size | X | X | i-U | X | ||
SIÉGES ENFANT: FIXATION PAR SYSTème ISOFIX
Consultez la brochure « Équipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour désirer le siège adapté à votre enfant et recommendé pour votre vehicule.
X = Place non adaptée à l'installation d'un siège infant.
U= Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
IUF= Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège infant face à la route et homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.
IL= Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège infant homologué « Semi-Universal » ou « Spécifique à un vehicule » ; vérifie qu'il se monte.
i-U = Convient pour les/dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l'avant et faisant face vers l'arrête.
(1) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route puis, recules-le au maximum sans contact avec le siège infant.
(2) Dans tous les cas, retirez l'appui-tete du siège arrirée sur lequel est positionné le siège infant. Cette action doit être faite avant de placer le siège infant 328. Avancez le siège qui est devant l'enfant, redressez le dossier afin d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant.
La taille d'un siège enfant ISOFIX est repérée par une dette :
- F3 [A], F2 [B], F2X [B1]: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- R2 [D], R2X [D], R3 [C]: coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- R1 [E] coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg);
- L1 [F], L2 [G]: nacelles du groupe 0 (inferieur à 10kg );
- B2: rehausseur des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg).
SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR SYSTÈME ISOFIX
Version break, cinq places
2 Visuel d'installation

16969
SIÉGES ENFANT: FIXATION PAR SYSTÈME ISOFIX

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

Place autorisant la fixation d'un siège infant ISOFIX.

Les places arriré laterales sont équipées d'un ancrage autorisant la fixation d'un siège infant face à la route ISOFIX
universal. Les ancrages sont situés sur la tablette arrêté sous un capotage.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté 64.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANT : FIXATION PAR SYSTÈME ISOFIX
2 Visuel d'installation

26969
SIÉGES ENFANT: FIXATION PAR SYSTème ISOFIX

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

Place autorisant la fixation d'un siège infant ISOFIX.

Les places arriré laterales sont équipées d'un ancrage autorisant la fixation d'un siège infant face à la route ISOFIX
universal. Les ancrages sont situés sur la tablette arrêté sous un capotage.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté 64.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANT: FIXATION PAR SYSTème ISOFIX
Tableau d'installation
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente et de la page suivante afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Versions breaks cinq places et sept places | |||||||
| Type de sièges infant | Poids de l'enfant | Taille du siège[Gabarit] | Place avant passager | Places arrière derang 2 | Places arrière derang 3 | ||
| Avec airbag sans déactivation | Sans airbag ou airbag déactivé | Places latérales | Place centrale | ||||
| Nacelle transversaleHomologuéegroupe 0 | < 10 kg | L1 [F], L2 [G] | X | X | X | X | X |
| Coque dos routeHomologuéegroupe 0 ou 0+ | < à 13 kg | R1 [E] | X | X | IL (1) | X | X |
| Siège dos routeHomologuéegroupe 0+ ou 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | R2 [D], R2X [D] | X | X | IL (1) | X | X |
| R3 [C] | X | X | X | X | X | ||
| Siège face routeHomologuéegroupe 1 | 9 kg à 18kg | F3 [A], F2[B]F2X [B1] | X | X | IUF-IL (1)(2) | X | X |
SIÉGES ENFANT: FIXATION PAR SYSTème ISOFIX
| Rehausseur Homologué groupe 2 ou 3 | 15 kg à 25 kg et 22 kg à 36 kg | B2 | X | X | IUF-IL (1) (2) | X | X |
| Siège i-Size | X | X | i-U | X | X |
Consultez la brochure « Équipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour désirer le siège adapté à votre enfant et recommendé pour votre vehicule.
X = Place non adaptée à l'installation d'un siège infant.
U= Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
IUF= Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège infant face à la route et homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.
IL= Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège infant homologué « Semi-Universel » ou « Spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.
i-U = Convient pour les/dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l'avant et faisant face vers l'arrête.
(1) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route puis, recules-le au maximum sans contact avec le siège infant.
(2) Dans tous les cas, retirez l'appui-tete du siège arrirée sur lequel est positionné le siège infant. Cette action doit être faite avant de placer le siège infant 328. Avancez le siège qui est devant l'enfant, redressez le dossier afin d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant.
La taille d'un siège enfant ISOFIX est repréée par une dette :
- F3 [A], F2 [B], F2X [B1]: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- R2 [D], R2X [D], R3 [C]: coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- R1 [E] coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10kg ) ou 0+ (inférieur à 13kg );
- L1 [F], L2 [G]: nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg);
- B2: rehausseur des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg).
SECURITE ENFANTS : DÉSACTIVATION, ACTIVATION DE L'AIRBAG PASSAGER AVANT
Désactivation de l'airbag passager avant

Avant d'installer un siège enfant sur le siège passager avant :
- vérifie que cette place est autorisée à l'installation du siècle infant ;
- désactivez impératifement l'airbag passager pour un siège enfant dos à la route.

Pour désactiver l'airbag : vehicule à l'arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF.
À la mise sous contact, vérifie
impératifement que le témoin est bien allumé sur l'afficheur 2
Ce témoin reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège infant.

DANGER
Du fait de
l'incompatibilité entre le
déploiemment de l'airbag
passager avant et le positionnement d'un siège infant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
SECURITE ENFANTS : DÉSACTIVATION, ACTIVATION DE L'AIRBAG PASSAGER AVANT

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arrêt,
contact coupé.
En cas de manipulation vehicule
roulant, les témoins

et

s'allument.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remetteze-


Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque cote du pare-soleil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus) vous rappellent ces instructions.
Activation de l'airbag passager avant

Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l'airbag afin d'assurer la protection du passager avant en cas de chic.
SECURITE ENFANTS : DÉSACTIVATION, ACTIVATION DE L'AIRBAG PASSAGER AVANT

Pour reactiver l'airbag : vehicule à l'arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. À la mise sous contact, vérifiez
impérativement que le témoin

est eteint et que le temoin s'allume sur I'afficheur 2 pendant environ 1 minute après chaque demarrage.
L'airbag passager avant est activé.
Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie du système activation/désactivation de l'airbag passager avant, l'installation d'un
siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite.
L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée.
Consultez au plus tout un Représentant de la marque.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arrêt,
contact coupé.
En cas de manipulation vehicule
roulant, les temoins

et

s'allument.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remetteze-
RETROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle

Pour orienter le rétroviseur, manoeuvrez la manette 1.
Rétroviseurs extérieurs rabattables
Rabattez manuellement le rétroviseur contre la vitre de la porte.
Rétroviseurs extérieurs à commande électrique

Réglage
Selectionnez le rétroviseur à l'aide du contacteur 3, puis avec le bouton 2, réglez-le jusqu'à la position souhaitée.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage est assure conjointement avec celui de la lunette arrêté 302 306.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches
quils ne le paraissant. Pour votre sécurité, prenez-le en compte pour approuccier correctement la distance avant toute manoeuvre.
Rétroviseur interieur

II est orientable.
Rétroviseur avec levier 4
En conduite de nuit, pour ne pas etre ébloui par les projecteurs d'un vehicule
RETROVISEURS
suiveur, basculez le petit levier 4 situé derrière le rétroviseur.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches le paraisent. Pour votre prenez-le en compte lié récier correctement la avant toute manœuvre.
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Avertisseur sonore

Appuyez sur un des emplacement ±bA
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous puis relâchez.

Feux de détresse

Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément les quatre feuclignotants et les repétiteurs lateraux.
Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour averrir les autres automobilistes que vous étés contraint à vous arrêt dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulieres.
Feux indicateurs de direction

Manoeuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tournier le volant.
Mode impulsionnel
Donnez une impulsion brève à la manette 1 vers le haut ou vers le bas, sans dépasser le point dur, puis relâchez-la : la manette revient à son point de départ et le feu indicateur de direction concerné clignote trois fois.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE
2

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE
La présence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS.
- Aérateur létal.
- Frise de désembuage latérale.
- Tweeter.
- Manette de :
- deux indicateurs de direction ;
- éclairage extérieur;
- feuix de brouillard avant ;
- feu de brouillard arrêté.
- Avertisseur sonore.
- Tableau de bord.
- Emplacement airbag conducteur.
- Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la lunette arrête.
- Prise multimédia.
- Contacteur démarrage ou, suivant vehicule, bouton de démarrage.
- Aérateurs centraux.
- Frise de désembuage centrale.
- Système de navigation ou, suivant vehicule rangement.
- Emplacement airbag passager.
- Tweeter.
- Frise de désembuage latérale.
-
Aérateur létéral.
-
Verrou de désactivation ou activation de l'airbag passager.
- Prise d'accessoires.
- Boite à gants.
- Contacteur général de :
- suivant vehicule, sièges chauffants avant conducteur et passager ;
- activation/désactivation de condamnation électrique des portes ;
- activation/désactivation de feu des détresse;
- activation/désactivation de la fonction Stop and Start ou, suivant vehicule, de l'aide au parking ;
- suivant vehicule, activation/désactivation du mode ECO;
- suivant vehicule, bouton d'activation/désactivation E-Save.
- Commandes de chauffage ou de climatisation.
- Crochet sac à main.
- Prise multimédia.
- Suivant vehicule, commande d'activation/désactivation du contrôle d'adherence - Extended grip.
- Frein à main ou, suivant vehicule, commande d'activation/désactivation du frein de parking assisté.
- Porte-bouteilles.
-
Levier de vitesses.
-
Allume-cigares ou prise d'accessoires.
- Commandes satellite radio.
- Commande :
- de défilament des informations de l'ordinateur de bord ;
- vocale du système multimédia.
- Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
- Commande de réglage de la hauteur des faisceaux.
- Commandes des paramétrages de fonctions :
-limiteur de vitesse; - régulateur de vitesse.
- Trappe à fusibles.
- Commande de déverrouillage du capot moteur.
- Suivant vehicule, contacteur général d'activation/désactivation de l'aide au parking.
- Bouton My Safety.
- Commande GPL.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE
2

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE
La présence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS.
- Verrou de désactivation ou activation de l'airbag passager.
- Aérateur latorial.
- Frise de désembuage latérale.
- Tweeter.
- Emplacement airbag passager.
- Système de navigation ou, suivant vehicule rangement.
- Frise de désembuage centrale.
- Aérateurs centraux.
- Bouton de démarrage ou, suivant vehicule, contacteur démarrage.
- Prise multimédia.
- Manette de :
- deux indicateurs de direction ;
- éclairage extérieur;
- deux de brouillard avant;
- feu de brouillard arrêté.
- Emplacement airbag conducteur.
- Tableau de bord.
- Avertisseur sonore.
- Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la lunette arrriere.
- Tweeter.
-
Frise de désembuage latérale.
-
Aérateur létalé.
- Commande GPL.
- Bouton My Safety.
- Suivant vehicule, contacteur général d'activation/désactivation de l'aide au parking.
- Commandes satellite radio.
- Commande de déverrouillage du capot moteur.
- Commande :
- de défilament des informations de l'ordinateur de bord ;
- voCALE du système multimédia.
- Commande de réglage de la hauteur des faisceaux.
- Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
- Commandes des paramétrages de fonctions :
-limits de vitesse; - régulateur de vitesse.
- Contacteur général de :
- suivant vehicule, sièges chauffants avant conducteur et passager ;
- activation/désactivation de condamnation électrique des portes ;
- activation/désactivation de feuels de détresse ;
-
activation/désactivation de la fonction Stop and Start ou, suivant vehicule, de l'aide au parking ;
-
suivant vehicule, activation/désactivation du mode ECO;
-
suivant vehicule, bouton d'activation/désactivation E-Save.
-
Commandes de chauffage ou declimatisation.
- Allume-cigares ou prise d'accessoires.
- Frein à main ou, suivant vehicule, commande d'activation/désactivation du frein de parking assisté.
- Porte-bouteilles.
- Levier de vitesses.
- Suivant vehicule, commande d'activation/désactivation du contrôle d'adherence - Extended grip.
- Prise multimédia.
- Crochet sac à main.
- Prise d'accessoires.
- Boite à gants.
- Trappe à fusibles.
TÉMOINS LUMINEUX
Témoins lumineux
2 La presence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Tableau de bord A, B, C ou D





L'absence de return visuel ou sonore indique une defaillance du tableau de bord. Cela
impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX

Le témoin

necessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

Le témoin STOPyou
impose, pour vous sécurité, un arrêt
impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin d'incident sur circuit inage
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume au freinage, accompagné
du témoin STOP et d'un signal
sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.
STOP Témoin d'arrêt impératif de couleur rouge
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteintès que le moteur tourne. Il s'allume conjointement à d'autres témoins et est arrivagné d'un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin d'alerte de couleur
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteintès que le moteur tourne. Il peut s'allumer conjointement à d'autres témoins au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

Témoin d'alerte de l'écarture du liquide de la dississement
Il s'allume en bleu à la mise sous contact ou au démarrage du moteur.
S'il devient rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes.
La température doit s'abaisser et le témoin s'éteindre ou repasser au bleu. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de pression d'huile
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarriage du moteur puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route arrivapnagedu
témoin STOP et d'un signal sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d'huile 355.
Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause : consultez rapidement un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX

Témoin d'Airbag
Il s'allume contact mis et s'eteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact, ou s'il s'allume moteur allumé ou s'il clignote, il signale une défaillance du système.
Consultez rapidement un Représentant de la marque.

Témoin GPL 199

Il s'allume en orange à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis, suivant vehicule, s'eteint après quelques secondes ou s'affiche en blanc. S'il devient orange en roulage accompagné d'un signal sonore, replisssez le réservoir avec au moins 8 litres de carburant. Il vous reste alors environ 50~km d'autonomie.

changement de vitesse
Ils s'allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche
vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas).

Témoin antiblocage des
roues
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'eteint pas après la mise sous contact ou s'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assurec comme sur un vehicule non équipé du système ABS.Consultez rapidement un Representant de la marque.

Témoin de charge de batterie
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarriage du moteur puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route accompagné du
témoin STOP et d'un signal sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
Arrétez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de contrôle
dynamique de conduite ( ESC ) et système antipatinage
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin 227

Témoin ESC OFF
→227

Témoin de contrôle
d'adherence 227


Témoins du régulateur
de vitesse 274

Témoin du système prévention sortie de voie 233

Témoin du limiteur de vitesse
→270

Témoin d'alerte de survvesses
Un signal sonore retentit et le témoin s'allume tant que le vehicule dépasse 120~km / h

Témoin de porte(s) ouverte(s)
→58

Témoin de mise en veille du
moteur 191
TÉMOINS LUMINEUX

Témoin de mode ECO
Il s'allume quand le mode ECO est enclenché 208.

Témoin de serrage du frein à
main et du frein de parking assisté
203 204

Témoin d'alerte de sous -
gonflage des pneumatiques
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s'éteint après quelques secondes 215 221

Témoin de pied sur la pedale in
Il s'allume lorsqu'un appui sur la pédale de frein est requis 289.

Témoin de défaillance ou de disponibilité ou d'alerte du ge actif d'urgence 246

Témoin des最好的 positions

Témoin des faux de route

Témoin des feuels de
croisement

Témoin de faux de brouillard
avant

Témoin de faux de brouillard
arrière

Témoin des feuux indicateurs
de direction gauche

Témoin des feuux indicateurs
de direction droit

Témoin de contrôle du
système antipollution
Pour les vehicules qui en sont équipés, il s'allume au démarrage moteur et, suivant vehicule, à la coupure du contact alors que le vehicule est en phase de veille moteur 191 puis il s'eteint.
- S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout un Representant de la marque;
- s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tout un Représentant de la marque 213.

Témoin de préchauffage
(version diesel)
Contact mis, il doit s'allumer. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement.
Il s'eteint quand le préchauffage est obtenu. Le moteur peut démarrer.

Témoin de direction assistée
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarriage du moteur puis s'éteint après quelques secondes.
Suivant vehicule, il s'allume lors d'un dépannage de la batterie 158.
S'il s'allume en roulant accompagné
du témoin STOP , cela indique une défaillance du système.
Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin d'alerte du système
filtre à particules 195, 197 .

Témoin d'alerte de niveau de f et d'anomalie du système de tion des gaz
d'échévement> 178

Témoin de défaillance de la
fonction « Alerte vigilance
conducteur 262
TÉMOINS LUMINEUX

Témoin de température du me électrotechnique
Il s'allume arrivagne du témoin
STOP
et d'un signal sonore lorsque
la température du groupe électrique est trop élevé. Arrêtez le vehicule et coupez le contact. Consultez un Représentant de la marque.
S'il s'allume arrivapnagé du témoin
STOP, d'un signal sonore et du message « EVACUEZ EN
SECURITE ,coupez le contact et ne redemarrez pas.Sortez du vehicule et faites appel a un Représentant de la marque.

Le message
EVACUEZ EN
SECURITE
accompagné du fémoin
STOP
et d'un signal sonore
you impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Coupez le contact et ne redémarrez pas. Quittez le vehicule et faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez les éloignés du vehicule et de la zone de circulation.
Risques d'incendie.

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres
usagers de la route de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Témoin de défaillance de la vie de traction
S'il s'allume, arrivagne du témoin

, il signale un dernier lie au
fonctionnement de la batterie de traction. Consultez rapidement un Représentant de la marque.

Témoin de jauge de la batteriection
Il s'allume en jaune lorsque le niveau de charge de la batterie de traction atteint le seuil de réserve 132.

Témoin du mode de l'onsonement électrique
Il s'affiche lorsque le vehicule utilise uniquement le moteur electrique et la batterie de traction pour se déplacer 38

Témoin de défaillance duur électrique
Lorsqu'il s'allume, il signale un défaut électrotechnique lié au moteur électrique. Consultez rapidement un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX

L'absence de retard visuel ou sonore indique une defaillance du
tableau de bord. Cela
impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Airbag passager OFF 116

Témoin d'alerte de non-port
des ceintures 64

Sur l'afficheur E

Airbag passager ON 116
AFFICHEURS ET INDICATEURS
La presence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DEPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Comptes-tours 1 (tr/mn x 1000)
Afficheur boite de vitesses automatique 2

Indicateurs de vitesse 3 et, suivant vehicule, 4
(km ou miles par heures)

Contrôlez votre vitesse par l'indicateur 3 ou 4. En cas d'écart entre les indicateurs, référez-vous à l'indicateur 3 homologué, et consultez un Représentant de la marque.
Ordinateur de bord A ou B 137
AFFICHEURS ET INDICATEURS

Indicateur de niveau carburant 5 ou 6
Le nombre de pavés allumés indique le niveau de carburant. Lorsqu'il est au minimum, les pavés sont éteints et le témoin d'alerte mini carburant clignote ou, suivant vehicule, s'allume.

Particularités de la version hybrid

Tableau de bord C
Il s'éclaire à l'ouverture de la portec conducteur. L'allumage de certains tiemoins est arrivagé d'un message.
Niveau de batterie de traction « 230 volts » restant 7
Niveau batterie de traction bas 8
En cas d'usage sévère à basse vitesse, l'état de charge de la batterie de traction peut atteindre un niveau bas.

Le témoin 8 s'affiche en jaune pour vous en avertir. Les performances du moteur électricque sont alors limitées pour préserver le bon fonctionnement du système hybrid jusqu'à ce que le
AFFICHEURS ET INDICATEURS
niveau de charge de la batterie de traction soit suffisant.
Adoptez une conduite plusouple ou, si possible, arrêtez-vous sans couper le contact jusqu'à ce que le témoin 8 repasse en bleu.

Indicateur de niveau de carburant 9
Si le niveau est au minimum, le témoin
intégre à l'indicateur s'affiche en orange accompagné d'un signal sonore. Quel que soit le niveau de batterie restant, faites le plein rapidement. En cas de panne sèche, replisssez le réservoir avec au moins 8 litres de carburant. Sinon le mode hybrid restera indisponible.

Indicateur flux d'energie 10 38
Message vehicule pret a rouler 11
Le message READY s'allume à la mise sous contact et s'eteintès que la vitesse est supérieure à 5 km/h environ.
Indicateur de vitesse 12
Autonomie prévisible avec le carburant restant 13
Ordinateur de bord 14
Totaliseur général 15
Econométre 16 208

Témoin du mode de fonctionnement électrique 17
Il s'affiche lorsque le vehicule utilise uniquement la batterie de traction pour se déplacer.
Affichage de la température du moteur thermique 18
Appuyez sur le contacteur 19 pour atteindre la zone D et faites des appuis successifs sur le contacteur 20 ou 21 jusqu'à l'affichage de l'indicateur.
AFFICHEURS ET INDICATEURS



Tableau de bord E
Il s'éclaire à l'ouverture de la porte conducteur. L'allumage de certains tiemoins est arrivagé d'un message.
Niveau de batterie de traction « 230 volts » restant 22
Niveau batterie de traction bas 23
En cas d'usage sévère à basse vitesse, l'état de charge de la batterie de traction peut atteindre un niveau bas.
Le témoin 23 s'affiche en jaune pour vous en avertir. Les performances du moteur électrique sont alors limitées pour préserver le bon fonctionnement du système hybrid jusqu'à ce que le
niveau de charge de la batterie de traction soit suffisant.
Adoptez une conduite plusouple ou, si possible, arretez-vous sans couper le contact jusqu'à ce que le témoin 23 repasse en bleu.

Indicateur de niveau de carburant 24
Si le niveau est au minimum, le témoin
intégre à l'indicateur s'affiche en orange accompagné d'un signal sonore. Quel que soit le niveau de batterie restant, faites le plein rapidement. En cas de panne sèche, replisssez le réservoir avec au moins 8 litres de carburant. Sinon le mode hybrid restera indisponible.
AFFICHEURS ET INDICATEURS
2



Indicateur flux d'energie 25 38
Message vehicule pret a rouler 26
Le message READY s'allume à la mise sous contact et s'eteint dés que la vitesse est supérieure à 5 km/h environ.
Indicateur de vitesse 27
Totaliseur general 28
Ordinateur de bord 29
Autonomie prévisible avec le carburant restant 30
Econométre 31 208
Témoin du mode de fonctionnement électrique 32
Il s'affiche lorsque le vehicule utilise uniquement la batterie de traction pour se déplacer.
Affichage de la température du moteur thermique 33
Appuyez sur le contacteur 34 pour atteindre la zone F et faites des appuis successifs sur le contacteur 35 ou 36 jusqu'à l'affichage de l'indicateur.

ORDINATEUR DE BORD
Généralités

Ordinateur de bord 1
Suivant vehicule, il regroupe les fonctions suivantes :
distance parcourue;
- paramètres de voyage ;
- messages d'information ;
- messages d'anomalie de fonctionnement (associés au témoin

- messages d'alerte (associés au
féminosSTOP);
- menu de personnalisation des réglages du vehicule 154.
Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes.


Particularités de la version hybrid
Les fonctions sont réparties dans les zones 6 et 7, ou suivant vehicule, dans la zone 8. Suivant le style sélectionné, l'emplacement des zones différent.
Appuyez sur le contacteur 4 pour naviguer entre les zones et selectionnez les fonctions par appuis successifs sur le contacteur 2 ou 3, puis validez si nécessaire avec le contacteur 5 « OK »

ORDINATEUR DE BORD
2


Touches de sélection de l'affichage 2 ou 3
Faites defiler les informations suivantes par appuis successifs et brefs sur le bouton 2 ou 3 (l'affichage dépend de l'équipement du vehicule et du pays):
a) totalisateur général et partiel de distance parcourue ;


b) paramètres de voyage :
- consommation moyenne ;
- consommation instantanée ;
- autonomie prévisible avec le carburant restant ;
distance parcourue;
-vitesse moyenne; - consommation moyenne GPL;
- autonomie prévisible avec le carburant restant GPL ;
distance GPL;
c) vitesse instantanée ;
d) autonomie de révision et de vidange ;
e) réinitialisation de la pression des pneumatiques ;
ORDINATEUR DE BORD
f) journal de bord, défilament des messages d'information et d'anomalie de fonctionnement ;
g) température eau moteur ;
h) heures et température extérieure ;
i) réglage général ;
j) prévisible avec le reactif restant.

Mise à zéro du totalisateur partiel
L'affichage sélectionné sur « totalisateur partiel », appuyez sur la touche 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro du totalisateur.
Mise à zéro des paramètres de voyage (Top Départ)
L'affichage sélectionné sur l'un des paramètres de voyage, appuyez sur la touche 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Mise à zéro du totalisateur partiel et des paramètres de voyage (Top Départ)
(suivant vehicule)


L'affichage sélectionné sur l'un des paramètres de voyage, effectuez un appui long sur le contacteur 5 « OK » jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Particularités des versions GPL
Pour acceder aux informations et à la réinitialisation des paramètres de voyage GPL (reportez-vous aux pages suivantes), veuillez basculer sur le mode GPL 199.
ORDINATEUR DE BORD
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ
Les valeurs de consommation moyenne et de vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante.
La consommation moyenne peut diminuer quand :
- le vehicule sort d'une phase d'accelération ;
- le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ;
- vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière.
Mise à zéro automatique des paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramétres.
Paramètres de voyage
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| 101778 km 112.4 km | a) Totalisateur général et partiel. |
| Moyenne ♀..♂ 5.8 L/100 | b) Paramètres de voyage : Consommation moyenne. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. |
| Instantanée ♂ 7.4 L/100 | Consommation instantanée. Valeur affichée après avoir atteint une vitesse, suivant vehicule, de 20 km/h. |
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
ORDINATEUR DE BORD
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné | |
| Autonomie | Autonomie prévisible avec le carburant restant. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. | |
| Distance | Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. | |
| Moyenne | Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. | |
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| Moyenne GPL --- L/100 | Consommation moyenne GPL |
ORDINATEUR DE BORD
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Autonomie GPL --- km | Autonomie prévisible avec le carburant restant GPL. |
| Distance GPL --- km | Distance GPL parcourue depuis le dernier Top Départ. |
| 90 km/h | c) Vitesse instantanée (suivant vécicule). |
ORDINATEUR DE BORD
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| LPG 0 1 R0 1 | Mode essence. |
| LPG 0 1 R0 1 | Mode GPL. |
ORDINATEUR DE BORD
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné | |
| Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision | ||
| Autonomie de révision | Révision dans 30 000 Km / 12 mois | d) Autonomie de révision.Contact mis, moteur non-demarré et l'affichage sélectionné sur « Autonomie de révision», appuyez sur la touche 2 ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l'autonomie de révision (distance ou temps jusqu'à la prochaine révision). Lorsque l'autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas seprésentent: - autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « Prévoir révision » s'affiche achempagné du terme le plus proche (distance ou temps); - autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « Faire révision » s'affiche accompagné du tímoin . Le vehicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. |
| Prévoir révision sous 300 Km / 24 jours | ||
| Faire révision | ||
| Réinitialisation : pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2 ou 3 jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de révision. Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l'autonomie de révision. Dans le cas d'une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l'autonomie de révision et de vidange. | ||
ORDINATEUR DE BORD
| Exemples de sélection | |
| Ordinateur de bord sans le message autonomie de révision | |
| 53150 | Distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision. Suivant vehicule : - autonomie de révision inférieure à 1 500 km ou 1 mois. Le témoin → s'allume sur l'afficheur. - autonomie de révision à 0 km ou 0 jour. Les témoins → et 2. → s'allument sur l'afficheur. Le témoin → apparaît sur l'afficheur pendant quelques seconds à la mise sous contact et en appuyant sur la touche 2 ou 3 dès que l'intervalle est inférieur ou égal à 1 500 km ou 1 mois. Le vehicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. |
| Nota : la périodicité de révision est indépendante du programme d'entretien du vehicule : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule. Réinitialisation : pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche de mise à zéro de l'alerte de révision. | |
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision (suite) | |
| Autonomie de vidange Contact mis, moteur non-demarré et l'affichage sélectionné sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche 2 ou 3 pendant environ 5 secondes pour | |
ORDINATEUR DE BORD
| Exemples de sclection | Interprétation de l'affichage scLECTIONné | ||
| Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision (suite) | |||
| Autonomie de révision | Vidange dans 30 000 Km / 12 mois | afficher l'autonomie de révision puis, appuyez la touche 2 pour visualiser l'autonomie de vidange (distance ou temps jusqu'à la prochaine révision). Lorsque l'autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas seprésentent : - autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « Prévoir révision » s'affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; - autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte : le message « Faire révision » s'affiche accompagné du tímoin . Le vehicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible. | |
| Prévoir révision sous 300 Km / 24 jours | |||
| Faire révision | |||
| Suivant vehicule, l'autonomie de vidange s'adapte au style de conduite (rouage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte, roulage prolongé au ralenti, traction d'une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation : pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2 ou 3 jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de vidange. Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l'autonomie de révision. Dans le cas d'une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l'autonomie de révision et de vidange. | |||
ORDINATEUR DE BORD
| Exemples de sélection | |
| Ordinateur de bord sans le message autonomie de révision (suite) | |
| Distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine vidange. Suivant vehicule : - autonomie de vidange inférieure à 1 500 km ou 1 mois. Le tímoin → s'allume sur l'afficheur. autonomie de vidange à 0 km ou 0 jour. Les tímoins → et s'allument sur l'afficheur. Le tímoin → apparaît sur l'afficheur pendant quelques secondes à la mise sous contact et en appuyant sur la touche 2 ou 3 lors que l'intervalle est inférieur ou égal à 1 500 km ou 1 mois. Le vehicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible. | |
| Nota : suivant vehicule, l'autonomie de vidange s'adapte au style de conduite (rouage liéquent à des vitesses faibles, porte à porte, roulage prolongé au ralentti, traction d'une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuier plus vite que la distance réellement parcourue. La périodicité de vidange est indépendante du programme d'entretien du vehicule : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule. Réinitialisation : pour réinitialiser l'autonomie de vidange, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche de mise à zéro de l'alerte de vidange. | |
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
ORDINATEUR DE BORD
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné | |
| Pression pneus SET TPW | e) Réinitialisation de la pression des pneumatiques. → 215 → 221 | |
| Pression pneus init. appui long | Réinitialisation de la pression des pneumatiques. → 215 → 221 | |
| Pas de message méorisé | f) Journal de bord. Affichage successif: - des messages d'information (ESC désactivé/activé, STOP and START activé...); - des messages d'anomalie de fonctionnement (injection à contrôler, airbag à contrôler...). | |
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné | |
| min max | g) Température eau moteur. | |
ORDINATEUR DE BORD
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Réglages (par appui long) | h) Heure et température extérieure. → 156 |
| Réglages accès à l'accêt | i) Réglage général. Appuyez sur la touche 2 ou 3 pendant environ 5 secondes pour selectioner la langue d'affichage. |
| Prévoir AdBlue avant 2400 km | Indique que pour accéder au menu « Réglage général», vous nevez arrêtier le vehicule. → j) Autonomie prévisible avec le reactif restant→ 178. |
ORDINATEUR DE BORD
Messages d'information
Ils peuvent aider a la mise en route du vehicule ou vous informer d'un besoin ou d'un état de conduite.
Des exemple de messages d'information sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « Frein de parking serré » | Indique que le frein de parking est serré. |
| « Test fonctions sous contrôle » | S'affiche, contact mis, lorsque le vehicule s'autocontrôle. |
| « Tourner volant + start » | Tournez légèrement le volant pendant l'appui sur le bouton de démarrage du vehicule pourdéverrouiller la colonne de direction. |
| « Direction non verrouillée » | Indique que la colonne de direction n'a pas été bloquée. |
Messages d'anomalies de fonctionnement
| Ils apparaisent avec le tímoin et nécessitent un arrêt au plus+tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.Ils disparaisent par un appui sur la touche de sélection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorés dans le journal de bord. Le tímoin reste allumé. Des examples de messages d'anomalies de fonctionnement sont disponibles ci-après. | |
| Examples de messages« Vehicule à contrôle » « Airbag à contrôle » « Antipollution à contrôle » « Appel SOS à contrôle » « Système élec à contrôle » | Interprétabletion de l'affichage sélectionnéIndique une défaillance d'un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d'un capteur du niveau d'huile.Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d'accident, ils risquent de ne pas se déclencher- Indique une défaillance dans le système de dépollution du vehicule.- Indique une défaillance du système de réduction des gaz d'échéppement lorsqu'il est accompagné du tímoin → 178.Indique une défaillance dans le système d'appeil d'urgence.Indique une défaillance du système de traction. |
Messages d'alerte
| Ils apparaisent avec le témoin STOP et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des examples de messages d'alerte sont disponibles ci-après. Nota : les messages apparaisent sur l'afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d'unvoyant et/ou d'un signal sonore. | |
| Exemples de messages | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| « Risque casse moteur » | Indique une défaillance de l'injection, une surchauffe du moteur du vehicule ou un problème grave au niveau du moteur. |
| « Panne de la direction » | Indique un problème sur la direction. |
| « Panne du système de freinage » | Indique un problème sur le système de freinage. Serrez manuelles le frein de parking assisté et assurez-vous de l'immobilisation du vehicule à l'aide d'une cale. |
| « Panne électrique » | Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du vehicule (alternate...) ou une panne du système de traction électrique. |
| « Risque casse boîte de vitesses » | Indique une défaillance de boîte de vitesses automatique. |
| « Panne moteur électrique » | Indique une perte de puissance du vehicule. |
| « Crevaison » | Indique qu'au moins une des roues est crevée ou fortement sous-gonflée. |
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE

Cette fonction permet, suivant l'équipement du vehicule, l'activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du vehicule.
Vehicules équipés d'un écran multimédia 1
Accès au menu de réglage
Pour acceder aux différents réglages, reportez-vous à la notice multimédia.
Sélection des réglages
Selectionnez un menu puis la fonction à modifier (l'affichage dépend de l'équipment du vehicule et du pays):
a) «Accès»:
- Déverrouillage porte conducteur ;
- Blocage portes en roulant ;
- Ouvrir/fermer en « mains libres »;
-Fermeture a I'elloignement/ouverture a l'approche ; - Son fermeture à l'éloignement ;
- Mode silencieux;
- Verrouillage automatique ;
- Accueil interieur.
b) « Essuyage » :
- Essuyage avant automatique ;
- Essuyage en marche arrêté.
c) « Aides parking » :
- Detection d'obstacles;
- Capteurs de stationnement ;
- Son ou pas;
- Type de tonalité ;
Volume.
d) « Aides conduite » :
Sortie de voie volume ;
- Angle mort;
-Freinageactif;
- Alerte vitesse;
- L'alerte sonore de survvitesse;
-La prévention sortie de voie;
- L'alerte de vigilance conducteur.
Suivant la fonction, Sélectionnéz :
- « ON » ou « OFF » pour l'activer ou la désactiver.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la notice multimédia.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Véhicules non équipés d'un écran multimédia

Accès au menu de réglage sur l'afficheur 2
Véhicule à l'arrêt, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Paramètres ». Faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE
« Réglages du vehicule», puis validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK »
Sélection des réglages
Naviguez à l'aide de la commande 4 ou 5 pour sélectionner la fonction à modifier et appuyez sur le contacteur 6 « OK » pour valider (l'affichage dépend de l'équipement du vehicule et du pays):
a) « TABLEAU DE BORD » :
- Langue ;
-Unité.
b) « AIDES PARKING » :
Volume bip.
c) « AIDES CONDUITE » :
Sortie de voie volume;
- Angle mort ;
-Freinageactif;
- Alerte vitesse ;
Sortie de voie sensibilité ;
- Maintien de voie sensibilité ;
Sortie de voie vibration.
d) « ACCES » :
- Déverrouillage porte conducteur;
- Blocage portes en roulant;
- Ouvrir/fermer en « mains libres »;
-Fermeture à l'éloignement/ouverture à l'approche; - Son fermetre à l'éloignement;
- Mode silencieux;
- Verrouillage automatique.
e) « ESSUYAGE » :
- Essuyage avant automatique ;
- Essuyage en marche arrêté ;
f) « REINITIALISATION » :

fonction activée

fonction désactivée
g) « MY SAFETY PERSO » :
- Alerte vitesse ;
- Alerte vigilance ;
- Alerte sonore de survivesses;
- Alerte sortie de voie.

Une fois la ligne seLECTIONnée, appuyez sur le contacteur 6 « OK » pour modifier la fonction.
Si vous sélectionné l'un des可以选择 « AIDES PARKING » puis « VOLUME » ou « TABLEAU DE BORD » puis « LANGUAGE », vous aurez de nouveau une sélection (volume sonore de l'aide au parking ou langue du tableau de bord). Dans ce cas, faites votre choix et validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK », la valeur sélectionnée est représentée
par devant la ligne.
Pour sortir du menu, appuyez sur le contacteur 4 ou 5 pour atteindre « RETOUR » et validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK ». Il peut être nécessaire d'effectuer cette opération plusieurs fois.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice radio.
i Le menu de
personnalisation des
réglages du vehicule ne peut pas etre utilisé en roulant.
Au-delà de 3 km/h, l'afficheur de bord repasse automatiquement en mode ordinateur de bord.
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIÉURE
Afficheur A
2

Véhicules non équipés d'un écram multimédia
Pour acceder à l'affichage 3 dédié au réglage de l'heure, appuyez quelques secondes sur le bouton 1 ou 2.
Les heures clignotent. Vous étes en mode réglage, faites un appui sur le bouton 1 ou 2 pour régler les heures.
Attendez quelques secondes, les minutes clignotent : faites des appuis sur le bouton 1 ou 2 pour les régler.

Réglage terminé, attendez quelques secondes avant de changer l'afficheur.
Afficheur B

Véhicules équipés d'écran multimédia, systèmes d'aide à la navigation, téléphones...
Reportez-vous à la notice spécifique de la fonction pour connaître les particularités des vehicules liées à la présence de ces équipements.
HEURE ET TEMPERATURE EXTERIEURE

Véhicules non équipés d'un écran multimédia
Appuyez sur le contacteur 4,autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Vehicule »
Faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6, pour atteindre le réglage de l'heure 8.
Faites un appui long sur le contacteur 7 « OK » jusqu'au clignotement de l'heure.

Réglez l'heure à l'aide de la commande 5 ou 6, puis appuyez sur le contacteur 7 « OK » pour valider.
Réglez les minutes à l'aide de la commande 5 ou 6, puis appuyez sur le contacteur 7 « OK » pour valider.
Indicateur de température extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est comprise, entre -3^ et +3^ , les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).
En cas de rupture de l'alimentation electrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), il convient de remettre la montre à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.

Indicateur de température extérieure
La formation de verglas étant liée à l'exposition
climatique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.
VOLANT DE DIRECTION, DIRECTION ASSISTÉE
Réglage du volant

La position du volant est réglabre en hauteur et, suivant vehicule, en profondeur.
Pousser le levier 1 vers le bas et mettez le volant dans la position désirée ; remonter le levier pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Direction assistée
Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée.
Cas particulier
Suivant vehicule, en cas de dépannage de la batterie (débranchement de la batterie, batterie déchargeé...), une réinitialisation de la direction assistée doit être réalisée. Pour cela:
- vehicule à l'arrêt et sur sol horizontal;
- conducteur seul dans le vehicule,
démarrez le moteur : le témoin et/ou, suivant vehicule, le message « Tourner volant max droite-gche » s'affichent au tableau de bord ; - tournez complètement le volant jusqu'en butée vers la gauche puis, vers la droite. Au prochaine redémarrage du moteur, le témoin et/ ou, suivant vehicule, le message s'éteignent.

Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l'arrêt.
Particularité du Stop and Start
(suivant vehicule)
À la mise en veille du moteur, l'assistance de direction n'est plus opérationnelle. Elle revient à son état d'origine des le redémarrage du moteur ou dés que la vitesse est supérieure à 1 km/h environ (descente, pente...).

Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner. L'effort à fournir sera important.

Ne foupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant sion de l'assistance).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS


Fonction allumage des feuels de jour

Feux de position

Tournez la bague 2 jusqu'à
l' apparition du symbole en face du repere 3.
Un témoin s'allume au tableau de bord

En cas de roulage à gauche avec un vehicule poste de conduite à gauche (ce versa), il est impératif de les yeux, le temps du: 163
(feux avant uniquement)
Lorsque le vehicule en est équipé, les yeux de jour s'allument automatiquement sans action sur la manette 1 au démarrage du moteur et s'éteignent à l'arrêt du moteur.
Particularité : Le feu de jour s'éteint automatiquement tant que le feu de direction est en fonction.

Avant de prendre la route la nuit : vérifie le bon fonctionnement de l'équipement électrique vos projecteurs (si vous as dans vos conditions deabituelles). De manière, veillez à ce que les feuits pas occultés (saleté,ige, objets tés...)
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIÉURS
2

Feux de croisement

Fonctionnement manuel
Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s'allume au tableau de bord.

Fonctionnement automatique
(suivant vehicule)
Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole AUTO en face du repère
3: moteur allumé, les feu des croisement s'allument ou s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.

Veillez toujours à ce que:
-
le pare-brise ne soit pasé (saletés, boue, neige,.);
-
le capteur de lumière 5 ne soit pas occulté (saletés, objets...).
Feux de route

Moteur allumé et faux de
croissement allumés, poussez la manette 1. Ce témoin s'allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feu de croissement, tirez de nouveau la manette 1 vers vous.
Extinction des feu des croisement
Il y a deux possibilités :
- manuellement, amenez la bague 2
en position ou suivant vehicule, en position 0;
- automatiquement, les feuys
s'eteignent après l'arrêt du moteur, à l'ouverture de la portec conducteur ou au verrouillage du vehicule. Dans ce cas, au demarrage moteur, les feuys se
rallumeront dans la position de la
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIÉURS
bague 2 en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
Dans le cas où les feuels ont eté allumés après la coupure moteur, une alarme sonore se déclenché à l'ouverture de la portec conducteur pour vous signaler que les feuels sont restés allumés (pour éviter la décharge de la batterie...).
Fonction accueil et au revoir
(suivant vehicule)
Lorsque la fonction est activée, les yeux de jour et les yeux de position arrrière s'allument automatiquement à la détéction de la carte ou au déverrouillage du vehicule.
Ils s'eteignent automatiquement :
- une minute environ après leur allumage ;
- au démarrage du moteur en fonction de la position de la manette d'éclairage ;
ou - au verrouillage du vehicule.
Activation/désactivation de la fonction
Pour acceder à l'activation ou à la désactivation de l'accueil extérieur, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF »

Feux de brouillard avant

Tournez l'anneau central 4 de la
manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3 puis relâchéz.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
Feu de brouillard arrête

Tournez l'anneau central 4 de la
manette jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3, puis relâchéz.
Suivant vehicule, la manette revient en position initiale ou reste en position.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas générer les autres usagers.

Par temps de brouillard, de neige ou en cas de
transport d'objet dépassant du toit, l'allumage automatique des feuels n'est pas systématique. L'allumage des feuels de brouillard reste sous le contrôle du conducteur: les témoins au tableau de bord vous informant sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS
Extinction des feu des brouillard
Il y a deux possibilités :
- manuellement, suivant vehicule, faites de nouveau pivoter l'anneau central 4 pour amener le repere 3 face au symbole correspondant au feu de brouillard que vous voulez eteindre. Le témoin correspondant s'éteint au tableau de bord ;
- automatiquement, les yeux s'éteignent après l'arrêt du moteur, au verrouillage du vehicule et pour les yeux de brouillard arrêté, à l'ouverture de la porte conducteur.
L'extinction de l'éclairage extérieur entraine l'extinction des feu des brouillard avant et arrêté.
RéGLAGE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX

La commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Tournez la commande A vers le bas pour baiser les projecteurs et vers le haut pour les lever.
RéGLAGE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX
Tableau d'examples de position de réglages
| Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge | ||
| Toutes versions 5 portes | Toutes versions 4 portes | |
| Conducteur seul ou avec un passager à l'avant | 0 | 0 |
| Conducteur avec un passager à l'avant et deux ou trois passagers à l'arrière | 1 | 1 |
| Conducteur avec un passager à l'avant, trois passagers à l'arrière et des bagages | 2 | 2 |
| Conducteur avec bagages ou chargement atteignant la masse autorisée en charge | 3 | 3 |
| Le tableau montre des examples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du vehicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres vehicule. | ||
RéGLAGE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX
Tableau d'exemples de position de réglage en fonction de la charge
| Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge | ||||
| Versions break 5 places | Versions break 7 places | Versions hybrid 5 places | Versions hybrid 7 places | |
| Conducteur seul ou avec un passager à l'avant | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Conducteur avec un passager à l'avant et deux passagers à l'arrière | - | 1 | - | 1 |
| Conducteur avec un passager à l'avant et trois ou cinq passagers à l'arrière | 1 | 2 | 1 | 1 |
| Conducteur avec un passager à l'avant et trois ou cinq passagers à l'arrière et des bagages | 3 | 3 | 2 | 2 |
| Conducteur avec bagages ou chargement atteignant la masse autorisée en charge | 4 | 3 | 2 | 3 |
| Le tableau montre des examples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du vehicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres vehicule. | ||||
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT
Vehicule équipé d'essuie-vitre avant intermittent

A. balayage unique
Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres.
B. arrêt
C. balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes.
D. balayage continu lent
E. balayage continu rapide

Particularité
En roulage, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage. D'une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l'automatisation.
Nota : lors d'un lavage sous un portique de lavage, ramenez l'anneau 2 de la manette 1 en position arrêt afin de désactiver l'essuyage.
Nota : en fin d'utilisation, penser à ramener l'anneau 2 de la manette 1 en position arrêt de sorte à ce que l'essuyage ne soit pas réactivé
involontairement lors de l'utilisation suivante.
Vehicule équipé d'essuie-vitre avant avec capteur de pluie

Le capteur de pluie se situe sur le pare-brise, devant le rétroviseur interieur.
A. balayage unique
Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres.
B. arrêt
C. fonction essuyage automatique (suivant vehicule)
Cette position sélectionnée, le système détecte l'arrivée d'eau sur le pare-brise et déclenché des balayages
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT
à la vitesse d'essuyage adaptée.

Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague :
- F : sensibilité minimum;
- G : sensibilité maximum.
Plus la sensibilité est élevée, plus les essuie-vitres réagissant rapidement et la fréquence de balayage augmente.
Lors de l'activation de l'essuyage automatique ou lors de l'augmentation de sensibilité, un aller-retour est effectué.
Nota :
- le capteur de pluie a uniquement une fonction d'assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit
activer manuellement son essuie-vitre.
Lorsqu'il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l'essuyage automatique n'est pas systématique et reste sous votre contrôle;
- en cas de température négative, l'essuyage automatique n'est pas actif au démarrage du vehicule. Il s'active automatiquement dés que le vehicule dépasse un seuil de vitesse (8 km/h environ);
- n'active pas l'essuyage automatique par temps sec ;
- dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer l'essuyage automatique;
- lors d'un lavage sous un portique de lavage, ramenez la manette 1 en position B afin de désactiver l'essuyage automatique.
Lorsque votre vehicule est équipé d'un menu de personnalisation des réglages du vehicule, vous pouvez désirir d'activer ou de désactiver la fonction 154.
Pour les vehicules non équipés d'un menu de personnalisation des réglages, faites désactiver la fonction par un Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent.
Faites appel à un Représentant de la marque.
Le fonctionnement du capteur de pluie peut-etre perturbé en cas de :
- balais d'essuie-vitre détiériorés ; un voile d'eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de détction du capteur peut augmenter le temps de réaction de l'essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de balayage ;
- pare-brise représentant un éclat ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du givre, l'utilisation de cires de lavage et de produits hydrophobes;
l'essuie-vitre automatique sera moins sensible, voire ne réagira pas.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT

D. balayage continu lent
E. balayage continu rapide Particularité
En roulage, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage. D'une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l'automatisation.
Précautions
- En cas de gel, vérifie, avant la première mise en marche de l'essuie-vitre, si les balais ne sont pas collés. Si vous actionnez l'essuie-vitre
alors que les balais sont bloqués par le gel, vous risquez d'endommager aussi bien le balai que le moteur d'essuie-vitre.
- N'actionnez pas les essuie-vitres sur vitre sèche, cela entraîne l'usure ou la déteriation prematurée des balais.
Position particulière de l'essayage avant (position service)
Cette position permet de lever les balais pour pouvoir les écarter du pare-brise.
Elle peut être utile pour :
- nettoyer les balais ;
- dégager les balais du pare-brise partemps hivernal ;
- remplacer les balais 420 .
Contact mis ou moteur démarré, levez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique). Les balais s'arrêtent dans une position dégagée du capot.
Pour ramener les balais en position abaissée, contact mis, assurez-vous que les balais sont rabattus sur le pare-brise puis ramenez la manette 1 sur la position A (balayage unique).
Avant de mettre le contact, rabattez les essuie-vitres sur le pare-brise sinon il y a un risque d'endommagement du
capot ou des essuie-vitres lors de la mise en marche des essuie-vitres.


Avant toute action sur le pare-brise (lavage du vehicule, dégivrage, nettoyage du
pare-brise...), ramenez la manette 1 en position ±bB (arrêt).
Risque de blessures et/ou de déteriorations.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT

En cas d'obstacles
presents sur le pare-brise
(saletés, neige, gel...),
dégazez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur interieur) avant demettre en route les essuie-vitres (risque d'échauffement du moteur).
Si un obstacle empêche le mouvement d'un balai, celui-ci peut s'arrêté. Retirez l'obstacle et réactiver l'essuie-vitre avec la manette d'essayage.
Lave-vitre

Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchez.
Une action prolongée déclenché, en plus du lave-vitre, deux aller-retours des essuie-vitres suivis, après quelques secondes, d'un troisième.
Nota: par température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur le pare-brise et de réduire la visibilité. Chauffez le pare-brise à l'aide de la commande de désembuage avant de le nettoyer.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position B (arrêt).
Risque de blessures.

Efficacité d'un balai d'essuie-vitre
Surveillance l'etat du balai d'essuie-vitre. Sa durée de vie dépend de vous :
- il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne l'utilisez pas lorsque la vitre est sèche ;
- décollez-le de la vitre lorsqu'il n'a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dés que son efficacité diminue: environ tous les ans 420 .
Précaution d'utilisation de l'essuie-vitre
- Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant de mesure en route l'essuie-vitre (risque d'échauffement du moteur);
- assurez-vous qu'aucun objet ne gène la course du balai.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE

Essue-vitre arriere

Contact mis, faites pivoter
l'anneau 3 de la manette 1 jusqu'à amener le symbole en face du point de repère 2
- arrêt
- balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du vehicule;
- balayage continu lent
Pour arrêter le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l'anneau 3.
Nota :
Lors d'un lavage sous un portique de lavage, ramenez l'anneau 3 de la manette 1 en position arrêt afin de désactiver l'essuyage.
Nota :
En fin d'utilisation, penser à ramener l'anneau 3 de la manette 1 en position arrêt de sorte à ce que l'essuyage ne soit pas reactivement involontairement lors de l'utilisation suivante.

Ne vous servez pas dubras d'essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la portede
coffre.

Avant toute action sur la vitre arrière (lavage du vehicule, dégivrage, nettoyage...) ramenez la 1 en position arrêt.
Risque de blessures et/ou de déteriorations.

Efficacité d'un balai d'essuie-vitre
Surveillance l'etat du balai d'essuie-vitre. Sa durée de vie dépend de vous :
- il doit rester propre : nettoyez le balai et la vente régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne l'utilisez pas lorsque la vente est sèche ;
- décollez-le de la vitre lorsqu'il n'a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dés que son efficacité diminue: environ tous les ans 420.
Précaution d'utilisation de l'essuie-vitre
- Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant de mesure en route l'essuie-vitre (risque d'échauffement du moteur);
- assurez-vous qu'aucun objet ne géné la course du balai.
Activation/désactivation de l'essuie-vitre arrêté
Le passage en marche arrêté déclenché l'essuyage arrêté en
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE
balayage intermittent (si les essuie-vitres avant fonctionnement).
Lorsque votre vehicule est équipé d'un menu de personnelisation des réglages du vehicule, vous pouvez désirir d'activer ou de désactiver la fonction 154.
Pour les vehicules non équipés d'un menu de personnalisation des réglages, faites désactiver la fonction par un Représentant de la marque. En cas d'obstacles présents sur la vitre arrrière (saletés, neige...), l'essuie-vitre essaie de balayer tous les obstacles. Si un obstacle empêche le mouvement du balai, celui-ci peut s'arrêter. Retirez l'obstacle, attendez environ 30 secondes et réactiver l'essuie-vitre avec la manette d'essuyage.
Précautions
- En cas de gel, vérifie, avant la première mise en marche de l'essuie-vitre, si le balai n'est pas collé. Si vous actionnez l'essuie-vitre alors que le balai est bloqué par le gel, vous risquez d'endommager aussi bien le balai que le moteur d'essuie-vitre.
- N'actionnez pas l'essuie-vitre sur vitre sèche, cela entraîne l'usure ou la déterioration prematurée du balai.

Essuie/lave lunette arrière

Contact mis, poussez la
manette 1 de façon prolongée puis relâchez-la.
Une action prolongée déclenché, en plus du lave-lunette, deux aller-retours de l'essuie-vitre arrêté suivis, après quelques secondes, d'un troisième (fonction essuie-goutte).
Lorsque you relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrêté.
RÉSERVOIR CARBURANT
Versions essence et Diesel

Capacité utilisable du réservoir : 50 litres environ.
Suivant vehicule, pour ouvrir la trappe à carburant ±bA , passes le doigt dans la découpe ±bB .
Pour fermer, repoussez la trappe à carburant A avec la main jusqu'en butée. Suivant vehicule, le bouchon 1 se déverrouille avec la clé de contact. Sinon, il est lié au vehicule par un fil plastique. Pour le replissage reportez-vous au paragraph « Remplissage carburant »

Suivant vehicule, tirez le levier 2, pour déverrouiller la trappe à carburant A. Ouvrez-la puis dévissez le bouchon de réservoir à carburant 1.
Pendant le replissage un porte-bouchon 3 est prévu sur le battant de la trappe.


Bouchon de remplissage : il est spécifique. Si vous nevez le replacer,
assurez-vous qu'il soit identique au bouchon d'origine.
Adressez-vous au Representant de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à proximé d'une flamme ou d'une source de chaleur.
Ne lavez pas la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
RÉSERVOIR CARBURANT
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impérativement conforme aux indications portées sur l'étiquette C située dans la trappe à carburant 444
Version essence
Utilisez impératifement de l'essence sans plomb. L'indice d'octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l'étiquette ±bc située dans la trappe à carburant 444 .
Version Diesel
Utilisez impératifement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette ±bc située dans la trappe à carburant 444 .

Carburants conformes aux normes europeennes avec lesquels les moteurs des ules commercialisés en
Europe sont compatibles 444.

Pour un replissage carburant, le moteur doit etre arrete (et non pas seulement en veille pour
les vehicules équipés de la
fonction STOP and START):
coupez impératifement le contact 184, 187 Risque d'incendie.

Ne pas mélanger d'essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base d'éthanol si vous véchicule n'y est pas adapté.
Ne pas ajouter de reactif au carburant, vous risquez d'endommager le moteur 30. Si vous VOULEZ ajouter un additif au carburant, utilisez un produit agréé par nos Services Techniques. Consultez un Représentant de la marque.

Toute intervention ou modification sur le système d'alimentation carburant (boitiers
électroniques, câblages, circuit carburant, injecteur, capots de protection...) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peutprésenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).

Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus le
motovoltaicur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Remplissage carburant
Contact coupé, introduizez le pistolet jusqu'en butée avant de le déclencher
RÉSERVOIR CARBURANT
pour replir le réservoir (risque d'élaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de remplissage.À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.
Lors du replissage, veillez à ce qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau. Le clapet et son pourtour doivent rester propres.
Version essence
L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie.
Afin d'empêcher un replissage avec de l'essence plombée, la goulotte de replissage du réservoir d'essence comporte un étranglement muni d'un système de sécurité qui ne permet d'utiliser qu'un pistolet distribuant de l'essence sans plomb (à la pompe).

Odeur persistante de carburant
En cas d'apparition d'une odeur persistante
de carburant, vuillez :
-
procédé à l'arrêt du vehicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ;
-
enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occupants du vehicule et les tener éloignés de la zone de circulation ;
-
faire appel à un Représentant de la marque.
Version GPL
Capacité utilisable du réservoir GPL : 40 litres environ ou, suivant vehicule, 50 litres environ.
Remplissage carburant GPL
Serrez le frein a main, arrêtez le moteur, coupez le contact et eteignez les feu.
Dans tous les cas, respectez les consignes de sécurité indiquées dans les stations de remplissage.
Suivant pays, avant d'effectuer le plein, vissez l'adaptateur de replissage 4 sur l'embout de replissage du réservoir GPL.
Il est conseilé de toujours effectuer un replissage complet du réservoir.
Lorsque la pompe arrêté de délivrer du GPL, ou lorsque le débit de la pompe diminue de façon importante, le niveau maximum de GPL est atteint.
Vou ne devez pas alors tenter de poursuivre le replissage.

IMPORTANT : adaptateur de replissage GPL 4
Suivant pays, l'utilisation d'un adaptateur spécifique est nécessaire au replissage GPL. L'adaptateur de replissage 4 est fourni dans unePOCHETEDans la boite a gants. Sa présence dans le vehicule depend du pays de commercialisation.
Avant un déplacement dans un autre pays il est impératif de consulter un Représentant de la marque pour connaître le type d'adaptateur à utiliser le cas échéant.
RÉSERVOIR CARBURANT
Station de replissage sans libre service
2


9↓19E

Dans le cas ou le personnel de la station service réalise le remplissage GPL, donnez-lui l'adaptateur de remplissage 4.
RÉSERVOIR CARBURANT
Station de replissage avec libre service

Nous vous conseillons de porter des gants pour manipuler le pistolet de GPL.
Ouvrez le portillon du réservoir de\
votre vehicule et dévissez le bouchon
5 de l'embout de replissage du GPL.
Suivez attentivement les informations\
expliquant comment effectuer le\
ravitationnement générées sur le\
distributeur de GPL.
En fonction du type de station, il peut etre nécessaire de faire un appui long sur le bouton de la station avant que le remplissage demarre.
Lorsque la pompe s'arrête ou a des difficultés à fonctionner, c'est que le niveau de replissage maximum du réservoir (80%) a été atteint.
Le replissage s'arrête des que vous relâchez le bouton. Débloquez le levier d'arrêt (une petite quantité de gaz peut soit sourir), enlevez le pistolet et placez-le sur le distributeur.
Après le replissage, remettez le bouchon 5 pour éviter toute déténération d'eau ou de corps étrangers dans le système.

Pour un replissage carburant, le moteur doit etre arrete (et non pas seulement en veille pour
les vehicules équipés de la fonction STOP and START): coupez impératifement le contact 184, 187 .
Risque d'incendie.



QR code « GPL » D
Le QR code yous permit d'acceder a une video en
Nota : la video ne remplace pas la notice d'utilisation.
RÉSERVOIR RÉACTIF
Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Il est important de noter que le non-respect de la reglementation en vigueur peut conduire le propriete du vehicule à des poursuites.
Principe de fonctionnement
Le reactif est destiné aux moteurs diesel équipés du système SCR (réduction catalytique sélective). L'utilisation de reactif permet de diminuer la quantité d'oxydes d'azote Presents dans les gaz d'échéppement. La consommation de reactif en usage réel dépend des conditions d'utilisation du vehicule, des équipements et du style de conduite.
Qualité du réactif
Utilisez exclusivement le liquide réactif conforme à la norme ISO 22241 et conformément au marquage liéSENT sur le bouchon du réservoir.

Pour un replissage de réactif, le moteur doit être arrêté (et non pas
seulement en veille pour les
vehicules équipés de la fonction
STOP and START). Coupez
impératifement le contact 184, 187.

En cas d'alerte
« xxxKM BLOCAGE REMPLIR ADBLUE »,
faites le plein de reactif
et reportez-vous aux consignes de replissage.
Risque d'immobilisation du vehicule.
Remplissage

Capacité utilisable du réservoir :
11 litres environ.
Contact coupé, ouvre le portillon A , puis dévissez le bouchon 1.
Nota : des vapeurs d'ammoniaque risquent de s'échapper à l'ouverture du bouchon lorsque la température du réservoir est élevé.
Le replissage peut s'effectuer à la pompe. Contact coupé, introduizez le pistolet et amenez le jusqu'en butée avant de le déclencher pour replir le réservoir (risque d'éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de remplissage.
RÉSERVOIR RÉACTIF
À la suite du premier arrêt automatique en fin de replissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.
Dans les autres cas de replissage, lisez impérativement les informations indiquées sur le contenant (bidon, bouteille...) du reactif.

Bouchon de remplissage : il est spécifique.
Si vous doivent le
reemplacer, assurez-vous qu'il est identique au bouchon d'origine. Adressez-vous a un Représentant de la marque. Ne pas laver la zone de replissage au nettoyeur haute pression.
Précaution d'emploi
Lors du replissage :
-
manipulez le reactif avec précaution. Celui-ci est agressif pour les vêtements, les chaussures, les éléments de carrosserie...
-
veillez à ce qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau.
Nettoyez rapidement et abondament à l'eau froide les parties peintes avec un chiffon doux en cas de débordement et souillage par le reactif.
Nota : en cas de cristallisation du liquide reactif, utilisez une éponge douce.

Le réactif ne doit pas être en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, il pondamment à l'eau. Si consultez un médecin.
Par conditions extrimes climatiques froides
En conditions de gel, effectuez le replissage du réservoir de reactif
des que le témoin

et le
message « REMPLIR ADBLUE AVANT 1200Km » s'affichent au tableau de bord.
Cas particuliers
Le liquide reactif gèle en dessous de - 10^ environ.
Dans ces conditions, n'effectuez pas de replissage lorsque le liquide est gelé. En cas de nécessité d'effectuer un appoint ou de faire le plein de

réactif ( allumé ), garez, si possible, le vehicule dans un local plus chaud afin que le réactif revienne à son état liquide. Sinon, faites effectuer par un professionnel habilité un appoint ou le plein de liquide réactif.

Après le replissage du réservoir de reactif, vérifie la fermeture du bouchon et artillon, démarrez le moteur endez IMPÉRATIVÉMENT condes, vehicule à l'arrêt, sur allumé, avant deindre la route.
Si cette opération n'est pas respectée, la prise en compte du replissage du réservoir ne s'effectuera de manière automatique qu'aupres plusieurs dizaines de minutes de roulage. Le message « ---REMPLIR ADBLUE » et/ou les voyants continueront d'apparaitre jusqu'à la prise en compte du replissage par le système.
RÉSERVOIR RÉACTIF

Toute intervention sur le système complet est rigoureusement interdite.
Pour éviter tout
dommage, seul le personnel qualifié du réseau de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Entretien/Autonomie
L'affichage des informations au tableau de bord peut etre accompagne d'un signal sonore.
| Témoins | Message | Que faire? |
| - | « PREVOIR ADBLUE AVANT 2400km » | Lorsque le message s'affiche à la mise sous contact du moteur, il vous reste moins de 2400 km d'autonomie.Prévoyez d'effectuer ou de faire effectuer par un Représentant de la marque, le replissage ou un appoint de réactif dans le réservoir. |
| s'allume. | « REMPLIR ADBLUE AVANT 1200km » | Lorsque le message s'affiche à la mise sous contact du moteur, il vous reste entre 1200 km et 800 km d'autonomie.Prévoyez d'effectuer ou de faire effectuer par un Représentant de la marque, le replissage ou un appoint de réactif dans le réservoir. |
| s'allume. | « xxxKM BLOCAGE REMPLIR ADBLUE » | Le message s'affiche à la mise sous contact et se repête:- tous les 100 km environ, il vous reste entre 800 km et 200 km d'autonomie;- tous les 50 km environ, il vous reste moins de 200 km d'autonomie.Dans tous les cas, effectuez ou faites effectuer par un Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir dés que possible. |
| s'allume. | « 0KM BLOCAGE REMPLIR ADBLUE » | Le démarrage du moteur est impossible.Four redémarrer, vous nevez faire vous-même le plein de réactif dans le réservoir. |
RÉSERVOIR RÉACTIF
Anomalies de fonctionnement du système
L'affichage des informations au tableau de bord peut etre accompagne d'un signal sonore.
| Témoins | Message | Interprétiations |
| et s'allument. | « ANTIPOLLUTION A CONTROLLER » « QUALITE ADBLUE A CONTROLLER » « INJECTION ADBLUE A CONTROLLER » | Indique une défaillance du système. Consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible. |
| et s'allument. | « xxxKM BLOCAGE ANTIPOLLUTION » | Indique une défaillance du système et qu'il vous reste moins de 800 km à parcourir avant que le redémarrage du vehicule soit impossible. Ces alertes se repètent : - tous les 100 km jusqu'à ce qu'il vous reste entre 800 km et 200 km à parcourir avant que le redémarrage du vehicule ne soit plus possible ; - tous les 50 km lorsqu'il vous reste moins de 200 km à parcourir et jusqu'àu redémarrage impossibly du vehicule. Consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible. |
| et s'allument. | « OKM BLOCAGE ANTIPOLLUTION » | Indique qu'après coupure du contact, le redémarrage du vehicule est impossible. Faites appel à un Représentant de la marque. |
RODAGE, CONTACTEUR DÉMARRAGE
Version essence
Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3000 à 3500 tr/mn.
Ce n'est qu'après 3000 km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.
Périodicité des révisions :
reportez-vous au document d'entretien du vehicule.
Version diesel
Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 2500 tr/mn. ÀpRES ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est pas avant 6000 km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.
Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tournier trop vite le moteur.
Périodicité des révisions :
reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Nota : pour un vehicule neuf en phase de rodage : le niveau du liquide de refroidissement est susceptible d'être supérieur au repere « MAXI » du
réservoir, puis de baisser entre le niveau « MINI » et « MAXI »
Cela ne présente�除nucrisque.
Position « Stop et blocage de direction » A
Pour verrouiller, retirez la clé 1 et tournez le volant jusqu'à au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manoeuvrez légèrement clé et volant.
Position « Marche » B
Le contact est mis.
-
Version essence : vous étes prét à démarrer.
-
Version diesel : le moteur est en préchauffage.
Position « Démarrage » C

Si le moteur ne démarre pas, ramenez la clé en arrêté avant d'actionner à nouveau le démarreur.
L'chez la clé dés que le moteur démarre.
Particularité des vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique
→289
DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : VÉHICULE AVEC CLÉ
Démarrage du moteur
Suivant vehicule, lorsque une vitesse est engagée, pour pouvoir demarrer le moteur, vous doivent appuyer sur la pédale d'embrayage oumettre le levier de vittesses au point mort. Le message « Point mort + START » apparait sur l'ordinateur de bord pour vous en informer.
Par grand froid (température inférieure à -20 °C): afin de faciliter les démarrages, maintenez la mise sous contact quelques secondes avant de démarrer le moteur.
En cas de démarrage du moteur partempérature extérieure très BASSE (inférieure à -10 °C): maintenez la pédaule d'embrayage enforcée jusqu'à demarrage du moteur.
Pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, avant de démarrer, positionnez le levier en position P ou N et appuyez sur la pédale de frein 289.

Version essence
- Actionnez le démarreurs sans accélérier.
- Relâchéz la clé dés le départ du moteur.

Version diesel
Tournez la clé de contact jusqu'à la position « Marche » B et maintenez cette position jusqu'à extinction du témoin de préchauffage moteur.
Amenez la clé jusqu'à la position « Demarrage » C sans accélérer.
Relâchez la clé dés le départ du moteur.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop » ±bA .
Particularité
Suivant vehicule, les accessoires (radio...) s'arrêtent de fonctionner soit lors de la coupure moteur, soit à l'ouverture de la porte conducteur, soit lors de la condamnation des portes.

Ne démarrez jamais votre vehicule en rouelibre dans une pente.
Risque d'inactivation de nce de direction.
Risque d'accident.
Version GPL
Le démarrage du moteur se fait toujours à l'essence.
DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : VÉHICULE AVEC CLÉ

Le vehicule ne peut pas démarrer ou rouler uniquement en mode GPL
avec le réservoir à essence vide.
Le fonctionnement en bicarburation GPL/essence nécessite impérativement la presence d'essence (pour le démarriage, fortes accélération, températures froides...). En cas d'allumage du témoin
orange au tableau de bord accompagné d'un signal sonore, replissez le réservoir avec au moins 8 litres de carburant.

Pour plus d'informations sur les versions GPL 199.

Ne stationnez pas et ne faites pas tournier le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échéppement chaud.

Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule,
l'arrêt du moteur
entraîne la suppression des
assistances : freins, direction... et
des dispositifs de sécurité passive
tels que les airbags, les
prétenzionneurs.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamaisYOUR vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée.En effet,ceux-ci pourraient semettre en danger ouMETRE en danger d'autres personnes par exemple en demarrant le moteur,en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore en verrouillant les portes...De plus,par temps chaud et/ou ensoleille,sachez que la temperture interieure de I'habitacle montetresrapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
DEMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : VÉHICULE AVEC CLÉ

coupe, le message READY s'eteint au tableau de bord.

Avant de quitter le vehicule, assurez-vous que le contact est bien coupé.
Version hybrid
Pour effectuer la mise sous contact :
- positionnez le levier de la boîte de vitesses en position P ;
- appuyez sur la pédale de frein;
- tournez la clé sur la position
«Démarrage» C sans accélérier; - relâchez la clé dés l'apparition du message READY allumé au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Le message disparaîtès que la vitesse du vehicule est supérieure à 5 km/h environ.
Arrêt du système hybrid
Véhicule à l'arrêt, tournez la clé en position « Stop » A. Le contact se
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : VÉHICULE AVEC CARTE

La carte doit être dans la zone de détéction 1.
Pour démarrer :
- vehicules à boîte de vitesses automatique, positionnez le levier en position P ou N, appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton 2. Pour les vehicules hybrid, le message READY s'allume au tableau de bord accompagné d'un signal sonore. Le message disparaît des que la vitesse du vehicule est supérieure à 5 km/h environ ;
49757

- vehicules à boîte de vitesses manuelle, appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage et appuyez sur le bouton 2. Si une vitesse est engagée, seul l'appui sur la pédale d'embrayage permettra le démarrage.
Particularités
- Si l'une des conditions de démarrage n'est pas appliquée, le message « Appuyer frein + START » ou « Débrayer + démarrer » ou « Mettre boîte de vitesses sur P » s'affiche au tableau de bord ;
- dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 2 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message
« Tourner volant + START » vous en avertit.
Version GPL
Le démarrage du moteur se fait toujours à l'essence.
Le vehicule ne peut pas demarrer ou rouler uniquement en mode GPL avec le réservoir a essence vide.
Le fonctionnement en bicarburation GPL/essence nécessite impérativement la présence d'essence (pour le démarrage, fortes accélération, températures froides...).
En cas d'allumage du témoin
orange au tableau de bord accompagné d'un signal sonore, replissez le réservoir avec au moins 8 litres de carburant.
Pour plus d'informations sur les versions GPL 199
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : VÉHICULE AVEC CARTE
Démarrage « mains libres » coffre ouvert
Dans ce cas, la carte ne doit pas se situer dans le coffre.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamaisYOUR vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée. En effet,ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou metre en
danger d'autres personnes par
exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements
como les lve-vitres ou encore
en verrouillant les portes.
De plus,par temps chaud et/ou
ensoleille,sachez que la
temperture interieure de
I'habitacle montetresrapidement. RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
Fonction accessoires
(mise sous contact)

Dès que vous accédez à votre vehicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
Pour-disposer des autres fonctionnalités,cartedans l'habitacle, appuyez sur le bouton 2 sans appui sur les pédales.
Anomalies de fonctionnement

Dans certains cas, la carte « mains libres » peut ne pas fonctionner :
- usure de la pile de la carte, batterie déchargée...
- proximé avec un apparéil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable,iaux video...) ;
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques.
Le message « Placer carte sur zone + START » apparaît au tableau de bord.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : VÉHICULE AVEC CARTE

Appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage, puis placez la carte 3 (A ou B) sur le symbole 4 (A ou B) . Appuyez sur le bouton 2 pour démarrer le vehicule. Le message s'éteint.
Cas particulier des vehicules hybrid
Véhicule à l'arrêt en mode de fonctionnement électrique, le message « MOTEUR ACTIF COUPER CONTACT » apparait au tableau de bord accompagné d'un signal sonore si :
- la ceinture conducteur est débouclée ;
- le capot est ouvert ;
- la portec conducteur est ouverte.


Conditions d'arrêt du moteur

Le vehicule doit etre a l'arrêt, levier positionné sur P pour les vehicules avec boite de vitesses automatique. Pour les vehicules hybrid, le message READY s'affiche au tableau de bord.
Carte dans le vehicule, appuyez sur le bouton 2 : le moteur s'arrête. Pour les vehicules hybrid, le message READY s'éteint au tableau de bord.
La colonne de direction se verrouille à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du vehicule.
Si la carte n'est plus dans l'habitacle ou si la pile de la carte est usée, vehicule à l'arrêt, lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « Carte absencee appui long START »
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : VÉHICULE AVEC CARTE
apparait au tableau de bord : appuyez plus de trois secondes sur le bouton 2. Si la carte n'est plus dans l'habitacle, assurez-vous de pouvoir la recupérer avant de proceder à l'appui long, sans carte, vous ne pourrez plus redémarrer.
Moteur arrêté, les accessoires (radio...) utilisés à ce moment continuant de fonctionner pendant 10 minutes environ.
À l'ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner.

Ne foupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur
entraîne la suppression des assistances : freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.

Afin de préserver la batterie secondaire 12 V, le groupe moteur se coupe
automatiquement au bout de 15 minutes environ si le vehicule est resté immobilisé, que la ceinture conducteur n'a pas eté bouclée et que l'arrêt du moteur n'a pas eté demandé par un appui sur le bouton 2.
Si besoin, vous pouvez redémarrer le moteur par un appui sur le bouton 2.

Ne stationnez pas et ne faites pas tournier le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que herbe ou feuilles peuventvenir en contact avec un système d'échéppement chaud.

Lorsque vous quittez
votre vehicule, en
particulier carte sur
vous, assurez-vous que
r est bien arrêté.
Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l'émission de gaz à effet de serre. Au démarriage du vehicule, le système est activé automatiquement. En roulage, le système stoppe le moteur (mise en voille) lors d'un arrêt du vehicule (embouteillage, arrêt à un feu...).
Conditions de mise en veille
Le vehicule a roulé depuis son dernier arrêt.
Pour les vehicules équipés de boite de vitesses automatique :
- la boîte est en position D, L (suivant vehicule) ou N ;
et - la pédale de frein est appuyée (suffisamment fort);

Suivant vehicule, si le témoin
Appuyer
clignote et que le message « Appuyer sur la pédale de frein » apparait au tableau de bord, cela vous indique que la pédale de frein n'est pas suffisamment appuyée ;
et
- la pédale d'accélération n'est pas appuyée;
et
- la vitesse est nulle pendant 1 seconde environ.
La mise en veille moteur est
maintenue si la position P est
engagée, ou si la position N est
engagée avec frein de parking serré,
pedale de frein relachée.
Pour les vehicules équipés de boîte de vitesses manuelle :
- la boîte de vitesses est en position neutre (point mort) ;
Si le témoin clignote et que le message « Mettre au point mort » apparait au tableau de bord, cela vous indique qu'il faut positionner le levier de vitesses au point mort ; et
- la pédale d'embrayage est relachée ;
et
- la vitesse du vehicule est inférieure à environ 5 km/h.
Pour tous les vehicules :

apparait fixe au
tableau de bord pour vous avertir de la mise en veille du moteur.
Les équipements du vehicule restent en fonction pendant la durée d'arrêt du moteur.
À la mise en voille du moteur, l'assistance de direction peut ne plus être opérationnelle.
Dans ce cas, elle redevient opérationnelle en sortie de veille moteur ou a vitesse supérieure à 1 km/h environ (descente, pente...).

Dans le cas d'une mise en veille du moteur, le frein de parking assisté (suivant vehicule) ne se s automatiquement.

Ne laissez pas rouler
votre vehicule lorsque le
moteur est en voille (le
fémoin A est allumé au tableau de bord).

Avant de quitter le vehicule,le moteur doit etre impérativement arrêté et non mis en
veille 184 187
Empêcher la mise en veille du moteur
Dans certaines situations, comme l'insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le moteur allumé en vue d'un démarrage rapide.
Pour les vehicules équipés de boite de vitesses automatique :
Maintenez le vehicule immobilise avec peu d'effort sur la pédale de frein.
Pour les vehicules équipés de boite de vitesses manuelle :
Maintenez la pédale d'embrayage enforcée.

Pour un replissage carburant, le moteur doit etre arrete (et non pas seulement en veille pour
les vehicules équipés de la fonction STOP and START) :coupez impératifement le contact
184 187 . Risque d'incendie.
Sortie de veille moteur
Pour les vehicules équipés de boite de vitesses automatique :
-
à l'ouverture de la porte conducteur ; ou
-
au débouclage de la ceinture conducteur;
ou
- la pédale de frein est relachée, position D ou L (suivant vehicule) engagée ;
ou
- la pédale de frein est relachée, position N engagée et frein de parking desseré ;
ou
- la pédale de frein est à nouveau appuyée, position P engagée, ou position N engagée avec frein de parking serré 289 ;
ou
- la position R est engagée ; ou
- la pédale d'accélérateur est appuyée.
Pour les vehicules équipés de boîte de vitesses manuelle :
- à l'ouverture de la porte conducteur, vitesse non engagée et pedale d'embrayage relâchée;
ou
- au débouclage de la ceinture conducteur, vitesse non engagée et PEDale d'embrayage relachée ou
- vitesse au neutre et pedale d'embrayage légèrement enfonnée ; ou
- vitesse engagée et pédale d'embrayage totalement enforcée.
Particularité : suivant vehicule, si vous coupez le contact alors que le
mateur est en veille, le témoin s'affiche quelques secondes à tableau de bord.


Pour les vehicules Equipés d'une boîte de vitesses manuelle :
le redémarrage peut être interrompu si la pédale d'embrayage est reliachée trop rapidement alors qu'une vitesse est engagée.
Conditions de non mise en veille du moteur
Certaines conditions ne permettent pas au système la mise en veille du moteur, notamment :
- la porte conducteur n'est pas fermée ;
- la ceinture conducteur n'est pas bouclée ;
- la marche arrière a été enclenchée ;
- le capot moteur est non verrouillé ;
- la température extérieure est trop BASSE ou trop elevée ;
- la batterie n'est pas suffisamment chargée ;
- la différence de température interieure du vehicule avec celle de consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
- l'aide au parking est en cours de fonctionnement ;
- l'altitude est tropielevée ;
- la pente est trop importante pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique ;
- la fonction « voir clair » est activée
306 - la température moteur est insuffisante ;
- le système de dépollution est en cours de régénération ;
一…

Avant toute intervention dans le compartment mateur, foupez impérativement le
contact 184, 187
Particularité de redémarrage automatique du moteur
Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir toute sécurité et votre comfort.
Cela peut se produit notamment lorsque :
- la température extérieure est trop beneath ou trop élevé;
- la fonction « voir clair » est activée
306
- la batterie n'est pas suffisamment chargée ;
- la vitesse du vehicule est supérieure à 5 km/h (en descente...);
- appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ;
一…

Avant de quitter le vehicule, le moteur doit etre impérativement arrêté et non mis en
veille 184, 187
Désactivation, activation de la fonction

Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le message « Stop & Start désactivé » apparaît au tableau de bord et le témoin du contacteur 1 s'allume.
Un nouvel appui réactive le système.
Le message « Stop & Start activé »
apparaft au tableau de bord et le témoin du contacteur 1 s'éteint.
Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volunteered du vehicule par appui sur le bouton de démarrage 187.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Stop & Start à contrôle » apparait au tableau de bord, accompagné de l'allumage du témoin du contacteur 1, le système est désactivé.
Consultez un Representant de la marque.

Particularité : moteur en veille, un appui sur le
contacteur 1 redémarre
automatiquement le moteur.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE, FILTRA PARTICULES
Des conditions de fonctionnement de votre vehicule telles que :
- roulage prolongé avec tepoin mini carburant allumé ;
- utilisation d'essence plombée ;
- utilisation d'additifs pour lubrifiants ou carburant non agreés par le constructeur.
Ou des anomalies de fonctionnement telles que :
- système d'allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'allumage et des à-coupes au cours de la conduite;
- perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le vehicule.
Si vous constatiez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.
Enprésentant régulierement voserevhicule au Représentant de lamarque suivant les periodicitéspréconisées dans notre documentd'entretien, vous éviterez cesincidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager le pot catalytique, le démarreur ou bien, de provoquer une usure prématurée de la batterie, n'insistez pas dans la tentative de démarriage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre vehicule) sans avoir identifié etTraitse la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Ne stationnez pas et ne faites pas tournier le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuventvenir en contact avec un système d'échévement chaud.
Filtre à particules
Le filtré à particules permet le
traitement des gaz d'échéppement
pour les moteurs essence.

Suivant vehicule, le témoin a affiché au tableau de bord i début de saturation et la née votre intervention pour procét nettoyage du contrôle. Pour ce,

, roulez
l' apparition du témoin dés que possible à un comprise entre 50 km environ compatible av de circulation et le res limitations de vitesse l'extinction du témoin.
e vitesse
Le témoin doit s'éteindre au bout de 5 à 20 minutes environ.
Nota : L'extinction du témoin peut se produit au-delà des 20 minutes lorsque les conditions de roulage visant à nettoyer le filtrne ne sont pas totalement remplies.
Un arrêt du vehicule avant l'extinction du témoin peut vous amener à recommencer l'opération.
En cas de saturation du filtr, le témoin

et, suivant vehicule, le témoin

s'allument au tableau de bord
accompagnés du message « Injection à contrôle ». Dans ce cas, consultez un Représentant de la marque.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE, FILTRÉ À PARTICULES
Si le témoin STOP et, suivant
vehicule, le témoin s'allument accompagnés du message « Risque casse moteur», stoppez le vehicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Le témoin STOPvous impose, pour voserecurity, un arrêt
impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL, FILTRÉ À PARTICULES
Régime moteur Diesel
En roulage, pour ne pas endommager le moteur, ne laisses jamais le régime moteur monter au dessus de 4500 tours/minutes qu'elle que soit la vitesse engagée.
Si le message « antipollution à contrôler » s'affiche accompagné des
témoins et , consultez rapidement un Représentant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaitre.
Cela est d'au nettoyage automatique du filtré à particules et est sans conséquence sur le comportement du vehicule.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite de l'épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant 173 avant de redémarrer le moteur.

Étiquette opacité fumée moteur
Vous trouverez l'information 1 sur I'etiquette A collée dans le compartmentement moteur ou, suivant vehicule, sur la plaque d'identification vehicule 434.
1 Émission échéappement Diesel.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
- veillez à ce que votre batterie soit:toujours bien chargée ;- veillez à ne jamais laisser le niveau
Venez et ne jammais baisser le niveau de gazole trop baisser dans le réservoir afin d'eviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir.

Ne stationnez pas et ne faites pas tournier le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échéppement chaud.
Filtre à particules
Le filtré à particules permet le traitement des gaz d'échéppement pour les moteurs Diesel.
Suivant vehicule, le témoin affiché au tableau de bord indique un début de saturation et la nécessité de votre intervention pour procéder à un nettoyage du contrôle.
Pour cela, à l' apparition du témoin

, continuez à rouler suivant les
conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu'à l'extinction du témoin. Si possible, ne laissez pas le régime moteur descendre en dessous de 2000 tours/ mn.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL, FILTRÉ À PARTICULES
Le témoin doit s'éteindre au bout de 10 à 20 minutes environ 132.

L'affichage du témoin , au tableau de bord peut être accompagné de l'augmentation du régime de ralenti moteur et du système de refroidissement et ce, afin de nettoyer efficacement le filtré à particules.
Nota: le témoin peut réapparaitre lorsque les conditions de roulage visant à nettoyer le filtrne ne sont pas totalement remplies. Un arrêt du vehicule ou des régimes moteur inférieurs à 2000 tours/mn avant l'extinction du témoin peuvent vous amenez à recommencer l'opération.

Pour facilitier la régénération du filtré à particules, privilégiez un rajet (supérieur à 20 des environ) sur des axes lors tous les 200 km.
En cas de saturation du filtr, le témoin

et, suivant vehicule, le témoin

s allument au tableau de bordimpagnés du message « Injection
à contrôler ». Dans ce cas, consultez un Représentant de la marque.
Si le témoin STOP et, suivant
vehicule, le témoin s'allument accompagnés du message « Risque casse moteur», stoppez le vehicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Le témoin STOPyousimpose, pour visesecurité, un arrêt
impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS GPL
Ces voitures fonctionnent sur le principe de bicarburation, en faisant recours à deux types de carburant : le GPL et l'essence. Ils sont dotés de deux réservoirs distincts 173.
Qu'est-ce que le GPL ?

Gaz de petrole liquifiés,
conformé à la norme EN 589, ou à la
réglementation nationale équivalente. Il est « reperable » par son odeur
caracteristique.

Commande de selection du mode de carburant GPL/essence 1
Elle permet de passer manuellement d'une mode de carburation à un autre.
Le témoin LPG allumé en gris au tableau de bord indique que le système est en attente des conditions nécessaires pour passage en mode GPL.
Le témoin LPG allumé en blanc indique que le mode GPL est actif.

Témoins de niveau de carburant
L'affichage 2 indique le niveau du réservoir GPL.
La quantité de GPL indiquée est une valeur indicative.
Le message « Niveau GPL faible »
accompagné du témoin LPG allumé
en blanc et du témoin jaune LPG s'affichent sur l'ordinateur de bord 2 accompanies d'un signal sonore.
Cela you indique que le réservoir est presque vide et que le moteur fonctionne avec la réserve de carburant.
Un appui sur l'un des contacteurs 3 « OK», 4 ou 5 arrêté le message et les témoins.
Démarrage du moteur

Le démarage du moteur se fait toujours à l'essence.
-Pour les vehicules avec clé 184
- Pour les vehicules avec carte 187.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS GPL
Nota : si le mode GPL est actif lors du démarrage du moteur, le système passé temporairement en mode
« essence »: le témoin LPG s'allume en gris sans alerte sonore et l'affichage 2 indique que le mode essence est actif.
Dès que les conditions environnementales (niveau de température du moteur...) sont réunies, le système repasse automatiquement
en mode GPL: le témoin LPG s'allume fixe en blanc.
Changement de carburant en roulage
Pour passer manuellement du mode essence au mode GPL
Appuyez sur la commande 1.
Le passage au GPL se fait lors de la première accelération :
-
le niveau de carburant GPL s'active sur l'afficheur 2 ;
-
le témoin LPG s'allume en gris pour confirmer lechioix du mode GPL, puis s'allume en blanc lorsque le mode GPL est actif.
Pour passer manuellement du mode GPL au mode essence
Relâchez l'accélérateur et appuyez sur la commande 1.
Le témoin LPG s'eteint et l'affichage 2 indique que le mode essence est actif.
Pour acceder aux informations et à la reinitialisation des paramètres de voyage GPL 137.
Le vehicule ne peut pas rouler uniquement en mode GPL avec le
réservoir à essence vide.
Le fonctionnement en bicarburation GPL/essence nécessite impératifement la presence d'essence (pour le démarriage, fortes accélération, températures froides...). En cas d'allumage du tímoin
orange au tableau de bord accompagné d'un signal sonore, replisssez le réservoir avec au moins 8 litres de carburant.
Passage automatique du GPL au mode essence
Suivant vehicule, dans certaines conditions d'utilisation, le système peut decide de repasser temporairement en mode essence.
Le témoin LPG s'allume en gris pour vous en avertir.
Si les conditions sont à nouveau réunies il repasse ensuite
PARTICULARITÉS DES VERSIONS GPL
automatique en mode GPL et le

s'allume en blanc.
Nota : après plusieurs tentatives infructueuses, le système peut decide de rester en mode essence pour le roulage en cours.
Une nouvelle tentative pourra être faite après un arrêt complet du moteur pendant une minute environ.

Réserveir GPL vide
Lors qu'il n'y a plus de GPL dans le réservoir, le système bascule automatiquement en mode essence.
Vou en étes informé par l'affichage du message « Réservoir GPL vide » et du

accompanyes d'un
signal sonore.

s'eteint. Faites le
plein de GPL 173
Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie pouvant alterer le fonctionnement correct du moteur, le message « GPL indisponible » s'affiche et le système bascule automatiquement du mode GPL au mode essence.
Cela est confirmé par le message « Système GPL à contrôle » et le
témoin LPG! s'affiche au tableau de bord 2.
Consultez au plus tout un Représentant de la marque.
En cas de conduite en conditions sévères
Par temps froid (température inférieure à 10^ ) et suivant la qualité du gaz utilisé, le système peut:gérer automatiquement les conditions de passage entre le mode GPL et le mode essence.
Nota : pour les vehicules qui en sont Equipés, il est recommendé d'utiliser le mode ECO dans ces conditions
notamment au-dessous de 0^ C) pour maximiser l'utilisation du mode GPL
208
En cas d'accident
Les précautions les plus importantes à prendre sont les mêmes que pour un vehicule essence :
- serrez le frein à mains;
- arrêtez le moteur (un dispositif de sécurité, qui interrupt l'arrivée de GPL vers le moteur, s'enclenche automatiquement);
- coupez le contact ;
- respectez la législation locale.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS GPL
3

Le GPL a une odeur très particulière pour que vous puissiez détecter facilement les fuites
éventuelles. Si vous remarquez une oedur de gaz dans votre vehicule ou à proximité immédiate :
-
basculez immédiatement en mode essence et assurez-vous qu'il n'y a aucune source d'inflammation à proximité du vehicule ;
-
rendez-vous chez un Représentant de la marque.

Ne touchez, ne frappez et ne démontez aucune partie des composants du système GPL.


QR code « GPL » A
Le QR code vous permet d'acceder à une réserve en
ligne.
Nota : la video ne remplace pas la notice d'utilisation.
LEVIER DE VITESSES, FREIN À MAIN
Passage en marche arrière

(vehicule à l'arrêt)
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : revenez en position neutre (point mort) puis positionné le levier en marche arrière.
Suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et soulevez l'anneau 2 contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arrière.
Vehicules à boîte de vitesses automatique 289
Le(s) feu(x) de recul s'allume(nt) dés l'enclementement de la marche arrière, contact mis.
Frein à main
Pour desserer
Tirez le levier 4 légèrement vers le haut, enforcez le bouton 3 et ramenez le levier au plancher.
Le témoin lumineux tableau de bord.

s'eteint au
Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé accomplé d'un signal sonore (si la vitesse est supérieure à 20 km/h).
Pour serrer
Tirez le levier 4 vers le haut, assurez-vous que le vehicule soit bien immobilisé.
Le témoin lumineux tableau de bord.

s'allume au

Au cours du roulage,
veiliez à ce que le frein à
main soit totalement
desseré (témoin rouge
sque de surchauffe, voire
ioration.

À l'arrêt, selon la pente et/ou la charge du vehicule, il peut être nécessaire d'ajouter au
moins deux crans supplémentaires de serrage et d'engager une vitesse (1^re ou marche arrriere) pour les vehicules à boîte de vitesse mécanique ou la position P pour les vehicules à boîtes de vitesse automatiques.

En cas de chocol sur les soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vehicule (exemple : déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque
d'accident, faites contrôle votre
vehicule par un Représentant de
la marque.
Fonctionnement assisté

Serrage assisté du frein de parking
Vehicule à l'arrêt, le frein de parking
assisté assure l'immobilisation du
vehicule :
- par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou par action sur la clé de contact 2 (clé en position « Stop et blocage de direction » A);
ou
- au débouclage de la ceinture conducteur;
ou
- à l'ouverture de la portec conducteur;

ou
- pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, lorsqu'la position P est engagée.

Avant de quitter le vehicule, vérifiez les serrage effectif du frein de parking assisté. Le
serrage est visualisé par l'allumage du fémoin 3 du
contacteur 4 et du témoin au tableau de bord jusqu'au verrouillage des portes.

Dans tous les autres cas, par exemple, le calage moteur ou la mise en veille du moteur du fait de la fonction Stop and Start 191, le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit alors être utilisé.
Pour certains pays, la fonction serrage assisté n'est pas activée.
Reportez-vous au paragraphe « Fonctionnement manuel »
Le serrage du frein de parking assisté est confirmé par le message « Frein
de parking serré » et le témoin au tableau de bord et par l'allumage du témoin 3 du contacteur 4.
Suite à l'arrêt moteur, le témoin 3 s'éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et
le témoin s'eteint au verrouillage du vehicule.
Nota : dans certaines situations (défaillance du serrage assisté, desserrage manuel du frein de parking...), pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserré, un signal sonore retentit et le message « Serrer le frein de parking » apparait au tableau de bord :
-moteur allumé: à l'ouverture de la portec conducteur;
- moteur à l'arrêt (en cas de calage moteur par exemple): à l'ouverture d'une porte avant.
Dans ce cas, tirez puis relâchez le contacteur 4 pour serrer le frein de parking assisté.

Desserrage assisté du frein de parking
Le desserrage se fait dés le démarriage du vehicule en accélérant ou, pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, contact mis, lorsque la position P est passé vers R , N ou D .
Fonctionnement manuel

Vouspouvezcommander manuellementlefrein de parking assisté.
Serrage manuel du frein de parking assisté
Tirez le contacteur 4. Le témoin 3 et le
fémoin au tableau de bord s'allument.

Desserrage manuel du frein de parking assisté
Pour libérer le frein de parking, appuyez sur le contacteur 1 sans appui sur les pédales ou tournez la clé 2 en position « Marche » B pour la mise sous contact du vehicule. Appuyez sur la pédale de frein puis appuyez sur le contacteur 4 : le témoin 3 du contacteur et le témoin
(P) affiché au tableau de bord s'éteignent.
Avant de quitter le vehicule, vérifiez les serrage effectif du frein de parking assisté. Le
serrage est visualisé par l'allumage du的身影 3 du
contacteur 4 et du témoin au tableau de bord jusqu'au verrouillage des portes.

Arrêt ponctuel

Pour actionner manuellement le frein de parking assisté (arrêt à un feu rouge, arrêt moteur allumé...): tirez et relâchez le contacteur 4. Le
desserrage est automatique des le redémarrage du vehicule.

Pour stationner frein de parking assisté desseré (risque de gel par exemple):
- engagez une vitesse ou la position P : les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission ; - arrêtez le moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou par action sur la clé de contact 2 ;
- déboucez la ceinture de sécurité conducteur ;
- ouvrez la portec conducteur ;
- desserrez manuellement le frein de parking assisté (reportez-vous au paragraphe « Desserrage manuel du
frein de parking assisté » en page precedente);
- suivant vehicule, le frein de parking se resserre automatiquement, effectuez a nouveau un desserrage manuel.
Versions avec boîte de vitesses automatique
Porte conducteur ouverte ou mal fermée et moteur allumé, pour des raisons de sécurité, le desserage automatique est désactifé (ceci afin d'éviter que le vehicule roule tout seul sans conducteur). Le message « Desserrer frein de parking » apparait au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d'accéléateur.

Ne sortez jamais de
votre vehicule sans
remettre le levier de
sLECTION sur P et sans
le moteur. En effet,
à l'arrêt, moteur allumé,
e vitesse engagée, si
célérez, le vehicule peut
e en mouvement.
Risque d'accident.
En cas de message
« Panne électrique » ou
« Batterie à contrôle ou
« Panne du système de
freinage », il est impératif d'immobiliser le vehicule en engageant la première vitesse (boîtes de vitesses mécaniques), la position P (boîtes de vitesses automatiques) ou en tirant sur le contacteur 4 pendant 10 secondes environ.
Si les conditions et la pente le justifient, calez le vehicule.
Risque de perte
d'immobilisation du vehicule.
Faites appel à un Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement
- En cas d'anomalie, le témoin

s'allume au tableau de bord
accompagné du message « Frein de parking à contrôle » et dans certains
cas du témoin

Consultez rapidement un
Representant de la marque.
- En cas de défaillance du frein de
parking assisté, le tímoin STOP s'allume arrivagné du message « Panne du système de freinage », d'un signal sonore et dans certains cas
du témoin

Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec la circulation.

L'absence de retard visuel ou sonore indique une defaillance du tableau de bord. Cela
you impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.


QR code « Frein de parking assisté » C
Le QR code yous permit d'acceder a une video en ligne.
Nota : la video ne remplace pas la notice d'utilisation.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
La consommation de carburant est homologué conformément à une méthode standard et réglementaire. Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les vehicules entre euxs.La consommation en usage réel dépend des conditions d'utilisation du vehicule, des équipements et du style de conduite.Pour optimiser la consommation, référez-vous aux conseils ci-après.
Suivant vehicule, vous disposez de différences fonctions pouvant youaider a réduire votre consommation decarburant:
- le compte-tours ;
- l'indicateur de changement de vitesse ;
- l'indicateur de style de conduite ;
- le mode ECO;
- la fonction Stop and Start 191;
- l'économètre ;
- le système d'aide à la navigation.
Indicateur de changement de vitesse 1

Suivant vehicule, afin d'optimiser la consommation, un moyen au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :

engagez le rapport supérieur ;

engagez le rapport inférieur.

Si vous suivez régulierement cet indicateur, vous baissez la consommation en carburant du vehicule.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
Mode ECO

(suivant vehicule)
Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant. Elle agit sur certains certaines actions de conduite (acclération, passage de vitesses, régulation de vitesses, décalération...).
La limitation de l'accelération permet une conduite urbaine et périurbaine à faible consommation.

Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 2.
Le témoin 3 ECO s'affiche au tableau de bord pour confirmer l'activation.
En conduite, il est possible de quittertemporairement le mode ECO pourretrouver les performances du moteur.
Pour cela, enforcez franchement et à fond la pédale d'accéléateur.
Le mode ECO se réactifès que vous relâchez la pression sur la pedale d'accélérateur.

Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 2.
Le témoin 3 ECO s'éteint au tableau de bord pour confirmer la désactivation.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
3


Economètre
(version hybrid)

L'économètre vous permet de connaître en temps réel la consommation d'énergie du vehicule.
Zone d'utilisation A bleue « récapération d'énergie »
En roulage, lorsque vous levez le pied de la pédale d'accéléateur ou que vous appuyez sur la pédale de frein, pendant la décelération, le moteur électrique génére du courant qui est utilisé pour freiner le vehicule et recharger la batterie de traction.
Zone d'utilisation B blanche « consommation d'énergie »
Mode de traction hybrid, la batterie de traction et/ou le moteur thermique fournissant l'énergie nécessaire pour déplacer le vehicule.
Système d'aide à la navigation
L'utilisation des informations disponibles sur votre système de navigation (info traffic...) simplifiee suaive parcours.
La présence et l'affichage de ces informations dépendent du type d'ambiance sélectionné.
Maintien de charge de labatterie de traction : « E-Save »

Pour activer la fonction, appuyez sur le contacteur 4.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
Le témoin 5 au-dessus du contacteur s'allume pour confirmer l'activation.
Ce mode permet de maintainir un niveau de charge de la batterie de traction suffisant en anticipation d'une route de type montagne ou une longue pente d'autoroute.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur le contacteur 4.
Le témoin 5 s'éteint pour confirmer la désactivation.
Conseils de conduite et Eco conduite

Comportement
- Plutot que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec
ménagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.
- Une vitesse élevée impacte fortement la consommation de carburant du vehicule.
À titre d'exemples (à vitesse stabilisée):
- réduire la vitesse de 130 à 110 km/h environ permet d'économiser jusqu'à 20 % de carburant environ ;
- réduire la vitesse de 90 à 80 km/h environ permet d'économiser jusqu'à 10 % de carburant environ.
- La conduite dynamique avec des accélérations et décelérations importantes et féquentes coute cher en carburant par rapport au gain de temps gagné.
- Ne poussez pas le régime moteur sur les rapportes intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible.
- Évitez les accelérations brutes.
- Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied.
- En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l'accélérateur.
- Double débrayage et coup d'accéléateur avant l'arrêt du moteur
dont devenus inutiles sur les vehicules modernes.
- Intempéries, routes inondées :

Ne roulez pas sur une
chaussée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes.
Le comfort thermique
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant du vehicule lors de l'utilisation du chauffage (en particulier à des températures extérieures négatives) ou de la climatisation.

Gène à la conduite
Côté conducteur, n'utiliser impératifement que des surtapis
adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE

Pneumatiques
- Une pression insuffisante augmente la consommation.
- Privilégiez la pression à vitesse la plus élevé ou la pression préconisée pour optimiser la consommation de carburant indiquée sur le chant de porte côté conducteur 363.
- L'usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.

Conseils d'utilisation
- Privégiez le Mode ECO.
-L'electricite « c'est du petrole », eteignez tout appareel electrique lorsqu'il n'est plus juste utile. Mais (securite d'abord), gardez vos deux allumés des que la visibilité l'exige (voir et etre vu). - Utilisez plutilot les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraine à 100 km/h: +4 % de consommation.
- Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.
- Pour les vehicules équipés du conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider a préserver l'environnement :
- Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
- Ne conservez pas une galerie de toit vide.
- Pour le transport des objets volumieux, utilisez plutôt une remorque.
- Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agrée et n'oubliez pas de le régler.
- Évitez l'utilisation en « porte-à-porte», (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température ideale.
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION
Votre vehicule respecte les criteres de recyclage et de valorisation des vehicules hors d'usage, qui sont entrés en vigueur en 2015.
Certaines pieces de votre vehicule ont donc ete conques en vue de leur recyclage ultiereur.
Ces pieces sont facilement démontables afin d'être récapérées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre vehicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre vehicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le non-respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du vehicule à des poursuites.
De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d'alimentation et de l'échéppement, par des pièces autres que celles d'origine préconisées
par le constructeur modifie la conformité de votre vehicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôles de votre vehicule, conformément aux instructions contenues dans le programme d'entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de votre vehicule.
Réglages moteur
- Bougies : les conditions optimes de consommation, de rendement et de performances imposent de respecter rigoureusement les specifications établies par nos Bureaux d'Etudes.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela, consultez un Représentant de la marque.
- Filtre à air, filtre à carburant : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la replacer.
- Allumage et ralenti: ne nécessitant aucun réglage.
Contrôle des gaz d'échéppement
Le système de contrôle des gaz d'échéppement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le dispositif de depollution du vehicule.
Ces anomalies peuvent entrainer des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Ce témoin au tableau de bord
indique les évientuelles défaillances du système :
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur.
- S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout un Représentant de la marque ;
- s'il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu'à disparition du
clignotement. Consultez au plus tout un
Representant de la marque.

Témoin d'alerte du système
filtre à particules 195, 197 .

Témoin d'alerte de niveau de
réactif et d'anomalie du système de réduction des gaz d'échéppement
→178
ENVIRONMENT
Votre vehicule a ete concu avec la volunteered de respecter I'environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.
Fabrication
La fabrication de votre vehicule s'effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets)
Émissions
Dans la phase d'utilisation, votre vehicule a ete concu de maniere a émettre moins d'émission de gaz a effet de serre (CO2), et donc a moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un vehicule Diesel).
De plus, les vehicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtré à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir)...
Pour certains vehicules diesel, ce système est completé par un contrôle à
particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.
Contribuez youaussu au respect de l'environnement
- Les pieces usées et replacées lors de l'entretien courant de votre vehicule (battery, filtré à huile, filtré à air, piles...) et les bidons d'huile (vides ou replis d'huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
- Le vehicule hors d'usage doit être remis à des centres agrêés afin d'assurer son recyclage.
- Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Recyclage
Votrec vehicule est recyclable a minima à 85% et valorisable a minima à 95%.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du vehicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les
ressources en matières premières, ce
véhicule intégre de nombreuses
pièces en matières plastiques
recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES

Lorsque le vehicule en est équipé, ce système averit de la perte de pression d'un ou plusieurs pneumatiques.
Le système est identifiable par la presence de l'étiquette 1 dans le vehicule.

Principe de fonctionnement
Ce système détecte une perte de pression dans un des pneumatiques en mesurant la vitesse des roues pendant la conduite.
Le témoin 2 s'allume fixe pour alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée, roue crevee...).


Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
La fonction n'intervient
pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des
pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
Conditions de fonctionnement
Pour donner un averissement fiable en cas de perte de pression
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
importanta, le système doit etre réinitialisé avec une pression de gonflage égale à celles inscrites sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneumatiques (valeur des reférence) 363.
La procédure de réinitialisation doit toujours se faire après verification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques.
Dans les situations suivantes, le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement :
- système non réinitialisé après un regonflage ou toute opération sur les roues ;
- système mal réinitialisé : pressions de gonflage différentes des pressions recommendées ;
- modification importante de la charge ou répartition de la charge sur un coût du vehicule ;
-conduite sportive avec forte acceleration; - circulation sur chaussée enneigée ou glissante ;
- circulation avec des chaînes à neige ;
- montage d'un seul pneumatique neuf;
- utilisation de pneumatiques non homologués par le réseau de la marque.

La pression des pneumatiques doit etre verifiée avant le lancement procEDURE de réinitialisation.
siste n'émettra pas d'alerte.
pression ne correspond pas
pression recommandede.

La perte soudaine de
pression d'un pneumatique (eclatement d'un
matique...) peut ne pas etrediatement detectee par le
me.
Procedure de réinitialisation des valeurs de référence de la pression des pneumatiques
Elledoit'seffectuer:
- après chaqueregonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques ;
- après un changement de roue ;
- après une permutation de roue (cette pratique étant toute fois deconseillée).
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l'usage courant du
vécicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...).
Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours).
Vérifiez les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur 363.
Véhicules non équipés d'un écran multimédia

Contact mis, vehicule à l'arrêt :
- faites des appuis courts sur le
contacteur 6 autant de fois que
necessaire pour se placer sur l'onglet
《Véhicule》

ou suivant
vécicule, jusqu'à l'affichage 7 ;
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
- faites des appuis courts sur le contacteur 3 ou 4 pour atteindre la page « Pression pneus Init. appui long »;
- faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour lancer la réinitialisation.


Maintenez appuyé le contacteur 5 jusqu'à l'affichage du message « Opération terminée ». Vous pouvez rouler.
Véhicules équipés d'un écran multimédia

La procédure de réinitialisation doit être réalisée vécique à l'arrêt et contact mis.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Messages possibles
Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques.
| Étapes | Messages | Interprétations |
| - | Pression pneus init. à l'arrêt | Ce message s'affiche lorsque vous roulez. Si vous souhaitez réinitialiser la pression des quatre pneumatiques, arrêtez le vehicule. |
| 1 | Pression pneus init. appui long | Véhicule à l'arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour lancer la réinitialisation jusqu'à l'affichage du message « Si pressions OK [rester appuyé] » . |
| 2 | Si pressions OK [rester appuyé] | Le message clignote . Cela permet de vous rappeler que la pression doit être ajustée aux valeurs de référence préconisées sur l'étiquette de pression de gonflage des pneumatiques ➢ 363,maintenez l'appuis sur le contacteur 5 OK pour confirmer la demande de réinitialisation jusqu'à l'affichage du message « Opération terminée » . |
| 3 | Opération terminée | La procédure de réinitialisation est achevée et réussie. Vous pouvez rouler. |
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Réajustement de la pression des pneumatiques
Les pressions des quatre pneumatiques doivent etre ajustees a froid (reportez-vous a l'etiquette située sur le chant de porte conducteur).
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques, lancez la réinitialisation de la valeur de ↔reference de la pression des pneumatiques.
Remplacement roues/ pneumatiques
N'utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque sinon le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement 386.
Après chaque changement de roue/ pneumatique, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de
référence de la pression des pneumatiques.
Roue de secours
Lorsque le vehicule en est équipé et qu'elle est montée sur le vehicule, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de reférence de la pression des pneumatiques.
Aérosols répare-pneu et kit de gonflage
N'utilisez que des équipements homologues par le réseau de la marque sinon le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement 376. Avec utilisation du kit de gonflage des pneumatiques, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques.
Anomalies de gonflage

Le tableau en page suivante reprend les messages d'alerte au tableau de bord 10 lorsque le système détecte une éventuelle anomalie de gonflage.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Tableau avec les événuelles anomalies de gonflage
Les informations au tableau de bord vous informent des eventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée...).
| Témoins | Messages | Interprétations |
| s'allume fixe. | Gonfler pneus et init. | Cela indique qu'un sous gonflage ou une crevaison d'un pneumatique a été détecté. Vérifiéz et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système. |
| clignote puis s'allume fixe. | Ajuster pression pneus et init. | Cela indique une réinitialisation non réussie. Faites une vérification et un réajustement de la pression des pneumatiques avant de relancer la procédure de réinitialisation. |
| clignote puis s'allume fixe accompagné du témoin | TPW à contrôle | Cela indique un défaut du système. Consultez un Représentant de la marque. |
| clignote puis s'allume fixe. | TPW indisponible | Cela indique qu'une roue de secours d'une taille différente aux quatre autres roues est montée sur le vehicule. Le système est indisponible jusqu'à ce qu'elle soit remplaçée par une roue de taille identique aux autres roues et que la procédure de réinitialisation soit effectuee. |
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES

Lorsque le vehicule en est équipé, ce système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique.
Le système affiche au tableau de bord 1 les pressions courantes, et alerte le conducteur en cas de pression insuffisante.
Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques
- lorsque la pression de reférence des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d'usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...);
- après une permutation de roue (cette pratique étant toutefois déconseillée) ;
- après un changement de roue.
Elle doit toujours se faire après verification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l'usage courant du vehicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...).
En cas de permutation des roues, une réinitialisation du système doit être réalisée. Consultez un Représentant de la marque.
Lorsque le vehicule est {_équipé d'un système de navigation, la réinitialisation peut être aussi réalisée depuis l'écran multimédia, reportez-vous à la notice de l'equipement.

Procedure de réinitialisation
Contact mis, vehicule à l'arrêt :
- faites des appuis courts sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour se placer sur l'onglet
《Véhicule》

SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
- faites des appuis courts sur le contacteur 2 ou 3 pour atteindre la page « Pression des pneus »;
- faites un appui long (environ 3 secondes) sur la commande 4 pour lancer l'initialisation. Le clignotement des pneumatiques suivi des messages « Apprentissage PP lancé » puis « Localisation pneus en cours » indiquent que la demande de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte.
La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite.
Si la réinitialisation est suivie de trajets courts, le message « Localisation pneus en cours » peut rester affché après plusieurs redémarrages successifs.
Nota : la valeur de la pression de reference ne peut pas etre inférieure a cette preconisée et indiquee sur le chant de porte.

Le témoin STOPvousimpose, pour vosescURITY, un arrêt
impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Messages possibles de la méthode de réinitialisation des pneumatiques
Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques.
| Étapes | Affichages (suivant vécicule) | Interprétiations |
| 1 | 2.5 2.5 2.5 2.5 | Contact mis et vécicule à l'arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long sur le contacteur 4 OK. |
| 2 | Les « --- » devant chaque roue clignotent : le système prend en compte votre demande de réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques. | |
| 3 | Les « --- » devant chaque roue s'allument fixes. Le système réinitialise la pression des quatre pneumatiques. Vous pouvez rouler. Le message peut rester affché si vous effectuez de cours trajets. Nota : pendant la réinitialisation, la surveillance de la pression des pneumatiques reste opérationnelle. | |
| 4 | 2.5 2.5 2.5 2.5 | La valeur des pressions des quatre pneumatiques est affichée : la procédure de réinitialisation est achevée et réussie. |
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Réajustement de la pression des pneumatiques
Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l'étiquette située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la verification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques à froid, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Roude secours
Lorsque le vehicule en est équipé, la roue de secours ne possède pas de capteur.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
La fonction n'intervient
pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des
pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
Replacement roues/pneus
Ce système nécessite des
équipements spécifiques (roues,
pneumatiques, enjoliveurs...) 386.
Consultez un Représentant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de la marque : l'utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.

Changement de roue
Le système pouvant prendre plusieurs minutes suivant le
rouage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifie la pression des pneumatiques après toute intervention.
Aérosols répare-pneu et kit de gonflage

Du fait de la spécifique des valves, n'utilise que des équipements homologues par le réseau de la
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
marque. Reportez-vous au paragraph 376
Anomalies de gonflage
Le tableau en page suivante reprend les messages d'alerte au tableau de bord 1 lorsque le système détecte une éventuelle anomalie de gonflage.
Les informations au tableau de bord vous informant des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevee...). Le témoin
STOP you impose, pour voserecurite, un arrêt impératif et immediatcompatible avec les conditions decirculation.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Anomalies de gonflage possibles
| Témoins | Messages (suivant vehicule) | Affichages (suivant vehicule) | Interprétiations |
| s'allume fixe. | Pression pneus à réajuster. | 2.3 1.8 2.3 2.3 | Une roue et la valeur de pression associée s'affichent en jaune. Cela indique qu'un sous gonflage du pneumatique a été détecté. Vérifiéz et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques puis, réinitialisez le système. |
| + STOP s'allume fixe. | Crevaison. | 0.8 2.3 2.3 2.3 | Une roue et la valeur de pression associée s'affichent en rouge. Cela indique que le pneumatique concerné est crevé ou fortement dégonflé. Ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système si le pneumatique est dégonflé. Remplacez ou faites replacer le pneumatique si il est crevé. |
| clignote puis s'allume fixe accompagné du témoin | Capteurs pneus à contrôle | Une roune ne s'affiche plus. Cela indique qu'au moins une roue n'est pas équipée de capteur (roue de secours...) ou que le capteur est défaillant. Consultez un Représentant de la marque. | |
| s'allume fixe. | Localisation pneus échec | Cela indique que le système n'a pas réussi à localiser les pressions de chaque pneumatique. Cela peut provenir d'un capteur non préconisé par la marque. La surveillance de la pression des pneumatiques reste néanmoins fonctionnelle. |
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués:
- de l'ABS (antiblocage des roues);
- du contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ;
- de l'assistance au freinage d'urgence ;
- de l'aide au démarrage en côte ;
du contrôle d'adherence - « Extended grip »

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite
critique pour permettre
d'adapter le comportement du vehicule à la volonté de conduite. Les fonctions n'interviensent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
ABS (antiblocage des roues)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maitriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du vehicule. Dans ces conditions, des manoeuvres d'évitet en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt
notamment sur sol peu adherérent (sol mouillé).
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pedale de frein. L'ABS ne permet enaucun cas d'améliorer les performances « physiques » liées à l'adhérence pneus-sol. Les règes de prudence doivent donc être impératifement respectées (distances entre les vehicules...).

En cas d'urgence, il est recommandé d'appliquer sur la pédale une pression et continue. Il n'est pas saïre d'agir par pressions ossives (pompage). L'ABS sera l'effort appliqué dans le me de freinage.
Anomalies de fonctionnement :
- et allumés au tableau de bord accompagnés des messages « ABS à contrôle », « Système freinage à contrôle » et « ESC à contrôle » : cela indique que l'ABS, l'ESC et l'aide au freinage d'urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assure;
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE

allumés au tableau de bord
accompagnés du message « Panne
du système de freinage » : cela
indique une défaillance des
dispositifs de freinage.
Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque.

Votre freinage est partiellement assure. Toutefois, il est
dangereux de freiner
brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage
Contrôle dynamique de conduite ESC
Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite
(évitet d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage...).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectory de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le vehicule mesurent sa trajectory réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectory réelle du vehicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système, le témoin

clignote au tableau de bord.
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l'action de l'ESC dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant).
Système antipatinage
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contröler le vehicule dans les situations de démarriages, d'accelérations ou de décélérations.
Principe de fonctionnement
À l'aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une
roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adherence sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime moteur selon l'adherence disponible sous les roues, independament de l'action exercée sur la pedale d'accéléateur.
Dans certaines situations (conduite sur sol très mou: neige, boue... ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôle » et les
témoins et s'affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l'ESC et le système antipatinage sont désactivés.
Consultez un Representant de la marque.
Assistance au freinage d'urgence
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.
Principé de fonctionnement
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développée instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintainu tant que la pédale de frein n'est pas relachée.
Allumage des faux de détresse
Suivant vehicule, ceux-ci peuvent clignoter en cas de forte decélération.
Aide au démarrage en côte
En fonction de l'inclinaison de la pente ce dispositif vous assiste lors d'un démarriage en côte. Il empêche le vehicule de reculer, selon la pente en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l'accéléateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boîtes de vitesses automatique) et que le vehicule est à l'arrêt complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le vehicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent (le vehicule roule en fonction de la pente).

Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement
empêcher le vehicule de
reculer dans tous les cas (très fortes déclivités...).
Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le vehicule de reculer.
L'aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas concise pour immobiliser le vehicule de maniere permanente.
Si nécessaire, utilisez la pedale de frein pour arreter le vehicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
Contrôle d'adhérence - « Extended grip »
Lorsque le vehicule en est équipé, le contrôle d'adhérence permet de faciliter le contrôle du vehicule sur des
routines en conditions d'adhérence réduite (sol meuble...).

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre
d'adapter le comportement du vehicule à la volonté de conduite. Les fonctions n'interviensent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE

Mode « Automatique »
Mode par défaut, le mode « Automatique » permet une utilisation optimale dans des conditions de route normales (sèche, humide, faible neige...).
Le mode « Automatique » utilise les fonctions du système antipatinage.

Le mode « Sol meuble » provoque une
indisponibilitétemporaire de certaines fonctions d'aide à la conduite (Freinage actif d'urgence, ...).

Après arrêt du moteur, le vehicule redémarrera toujours en mode
« Automatique »
Mode « Sol meuble »
Faites un appui long sur le contacteur
1:le témoin

et, suivant
vécicule, le témoin s'allument au tableau de bord accompagnés du message « Mode sol meuble activé ». Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions sol meuble (boue, sable, feuilles mortes...). Dans cette position, le régime du moteur est laissé sous contrôle du conducteur.
Si le contacteur 1 est appuyé une
autre fois,le témoin

et, suivant
vécicule, le témoin s'éteignent et le message « Mode automatique activé » s'affiche au tableau de bord pour vous en avertir.
MY SAFETY
La fonction « My Safety » vous permet de désactiver ou d'activer de manière groupée un ensemble de fonctions d'aides à la conduite.
Suivant vehicule, vous pouvez configurer la fonction « My Safety » en paramétrant depuis l'écran multimédia ou depuis le tableau de bord, le groupe de fonctions d'aides à la conduite qui pourrait être désactivées de manière groupée.

Fonctionnement
Mode « All ON »
Suivant vehicule, ce mode regroupe les fonctions d'aides à la conduite suivantes :
- l'alerte sonore de survitesse 126;
- la prévention sortie de voie 233;
- l'alerte de vigilance conducteur 262;
Lorsque le mode « All On » est activé : l'allumage du fémoin lumineux du bouton 1 et l'affichage du message « My Safety ALL ON Sélectionné » au tableau de bord vous le confirmir. Les fonctions d'aides à la conduite disponibles dans le mode sont activées.
Mode « Perso »
Ce mode permet de désactiver ou de réactiver certaines fonctions d'aide à la conduite disponibles dans le mode « All On » que vous avez préalablement configurées via le réglage « My Safety Perso »
Contact mis, effectuez deux appuis successifs sur le bouton 1 pour activer le mode « Perso »
Au premier appui, le message « Rappuyer pour my SafetyPerso » s'affiche au tableau de bord. Au second appui, le témoin lumineux du bouton 1 s'éteint. Le mode « Perso » est activé. Le message « My Safety Perso sélectionné » s'affiche au tableau de bord.
Pour repasser en mode « All On », appuyez une fois sur le bouton 1. Le témoin lumineux du bouton 1 s'allume.
i Suivant vehicule, selon la durée qui suit le dernier arrêt du moteur, la fonction se réactive :
- au déverrouillage du vehicule ; ou
- à l'ouverture d'une porte ; ou
- au redémarrage du moteur.

Cas particulier
Pour les vehicules équipés de l'écran multimédia 2, le réglage « My Safety Perso » n'est pas disponible.
MY SAFETY
Effectuez deux appuis successifs sur le bouton 1 : toutes les fonctions d'aides à la conduite disponibles dans le mode « All On » sont désactivées. Le message « My Safety Perso sélectionné » s'affiche au tableau de bord.
Configuration de My Safety Perso

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Les réglages de « My Safety Perso » enregistrés pour le mode « Perso » conservés lors du dernier du moteur ou lors de la annation des portes.
Configuration depuis l'ordinateur de bord 3
(suivant vehicule)

Véhicule à l'arret :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
I'onglet « Vehicule » ou ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 4 et faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6
pour atteindre le menu Appuyez sur le contacteur 7 C
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu ou, suivant vehicule, «
Réglages ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE » ou, suivant vehicule, « MY SAFETY PERSO ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
- selectionnez les aides à la conduite à ajouter ou supprimer du mode « Perso » avec appuis successifs sur les commandes 5 ou 6. Appuyez sur le contacteur 7 OK pour ajouter ou supprimer les aides à conduite.
PREVENTION SORTIE DE VOIE

À partir des informations provenant de laamera 1, la fonction se déclenché par une action corrective sur le système de direction du vehicule en cas de franchissement d'une ligne ou à l'approche d'un bord de route (terre-prein, barrière, trottoir, talus...) sans avoir activé les feuels indicateurs de direction.
Suivant réglage, en cas de franchissement d'une ligne discontinue sans avoir activé les feuels indicateurs de direction, la fonction :
- avertit le conducteur sans action corrective sur le système de direction ; ou
-effectue une action corrective sur le système de direction.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).

À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du vehicule ennant le volant.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun vigilance et laabilité du conducteur qui server, en permanence, le de son vehicule.
Véhicules équipés du bouton « MySafety 2 »

Pour désactiver la fonction, appuyez deux fois sur le contacteur 2. Suivant
vehicule, le témoin OFF s'affiche en jaune ou en blanc au tableau de bord,
ou le témoin disparaît du tableau de bord.
Pour réactiver la fonction, appuyez une fois sur le contacteur 2.
Suivant vehicule, le témoin s'affiche en gris au tableau de bord.
PREVENTION SORTIE DE VOIE
Véhicules équipés d'un écran multimédia 3

Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Véhicules non équipés d'un écran multimédia

Véhicule à l'arrêt :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
I'onglet « Vehicule » ou ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 4 et faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6
pour atteindre le menu Appuyez sur le contacteur 7 C
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le
menu ou, suivant vehicule, « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 7 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 7 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « Maintien de voie »;
-
Appuyez de nouveau sur le contacteur 7 OK pour activer ou désactiver la fonction :
-
fonction activée ;
- fonction désactivée.
Lorsque la fonction est désactivée,
suivant vehicule, le témoin OFF s'affiche en jaune ou en blanc au
tableau de bord, ou le témoin disparaît du tableau de bord.

PREVENTION SORTIE DE VOIE

Suivant vehicule, selon la durée qui suit le dernier arrêt du moteur, la fonction
se réactive :
- au déverrouillage du vehicule ; ou
- à l'ouverture d'une porte ; ou
- au redémarrage du moteur.
Fonctionnement tableau de bord


Fonction activée, le témoin

s'affiche en gris au tableau de bord et les indicateurs des lignes gauche et droite 8 s'affichent en gris au tableau de bord.
La fonction est prete a alerter ou intervenir si :
-
la vitesse est comprise entre 65~km/ h et 170~km/h environ ;
-
le témoin s'affiche en blanc et les indicateurs des lignes gauche ou droite 8 s'affichent en blanc au tableau de bord.
La fonction intervient si le vehicule :

s affiche en blanc etles lignes gauche ouen blanc au tableau
- s'approche d'un bord de route sans activation des indicateurs de changement de direction ;
- franchit une ligne continue sans activation des indicateurs de changement de direction ;
- franchit une ligne discontinue sans activation des indicateurs de changement de direction, si le réglage « Intervention sur ligne discontinue » est sélectionné.
Dans ces cas :
- la fonction déclenchée une action sur le système de direction pour corriger la trajectory du vehicule;
et
- le témoin
clignote en blanc
ou, suivant vehicule, le témoin s'affiche en jaune et l'indicateur 8 du côté de la ligne latérale franchie s'affichent en jaune au tableau de bord.
Si I'action corrective sur le système de direction n'est pas suffisante, le témoin

continue de clignoter en blanc
ou, suivant vehicule, le témoin s'affiche en rouge et l'indicateur 8 du côté de la ligne latérale franchie passée en rouge au tableau de bord. Ceci est arrivagné d'une vibration du volant.
PREVENTION SORTIE DE VOIE
Lorsque le réglage « Intervention sur ligne discontinue » n'est pas sélectionné, la fonction entre en alerte si le vehicule franchit une ligne discontinue sans activation des indicateurs de changement de direction et qu'il n'y a pas de bord de route suffisamment proche de la ligne. Dans ce cas, la fonction alerte le conducteur :
- au moyen d'une vibration au niveau du volant ;
et

clignote en blanc,
ou suivant vehicule, le témoin s'affiche en rouge et l'indicateur 8 du côté de la ligne latérale franchie passen en rouge au tableau de bord.
Nota : en courbes, la fonction autorise à couper légèrement un virage.
Cas particuliers
Alerte « Garder le contrôle »
- Si le système est en intervention et ne déetecte plus d'activité du conducteur sur le volant, le message « Garder le contrôle » apparait au tableau de bord accompagné d'un signal sonore et, suivant vehicule, du

en jaune jusqu'à ce que
le contrôle soit repris.
ou
- Si le système est en action depuis trop longtemps, le message « Garder le contrôle » apparait au tableau de bord accompagné d'un signal sonore

et, suivant vehicule, du témoin en jaune et du clignotement de l'indicateur 8 du côté de la ligne latérale concernée, jusqu'à ce que le contrôle soit repris.

Voussoupiezinterrompeler correctiondetrajectoireatoutmomentparuneaction volant.
Indisponibilité-temporaire/inhibition de la fonction
La fonction est temporairement indisponible ou inhibée lors de :
franchissement très rapide de ligne ;
- roulage en continu sur la ligne ;
- quatre secondes environ après un changement de voie ;
- virages serrés ;
- visibilité dégrée ;
- activation d'un des indicateurs de direction ;
- activation des feuels de détresse;
- engagement de la marche arrêté ;
- forte accélération ;
- changement de largeur de voie ;
- intervention du système de contrôle électronique de la stabilité ;
- intervention du système de freinage antiblocage;
- intervention du système de freinage actif d'urgence.
Lorsque laamera frontale est occultee, le message « Camera avant sans visibilité » s'affiche au tableau de bord.
Nettoyez la zone des capteurs.
Désactivation automatique
La fonction est automatiquement désactivée lorsque :
- le système de contrôle de la dynamique du vehicule est désactisé ;
- le système électrique de la stabilité est en dysfonctionnement ;
- le système de freinage antiblocage est en dysfonctionnement ;
-
un attelage est connecté
électriquement à la prise de l'attache remorque ; -
le témoin STOP est affché.
Lorsque la fonction est désactivée,
suivant vehicule, le témoin

s'affiche en jaune ou en blanc au
PREVENTION SORTIE DE VOIE
tableau de bord, ou le témoin disparaît du tableau de bord.

Réglages
Véhicule équipé d'un écran multimédia 3

Véhicule équipé d'un écran multimédia 3
Pour acceder aux réglages de la fonction depuis l'écran multimédia 3 reportez-vous à la notice multimédia :
- « Intervention sur lignes discontinues » : utiliseze ce réglage pour désirar la réponse de la fonction si le vehicule franchit une ligne discontinue sans activation d'un des
indicateurs de changement de direction :
- réglage sélectionné : la fonction peut déclencher une action sur le système de direction pour corriger la trajectory du vehicule ;
-
réglage non sélectionné : la fonction peut avertir le conducteur au moyen d'une vibration au niveau du volant sans correction de la trajectory du vehicule.
-
« Vibration »: réglez le niveau de vibration du volant de la fonction « Prévention sortie de voie »;
-
suivant vehicule, « Anticipation de sortie » ou « Alerte » : réglez le niveau de sensibilité de la détction des lignes. Pour cela, sélectionnez :
-
« Tard » : ligne détectée au franchissement ;
- « Standard »: ligne détectée en approche;
- « Tôt »: ligne détectée à proximité.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Véhicule non équipé d'un écran multimedia
(suivant vehicule)

Véhicule à l'arret :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
I'onglet « Vehicule » ou ou

- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 4 et faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6
pouratteindrelemenu

Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le
menu ou, suivant vehicule, le
PREVENTION SORTIE DE VOIE
menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « Maintien de voie sensibilité »
Appuyez sur le contacteur 7 OK ; - faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour désirer le niveau du réglage. Appuyez sur le contacteur 7 OK.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système detecte une anomalie de fonctionnement :
-
le témoin OFF s'affiche en jaune ou en blanc au tableau de bord ; ou, suivant vehicule
-
le témoin s'affiche au tableau de bord.
Dans certains cas, ils sont accompanies :
- du message « Aides conduite indisponibles »;
ou
- du message « Aides conduite à contrôler »;
ou
- du message « Caméra avant à contrôler ».
Dans ces cas, consultez un Représentant de la marque.
Avertissements

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement de laamera peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation de laamera (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
- l'occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
- un environnement complexe (tunnel...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, plue, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...);
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- la route est étroite, sinueuse ou valonnée (virage serrer...);
- suivi d'un vehicule proche circulant dans la même voie.
Dans ce cas, la fonction « Prévention sortie de voie » peut se produit à tort ou bien ne pas se faire.
Risque de correction intempéstive, erronée ou absence de correction de trajectory.
Désactivation de la fonction
Voudevasdésactiverla fonctionsi:
- la zone de laamera a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur interieur) ;
- la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
PREVENTION SORTIE DE VOIE
- le pare-brise est fissure ou presente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le changer par un Représentant de la marque);
- le vehicule tracte une remorque ou une caravane;
- le vehicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...).
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT

Ce système informe le conducteur lorsqu'un autre vehicule se trouve dans le périmètre de détction A .
Ce système fonctionné lorsque le vehicule roule à une vitesse située entre 30 km/h et 140 km/h environ.
Cette fonction utilise des capteurs 1 installés de chaque côte des parechocs avant et arrière.
Particularité

Veillez à ce que les capteurs ne soient pas occultés (saletés, boue, neige...). Si l'un des capteurs est occulté, le message « Angle mort nettoyer capteur » s'affiche au tableau de bord. Nettoyez les capteurs.

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique qu'un autre vehicule se trouve dans
la zone d'angle mort de votre vehicule.
Elne ne peut donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors de la conduite.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (teils qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre, piquet...) dans la zone d'angle mort lors de la manoeuvre.
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT
Véhicule à l'arrêt, moteur allumé, depuis l'écran multimédia 2, sélectionnez le menu « Réglages », dans l'onglet « Véhicule » sélectionné le menu « Aide à la conduite », « Angle mort » puis choisissez « ON » ou « OFF »

La capacité de détention du système suit une largeur de voie standard et, si vous misez sur une voie etroite, il détector un vehicule situé ne autre voie.

Indicateur 3
L'indicateur 3 se situe sur chacun des rétroviseurs 4.
Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 4 pour visualiser les indicateurs 3.

Fonctionnement
La fonctionialete:
- lorsque la vitesse du vehicule se situe entre 30~km / h et 140~km / h - lorsqu'un vehicule se trouve dans la zone d'angle mort et se déplace dans la même direction que votre vehicule.
Si le vehicule dépasse un autre vehicule, l'indicateur 3 s'activera uniquement si le vehicule dépassé se trouve dans l'angle mortpendant plus d'une seconde.
Affichage B
La fonction est activée et ne détecte chaque vehicule.
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT
Affichage C
Premier averissement : l'indicateur 3 signale qu'un vehicule est détecté dans la zone d'angle mort.
Affichage D
Indicateur de direction activé, l'indicateur 3 clignote lorsqu'la fonction detecte un vehicule dans la zone d'angle mort du coto ou vous allez tourner le volant. Si vous désactivez l'indicateur de direction, il passse au premier averissement (affichage C).

En raison de la presence de capteurs dans les boucliers,toute intervention(reparation, ement, retouche ..) doitetreffectuee par ssonnel qualifie.
Conditions de nonfonctionnement

- Si l'objet n'est pas en mouvement;
- si le traffic est dense;
- en conduite sur une route en virage ;
- si les capteurs avant et arrêtédetectent un objet en même temps(ex.:long camion);
一…
Anomalies de fonctionnement
Si le système déetecte un défaut, le message « Alerte angle mort à contrôler » s'affiche au tableau de bord. Faites appel à un Représentant de la marque.
Nota: au démarriage du moteur, l'indicateur 3, affichage B, clignote 3 fois. Cette situation est normale.
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT
Avertissements

- La capacité de détention du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie large, le système peut ne pas détecter un vehicule dans l'angle mort.
- En cas d'exposition à de fortes ondes electromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ou de conditions météorologique très mauvaises (forte plue, neige...), le système peut être momentarily perturbé. Restez vigilant aux conditions de circulation.
Risque d'accident.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système.
Le système ne doit enaucun cas etre assimilé a un detecteur d'obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation des radars (replacement, réparation...) doit être effectuee par un professionnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
- un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bords de barrières...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque d'alerte intempestive ou d'absence d'alerte.
En cas de comportement anormal du systeme, desactivez-le et consultez un Representant de la marque.

Limitation du fonctionnement du système
-
La zone des radars doit rester propre et exemple de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
-
Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons...) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximé du vehicule...).
- À l'entrée d'un virage et en cours, les radars peuvent ne plus détecter temporairement les vehicules sur les voies adjacentes.
- Le système n'alerte pas lorsque les radars croit et gauche détectent en même temps, des vehicules se déplaçant à des vitesses similaires (circulation sur route à 3 voies...).
- Le système peut ne pas réagir lorsque la différence de vitesse avec les autres vehicules est importante.
- En cas de dépassement par un vehicule long (vehicule poids lourd roulant à une vitesse proche du vehicule et effectuant un dépassement...), le système peut interrompre l'alerte avant la fin de la manoeuvre.
- Le vehicule circule sur route sinueuse
Désactivation de la fonction
Voudevasdésactiverlafonctionsi:
- la zone des radars a subi une dégradation (bouclier arrêté) ;
- le vehicule est équipé d'un attelage.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE
Système A

À partir des informations provenant du radar 1, le système déterminé la distance qui le sépare :
- du vehicule qui le precede dans la même voie;
ou
des vehicules circulant en sens inverse au passage d'une intersection. Le système alerte le conducteur en cas de risque de collision frontale pour lui permettre d'entrepreneire les manoeuvres d'urgence adequates (appui sur la pédale de frein et/ou action sur le volant).
Selon la réaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou éviter une collision.
Localisation du radar 1
Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation avant mal fixée/posée...),choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée partout accessoire monté sur la face avant de votre vehicule (au niveau de la grille, du logo...).

Ce système peut appliquer un freinage maximal au vehicule
jusqu'arlarréctcompletsinécessaire.
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements et voirlez à ce que le chargement soit fait de manière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun vigilance et laabilité du conducteur qui server, en permanence, le de son vehicule.
Fonctionnement
Détction de vehicules
En roulage (vitesse comprende entre 7 km/h et 170 km/h environ), lorsqu'il y a un risque de collision avec le vehicule qui le precede, le système :
- vous alerte d'un risque de collision :
le témoin rouge, s'allume au tableau de bord accompagné d'un signal sonore et, suivant vehicule, par le message 2 « Freinez »
Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage est accentuee.
- peut déclencher le freinage :
si le conducteur ne réagit pas suite à l'alerte et que la collision devient imminente.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE

Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du vehicule, le maintien du vehicule à l'arrêt doit être réalisé par le conducteur en maintainant son pied sur la pédale de frein.
Nota : lorsque le conducteur agit sur les commandes du vehicule (action sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention ou ne pas s'activer.

En cas de manoeuvre d'urgence, vous pouvez interrompre le freinage à tout moment par :
- appui rapide sur la pedale d'accélérateur;
ou
- un coup de volant dans une manoeuvre d'évitement.
Particularités des alertes
Selon la vitesse, l'alerte et le freinage peuvent s'activer simultanément.
Particularités des vehicules arrêtés
Les vehicules arrêtés sont détectés lorsque votre vehicule roule à une vitesse comprise entre 7 km/h et 80 km/h environ. Le système est inactif et ne déclenché pas d'alerte si vous dépassez 80 km/h environ pour les vehicules arrêtés.
Particularités des vehicules circulant dans sens inverse au passage d'une intersection
Au passage d'une intersection, lorsque vous souhaitez changer de direction (exemple ±bA ), les vehicules circulant en sens inverse entre 30~km / h et 55~km / h environ, sont détectés par le système lorsque:
-党的建设的实施;
- – toute vehicule roule à une vitesse comprise entre 7 km/h et 25 km/h environ ;
- vous avez activé l'indicateur de changement de direction.
Dans tous les autres cas, le système est inactif et ne déclenché pas d'alerte.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE
Activation, désactivation du système

53577

Véhicules équipés d'un écran multimédia 3
Reportez-vous à la notice multimédia.
Véhicules non équipés d'un écran multimédia
(sysème A ou B, suivant vehicule)
Systeme A
- Véhicule à l'arrêt, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Véhicule »;
- faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 7 OK;
- faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
- faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu « Freinage actif » et appuyez sur le contacteur 7 OK.

Appuyez de nouveau sur le contacteur 7 OK pour activer ou désactiver la fonction :

fonction activée ;

fonction désactivée.
À la désactivation du système, le
témoin s'allume en jaune au tableau de bord.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE

Système B
- Véhicule à l'arrêt, faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6
pouratteindrellonglet
- l'activation et la désactivation de la fonction peuvent être effectuees par un appui long sur une des commandes 5 ou 6.
À la désactivation du système, le
témoin s'allume en jaune au tableau de bord.

À chaque démarrage du vehicule, la fonction s'active automatiquement.
Indisponibilité temporaire
Lorsque le système detecte une indisponibilité-temporaire, le témoin

s'allume en jaune au tableau de
bord et, suivant vehicule, accompagné par le message « Radar avant sans visibilité »
Lescauses possibles sont:
- le système est momentanément perturbé (par exemple : la grille du bouclier avant est occultée par des saletés, boue, neige...). Dans ce cas, stationnez le vehicule et arrêtez le moteur. Nettoyez la grille du bouclier avant. Au prochain démarrage du moteur, les témoins et, suivant vehicule, le message s'éteignent.
Si ce n'est pas le cas, cela peut provenir d'une autre cause, consultez un Representant de la marque.
Anomalies de fonctionnement


et
allumés en jaune au
tableau de bord et, suivant vehicule, le

allumé en jaune
accompagné par le message « Radar avant à contrôle » ou « Caméra/Radar à contrôle » : cela indique que le système a déetecté une anomalie de fonctionnement. Consultez un Représentant de la marque.

À chaque démarrage du vehicule, la fonction s'active automatiquement.
Limitations du fonctionnement du système

169


Detection des vehicules
FREINAGE ACTIF D'URGENCE
Un vehicule s'inserant dans la même voie de circulation (example ±bB ) sera pris en compte par le système qu'une fois entree dans les champs de détction du radar.
Le système peut déclencher des freinages tardifs.

Détection en virage
À l'entrée d'un virage et en courbe, le radar ne plus détecter temporairement le vehicule précédent (example C).
À la sortie d'un virage, la détction du vehicule précédé par le système peut être perturbée ou retardée.
Le système peut déclencher des freinages tardifs.

Non détention des obstacles fixes et des petits gabarits
Le système ne détecte pas :
- les piétons, vêlos, trottinéttes...;
- les animaux ;
- les obstacles fixes (barrières de péage, murs...) (exemple ±bD ).
Ces éléments ne sont pas pris en compte par le système. Ils ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système.

Véhicules cachés par le relief
Les vehicules cachés par le relief ou situés en dehors des champs de détction du radar, en montée ou en descente, ne sont pas pris en compte par le système.
Véhicules en dehors des champs de détction du radar
Le système ne réagira pas ou réagira tardivement si les vehicules déteçés sont en dehors des champs de détéction du radar notamment dans les cas suivants :
FREINAGE ACTIF D'URGENCE


- vehicules transportant des objets longs dépassant du gabarit ;
- la longueur réelle des vehicules hauts (exemple ±bE ) en dehors du champ du radar (engin de chantier, vehicule tractant du matériel agricole...);
- vehicule fortement decalé dans sa voie ;
- vécicule étroit en proximité immédiate (exemple ±bF ).
FREINAGE ACTIF D'URGENCE
Avertissements

Freinage actif d'urgence
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule. Le déclenchement de cette fonction peut etre retardedou inibé lorsque le système detecte des signes manifestes de du vehicule par le conducteur (action sur le volant, les pédales...).
Le système ne peut pas s'activer :
- lorsque le levier de boîte de vitesses est en marche arrière ;
- lorsque le frein de parking est activé ;
- lorsque le contrôle dynamique de conduite (ESC) s'est déclenché.
Interventions/réparations du système
- En cas de chic, le radar peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation du radar (replacement, réparation...) doit être effectuee par un professionnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.

Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
-
un environnement complexe (pont métallique, tunnel...);
-
de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...);
- l'occultation de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée...) ;
一…
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d'alerter ou de freiner intempestivement.
Limitation du fonctionnement du système
- À chaque démarrage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du vehicule et peut être inactif pendant une durée allant jusqu'à trois minutes environ ;
- Un vehicule circulant en sens inverse ne déclenché aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système si les conditions du paragraphe « Particularités des vehicules circulant dans sens inverse au passage d'une intersection » ne sont pas remplies (reportez-vous au pages précédentes);
- La zone du radar doit rester propre et exemple de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système ;
- Le système peut ne pas réagir sur les vehicules de petit gabarit tels que les motos aussi efficacement que sur les autres vehicules ;
- Le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...);
一…
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d'alerter ou de freiner intempestivement.

Déactualisation de la fonction
Voudevezdesactiverlafonctionsi:
-
l'avant du vehicule a subi une dégradation (choc, rayure sur la zone de localisation du radar...) ;
-
le vehicule est remorqué (dépannage) ;
- vous roulez en dehors d'une route goudronnée.
En cas de comportement anomal du systeme, desactivez-le et consultez un Representant de la marque.
Interruption de la fonction
Vouss pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d'accéléateur ou un coup de volant dans une manœuvre d'évitement.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE
Système B

À partir des informations provenant de laamera 1, le système déterminé la distance qui sépare votre vehicule :
- du vehicule qui le precede dans la même voie;
ou
des vehicules circulant en sens inverse lors d'un changement de direction ;
ou
des vehicules traversants perpendicularairement ;
ou
des vehicules arrêtes;
ou
des piétons et cyclistes environnants.
Le système alerte le conducteur en cas de risque de collision frontale pour lui permettre d'entrepreneire les manoeuvres d'urgence adequates (appui sur la pédale de frein et/ou action sur le volant).
Selon la réaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou éviter une collision.
Dans tous les autres cas, le système est inactif et ne déclenché pas d'alerte.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Cette fonction ne remplace, enaucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.

Ce système peut appliquer un freinage maximal au vehicule
jusqu'arlarréctcompletsinécessaire.
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements et voirlez à ce que le chargement soit fait de manière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Fonctionnement
En roulage, lorsqu'il y a un risque de collision, le système :
- vous alerte d'un risque de collision : le message « Obstacle détesté » s'allume au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Nota: si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage peut être
FREINAGE ACTIF D'URGENCE
accentue si elle n'est pas suffisante pour éviter la collision.
- peut déclencher le freinage : si le conducteur ne réagit pas suite à l'alerte et que la collision devient
imminente, le témoin message « Freinez » tableau de bord acco signal sonore.

rouge et le
Nota :
- lorsque le conducteur agit sur les commandes du vehicule (action sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention ou ne pas s'activer ;
- si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du vehicule, le vehicule est maintainu à l'arrêt pendant un court liéai. Au-delà de ce liéai, le maintien du vehicule à l'arrêt doit être réalisé par le conducteur en maintainant son pied sur la pédale de frein ;
- après toute activation du freinage par le système, le message « Sécurité Avancée déclenchée » sera affchéé.

En cas de manoeuvre d'urgence, vous pouvez interrompree le freinage a
tout moment par :
- appui rapide sur la pedale d'accélérateur ; ou
- un coup de volant dans une manoeuvre d'évitement.

Particularités des alertes
Selon la vitesse, l'alerte et le freinage peuvent
s'activer simultanément.
Detection de vehicules
Détction des vehicules circulant sur la même voie
Le risque de collision avec le vehicule qui vous precede dans la même voie est détecté par le système lorsque :
- votre vehicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 180 km/h environ.
Détction des vehicules circulant en sens inverse lors d'un changement de direction

∠S89
Lorsque vous changez de direction (exemple A), les vehicules circulant en sens inverse sont détectés par le système lorsque :
- vous vehicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 20 km/h environ ;
- vous avez activé l'indicateur de direction.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE
Détction des vehicules traversant perpendiculairement la voie
Les vehicules traversantsperpendicularairement sont detectés parle système lorsque :
- vous vehicule roule à une vitesse comprise entre 20 km/h et 60 km/h environ.
Détction des vehicules arrêtés sur la voie
Les vehicules arrêtés sont détectés par le système lorsque :
Détention des piétons et des cyclistes
Détction des piétons et cyclistes sur la même voie
Les piétons et les cyclistes sont déteçés par le système lorsque :
Détction des piétons et cyclistes lors d'un changement de direction
Les piétons et les cyclistes sont déteçés par le système lorsque :
i Suivant vehicule, selon la durée qui suit le dernier arrêt du moteur, la fonction se réactive :
- au déverrouillage du vehicule ; ou
- à l'ouverture d'une porte ; ou
- au redémarrage du moteur.
Activation, désactivation du système depuis l'écran multimédia 2

Pour acceder à l'activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF »
FREINAGE ACTIF D'URGENCE
Activation, désactivation du système depuis l'ordinateur de bord 3

Véhicule à l'arrêt :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
I'onglet « Vehicule » ou
ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 4 et faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6
pouratteindrelemenu
Appuyez sur le contacteur 7 OK; - faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le

ou, suivant vehicule, «
Réglages ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « Freinage actif »;
-
Appuyez de nouveau sur lecontacteur 7 OK pour activer oudéspectiver la fonction :
-
fonction activée ;
- fonction désactivée.
À la désactivation du système, le

ou, suivant vehicule,

s'allume au tableau de bord. Å
l'activation du système, le témoin s'éteint.
Réglages

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Réglages depuis l'écran multimédia 2
(suivant vehicule)

Véhicule à l'arrêt, pour acceder aux réglages de la fonction depuis l'écran multimédia 2 ; reportez-vous à la notice multimédia :
-
« Alerte »: réglez le niveau de sensibilité de l'alerte. Pour cela sélectionné :
-
« Tard »;
- « Standard »;
- «Tôt »
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
FREINAGE ACTIF D'URGENCE
Réglages depuis l'ordinateur de bord 3

Véhicule à l'arrêt :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
I'onglet « Vehicule » ou ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 4 et faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6
pouratteindrelemenu
Appuyez sur le contacteur 7 OK; - faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le
menu ou, suivant vehicule, le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 7 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « Sensibilité freinage actif ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour désirer le niveau du réglage. Appuyez sur le contacteur 7 OK.
Indisponibilité temporaire
Lorsque le système détecte une indisponibilité-temporaire, le témoin

ou, suivant vehicule, le témoin

s'allume au tableau de bord.
Les causes possibles sont :
-
le système est momentanément aveuglé (soleil rasant, feu des croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera de nouveau fonctionnel lorsque les conditions de visibilité seront gratuites ;
-
le système est momentanément perturbé (par exemple : le pare-brise
est occulte par des saletés, neige, buée ...). Dans ce cas, stationnez le vehicule et arrêtez le moteur. Nettoyez le pare-brise. Au prochain démarrage du moteur, après 5 ou 10 minutes de conduite environ, le témoin et le message s'éteignent. Si ce n'est pas le cas, cela peut provenir d'une autre cause, consultez un Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque la fonction detecte une anomalie de fonctionnement, le témoin

ou, suivant vehicule, le témoin

s'allume au tableau de bord.
Consultez un Representant de la marque.
Avertissements

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Le déclenchement de cette fonction peut être retardé ou inbibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du vehicule par le conducteur (action sur le volant, les pédales...).
Le système ne peut pas s'activer lorsque :
- le contrôle dynamique de conduite (ESC) s'est déclenché.
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement de laamera peut être modifié et sa prestation peut en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation de laamera (replacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
- de mauvaises conditions climatiques (neige, plue, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- un mauvais contraste entre objet (vehicule, piéton...) et son environnement (exampie : piéton habillé en blanc situé dans une zone enneigée... ;
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- l'occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
一…
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d'alerter ou de freiner intempestivement. Limitation du fonctionnement du système
- À chaque démarrage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du vehicule et peut être inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes de conduite environ ;
FREINAGE ACTIF D'URGENCE
- la zone de laamera doit rester propres et exemples de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système ;
– le système peut ne pas réagir sur les vehicules de petit gabarit aussi efficacement que sur les autres vehicules ; - le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...);
- pour fonctionner correctement, le système a besoin d'identifier l'obstacle dans son intégrality. Aussi le système ne peut pas détecter :
- les piétons/cyclistes dans l'obscurité ou dans des conditions de luminosité réduite ;
- les piétons/cyclistes partiellement visibles ;
- les piétons de taille inférieure à 80 cm environ ;
- les piétons portant des objets larges ;
一…
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d'alerter ou de freiner intempésteadement. Désactivation de la fonction
Voudevasdésactiverlafonctionsi:
- la zone de laamera a subi une dégradation (par exemple : côte pare-brise extérieur ou interieur) ;
- le vehicule est remorqué (dépannage);
- le pare-brise est fissure ou presente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le changer par un Représentant de la marque);
- vous roulez en dehors d'une route goudronnée.
En cas de comportement anormal du systeme, desactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Interruption de la fonction
Vou puez interrompe le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pedale d'accéléateur ou un coup de volant dans une manoeuvre d'evitement.
ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR
L'alerte vigilance conducteur est une fonction qui analyse le comportement du conducteur (style de conduite, direction du vehicule...) et l'alerte en cas de risque d'endormissement.
Elle tient compte d'evénements tels que:
- mouvements du volant ;
- actions du conducteur sur d'autres systèmes (clignotants, pédale de frein...).

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de risque de fatigue. La
fonction n'intervient pas sur le vehicule. La fonction ne remplace enaucun cas la responsabilité du conducteur pendant la conduite. Le conducteur doit toujours adapter sa conduite en fonction de son etat de vigilance, independamment des indications du système.
Fonctionnement


La fonction est prête à alerter si :
- quelques minutes se sont écoullées depuis le dernier arrêt du vehicule;
- la vitesse est supérieure à environ 70 km/h.
En cas de risque de fatigue ou baisse d'attention, le message « Alerte vigilance faire une pause » 1 s'affiche au tableau de bord, arrivagné d'un signal sonore.
Appuyez sur le contacteur 6 OK pour effacer l'alerte. Il est conseilé de vous arrêtérès que possible pour faire une pause.
Après effacement du message, le système continue la surveillance de vigilance et émet une nouvelle alerte si besoin.
L'alerte vigilance conducteur survoie en permanence l'attention du conducteur et peut fournir plusieurs averissements par trajet.
Le système se réinitialise à chaque démarrage moteur.
ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR
Activation/désactivation des alertes

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Suivant vehicule, selon ladurée qui suit le dernierarrêt du moteur, les alertesactivent :
- au déverrouillage du vehicule ; ou
- à l'ouverture d'une porte ; ou
- au redémarrage du moteur.

Lorsque les alertes sont déactivées, le système continue d'évaluer l'état de ce du conducteur.
Activation, désactivation des alertes depuis le bouton 7 « My Safety »

La déactivation ou l'activation des alertes peut être configurée depuis le mode « Perso » de la fonction « My Safety » 231.
Si la déactivation des alertes a été préalablement configurée depuis le mode « Perso » :
- pour désactiver les alertes, effectuez deux appuis successifs sur le bouton 7 ;
- pour réactiver les alertes, appuyez une fois sur le bouton 7.
Activation, désactivation des alertes depuis l'écran multimédia 8

Pour acceder à l'activation ou la désactivation des alertes, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF »
ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR
Activation, désactivation des alertes depuis l'ordinateur de bord 2

Véhicule à l'arrêt :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
I'onglet « Vehicule » ou
ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 3 et faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5
pouratteindrelenu
Appuyez sur le contacteur 6 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le

menu ou, suivant vehicule, « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 6 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 6 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « Alerte vigilance »;
-
appuyez de nouveau sur lecontacteur 6 OK pour activer oudésactiver les alertes :
-
alertes activées ;
- alertes désactivées.
Limitations du fonctionnement du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
- certains styles de conduite (conduite inappropriée...);
- conduite sur une route en mauvais état ;
- fort vent létal ;
- l'horloge est mal configurée (suivant vehicule);
-routessinueuses; - traction d'une remorque.
Anomalies de fonctionnement
Si le système détecte un défaut, le message « Suivi vigilance à contrôle
» accomplé du témoin

s'affichent au tableau de bord.
Faites vérifier le système par un Représentant de la marque.
DÉTÉCTION DE PANNEaux DE SIGNALISATION ROUTIÈRE

Le système affiche au tableau de bord les limitations de vitesse en fonction des panneaux de signalisation routière sur le bord de la route.
Il utilise principalement les informations provenant de laamera 1 fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur.
Suivant pays, le système utilise également des informations cartographiques issues d'un abonnement pour interpréter certains panneaux (entree de ville...).
Le panneau affiché au tableau de bord change lorsqu'un panneau de signalisation est détecté par le système.
Lorsque le limiteur de vitesse ou le régulateur de vitesse est actif, il vous est possible d'adapter la consigne de limitation à la vitesse affichée au tableau de bord par le système (« Limiteur de vitesse » 270 et Régulateur de vitesse » 274).
En cas de dépassement de la vitesse détestée, l'affichage du panneau au tableau de bord est modifié pour vous en informer.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Particularités
Pour les vehicules avec abonnement cartographique :
-
lorsque le vehicule circule dans un pays ou les unités de vitesse sont différentes de celles du vehicule, le système affiche le panneau de limitation de vitesse dans l'unité du pays ainsi que la conversion de la vitesse détectée dans l'unité du tableau de bord du vehicule.
-
pour les pays réduisant la limitation de vitesse par temps de pluie et sur certains types de route, le système peut modifier la vitesse déetectée après
plusieurs secondes d'essuyage du pare-brise.
Pour les vehicules sans abonnement cartographique : lorsque vous circuez dans un pays ou les unités de vitesse sont différentes de celles de votre vehicule, vous pouvez selectionner manuellement l'unité de vitesse correspondante au tableau de bord (changement de kilomètre en mile par exemple) afin d'obtenir les informations appropriées « Afficheurs et indicateurs » 132.
Nota :
Le système ne prend pas en compte les limitations exceptionnelles comme, par exemple, les jours de pic de pollution.
DÉTÉCTION DE PANNEaux DE SIGNALISATION ROUTIÈRE
Fonctionnement
Indicateurs
3

La fonction affiche les indicateurs suivants :
- Panneaux de signalisation routière de limitation de vitesse et de signalisation routière de limitation de vitesse additionnels (vitesse sur Bretelle de sortie avec flèche, vitesse avec présence d'une caravane, vitesse avec panonceau étendu...).
- Panneaux de signalisation routière additionnels (début d'interdiction de dépasser).
En cas de dépassement de la vitesse détestée, un cercle clignote autour du panneau (indicateur 2) accompagné, suivant vehicule, d'un signal sonorependant quelques secondes pour vous en avertir. Il reste allumé fixe au tableau de bord tant que le vehicule dépassé la vitesse détestée.

i Abonnement cartographique
L'interprétation de panneaux de signalisation routière est liée à un abonnement cartographique.
Pour la gestion de l'abonnement, reportez-vous à la notice multimédia.
En l'absence d'abonnement, le système se limitera à la prise en compte des panneaux de limitation de vitesse au moment de leur détention par laamera.
Le système ne prendra plus en compte les informations en lien avec la cartographie. La disponibilité des limitations de vitesse pourra en être impactée.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
DÉTÉCTION DE PANNEaux DE SIGNALISATION ROUTIÈRE

Suivant vehicule, selon la durée qui suit le dernier arrêt du moteur, les alertes
se réactivement :
- au déverrouillage du vehicule ; ou
- à l'ouverture d'une porte ; ou
- au redémarrage du moteur.
Activation, désactivation des alertes sonores de survvitesse depuis l'écran multimédia 4 « My Safety »

La déactivation ou l'activation des alertes sonores peut être configurée depuis le mode « Perso » de la fonction « My Safety » 231.
Si la désactivation des alertes a été préalablement configurée depuis le mode « Perso » :
- pour désactiver les alertes, effectuez deux appuis successifs sur le bouton 4. Le tímoin lumineux du bouton 4 s'eteint ;
- pour réactiver les alertes, appuyez une fois sur le bouton 4. Le tímoin lumineux du bouton 4 s'allume.
Activation, désactivation des alertes sonores de survvitesse depuis l'écran multimédia 5

Pour acceder à l'activation ou la désactivation des alertes, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF »
Activation, déactivation des alertes sonores de survvitesse depuis l'ordinateur de bord 6

Véhicule à l'arrêt :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 7 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
I'onglet « Vehicule » ou ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 7 et faites des appuis
DÉTÉCTION DE PANNEAUXS DE SIGNALISATION ROUTIÈRE
successifs sur la commande 8 ou 9

pour atteindre le menu Appuyez sur le contacteur 10 OK ;
faites des appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le
menu ou, suivant vehicule, « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 10 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 10 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le menu « Alerte vitesse » ;
- appuyez de nouveau sur le contacteur 10 OK pour activer ou désactiver les alertes :

alerte activée ;

alertedesactivée.
Variation de la vitesse limitée ou de la vitesse de régulation

Pour adapter la consigne du limiteur ou du regulateur de vitesse aux limitations de vitesse détectées, appuyez sur le contacteur 11 ou 12.
Indisponibilités temporaires
Lorsque le système est indisponible pour des raisons liées à laamera ou aux données cartographiques,
l'affichage ou, suivant vehicule,

s'affiche au tableau de bord. Si
le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si :
- le pare-brise n'est pas propre ;
- laamera est éblouie par le soleil ;
- la visibilité est insuffisante (brouillard...)
- les panneaux sont illisibles (neige...) ou masqués (par un autre vehicule ou par des arbres);
- les informations cartographiques ne sont pas à jour.
Nota : lorsque laamera frontale est occultee, le message « Camera avant sans visibilité » s'affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone du pare-brise devant laamera.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système detecte une anomalie de fonctionnement,
l'affichage, ou, suivant vehicule,

s'affiche au tableau de bord.
Dans certains cas, ils sont arrivagnés du message :
- « Aides conduite indisponibles » ; ou
- « Caméra avant à contrôle »; ou
- « Aides conduite à contrôle ».
DÉTÉCTION DE PANNEaux DE SIGNALISATION ROUTIÈRE
Consultez un Representant de la marque.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun
cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux règles du code de la route et aux conditions de circulation indépendamment des indications du système. Il se peut que le système ne déetecte pas tous les panneaux de limitation de vitesse ou qu'il les interpréte de façon erronée.
Le conducteur ne doit pas ignoreer les panneaux qui ne seraient pas détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux consignes du code de la route.
En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas indiquer au conducteur la limitation adequate.
LIMITEUR DE VITESSE

Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurezcision, appelée vitesse limitee.
i Vospuvez associer au limiteur de vitesse, la fonction « Detection de panneaux de signalisation routiere » 265.

La fonction limiteur de vitesse n'agit en aucun cas sur le système de freinage.
Commandes
- Contacteur Marche/Arrêt limiteur de vitesse.
- Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse.
- Contacteur d'activation, variation décroissant de la vitesse limite (SET/-).
- Contacteur d'activation, variation croissant de la vitesse limite ou rappel de la vitesse limite memorisee (RES / + )
- Mise en voilde de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitee) (0).
Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est prise en compte, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire a celle d'un vehicule non equiped'un limiteur de vitesse.
Dès que vousatteignez la vitesse enregistrée,toute action sur la pedale d'accéléateur ne permettra pas le
dépassement de la vitesseprogrammée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitee »).
Mise en service

LIMITEUR DE VITESSE



Appuyez sur le contacteur 1. Le témoin 6 s'allume en gris ou, suivant vehicule, le témoin 7, 8 ou 9 s'allume en orange. Le message « Limiteur ON » ou, suivant vehicule, le témoin
LIMIT apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 4 (RES/+) ou le contacteur 3 (SET/-): la vitesse limitée remplace les tirets, et, suivant vehicule, le témoin 6 s'allume en blanc.
La vitesse minimum enregistrée sera de 30~km / h
Variation de la vitesse limitée

Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs ou par appui continu sur :
- le contacteur 4 (RES/+) pour augmenter la vitesse ;
- le contacteur 3 (SET/-) pour diminuer la vitesse.
Dépassement de la vitesse limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limite, pour cela : enforcez franchement et à fond la
LIMITEUR DE VITESSE
pédale d'accélérateur (au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la vitesse limite clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d'accelérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dés que vousatteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.

Dans le cas où le limiteur de vitesse n'est plus disponible (apres plusieurs tentatives
d'activation), consultez un Représentant de la marque.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse limite
En cas de force descente, la vitesse limitée peut ne pas etre maintainue par le systeme : la vitesse limitee clignote au tableau de bord et un signal sonore retentit a intervalle regulier pour vous en informer.
Mise en vue de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise en voille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (0). La vitesse de
limitation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 4.

Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le
contacteur 3 réactive la fonction sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.
Arrêt de la fonction


686
LIMITEUR DE VITESSE


La fonction limiteur de vitesse est interrompue :
- lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée;
- lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas le régulateur de vitesse est sélectionné et il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin 6, ou, suivant vehicule, du témoin orange 7, 8 ou 9 au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR DE VITESSE

Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à dévelopir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurezcision, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est régliable de façon continue à partir de 30 km/h.
i Vospuvez associer au régulateur de vitesse, la fonction « Détéction de panneaux de signalisation routière » 265.

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.
Commandes
- Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse.
- Activation et variation décroissant de la vitesse de régulation (SET/-).
- Activation et variation croissant de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+).
- Mise en voilde de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
- Contacteur Marche/Arrêt limiteur de vitesse.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Elne ne dispense, eneldom cas, du respect des limitations de vitesse, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son vehicule.
Le régulateur de vitesse ne doit pas etre utilise lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, plue, vent létal...).
Risque d'accident.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Mise en service


Pressez le contacteur 1.
Le témoin 6 s'allume en gris ou, suivant vehicule, le témoin 7 ou 9 s'allume en vert.
Le message « Régulateur ON » ou,
suivant vehicule, le témoin

apparaît au tableau de bord,
accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.
Mise en régulation de vitesse


RÉGULATEUR DE VITESSE

8+069

À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (SET/-) ou le contacteur
3 (RES/+) : la fonction est activée et la vitesse courante est prise en compte.
La vitesse de régulation remplace les tirets. La régulation est confirmée par l'allumage en blanc de la vitesse enregistrée et du的身影 6 ou, suivant
vécuile, du témoin CRUISE et du témoin 8, 9 ou 10 en vert en plus du témoin 7.
Suivant vehicule, si vous essayez d'activer la fonction en dessous de 30 km/h, le message « Vitesse invalide » s'affiche et la fonction reste inactive.
Conduite
Lorsqu'une vitesse de régulation est prise en compte et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accéléateur.

Attention, you'vedez garder les pieds a proximite des pédales pour etre pret à
intervenir en cas d'urgence.
Variation de la vitesse de régulation

Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur :
- le contacteur 2 (SET/-) pour diminuer la vitesse ;
- le contacteur 3 (RES/+) pour augmenter la vitesse.
Nota : un appui continu sur l'un des contacteurs permet de modifier la vitesse par incrémentalations successives.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchéz la pédale d'accélérateur : après quelques secondes, le vehicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse de régulation
En cas de forte descente, la vitesse de régulation peut ne pas être maintainue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord.

Dans le cas où le régulateur de vitesse n'est plus disponible (après plusieurs
tentatives d'activation), consultez un Représentant de la marque.

Régulateur de vitesse avec maintien de la vitesse de régulation en
changement derapport :
La fonction permet de conserver l'etat actif de la régulation de vitesse avant et après un changement de rapport, sans intervention du conducteur.
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur :
- le contacteur 4 (0);
- la pédale de frein;
- la pédale d'embrayage de manière prolongée ou sur une mise au point mort prolongée pour les vehicules à boîte de vitesses manuelle ;
- le passage en position neutre pour les vehicules à boîte de vitesses automatique.
La vitesse de régulation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord.

49894
Suivant vehicule, la mise en veille est confirmee par l'extinction du témoin 8.
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assured que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques...). Appuyez sur le contacteur 3 (RES/+) si la vitesse du vehicule est supérieure à 30 km/h.
RÉGULATEUR DE VITESSE


Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l'activation du régulateur est confirmée par l'affichage en blanc
de la vitesse de régulation et, suivant vehicule, de l'allumage du témoin 8, 9 ou 10.
Nota : si la vitesse precedemment enregistrree est beaucoup plus elevée que la vitesse courante, le vehicule accelererera fortement jusqu'à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise en voille, un appui sur le contacteur 2 (SET/-) réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue :
- lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n'y a plus de vitesse ménorisée;
- lorsque vous agissez sur le contacteur 5. Dans ce cas le limiteur de vitesse est sélectionné et il n'y a plus de vitesse ménorisée.

RÉGULATEUR DE VITESSE



L'extinction du témoin 6 ou, suivant vehicule, des témoins verts 7, 8, 9 ou 10 au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.

La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraine pas de son rapide de la vitesse et freiner par appui sur le frein.
AIDE AU PARKING

49772
Des détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1, implantés dans les boucliers du vehicule, détectent les obstacles à proximé du vehicule.
Cette mesure se traduit par des signaux sonores et, suivant vehicule, un affichage représentant la zone où l'obstacle a ete detecte.
Suivant équipement, le système déteche des obstacles à l'arrière et à l'avant du vehicule.
Le système d'aide au parking n'est activé que lorsque le vehicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
La fonction ne tient pas compte des systèmes d'attelage ou de portage non reconnus par le système.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Elne ne peut donc, eneldom cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tehs qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet...) dans la zone d'angle mort lors de la manoeuvre.

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le vehicule (exemple : déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque
d'accident, faites contrôle votre
vehicule par un Représentant de
la marque.
Localisation des détecteurs à ultrasons 1
Veillez à ce que la zone des déteurs à ultrasons indiquée par les flèches 1 ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté à l'arrière et, suivant vehicule, à l'avant de votre vehicule.
AIDE AU PARKING
Fonctionnement
(2)

1864
Suivant vehicule, l'afficheur 2 permet de visualiser l'environnement du vehicule en complément des signaux sonores.
Détection d'obstacles
A

4 186
La plupart des obstacles se trouvant a proximé de l'arrière et, suivant équipement, de l'avant du vehicule sont déteçés.
La fréquence du signal sonore sera plus élevé à l'approche d'un obstacle jusqu'à devenir continue à 30 cm environ pour un obstacle détecté, suivant vehicule, à l'avant ou à l'arrête.
Suivant vehicule, la zone de l'obstacle detecté s'affiche (affichage A). Suivant vehicule, la zone s'affiche en vert, orange (ou jaune suivant vehicule) ou rouge selon la proximite de l'obstacle detecté.

En cas de modification de la trajectorypendant une manoeuvre, un risque de son avec un obstacle peut signalé tardivement.
Activation/désactivation depuis l'écran multimédia 3

Depuis le Monde « Vehicule » de votre écran multimédia 3, appuyez sur le menu « Aides au parking »
Activez ou désactive les zones couvertes par les détecteurs à ultrasons.
AIDE AU PARKING
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Nota: suivant vehicule, la zone de détction arrriere n'est pas désactivable.
Activation/Désactivation depuis l'ordinaireurdebord 4

Véhicule à l'arrêt :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
I'onglet « Vehicule » ou
ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 5 et faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7
pouratteindrelemenu

eur 8 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le
menu ou, suivant vehicule, « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 8 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Parking »;
- Appuyez de nouveau sur le contacteur 8 OK pour activer ou désactiver les alertes :

alertes activées ;

alertes désactivées.
Nota: suivant vehicule, la zone de détction « arriere » n'est pas désactivable.
Désactivation automatique de l'aide au parking
Le système se désactive :
-
lorsque la vitesse du vehicule est supérieure à 10 km/h environ ;
-
suivant vehicule, lorsque le vehicule est à l'arrêt plus de cinq secondes environ et qu'un obstacle est détecté (cas par exemple d'un embouteillage...);
- lorsque vous étés au point mort avec une boîte de vitesses manuelle, ou en position N ou P avec une boîte de vitesses automatique;
- lorsqu'une anomalie de fonctionnement est détectée.
Nota : suivant vehicule, si le vehicule est équipé d'un attelage reconnu par le système, seule l'aide au parking arrêté est désactivée.
Réglage

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
i A chaque demarrage du vehicule, la fonction reprend I'etat d'activation enregistré au moment de l'arrêt du moteur.
AIDE AU PARKING
Réglages depuis l'écran multimédia 3

Véhicule à l'arrêt, depuis le Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 3, appuyez sur le menu « Aides au parking »
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Réglages depuis l'ordinateur de bord 4

Véhicule à l'arret :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
I'onglet « Vehicule » ou ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 5 et faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7
pour atteindre le menu Appuyez sur le contacteur 8 OK; -faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu ou, suivant vehicule, le
menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Parking ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour désirer le niveau du réglage. Appuyez sur le contacteur OK.
Désactivation du son du système (suivant vehicule)
Activez ou désactivez le son de l'aide au parking.
Nota : à l'approche d'un obstacle, si vous désactivez le son, vous ne serez plus alerté que par l'affichage.
Volume sonore de l'aide au parking
Réglez le volume de l'aide au parking à l'aide de la barre de réglage.
i A chaque demarrage du vehicule, la fonction reprend I'etat d'activation enregistré au moment de l'arrêt du moteur.
AIDE AU PARKING
Cas particuliers
Vou puez désactiver manuellement les alertes sonores et, suivant vehicule, la zone de détction concennee en cas de :
- presence d'un système d'attelage, de portage ou de remorquage non reconnu par le système devant les détecteurs à ultrasons;
- déterioration des détecteurs à ultrasons.
Nota : en cas de désactivation du son, les affichages continueront à vous alerter.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement : soit un signal sonore retentit au passage de la marche arrêté pendant environ trois secondes accompaniesés du message « Capteurs parking à contrôle » au tableau de bord, soit le système ne produit ni son ni affichage au passage de la marche arrêté. Vérifiez que les détecteurs à ultrasons sont propres. Si l'anomalie persiste, consultez un Représentant de la marque.
Lorsque le vehicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores de l'aide au parking.
Conseils

Interventions/réparations du système
-
En cas de chocol, l'alignement des détecteurs à ultrasons peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactiver la fonction et consulçez un Représentant de la marque.
-
Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs à ultrasons (remplacement, réparation...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
- de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...);
- en cas d'exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...);
- certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...);
- l'installation d'un crochet ou d'une boule d'attelage non adaptée.
Risque d'alerte intempestive ou d'absence d'alerte.
En cas de comportement anormal du système, consultez un Representant de la marque.
Limitation du fonctionnement du système
- La zone des détecteurs à ultrasons doit rester propre et exemple de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
- Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons...) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximé du vehicule...).
- Le système peut ne pas détecter les obstacles trop proches du vehicule.
- Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres vehicules ou obstacles est importante.
- Lors d'une modification de trajectorie pendant une manoeuvre, les obstacles peuvent etre signalés tardivement par le systeme.
CAMÉRA DE RECUL
Fonctionnement

Au passage de la marche arrêté, la caméra 1 située à proximité des éclairesurs transmet une vue de l'environnement arrêté du vehicule sur l'écran multimédia 2 accompagné d'un ou de deux gabarits 3 et 4 (fixe et mobile).
Ce système s'utilise à l'aide d'un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la projectioneire, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la representation du bouclier pour vous arreter précisé.

Gabarit fixe 3
Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A , B et C indiquant la distance derrière le vehicule :
- A (rouge) à environ 30 centimètres du vehicule ;
- B (jaune) à environ 70 centimètres du vehicule ;
- ±bC (vert) à environ 150 centimètres du vehicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la
trajectoire du vehicule si les roues sont
en ligne avec le vehicule.

Gabarit mobile 4
Il est représenté en bleu sur l'écran multimédia 2. Il indique la trajectory du vehicule en fonction de la position du volant.
Particularité
Veillez à ce que laamera ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée...).
CAMÉRA DE RECUR
Réglages

Véhicule à l'arrêt, moteur allumé, depuis l'écran multimédia 2, vous pouvez ajouter ou supprimer les gabarits et régler les paramètres de l'image de laamera (luminosité, contraste...). Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Anomalies de fonctionnement
Au passage de la marche arrêté, lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un écran noir s'affiche temporairement à l'écran multimédia 2.
Cela peut provenir d'une anomalie de laamera ou de I'ecran (netteté,
image fixe, ralentissement de la transmission...).
Si l'affichage temporaire de l'écran noir persististe consultez un Représentant de la marque.

Cette fonction est une aide supplémentaire.
Elle ne peut donc, en tout, remplacer la vie, ni la responsabilité du peur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tehs qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet...) dans la zone d'angle mort lors de la manoeuvre.

L'écran représentée une image inversée comme dans un rétroviseur.
Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignoreer lorsqu'elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol. Les objets qui apparaissent sur le bord de l'écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité (neige, vehicule au soleil...), la vision de laamera peut être perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « Coffre ouvert » apparait sur l'écran multimédia.
CAMÉRA DE RECUL
Différence entre la distance prévue et la distance réelle

Reculer vers une forte pente ascendante
Les repères gabarit fixe 3 indiquent des distances plus proches qu'en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à l'écran sont en réalité plus éloignés sur la pente.
Par exemple, si I'écran affiche un objet en ±bD , la distance réelle de l'objet se situe en ±bE .


Reculer vers une forte pente descendante
Les repères du gabarit fixe 3 indiquent des distances plus éloignées qu'en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à l'écran sont en réalité plus proches sur la pente.
Par exemple, si I'écran affiche un objet en G , la distance réelle de l'objet se situe en F .

Reculer pres d'un objet saillant
La position H parait plus eloiignee que la position ±bJ affichée a I'ecran. La position H est toutfois à la meme distance que la position K.
La trajectory indiquée par les gabarits fixe et mobile ne prend pas en compte la proéminence de l'objet (hauteur). Aussi, le vehicule peut heurter l'objet lorsque vous reculez vers la position K .
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE
Version thermique

Levier de selection 1
P : parking
R : marche arrrière
N : point mort
D : mode automatique
L:mode《Low》
L'afficheur 4 au tableau de bord vous informe de la position engagée du levier de selection 1.

Nota: appuyez sur le bouton 2 pour :
sortir de la position P;
- passer de la position D; L ou N vers R ou P;
- passer de la position D vers L.
Mise en route
Le levier de selection 1 en position P, appuyez sur la pédale de frein, puis démarrez le moteur.
Pour quitter la position P, il est impératif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage 2.

Pied sur la pédale de frein (le témoin 3 sur l'afficheur s'eteint), quitterz la position P.
L'engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu'à l'arrêt, pied sur le frein et pédale d'accélérateur relevante.
Conduite en mode automatique
Engagez le levier 1 en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontres, vous n'auraz plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l'automatism » tient compte de la charge du vehicule, du profil de la route et du style de conduiteChoisi.
BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE
Conduite economique
Sur route, laisseriez toujours le levier en position D, la pédale d'accélérateur étant maintainue peu enforcée, les rapportes passeront automatiquement à un régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
Enoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (jusqu'adépasser le point dur de la pédale).
Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (entrainant par exemple la protection du moteur, la mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESC...), « l'automatisation » peut imposer de lui-même le rapport.
De même, pour éviter des « fausses manoeuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l'automisme » : dans ce cas l'affichage du rapport clignote quelques secondes pour vous en avertir.

En montée, pour rester à l'arrêt, ne laisses pas le pied sur l'accéléateur.
Risque de surchauffe de la boîte de vitesses automatique.

Vérifiez que le témoin P au tableau de bord soit bien activé avant de quitter le vehicule.
Risque de perte d'immobilisation du vehicule.
Situations exceptionnelles
Si le profil de la route ou les conditions climatiques (pentes ascendantes raides, descentes abruptes, neige profonde, sable ou boue), ne permettent pas de se maintainir en mode automatique, suivant vehicule, il est conseilé d'utiliser le mode « Low » qui permet, à faible vitesse (vitesse inférieure à 50 km/h), de rouler en cas de faible adhérence (neige, boue...), de gravir une pente ou d'augmenter le frein moteur en descente. Pour cela, positionnez le levier en position L.
Nota : en mode « Low », les variations du régime moteur sont continues et les accelerations sont plus linéaires.
Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d'engage le levier en D, R ou L.
Version hybrid

Levier de sélection 5
P : parking
R : marche arrrière
N : point mort
D : mode automatique
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE
B : marche avant avec freinage régénératif augmenté
L'afficheur 8 ou, suivant vehicule, 10 au tableau de bord vous informe de la position engagée du levier de selection 5.


Nota: appuyez sur le bouton 6 pour :
sortir de la position P;
-passer de la position D,B ou N vers R ou P;
- passer de la position D vers B.
Mise en route
Véhicule à l'arrêt, levier de seLECTION 5 en position P, démarrez le vehicule. Le message READY s'allume au tableau de bord.
Pour quitter la position P, il est impératif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage 6.
Pied sur la pédale de frein (le témoin 7 ou, suivant vehicule, 9 sur l'afficheur s'eteint), quitterz la position P.
L'engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu'a l'arrêt, pied sur le frein et pédale d'accéléateur relevée.
L'affichage du voyage
READY au tableau de bord
vous indique que le
système hybrid est en service et
préts au roulage 184 187 .
Conduite en mode automatique
Engagez le levier 1 en position D.
Dans la majorité des conditions de circulation rencontres, vous n'auraz plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l'automatism » tient compte de la charge du vehicule, du profil de la route et du style de conduiteChoisi.
Conduite economique
Sur route, laisseriez toujours le levier en position D, la pédale d'accéléateur étant maintainue peu enforcée, les rapportes passeront automatiquement à un régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE
Enoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (jusqu'à dépasser le point dur de la pédale).
Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
Conduite en mode B
Ce mode permet de conduire avec un frein moteur regénératif plus important. En relachant la pédale d'accéléateur, le vehicule utilise le freinage récapucératif pour ralentir.
Ainsi le moteur électrique génére un courant plus important qui permet de recharger la batterie de traction.
En mode B, le freinage récapératif sera réduit si la batterie est froide ou complètement chargée.

Le frein moteur ne peut enaucun cas se substituer à l'appui sur la pédale de frein.
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (entrainant par exemple la protection du moteur, la mise en action du contrôle dynamique de conduite :
ESC...), « l'automatisme » peut imposer de lui-même le rapport.
Situations exceptionnelles
Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d'engage le levier en D, R ou B.

Pour des raisons de sécurité, ne foupez jamais le contact avant l'arrêt complet du
vehicule.

Vérifiez que le témoin P au tableau de bord soit bien activé avant de quitter le vehicule.
Risque de perte d'immobilisation du vehicule.
Versions thermique et hybrid
Stationnement du vehicule
Lorsque le vehicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : la boîte
est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission.
Assurez-vous que le frein de parking est serré.

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le vehicule (exemple : déformation d'un essieu). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôlevre vehicule par un Représentant de la marque.
Périodicité d'entretien
Reportez-vous au document d'entretien ou consultez un Représentant de la marque pour vérifier si la boîte de vitesses automatique nécessite un entretien périodique.
Si elle ne nécessite pas d'entretien,
vous ne devez pas faire d'ajout d'huile.
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE
Anomalies de fonctionnement
- en roulant, si le message « Boîte vitesses à contrôle » apparait au tableau de bord, il indique une défaillance.
Consultez au plus tout un Représentant de la marque ;
- en roulant, si le message « Boîte vitesses surchauffe » apparait au tableau de bord, arrêtez-vous dés que possible pour laisser refroidir la boîte de vitesses et jusqu'à la disparition du message ;
- dépannage d'un vehicule à boite automatique 422

Pour des raisons de sécurité, ne foupez jamais le contact avant l'arrêt complet du
vehicule.

À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein (panne de la batterie par exemple), il y a la possibilité de libérer manuellement le levier pour débloquer les roues motrices. Pour cela, déclippez la base du soufflet et enforcez le bouton poussoir 6 et appuyez simultanément sur le bouton 5 du levier afin de déverrouiller le levier et de passer à la position N.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.
APPEL D'URGENCE
Lorsque le vehicule en est équipé,
l'appel d'urgence est un système qui
permét d'appeler automatiquement ou
manuellement les services de secours
(appel gratuite) en cas d'accident ou de
malaise afin de réduire le temps de
leur arrivée sur les lieux.
Nota : l'appeal d'urgence est opérationnel :
- dans les pays couverts par les infrastructures et services de secours télématiques associés et compatibles avec le système ;
- suivant la couverture géographique du réseau où le vehicule circule.
Si vous utilisez l'appeil d'urgence pour signaler un accident dont vous est嫌疑, cela suppose un arrêt compatible avec les conditions de circulation pour permettre aux secours de localiser votre vehicule et donc le lieu de l'accident signalé.
Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale.

-
Témoin de fonctionnement du système :
-
vert : fonctionnel
(reseau disponible) ;
- éteint : non fonctionnel
(reseau indisponible) ;
- rouge : anomalie de
fonctionnement ;
-
vert clignotant : appel en cours.
-
Bouton SOS;
- Micro ,
- Haut-parleur.

Utilisez l'appel d'urgence uniquely si vous etes victime ou témoin d'un accident ou en cas de malaise.

En cas d'accident, si le lieu et les conditions de circulation le permettent, il est recommendé de proximé du vehicule afin voir répondre au centre d'urgence si besoin.
APPEL D'URGENCE

Un appel se passé toujours de la façon suivante :
- établissement de l'appel avec les secours ;
- envoi des données liées à l'événement (plaque constructeur, heures de l'appoint, dernières positions, direction du vehicule...);
- communication vocale avec les secours ;
- eventuèlement, rappel des secours.
L'appeil d'urgence presente deux modes :
- le mode automatique ;
- le mode manuel.
Mode automatique
L'appeil d'urgence est délenché automatiquement en cas d'accident
ayant necessities l'activation des moyens de protection (pretensionneurs de ceinture, airbag...).
Mode manuel
L'appeil d'urgence est réalisé par :
- un appui long de plus de 3 secondes environ sur le bouton 2 ;
ou
- cinq appuis sur le bouton 2 dans une durée inférieure à 10 secondes environ.
En cas de mauvaise manipulation, il est possible d'annuler l'emploi en appuyant sur le bouton 2 pendant deux secondes environ avant que la communication avec le centre d'appels soit établie.
Une fois que la communication est établie, seul le centre d'appels peut terminer la communication.

Anomalies de fonctionnement
Dans certains cas, l'appeil d'urgence peut ne pas fonctionner (ex.: batterie faible...).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 1 s'allume en rouge pendant plus de 30 minutes, consultez au plus tout un Représentant de la marque.
APPEL D'URGENCE

Le système fonctionne avec une batterie dédiée.
La durée de vie de la
batterie est d'environ 4 ans (le témoin 1 s'allume en rouge pour vous en avertir).
Consultez un Representant de la marque.

Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement du système, toute
intervention sur la batterie (démontage, débranchement...) doit impératifement être effectuee par un professionnellespecialise.
Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez impératifement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d'entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire replacer par une batterie équivalente.
Faites appel à un Representant de la marque.

En l'absence d'applé d'urgence, le système n'est pas traçable et ne fait pas
l'objet d'une surveillance constante. Les données sont automatiquement et constamment effacées, et le système ne garde en mémoire que les trois dernières positions du vehicule.
L'envoi des données est
uniquement réalisé en cas
d'appeil d'urgence. L'utilisation
des données transmises au
centre d'appeil respecte la
réglementation de protection des
données à caractère personnel
du pays où vous vous trouvez. Le
systeme garde en mémoire
l'historique des données d'activité
pendant 13 heures uniquement.
Le propriétaire du vehicule
disPOSE d'un droit d'accès aux
données. Il peut demander la
rectification, l'effacement ou le
verrouillage de ces données.
AÉRATEURS
4

AÉRATEURS
1 Aérateur létalgaue
2 Frise de désembuage de vitre latérale gauche
3 Frises de désembuage de pare-brise
4 Aérateurs centraux
5 Frise de désembUAGE de votre latérale droite
6 Aérateur lésral droit
7 Sorties chauffage pieds des occupants
8 Tableau de commandes
AÉRATEURS
Aérateurs centraux 4 et lateraux 1 et 6

Débit
Aérateur 1
Ouverture:manoeuvrezlecurseur10 versdroite.
Fermetre : manoeuvrez le curseur 10
vers gauche jusqu'à la fin de course.
Aérateur 6
Ouverture : manoeuvrez le curseur 10 vers gauche.
Fermeture : manoeuvrez le curseur 10
vers droite jusqu'à la fin de course.
Orientation

Aérateurs 4
Manoeuvrez le curseur 9 dans la position désirée.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de e odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.


Ne rien fixer sur les aérateurs (support téléphone...).
Risque de dégradation.

Contre des mauvaises odeurs dans votre vehicule, n'utilise que des systèmes s à cet effet. Consultez un感人ant de la marque.
AÉRATEURS
Places arrête

(suivant vehicule)
Sorties chauffage pieds des occupants 11.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de
mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
La présence des commandes dépend de l'équipement du vehicule.
- Répartition de l'air.
- Mise en service ou arrêt de l'air conditionné.
- Reglage de la vitesse de ventilation.
- Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
- Réglage de la température de l'air.
- Mise en service du mode isolation de l'habitacle/recyclage d'air.
Informations et consels d'utilisation. 309
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 5 en fonction de la température désirée. Plus le
curseur est dans le rouge, plus la température est élevé.
Réglage de la vitesse de ventilation
Manoeuvrez la commande 3 de 0 à 4. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande. Si vous désirez arreter complètement l'entrée de l'air dans l'habitacle, placez la commande 3 sur 0.
Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle (vehicule à l'arrêt), vous pouvez néanmoins dessentir un faisible débit d'air lorsque le vehicule roule.
L'utilisation prolongée de cette commande en position 0 peut entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagreements dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Mise en service du mode isolation de l'habitacle/ recyclage d'air

La mise en fonction est confirmée par l'allumage du的身影 de la touche 6.
Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.
L'utilisation prolongée du recyclage d'air peut entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagrémentes dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant sur touche 6 des que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Le recyclage d'air permet :
- de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
- d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaitation dans l'habitacle.
Désembuage rapide
Amenez les commandes 1, 3 et 6 sur les positions :

- désembuage
- ventilation maximum ;
- air extérieur.
L'utilisation de la climatisation permet d'accélérez le désembUAGE.
Lunette arrière dégivrante

Moteur allumé, appuyez sur la 4 (le témoin s'allume).
Suivant vehicule, cette fonction assure le dégivrage-désembUAGE de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants.
Suivant vehicule, l'arrêt du fonctionnement intervient :
- automatiquement après une durée déterminée par le système (le témoin s'eteint) ;
- en appuyant de nouveau sur la touche 4 (le témoin s'éteint).
Répartition de l'air dans l'habitacle

Tournez la commande 1 pour désirer toute répartition.

Le flux d'air est dirigé vers les yeurs de la planche de bord.

Le flux d'air est dirigé vers les yeurs de la planche de bord et les des occupants.

Le flux d'air est principalement vers les pieds des occupants.

Le flux d'air est réparti entre les ambueurs de vitres laterales avant, ses de désembuage de porise et les pieds desants.

Le flux d'air est dirigé vers les
frises de désembUAGE du pare-brise et les désembueurs de vitres laterales avant.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
La touche 2 permet de mettre en service (témoin allumé) ou d'arrête (témoin éteint) le fonctionnement de l'air conditionné.
La mise en service ne peut pas etre effectuee si la commande 3 est positionnee sur O.
L'utilisation de l'air conditionnépermet :
- d'abaisser la température interieure de l'habitacle;
- d'éliminer la buee plus rapidement.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est)basse.

Le fonctionnement de l'air conditionné entraine une augmentation de la remmation de carburant (ez-le lorsque vous n'en avez itutilité).
La présence des commandes dépend de l'équipement du vehicule.
- Répartition de l'air.
- Mise en service ou arrêt de l'air conditionné.
- Réglage de la vitesse de ventilation.
- Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
- Réglage de la température de l'air.
- Mise en service du mode isolation de l'habitacle/recyclage d'air.
Informations et conseils d'utilisation. 309
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 5 en fonction de la température désirée. Plus le
curseur est dans le rouge, plus la température est élevé.
Réglage de la vitesse de ventilation
Manoeuvrez la commande 3 de 0 à 4. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande. Si vous désirez arreter complètement l'entrée de l'air dans l'habitacle, placez la commande 3 sur 0.
Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle (vehicule à l'arrêt), vous pouvez néanmoins dessentir un faisible débit d'air lorsque le vehicule roule.
L'utilisation prolongée de cette commande en position 0 peut entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagreements dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Mise en service du mode isolation de l'habitacle/recyclage d'air

La mise en fonction est confirmée par l'allumage du témoin 7.
Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.
L'utilisation prolongée du recyclage d'air peut entrainer une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagreements dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en amenant la commande 6 vers la droite dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Le recyclage d'air permet :
- de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
- d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaitee dans l'habitacle.
Désembuage rapide
Amenez les commandes 1, 3 et 6 sur les positions :

- désembuage
- ventilation maximum ;
-airextérieur.
L'utilisation de l'air conditionné permet d'accélérez le désembUAGE.
Lunette arrière dégivrante

Moteur allumé, appuyez sur la 4 (le témoin s'allume).
Suivant vehicule, cette fonction assure le dégivrage-désembUAGE de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques extérieurs.
Suivant vehicule, l'arrêt du fonctionnement intervient :
- automatiquement après une durée déterminée par le système (le témoin s'eteint) ;
- en appuyant de nouveau sur la touche 4 (le témoin s'éteint).
Répartition de l'air dans l'habitacle

Tournez la commande 1 pour désirer toute répartition.

Le flux d'air est dirigé vers les yeurs de la planche de bord.

Le flux d'air est dirigé vers les yeurs de la planche de bord et les des occupants.

Le flux d'air est principalement vers les pieds des occupants.

Le flux d'air est réparti entre les ambueurs de vitres laterales avant, ses de désembuage de paret les pieds des occupants.

Le flux d'air est dirigé vers les de désembuage du pare-brise et sembueurs de vitres laterales
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
La touche 2 permet de mettre en service (témoin allumé) ou d'arrêter (témoin étèint) le fonctionnement de l'air conditionné.
La mise en service ne peut pas etre effectuee si la commande 3 est positionnee sur O.
L'utilisation de l'air conditionné permet :
- d'abaisser la température interieure de l'habitacle;
- d'éliminer la buée plus rapidement. L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est)basse.

Le fonctionnement de l'air conditionné entraine une augmentation de la remmation de carburant (ez-le lorsque vous n'en avez itutilité).
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE
Les commandes

(suivant vehicule)
- Réglage de la vitesse de ventilation.
- Fonction « voir clair »
- Réglage de la température de l'air.
- Mise en service ou arrêt de l'air conditionné.
- Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable.
- Afficheur mode répartition de l'air.
- Mise en service du mode isolation de l'habitacle/recyclage d'air.
- Mode automatique.
- Afficheur température.
- Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
- Afficheur de la vitesse de ventilation.
Mode automatique
La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le comportant ambient dans l'habitacle et le maintaini d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air et la température de l'air.
AUTO : optimisation de l'atteinte du niveau de comport choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 8. Le tímein intégré à la touche 8 s'allume.
Réglage de la vitesse de ventilation

En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la最好的 adaptation pour atteindre et restorer le comfort.
Vou pousse toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 1 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation.
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 3 en fonction de la température désirée.
Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produit un maximum de froid ou un maximum de chaud (« Lo » et « Hi »).
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE

Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de comfort.
Lors du démarrage du vehicule, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet enaucun cas d'atteindre plusrapidement le niveau de comport. Le système optimise toujours ladescente ou la montée entempérature (la ventilation ne démarre pas instantanément envitesse maximale : elle augmenteprogressivement) cela peut durerde quelques secondes à plusieursminutes.
D'une façon générale, sauf gène particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 2, le témoin audessus s'allume.
Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrête, des vitres laterales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant vehicule). Elle impose la mise en service automatique
du conditionnement d'air et du dégivrage de la lunette arrête.
Appuyez sur la touche 2 pour arreter le fonctionnement de la lunette arrirée dégivrante, le témoin au-dessus s'éteint.
Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 2 ou 8 ou ajustez la vitesse de ventilation en tournant la commande 1.
Modification de la répartition de l'air dans l'habitacle

Tournez la commande 5 en fonction de la répartition d'air souhaite. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s'allume.
Il est possible de combiner deux positions à la fois.

Le flux d'air est dirigé vers les
frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres laterales avant.

Le flux d'air est réparti entre les ambueurs de vitres laterales avant, ses de désembUAGE de paret les pieds des occupants.

Le flux d'air est principalement vers les pieds des occupants.

Le flux d'air est dirigé vers les yeurs de la planche de bord et les des occupants.

Le flux d'air est dirigé vers les yeurs de la planche de bord.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné

En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Appuyez sur la touche 4 pour forcer l'activation (le témoin au-dessus s'allume) ou l'arrêt de l'air conditionné (le témoin au-dessus s'éteint).
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE

Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui indique
I'etat de la fonction.
Dégivrage-désembuage de la lunette arrête
Appuyez sur la touche 10, le témoin au-dessus s'allume. Cette fonction permet un désembUAGE rapide de la lunette arrête et des rétroviseurs dégivrants (pour les vehicules qui en sont écipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 10. À défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.
Recyclage d'air (isolation de l'habitacle)

Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l'activer manuellement, dans ce
cas, la mise en fonction est confirmée par l'allumage du的身影 au-dessus de la touche 7.

Le désembuage/dégivrage resté dans tous les cas prioritaire sur le recyclage
de l'air.
Nota :
- pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur ;
- le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
- d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaitation dans l'habitacle.
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 7, le témoin audessus s'allume.
L'utilisation prolongée de cette position peut entrainer des odeurs dues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseilé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 7 dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7.
Arrêt du système
Tournez la commande 1 sur « OFF » pour arrêter le système. Pour le démarrer tournez de nouveau la commande 1 pour ajuster la vitesse de ventilation ou appuyez sur la touche 8.

Le fonctionnement de l'air conditionné entraine une augmentation de la
consommation de carburant (arretez-le lorsque vous n'en avez pas l'utilité).
AIR CONDITIONné : INFORMATIONÉS ET CONSEILS D'UTILISATION
Conseils d'utilisations
Dans certains cas, (air conditionné arrêté, recyclage d'air activé, vitesse de ventilation nulle ou faisle...) vous pouvez constater l' apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du vehicule.
En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l'éliminer puis privilégiez l'utilisation de l'air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de
mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
Consommation
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionnement d'air.
Pour les vehicules équipés de l'air conditionné sans mode automatique,
arrêtez le système lorsque vous n'en ave plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.

Utilisez l'air conditionné régulierement, même par temps froid, faites-le bonner au moins une fois par pendant environ 5 minutes.
Entretien
Consultez le document d'entretien de votre vehicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Anomalies de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez un Representant de la marque.
- Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné.
Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du contrôle habitacle.
Non-production d'air froid.
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusions. Sinon arrêtez le système.
Présence d'eau sous le vehicule
Aprèsutilisation prolongée de l'air conditionné,il est normal de constater une presence d'eau provenant de la condensation sous le vehicule.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène.
Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la
peau.
AIR CONDITIONNE : INFORMATIONS ET CONSEILS D'UTILISATION
Fluide frigorigène

61852
Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermetiquement scelles) peutContainir des gaz à effet de serre fluorés.
Suivant vehicule, vous trouvez les informations suivantes sur I'etiquette A collée dans le compartment mateur. La presence et I'emplacement des informations sur I'etiquette dependent du vehicule.

Type du fluide frigorigène

(XXX) Type d'huile du circuit matisation

Produit inflammable

Consultez la notice
d'utilisation

Maintenance
| x.xxxx kg | (1) Quantité de fluide frigorigène présente dans le vehicule. |
| GWP xxxx | (2) Potentiel de réchauffement planétaire. |
| CO2 eq x.xxxx t | (3) La quantité en poids et en équivalent CO2. |
Informations complémentaires
Suivant étiquette et suivant type de fluide frigorigène :
Fluide frigorigène R-134a
Fluide frigorigène R-1234yf
- (1) 0,450kg / 0,465kg / 0,520kg
- (2) GWP 4
- (3) 0,002 t

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène.
Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la
peau.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, foupez impérativement le
contact 184 ou 187.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA

La présence et l'emplacement de ces
équipements dépendant de
I'equipement multimédia du vehicule.
- Écran multimédia.
- Prise de charge.
- Commandes sous volant.
- Prise multimédia.
- Micro.

Utilisation du téléphone
Nous your rappelons la necessite de respecter la legislation en vigueur concernant l'utilisation de ce type d'appareil.
Commande intégrée de téléphone mains libres

Servez-vous du micro 5 et de la commande sous volant 3.

Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 12 Watts.
Risque d'incendie.
Prise de charge 2 ou, suivant vehicule, 6
La prise USB permet de recharger des accessoires agreés par les Services Techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 12 Watts (tension 5 V) par prise.
Prise multimédia 4
Vou pousseutiliser la prise USB pour acceder au contenu multimédia de vos accessoires.
Les différentes sources sont selectionnables via l'écran multimédia et depuis les commandes sous volant.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA


Consultez la notice de l'équipement pour en connaître le
fonctionnement.
Support de téléphone A

Pour les vehicules qui en sont
equipes, soulevez la trappe 7; placez
votre telephone 10 en position
horizontal dans la glissiere 8 puis,
abaissez la trappe 7 tout en
positionnant le téléphone dans la
glissiere 9.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Assurez-vous que le téléphone soit fermement maintenu en place entre les glissières 8 et 9 avant utilisation.

Veillez à ce que le téléphone soit fermement maintain en place dans le support de la, de manière à ce qu'il ce pas été projeté sur les 15 ans lors d'un virage ou image brusque.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA


Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la nécessité de respecter la
legislation en vigueur concernant l'utilisation de ce type d'appareil.
Support de téléphone amovible B

Pour les vehicules qui en sont équipés, pour installer le support de téléphone amovible B , suivez les indications suivantes:
- retirez le cache 15 (mouvement ±bc );
-fixez la base 12 du support de telephone à l'élément 16 (mouvement D ); - tirez la pince 13 vers la droite ;

- placez votre téléphone dans le support de téléphone 11 en appui sur la pince fixe 14 puis, relâchez la pince 13 afin que le téléphone soit fermement maintainu en place entre les pinces 13 et 14.
Pour-retirerle supportdetelephone amovibl B,procedezdans lesens inverse.
Nota : Vous pouvez régler manuellement l'inclinaison du support de téléphone 11 jusqu'à la position souhaitée
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA



Assurez-vous que la base du support de téléphone soit correctement installée et le téléphone soit ent maintenu en place support de téléphone, de ce qu'il ne puisse pas eté sur les occupants lorsage ou d'un freinage

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Utilisation du
telephone
Nos vous rappelons la
necessité de respecter la
fon en vigueur concernant
son de ce type d'appareil.
LEVE-VITRES
Lève-vitres manuels arrière

Manoeuvrez la manivelle 1 pour baiser ou lever la vitre jusqu'à la hauteur désirée.
Lève-vitres électriques avant

Les lève-vitres électriques fonctionnent contact mis.
De la place conducteur
Appuyez ou tirez sur le contacteur d'une vitre pour la baisser ou la relever jusqu'à la hauteur désirée.
- pour le côte conducteur.
- pour le côte passager avant.

De la place passager avant
Agissez sur le contacteur 4.

Evitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque
d'endommagement du lève-vitre.
Mode impulsionnel
Ce mode s'ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment.
Appuyez ou tirez à fond et brievement sur le contacteur d'une vitre : la vitre se relève ou s'abaisse complètement.
LEVE-VITRES
Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vente.
Impossibilité de faire fonctionner le lève-vitre impulsionnel
Le lève-vitre impulsionnel est équipé d'une protection thermique : si vous actionné le contacteur du lève-vitre plus de seized fois consécutives il se met en protection (blocage de la vitre). Vous pouvez :
- utiliser le lève contre de façon ponctuelle, par action sur le contacteur, une fois toutes les 30 secondes environ ;
- sortir de ce blocage de façon définitive, moteur allumé, en n'effectuant aucune action sur le contacteur pendant 20 minutes environ.
Nota : lorsqu'une vitre rencontres une résistance en fin de course (branche d'arbre...) elle s'arrête puis redescend de quelques centimétres.
Lève-vitres électriques arrêté

De la place conducteur
Contact mis, appuyez sur le bas du contacteur 5 ou 6 pour baisser la vitre ou sur le haut du contacteur 5 ou 6 pour la lever jusqu'à la hauteur désirée.
Nota : les vitres arrirere ne descendent pas complètement.

De la place passager arrriere
Agissez sur le contacteur 7.

Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu'aucune partie du corps (bras, mains,
doigts...) ne dépasse du vehicule.
Risque de blessures graves.
LEVE-VITRES
Condamnation et decondamnation des lève-vitres arrière

Appuyez sur le haut du contacteur 8 pour condamner le fonctionnement des lève-vitres arrêté ou sur le bas du contacteur 8 pour le decondamner.

Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu'aucune partie du corps (bras, mains, ne dépasse du vehicule.
Risque de blessures graves.

Sécurité occupants arrêté
Le conducteur peut interdire le
fonctionnement des lève-vitres en appuyant sur le contacteur 8.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule clé à l'intérieur en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes endemarrant le moteur, enactionnant des équipements comme par exemple leslève-vitres ou encore verrouillerles portes.
En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussi tôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE
Pour faire coulisser le rideau 1

- Ouverture : poussez la poignée 2 vers l'arrière pour déplacer le rideau jusqu'à la position désirée ;
- fermeture : tirez la poignée 2 vers l'avant pour déplacer le rideau jusqu'à la position désirée.
Pour faire coulisser le toit ouvrant

- Ouverture: appuyez sur le bouton
3 jusqu'à l'ouverture désirée ;
-fermeture:tirez sur le bouton 3.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais vousVehicle en y laissant un
enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger ou mettre endanger d'autres personnes endemarrant le moteur, enactionnant des équipements comme par exemple le toit ouvrant ou encore verrouiller lesportes.
En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course en tirant sur le bouton 3.
Risque de blessures graves.
Précautions d'utilisation
- Véhicule avec barres de toit chargées.
De maniere générale, lorsque le toit est chargeé, il est déconseillé de manoeuvrer le toit ouvrant.
Avant de manipuler le toit ouvrant, vérifie les objets et/ou accessoires (porte-velos, coffre de toit...) montés
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE
sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant.
Adressez-vous à un Représentant de la marque pour connaître les adaptations possibles.
- Veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre vehicule ;
- nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des produits sélectionnés par nos Services Techniques;
- n'ouvre pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre vehicule.
Anomalies de fonctionnement
Si le toit refuse de se referrer, consultez un Representant de la marque.

Lors de la fermeture du toit ouvrant, assurez-vous qu'aucune partie du corps (bras,
mains, doigs...) ne dépasse du vehicule.
Risque de blessures graves.
PARE-SOLEIL, POIGNÉE DE MAINTIEN
Pare-soleil 1 et 2

Abaissez le pare-soleil 1 ou 2 sur le pare-brise ou déclippez-le et tournez-le sur la vitre laterale.
Miroirs de courtoisie 3
Suivant vehicule, les pare-soileil sont equipés d'un miroir de courtoisie.
Soulevez le couvercle 4.
Poignées de maintien avant 5 et arrêté 6 ou, suivant vehicule, 7

Elles sertent à se maintainir en roulage.
Ne les utilisez pas pour monter dans le vehicule ou en descendre.
Crochets porte-vêtements 8


ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Plafonnier

En appuyant sur le contacteur 1, ou, suivant vehicule, sur le contacteur 2, 3 ou 4 vous obtenez :
- un éclairage imposé ;
- un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes avant ou, suivant vehicule, de l'une des quatre portes. Il ne s'était que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ;
- une extinction imposée.



Spots de lecture
(suivant vehicule)

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
En appuyant sur le contacteur 5, vous obtenez :
- un éclairage imposé ;
- un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes avant ou, suivant vehicule, de l'une des quatre portes. Il ne s'éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ;
- une extinction imposée.
Eclaireur de boite a gants 6
(suivant vehicule)

L'éclairer 6 s'allume à l'ouverture du portillon.
Eclaireur de coffre 7
(suivant vehicule)

L'éclaireur 7, s'allume à l'ouverture du coffre.


ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Automatismes de fonctionnement de l'éclairage interieur
(suivant vehicule)
- le déverrouillage à distance des portes entraine une temporisation de l'éclairage d'environ 30 secondes.
- si une porte reste ouverte (ou est mal fermée), cela entraine une temporisation de l'éclairage de 1 à 3 minutes environ.
- si toutes les portes sont fermées à la mise sous contact, il y a extinction progressive de l'éclairage.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Boite à gants

Pour ouvrir, tirez la palette 1.
Vide-poches de porte 2


Veillez à ce qu'aucun
objet dur, lourd ou pointu
ne soit place dans les
rangements « ouverts»,
ère à ce qu'il ne puisse
projété sur les occupants
virage, d'un freinage
ou en cas de chic.
Rangement supérieur de planche de bord 3
(suivant vehicule)

Vide-poches 4

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Emplacements pour dendrier 5 Accoudoir avant 6


Aucun objet ne doit se
trouver sur le plancher
(place avant
conducteur) : en effet, en
seinage brusque, ces
squeut de glisser sous le
jet d'empêcher son
n.
Poches de rangement sièges avant 7

(suivant vehicule)
Emplacement pour gobelet 8

Crochets porte-sacs 9

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Masse maximum par crochet: 5kg
Crocket portes-sacs 10

Masse maximum par crochet : 3 kg.
Tabletes arriere 11
(suivant vehicule)

Levez la tablette jusqu'à la position horizontale.
Il est recommandé d'utiliser les tablettes 11 uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.
Vide-poches d'accouvoir central 14
(suivant vehicule)

Soulevez le couvercle 12 de l'accoudoir central à l'aide de la pallette 13.

CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES
Cendrier 1

Il peut se loger dans l'un des emplacements 2 ou 4.
Pour l'ouvrir, soulevez le couvercle.
Pour le vider, tirez l'ensemble, le dendrier se dégage de son logement.

Si vous vécicule n'est pas équipé d'un allume-cigares et d'un cendrier, vous
pouvez you les procurer chez un Représentant de la marque.
Allume-cigares 3 et 5 ou, suivant vehicule, 6

Contact mis, enforcez l'allume-cigares 3. Il revient de lui-même avec un petit déclic,ès qu'il est incandescent.
Tirez-le. Avec usage, replacez-le sans l'enforcer à fond.
Prises d'accessoires 3 et 5 ou, suivant vehicule, 6
Les prises sont prévues pour le branchement d'accessoires agrésés par les Services Techniques de la marque.


Ne branchez que des
accessoires d'une
puissance maximale de
120 Watts (tension 12
V).
Lorsque plusieurs prises
accessoires sont utilisées en
meme temps, la puissance totale
des accessoires branchés ne doit
pas dépasser 180 Watts.
Risque d'incendie.
APPUIS-TÉTE ARRIÈRE

Pour enlever les appuis-tête A ou B
Montez l'appui-tete au maximum puis appuyez sur le bouton 1 et sortez l'appui-tete.
Pour régler la hauteur de l'appui-tête B
(suivant vehicule)
Appuyez sur le bouton 1 et faites couilisser simultanément l'appui-tete jusqu'à la hauteur désirée.
Pour remetre en place les appuis-. tete A ou B
Introduisez les tiges dans les fourreaux, appuyez sur le bouton 1, descendez l'appui-tete et vérifie leur bon verrouillage.

Position d'utilisation de l'appui-tete B
(suivant vehicule)
Montez l'appui-tete au maximum jusqu'au blocage. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Position de rangement de l'appui-tete B
(suivant vehicule)
Appuyez sur le bouton 1 et abaissez complètement l'appui-tête.

La position de l'appui-tete complètement abaissee (position C) est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu'un passager est assis.

L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement.
BANQUETTE ARRIÈRE : FONCTIONNALITÉS

Pour rabattre le dossier
Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés.
Baissez l'appui-tete centrale au maximum.
Placez les ceintures de sécurité dans leur passant A .
Tirez la languette 1 et abaissez le dossier B.

Avant toute manipulation du dossier, placez la ceinture dans le guide de sangle A éviter toute dépréciation de ci.

Suivant vehicule, pour déverrouiller la banquette C, tirer en même temps les languettes 1 de déverrouillage de l'intérieur.
Pour remonter le dossier, précédez dans le sens inverse.
Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d'utilisation de
housses de sièges, veillez à ce
qu'elles ne génent pas le
verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les
ceintures.
Repositionnéz les appuis-tête.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous que rien ne vient:géné les s (parties du corps, gravier,chiffon,jouets...).
FONCTIONNALITE DES SIÉGES ARRÊRÉ
Deuxieme rangée

Pour rabattre le siège A ou la banquette B
- Avancez les sièges avant ;
- insérez le pène de la ceinture desiège arrêté dans le logement 1 ;
- abaissez les appuis-tête 328;
- tirez la languette 2 ;
- abaissez le dossier sur l'assise ;
- levez le siège jusqu'à la verticale.


Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous de la propriété des ancrages
(ils doivent être exempls de graviers, chiffons, jouets,...).

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures arrêté après
toute manipulation de la banquette arrête.

Pour repositionner le siège A ou la banquette B
- Abaissez la banquette jusqu'àuverrouillage ;
- relevez les dossiers ;
- assurez-vous du bon verrouillage des assises et des dossiers.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
FONCTIONNALITE DES SIÉGES ARRÊRÉ
Restriction d'utilisation

Quand un passager occupe l'un des sièges arrrière de deuxième rangiée, il est interdit de
rouler avec l'autre siège de deuxieme rangée rabattu.
Risque de blessures.

Pour éviter tout risque de blessures, vérifie que personne ne soit à proximé des parties en ent.

Veillez au bon verrouillage du dossier du siège. Le cas
échéant, enlevez ce qui
gène à l'arrière. Refaites la manipulation jusqu'à ce que le siege soit bien verrouillé.

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d'utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu'elles ne génent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
Troisieme rangée
Accès aux sièges arrêté de troisisième rangée

-Depuis la deuxieme rangée,tirez la languette 1;
- abaissez le dossier sur l'assise ;
- levez le siège jusqu'à la verticale.
Pour remettre le siège dans sa position initiale, procédez en sens inverse.
FONCTIONNALITE DES SIÉGES ARRÊRÉ


Pour éviter tout risque de blessures, vérifie que personne ne soit à proximé des parties en
mouvement.

Veillez au bon verrouillage du dossier du siège. Le cas échéant, enlevez ce qui
gène à l'arrière. Refaites la manipulation jusqu'à ce que le siege soit bien verrouillé.

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d'utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu'elles ne génent pas le verrouillage du dossier. Veillez à bien positionner les ceintures. Repositionnez les appuis-tête.
Restrictions d'utilisation
A

B


Il est interdit de rouler
avec un dossier ou un
siège de deuxième
rangée rabattu lorsqu'un
passager occupe le siège arrêté de troisieme rangée.
L'étiquette A dans le vehicule vous le rappelle.
Risque de blessures.

Il est interdit de rouler
avec un siège de
troisième rangée rabattu
lorsqu'un passager
occupé l'autre siège de troisieme rangée.
L'étiquette ±bB dans le vehicule.
vous le rappelle.
Risque de blessures.
FONCTIONNALITE DES SIÉGES ARRÊRÉ

Les sièges arrirée de troisième rangée peuvent être rabattus ou déposés pour permettre le transport d'objets encombrants.

Veillez à ce que chaque sangle 4 reste bien dans son anneau métallique 5.
Risque de dépréciation.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Pour rabatte les sièges

- Assurez-vous du bon positionnement des ceintures arrêtés dans les crochets 2 ;
- abaissez les appuis-tête 328;
- déverrouillez les commandes 3, appuyez au centre des dossiers et abaissez les dossiers sur l'assise;
- tirez sur les sangles 4 pour déverrouiller les sièges et souveze l'assise jusqu'à la verticale.

Pour repositionner les sièges

FONCTIONNALITE DES SIÉGES ARRÊRÉ
- Assurez-vous du bon positionnement des ceintures arrêtés dans les crochets 2 ;
- abaissez l'assise jusqu'auverrouillage ;
- déverrouillez les commandes 3 tout en appuyant sur le haut du chaque dossier et relevez les dossiers ;
- assurez-vous du bon verrouillage de l'assise et des dossiers.

Aucune personne ou animal ne doit etre instalé sur les sièges
arrière de troisieme
rangée si le cache-bagages n'est pas retireé.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures arrêté après
toute manipulation de la banquette arrête.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous de la propriété des ancrages
(ils doivent être exempls de graviers, chiffon, jouets,...).
Pour déposer les sièges

- Assurez-vous du bon positionnement des ceintures arrêtés dans les crochets 2 ;
- rabattez les sièges de la deuxième rangée 330;
- abaissez les appuis-tête 328;

- déverrouillez les commandes 3 appuyez au centre des dossiers et abaissez les dossiers sur l'assise ; - tirez sur les sangles 4 pour déverrouiller les sièges et souleverz l'assise jusqu'à la verticale ;

Veillez à ce que chaque sangle 4 reste bien dans son anneau métallique 5.
Risque de dépréciation.
FONCTIONNALITE DES SIÉGES ARRÊRÉ

- déverrouillez les commandes 6;
- soulevez les sièges soit pour les retarder en utilisant les portes arrêté latérales. Vous pouvez alors les retarder du vehicule.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures arrêté après nipulation de la e arrrière.
Pour installer les sièges

- Assurez-vous du bon positionnement des ceintures arrêtés dans les crochets 2 ;
rabattez les sièges de la deuxième rangée 330 - repositionnéz les sièges par rapport aux crochets du plancher 7 en utilisant les portes arrêté laterales ;
- abaissez l'assise jusqu'au verrouillage ;

- déverrouillez les commandes 3 tout en appuyant sur le haut du chaque dossier et relevez les dossiers ;
- assurez-vous du bon verrouillage de l'assise et des dossiers.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous de la propriété des ancrages
(ils doivent être exempls de graviers, chiffon, jouets,...).
COFFREÀBAGAGES

Suivant vehicule, vous disposez de différentes modes pour manoeuvrez la portedu coffre ::
- par la commande électrique ;
- par la commande manuelle.
Pour ouvrir
Commandélectrique
Portes déverrouillés, presse le bouton 1 ou, suivant vehicule, le bouton 2 (clé ou carte) et la porte de coffre s'ouvre complètement d'elle-même.
Nota : avant d'ouvrir la porte de coffre, assurez-vous que l'espace environnant est suffisant pour permettre le déploiement de la porte de coffre.

Nota : dans des conditions climatiques très froides, l'ouverture automatique peut ne pas fonctionner si les joints de la porte sont gelés.

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d'ouverture/fermeture ne doivent se faire que à l'arrêt. Risques de es.
53887

Pendant l'ouverture/fermeture de la portedecoffre,veiliez a ce que rienenne gener la manoeuvre.
56979

Portes déverrouillés, presse le bouton 3 ou, suivant vehicule, le bouton 4 et souveze la porte de coffre.
COFFREÀBAGAGES


Lors de l'ouverture de la porte de coffre, assurez-vous que personne ne soit à
proximity des parties en mouvement.
Risques de blessures.

Commande manuelle
De l'extérieur
Insérez la clé dans la serrure du coffre 4, tournez-la et soulevez la porte de coffre.

Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (porte-vélo, coffre à bagages...) en appui sur
la porte de coffre. Pour l'installation d'un dispositif de portage sur votre vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque.
Pour fermer


COFFRE À BAGAGES
4

Abaissez la porte de coffer en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée interieure 5 lorsque le vehicule en est équipé.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES

Plancher mobile 1
Position plancher plat
Il permet, en basculant le dossier de la banquette arrête, d'obtenir un plancher plat et de compartmenter le coffre en deux espaces distincts. Le plancher mobile est positionné sur la glissière 3.

Position intermédiaire
Position bloquée, il permet d'acceder à la roue de secours située sous le plancher.
- Retirez le plancher mobile 1 à l'aide de la languette 2 ;
- placez-le dans le coffre en le laissant guider dans les glissieres 3.

Charge admise sur le plancher mobile : 100 kg uniformément répartis.

Position de rangement
Il permet d'obtenir un plus grand volume de rangement du coffre.
- Retirez le plancher mobile 1 à l'aide de la languette 2 ;
- placez-le dans le coffre sous la glissiere 3.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES

Position inclinee
Soulevez le plancher mobile 1 à l'aide de la languette 2 et place-la sur les ergots 4.

Masse maximum sur le plancher mobile en position inclinée : 80 kg
uniformément répartis.
Compartmentage du coffre
(suivant vehicule)

Le compartmentage du coffre vous permect de disposer de zones de rangement séparées.
Pour le démontage et le montage des éléments 6, consultez la notice de l'équipement.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Nota :
-
lors du montage des éléments 6, assurez-vous que le tapis de coffre 5 est bien place;
-
après démontage, utilisez le sac de rangement pour les éléments 6.

ChargeADMISE dans le compartmentage du
coffre : 16 kg uniformément
répartis dans les compartments.
Crochets d'arrimage

Les crochets d'arrimage 7, suivant vehicule, 8 ou 9 situés dans le coffre permettent d'arrimer le chargement.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES


i Placez tous les objets transportes de façon a ce que les plus lourds soient en appui contre le dossier de la banquette arriere.
Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Utilisez, lorsque le vehicule en est équipé, les crochets d'arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun object ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrêtère même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
TABLETTE ARRIÈRE
Version cinq portes

Dépose
Décroche les deux cordons 1 (côté porte de coffre).

Levez légèrement la tablette 2 et tirez-la vers vous.
Pour la reposer, précédez dans le sens inverse de la dépose.

Ne placez aucun objet et surtout pas d'objets lourds ou durs sur la tablette 2 ou 3. En cas
de freinage brusque ou d'accident
ils sont susceptibles demettre en
danger les occupants du vehicule.
Version quatre portes

CACHE-BAGAGES
Pour enrouler le cachebagages 1

Tirez légèrement le cache-bagages 1
vers vous en le tenant par les
extrémités (mouvement A), pour
dégager les pions de leurs points de
fixation situés de chaque côte du
coffre.
Accompagnez le mouvement d'enroulement du cache-bagages en utilisant ses extrémités.
Dépose/repose du cache-bagages

Poussez le cache-bagages vers la droite (mouvement ±bB ) et soulevez-le cotoe gauche de I'enrouleur.
Pour la repose du cache-bagages, engagez le côté droit puis pousseze-le vers la droite et abaissez le côté gauche de l'enrouleur dans son logement.

Aucune personne ou animal ne doit etre instalé sur les sièges arrrière de troisième
rangée si le cache-bagages n'est pas retireé.
Rangement du cache-bagages

Il est possible de ranger le cachebagages 1 directement sur le plancher.
Pour cela, retirez le cache 2 et insérez le côté gauche du cache-bagages pié 1 dans le logement 3.
CACHE-BAGAGES

Ne placez aucun objet et surtout pas d'objets lourds ou durs sur le cache-bagages. En cas
de freinage brusque ou d'accident
ils sont susceptibles demettre en
danger les occupants du vehicule.
TRANSPORT D'OBJECTS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :

les dossiers de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels (exemple ±bA ) ;

les sièges avant lorsque les dossiers arrrière sont rabattus 329 (exemple B).
Assurez-vous que les objets transportés soient uniformément répartis sur toute la surface de chargement.
Si vous nevez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retarder les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l'assise.


Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Utilisez,
lorsque le vehicule en est équipé, les points d'arrimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun object ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.


TRANSPORT D'OBJECTS
Filet de séparation

Pour les vehicules qui en sont équipés, il est utile lors du transport d'animaux ou de bagages pour les isoler de la partie passagers.
Il s'installe derrière la banquette arrirede deuxieme rangée ou derriere lessièges conducteur et passager.

Le filet de séparation de bagages ne doit pas être utilisé pour retenir ou fixer des objets.
Risques de blessures.
Pose du filet de séparation derrière les sièges arrêté de deuxième rangée

À l'intérieur du vehicule, de chaque côte :
- levez le cache 2 pour acceder aux points d'ancrage servant de fixation supérieure du filet ;
- introduisez la tringle supérieure du fillet 4 dans les points d'ancrage ;
- fixez les deux crochets 6 des sangles 5 du filet sur les ancrages 3 ;
- réglez la sangle 5 du filet de manière à ce qu'il soit bien tendu.
Pose du filet de séparation derrière les sièges avant

À l'intérieur du vehicule, de chaque côte :
- levez le cache 1 pour acceder aux points d'ancrage servant de fixation supérieure du filet ;
- introduizez la tringle supérieure du filet 7 dans les points d'ancrage ;
- fixez les deux crochets 9 des sangles 8 du filet sur les ancrages 10;
- réglez la sangle 8 du filet de manière à ce qu'il soit bien tendu.
TRANSPORT D'OBJECTS
Remorquage, attelage

Charge admise sur le
point d'attelage, masse
maxi. remorque freinée et
non freinée 446
Choix et montage de l'attelage
Masse maximum de l'attelage :
23 kg.
Un dispositif d'attelage ne doit
pas masquer un élément
d'éclairage ou la plaque
d'immatriculation lorsqu'il n'est
pasutilisé.
Dans tous les cas,
conformez-vous à la législation
locale du pays où vous vous
trouvex.
Pour le montage et les conditions
d'utilisation, consultez la notice de montage de l'équipement.
Il est conseilé de garder cette
notice avec les autres documents de bord.
Version quatre portes :
$$ A = 1 0 5 3 \mathrm {m m} \text {m a x i m u m} $$
Version cinq portes :
$$ A = 7 9 0 \mathrm {m m} \text {m a x i m u m} $$
Version break :
$$ A = 9 4 4 \mathrm {m m} \text {m a x i m u m} $$
ANCRAGES DE TOIT
4

Accès aux points de fixation 1
Ouvrez les portes, pour acceder aux inserts de fixation 1.

Pour le choix de
l'équipement adapté à votre vehicule, nous vous
conseillons de consulter votre
Representant de la marque.
Pour le montage de l'équipement et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage de l'équipement.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur le toit : 80 kg (y compris dispositos de portage).

Lorsque les barres de toit d'origine,
homologues par nos
son livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le vehicule.
Précautions d'utilisation
Manipulation de la porte de coffre
Avant de manipuler la porte de coffre, vérifie les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.

Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (porte-vélo, coffre à bagages...) en appui sur
la portedecoffre.Pour
l'installation d'un dispositif de portage sur votre vehicule,
adressez-vous à un Représentant de la marque.
BARRES DE TOIT
Barres de toit modulables

Lorsque le vehicule en est équipé, ce dispositif vous permet de positionner les barres de toit en position longitudinale ou en position transversale.
Pourmettrelesbarresenposition transversale:
- déclippez les capots rotatifs 1 et mettez-les en position verticale (mouvement A);
- dévissez les vis 2 à l'aide de l'outil type clé dynamometrique 7 (reportez-vous aux pages suivantes), situé dans la boîte à gants;

- levez les barres 3 et 4 et installezles en position transversale 5. Pourcela, placez la barre 3 (mouvement ±bB en position avant puis, placez la barre 4 (mouvement C ) en position arriere. Nota: veillez a ce que les barres 3 et 4 soient correctement positionnées et, suivant vehicule, conformément au sens indiqué sur chacun des marquages 6 localisés sur les supports a chaque extrémité des barres.
i Masse maximum sur chaque barre de toit: 40kg uniformement répartis (80 kg sur les 2 barres de toit).

BARRES DE TOIT


-
utilisez l'outil 7 pour visser les vis 2: les repères D et ±bE situés sur l'outil sont décalés (marquage 8);
-
serrez les vis 2 au maximum à l'aide de l'outil 7 jusqu'à ce que les repères ±bD et ±bE situés sur l'outil 7 soient en vis à vis (marquage 9);
- reclippez les capots rotatifs 1.
Nota : les barres 3 et 4 ne sont pas interchangeables.

i Il est strictement interdit de
mettre les barres de toit en
position transversale
(position de portage) lorsque le
vehicule passe dans un portique
de lavage.

Assurez-vous du bon positionnement et du verrouillage des deux barres de toit
modulables.

53608

Barres de toit en position transversale
La vitesse maximale doit etre limitee a 130~km / h
BARRES DE TOIT

Quand vous n'utilise pas les barres en position transversale, il est
preferable de les remetre en position longitudinale pour optimiser la consommation de carburant et eviter le bruit d'air.

En cas de perte, adresse-vous exclusivement à
Representant de la marque, pour vous procurer les vis 2 et l'outil 7.

Les barres de toit
modulables sont
montées d'origine et
homologuees par nos
Elles sont livrées avec les vis 2 et l'outil 7. Utilisez-les impérativement et exclusivement pour la fixation des barres de toit sur le vehicule.


QR code « Barres de toit modulables » F
Le QR code you permit d'acceder à une video en ligne.
Nota : la video ne remplace pas la notice d'utilisation.

Vérifiez que les objets et/ou accessoires (portevélos, coffre de toit...)
montés sur les barres de calculable seront bien, uniformément répartis.

Barres de toit longitudinales
Lorsque le vehicule en est équipé,
vous pouvez transporter des bagages
ou des dispositifs supplémentaires
(porte-évlos, porte-skis...) :
- sur une galerie de toit ;
BARRES DE TOIT
- sur des barres de toit transversales fixées sur les barres de toit longitudinales 10;
- directement sur les barres de tout longitudinales.
Il est interdit de monter des barres de toit longitudinales sur les vehicules qui n'en sont pas équipés d'origine.
Précautions d'utilisation
Manipulation de la porte de coffre
Avant de manipuler la porte de coffre, vérifie les objets et/ou accessoires (porte-velos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.

Masse maximum sur chaque barre de toit : 40 kg uniformément répartis (80
kg sur les 2 barres de toit).

Lorsque les barres de toit d'origine, homologues par nos
Services Techniques, son livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le vehicule.

Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (porte-vélo, coffre à
bagages...) en appui sur
la portedecoffre.Pour
l'installation d'un dispositif de portage sur votre vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque.
CAPOT MOTEUR

Pour ouvrir, porte ouverte tirez la manette 1 située du côte gauche de la planche de bord.
Déverrouillage de sécurité capot
Pour déverrouiller, levez légèrement le capot et poussez la languette 4 dans le sens de la flèche A pour libérer le crochet 2.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, coupe impératifement le
contact 184 187
Ouverture du capot

Levez le capot, dégrafez la béquille 6 de sa fixation 3 et, pour votre sécurité, placez-la impérativement dans l'emplacement 5.
Fermetre du capot
Vérifiez que rien n'a été oublé dans le compartmentement moteur.
Pour referrer le capot, replacez la bequille 6 dans sa fixation 3, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm de la position fermée, puis l'chez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effect de son poids.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus le
motovoltaicur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position arrêt.
Risque de blessures.

Éviter de s'appuyer sur le capot moteur : risque de fermetre involontaire du capot.
CAPOT MOTEUR

S'assurer du bon verrouillage du capot. S'assurer que rien ne vient gener l'ancrage de age (gravier, chiffon...).

Après toute intervention dans le compartment mateur, assurez-vous de ne rien outlier (chiffon,
outils...).
En effet,Ceux-cipeuvent endommagerle moteur ou entrainer un incendie.

Lors d'un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôle au plus vite le de verrouillage du capot représentant de la
système de verrouillage du capot par un Représentant de la marque.
NIVEAU HUILMEOTEUR
Généralités
Un moteur thermique consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pieces en mouvement et il est normal de faire des appoints d'huile entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1000km consultez un Representant de la marque.
Périodicité : vérifie périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
Lecture du niveau d'huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.
Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le niveau maximum n'est pas dépasse (risque d'endommagement du moteur), il est impératif d'utiliser la jauge.
Suivant vehicule, l'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum.

- Sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux ;
- enforcez la jauge jusqu'en butée (pour les vehicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon);
sortez la jauge de nouveau ; - liquez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B.
Une fois le niveau lu, veillez à enforcer la jauge jusqu'en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.

Utiliser un entonnoir ou protégé la zone de l'orifice de replissage
pour éviter tout
écoulement d'huile moteur sur une pièce chaude du compartmentement moteur ou sur une pièce sensible (ex : composants électriques).
Risque d'incendie.

Dépassement du niveau maximum d'huile moteur
Il ne faut enaucun cas dépasser le niveau maximum de replissage B : risque d'endommagement du moteur et du système de depollution. Si le niveau maxi est depassé, ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.
NIVEAU HUILMEOTEUR
Appoint, remplissage, vidange moteur
Appoint/Remplissage

Le vehicule doit etre sur sol horizontal, contact coupé et moteur thermique froid (par exemple: avant le premier demarrage de la journee).

Avant toute intervention dans le compartment moteur, foupez impérativement le 184 ou 187.

Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 1
et la jauge 2.

- Dévissez le bouchon 1;
- rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le « maxi » de laJAuge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur); -attendez 20 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile;
- vérifie le niveau à l'aide de laJAuge 2 (comme expliqué précédemment). Une fois le niveau lu, veillez à enforcer laJAuge jusqu'en butée ou à
visser complètement le bouchon-jauge.


NIVEAU HUILMEOTEUR

55176

Dépassement du niveau maximum d'huile moteur
Il ne faut enaucun cas dépasser le niveau maximum de replissage: risque d'endommagement du moteur et du système de dépollution. Si le niveau maxi est dépasse ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Vidange moteur
Périodicité : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Capacité de vidange
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule ou consultez un Representant de la marque.
Vérifiez toujours le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge comme expliqué précédement (il ne doit jamais être en dessous du mini, ni audessus du maxi de la jauge).
Qualité d'huile moteur
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Remplissage huiel moteur
Utiliser un entonnoir ou protégé la zone de
l'orifice de replissage pour éviter tout écoulement d'huile moteur sur unepiece chaude du compartment moteur ou sur une piece sensible (ex : composants électriques).
Risque d'incendie.

Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz déchépartement sont
toxiques.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position arrêt.
Risque de blessures.
NIVEAU HUILMEOTEUR

Remplissage et/ou contrôle du niveau du huile : attention lorsque vous faites l'appoint ou
que vous vérifie le niveau d'huile, veillez à ce qu'il ne tombe pas d'huile sur les pieces du moteur.
N'oubliez pas de referrer correctement le bouchon et de bien remettre en place la jauge pour éviter les projections d'huile sur les pieces chaudes du moteur.
Risque d'incendie.

En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Representant marque.

Vidange moteur : si vous réaliserez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures
dues à l'écoulement de l'huile.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus le
motovoltaicur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
NIVEAUX
Liquide de freins

Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.
Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal.

Avant toute intervention dans le compartment moteur, foupez impérativement le 184 ou 187.
Niveau
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI » indiquée sur le bocal de liquide de freins 1.
Si vous souhaitez vérifier par vous-même l'état d'usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau ou sur le site internet du constructeur.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position arrêt.
Risque de blessures.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agree par les Services Techniques et prélevé d'un bidon scelled.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant marque.
Liquide de refroidissement du moteur thermique

Contact coupé et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 2.
NIVEAUX
Compléteze ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI »
Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agreés par les Services Techniques qui vous assurent :
- une protection antigel;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Aucune intervention ne doit etre effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur
thermique est chaud.
Risque de brûlures.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Representant marque.

Lors des interventions à proximé du moteur thermique, celui-ci peut être chaud. De plus le
motovoltaicur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Liquide de refroidissement du système de traction électrique
(version hybrid)

Ce circuit est différent de celui du moteur thermique. Il sert au refroidissement du moteur électrique.
Lecture du niveau
Contact coupé et sur sol horizontal, dévissez le bouchon situé sur le bocal de liquide de refroidissement 3.
Le niveau à froid doit se situer entre les repères « MIN » 4 et « MAX » 5 indiqués à l'intérieur du goulot.
Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le circuit électrique est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
NIVEAUX
Si un apport est nécessaire, consultez obligatoirement un Représentant de la marque pour effectuer le niveau.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Lave-vitres

Remplissage
Moteur à l'arrêt, ouvrez le bouchon 6. Remplissez jusqu'à voir le liquide puis remettez le bouchon.
Ce réserve alimenté les lave-vitres avant et arrêté, lorsque le vehicule en est équipé.
Nota : vérifie régulièrement le niveau du réservoir en effectuant un appoint de liquide avant d'effectuer un trajet.
Liquide : Utilisez exclusivement du produit lave-vitres contenant de l'antigel.
Nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque ou un professionnel qualifié.
Nota: ne pas utiliser d'eau calcaire (risque de détérioration de la pompe d'amorçage, dépôts de calcaire sur la pompe et les gicleurs).
Gicleurs : Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type aiguille.
FILTRES
Le remplacement des éléments filtrants (filtr à air, filtrer habitacle, filtré à gazole...) est prévu dans les opérations d'entretien de votre vehicule.
Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Filtre habitacle
Si vous vécuicide n'est pas équipé d'origine d'un contrôle habitacle, il est possible d'en installer un ultérieurement.
Adressez-vous à un Représentant de la marque.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, foupez impérativement le
contact 184 ou 187.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position arrêt.
Risque de blessures.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus le
motoventilateur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

presents dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES
Etiquette A

Pour la tire ouvre la porte conducteur. Les pressions de gonflage doivent etre verifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuee sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquees de 0,2 a 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impereatif de ne jamais degonfler un pneumatique chaud.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l'usage courant du vehicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...). Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours). Vérifiez les au moins
une fois par mois et avant chaque grand voyage.
Suivant vehicule, après chaque
regonflage ou réajustement de la
pression des pneumatiques, lancez la
réinitialisation de la valeur de
réference de la pression des
pneumatiques 386

Vehicule équipé d'un avertisseur de perte de pression des matiques
En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le
témoin s'allume au tableau de bord 215 221

La présence et l'emplacement des informations sur l'étiquette dépendent du vehicule.
B: dimension des pneumatiques équipant le vehicule.
C: vitesse de roulage prévue.
D: pression de gonflage des pneumatiques avant.
E: pression de gonflage des pneumatiques arrêté.
F: pression de gonflage de la roue de secours.
G : dimension de pneumatique de la roue de secours.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES

Véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une
remorque
La vitesse maximale doit etre
limitee a 100 km/h et la pression
des pneumatiques augmentee de
0,2 bar 446.
Risque d'elatement des
pneumatiques.
Sécurité pneumatique et mont de chaînes : Pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de mont de chaînes du vehicule 386.

Pour vous securité et le respect de la législation en vigueur.
Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir unecapacité de charge et unecapacité de vitesse au moinségale aux pneumatiquesd'origine, soit corresponde aceux préconisés par unRepresentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions peutmettre encause voitrésecuritéet invalider la conformitédevotrevehicule.
Risque de perte de contrôle du vehicule.
BATTERIE 12 VOLTS

La batterie 1 ne nécessite pas d'entretien. Vous ne devez ni l'ouvrir, ni effectuer d'ajout de liquide.

Manoeuvrez la batterie 1
avec précaution car elle contient de l'acide
sulfurique qui ne doit pas
entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l'eau si besoin consultez un meDECIN.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Suivant vehicule, un système vérifie en continu I'etat de charge de la batterie. Si celle-ci diminue, le message « Mode sauvegarde batterie » puis « Batterie faible - demarrer moteur » s'affiche au tableau de bord. Dans ce cas, demarrez le moteur, roulez ou attendez jusqu'au le message au tableau de bord disparait.
Nota : l'affichage du message « Mode sauvegarde batterie » peut survenir après 5 à 30 minutes d'utilisation du vehicule moteur arrêté et vous avertit que les éléments consommateurs de comport (éclairage interieur, radio, navigation, ventilation, alimentation de
la prise accessoires...) peuvent être coupés automatiquement.
L'etat de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez cette vehicule :
- sur de petits parcours;
- en roulage urbain ;
- lorsque la température baisse ;
- après utilisation prolongée
d' éléments consommateurs (radio...)
moteur arrêté.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, foupez impérativement le
contact 184 ou 187.
BATTERIE 12 VOLTS


Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus le
motoventilateur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.

Étiquette A
Respectez les indications portées sur la batterie :
- 2 flamme nue interdite et défense de fumer ;
- 3 protection obligatoire de la vue ;
- 4 tener éloigné des enfants ;
- 5 matieres explosives ;
- 6 se reporter à la notice ;
- 7 matieres corrosives.

Afin de garantir vous
sécurities et le bon
fonctionnement des
équipements électriques
du vehicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toutes interventions sur la batterie (démontage, débranchement...) doivent impérativement être effectuees par un professionnellespecialise.
Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez impératifement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d'entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire replacer par une batterie équivalente.
Faites appel à un Representant de la marque.
BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS

La batterie secondaire « 12 volts » 1 est située à l'arrière du vehicule hybrid : elle fournit l'énergie nécessaire à l'ouverture/fermeture du vehicule et au fonctionnement des équipements.
Voune ne devez ni l'ouvrir, ni effectuer d'ajout de liquide.
L'etat de charge de la batterie secondaire « 12 volts » 1 peut diminuer surtout si vous utilisez votre vehicule :
- lorsque la température extérieure baisse ;
-
après utilisation prolongée
d' éléments consommateurs alors que le contact est coupé; -
après une période de stationnement prolongée.

Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements electriques
du vehicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toutes interventions sur la batterie secondaire « 12 volts » (démontage, débranchement....) doivent impératifement être effectuees par un professionnellespecialisé.
Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez impératifement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d'entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire replacer par une batterie équivalente.
Faites appel à un Representant de la marque.
Étiquette A

Respectez les indications portées sur la batterie :
- flammes nues interdites et défense de fumer ;
- protection obligatoire de la vue ;
- tener éloigné des enfants ;
- matieres explosives ;
- se reporter à la notice;
- matieres corrosives.
BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS

Il est interdit de
débrancher la batterie
seconde « 12 volts »
chocs electriques.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'extérieur du vehicule régulièrement.
Votrec vehicule beneficie des techniques anticorrosion performantes. Il n'en demeure pas moins soumis à l'action de differents parametes.
Agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones industrielles);
- salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ;
- conditions climatiques saissonnieres et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d'autres vehicules...
Un minimum de précautions s'impose pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu'il faut faire
Lavez fréquèment votre vehicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (ja mais de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet :
- les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ;
- la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ;
- la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amendant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'àu décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver
immédiatement le vehicule pour
enlever ces taches, car il sera
impossible de les faire disparaitre par
un lustrage ;
- le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus.
Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuilles...) du vehicule.
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).
Respectez l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer
rapidement les retouches en cas de
blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas ou votre vehicule bénéficia d'une garantie anticorrosion.
Reportez-vous au document d'entretien.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières... Il est impératif de les protégger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos Services Techniques.
i Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans les boutiques de la marque.
Ce qu'il ne faut pas faire
Laver le vehicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans les détrempé.
Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développement a partir de blessures accidentelles.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE
Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans laver le vehicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.

Dégraisser ou nettoyer à
l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologues par nos Services Techniques :
- les éléments mécaniques (ex.: compartmentement moteur);
- les roues (ex.: les éléments de freinage comme les étriers de frein);
- dessous de caisse ;
- pièces avec charnières (ex.: interieur des portes);
- plastiques extérieurs peints (ex.: pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.
Particularité vehicules avec peinture mate
Ce type de peinture requiert certaines précautions.
Ce qu'il faut faire
Lavez à l'eau abondamment, et à la main, le vehicule à l'aide d'un chiffon doux, d'une éponge douce...
Ce qu'il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Frotter de maniere intensive.
Passer le vehicule sous un portique de lavage.
Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage).

Laver le vehicule avec un
appareil de nettoyage haute pression.
Passage sous un portique de lavage
Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt 166. Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésisif les balais d'essuie-vitres.
Déposez le fouet d'antenne radio si le vehicule en possède un.
Pensez à retarder l'adhésif et remetre l'antenne une fois le lavage terminé.
Nettoyage des projecteurs, des capteurs, des cameras...
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d'eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool ou d'ustensiles (ex : grattoir...) est à proscire.
Nettoyage des autocollants, films décoratifs...
Ce qu'il faut faire
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Limbibez-le légrement d'eau savonneuse, puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
Ce qu'il ne faut pas faire
Employer des produits à base d'alcool.
Utiliser des ustensiles (ex.: grattoir...).
Frotter de maniere intensive.

Laver la zone avec un
appareil de nettoyage haute pression.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEULES
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'intérieur du vehicule régulierement.
Une tâche doit toujours être traitée rapidement.
Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l'eau savonneuse froide (eventuèlement tiède) à base de savon naturel.
L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d'alcool...) est à proscire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l'excedent.
Écran multimédia
L'entretien de l'écran dépend du type d'équipement multimédia. Pour plus d'information, reportez-vous à la notice multimédia.
Vitres d'instrumentation
(ex.: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez
avec un chiffon doux ou coton légrement imbibé d'eau.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool et/ou l'aspersion directe d'un liquide est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos Services Techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savonnueuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
L'emploi de détergents ou teinture est à proscire.
Textiles (sièges, habillage de portes...)
Dépoussière régulièrement les textiles.
Tâché liquide
Utilisez l'eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frottier) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'exçédent.
Tâche solide ou pâtéuse
Retirez immédiatement et avec précaution l'excedent de matière solide ou pâteseuse avec une spatule
(en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d'entretien interieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de la marque.
Démontage/remontage d'équipements amovibles montés d'origine dans le vehicule
Si vous doivent restorer des équipements amovibles pour nettoyer l'habitatcle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintainir par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l'aide d'éléments de fixation préinstallés).
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEULES
Dans tous les cas, vehicule à l'arrêt, vérifie que rien ne vient générer la conduite (obstacle dans l'enforcement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).
Ce qu'il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum...qui pourrait endommager l'habillage de la planche de bord.

Utiliser un apparéil de
nettoyage haute pression ou depulvérisateur à l'intérieur de l'habitacle :
sans précaution, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le vehicule.
CREVAISON, ROUE DE SECOURS
En cas de crevaison
Suivant vehicule, you dispose d'une roue de secours ou d'un kit de gonflage des pneumatiques 376.

Véhicule équipé d'un avertisseur de perte de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage
(revaison, sous-gonflage,...), le
témoin s'allume au tableau de bord 215 221

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres
usagers de la route de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Ne touche pas l'échévement, risque de brûlures.
Roude de secours

Version break
El est placé dans le berceau 4 sous le vehicule.
Pour sorting la roue de secours 3 :
-Ouvrez la porteducoffre;
- dévissez la vis 2 avec la clé de roue 1 380 ;
- décrochez le berceau 4 en le prénant par la poignée 5;
- dégagez la roue de secours 3.
Pour ranger la roue 3 dans le berceau :
- Rangez la roue creveedans le berceau 4;
- pour remettre le berceau 4 dans sa position initiale, procédez en sens inverse et vissez la vis à l'aide de la clé de roue 1 pour remonter l'ensemble ;
- assurez-vous de son bon verrouillage.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un
freinage. ÀpRESutilisation,veillez à bien replacer les outils dans leur support : risque de blessures.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez-les impératifement et exclusivement pour la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre utilisé pour proceder à une réparation ou pour acceder au-dessous du vehicule.
CREVAISON, ROUE DE SECOURS

- suivant vehicule, demontez les elements du compartmentage du coffre 339;
- relevez le tapis de coffre ;
- dévissez la fixation centrale 6 ;
sortez la roue de secours 7.
El est placed dans le coffre.
Version cinq portes
Pour y acceder :
- ouvre la porte de coffre ;
- enlevez le cache-bagages ou le pliez en position extréme;
- suivant vehicule, positionnez le plancher mobile en position intermédiaire 339;
- suivant vehicule, relevez le tapis de coffre à la verticale contre le cache-bagages relié ;
- dévissez la fixation centrale 6 ;
sortez la roue de secours 7.
Version quatre portes
Pour y acceder :
- ouvre la porte de coffre ;
Avertissements

Si la roue de secours a ete conservede pendant de nombreuses annees, faites verifier par voite garagiste quelle reste appropriee et peut etre utilise sans danger.
Vehicule équipé d'une roue de secours différente des quatre autres roues :
- Ne montez jamais plus d'une roue de secours sur un même vehicule.
- La roue crevee étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au sol du vehicule s'en trouve réduite.
- Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue identique à celle d'origine.
- Durant l'utilisation, qui doit être-temporaire, la vitesse de rouage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l'étiquette située sur la roue.
- Le montage de cette roue peut modifier le comportement habitual de votre vehicule. Évitez les accélérations ou décelérations brutes et réduisez votre vitesse en virage.
- Si vous nevez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l'essieu arrêté et vérifie les pressions de gonflage.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES
32788


Le kit répare les pneumatiques endommagés sur la bande de roulement A
par des objets de moins de 4 millimétrés. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimétrés, les entailles sur le flanc B du pneumatique... Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-c'est toujours dans le pneumatique

N'utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abimé à la suite d'un roulage avec un pneu
creve.
Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonfés, voire même à plat (ou crevés) peut nuir à la sécurité et s'avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs déliés.
Lors du remplacement d'un pneumatique réparé à l'aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut etre ressentie du fait de la presence du produit dans le pneumatique.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES

Le kit est homologué
uniquement pour gonfler
les pneumatiques du
vehicule équipé d'origine
de ce kit.
Enaucuncas,ilne doittservir a gonfler les pneumatiques d'un autre vehicule,ou tout autre objet gonfable (bouee,bateau...). Evitezlesprojectionssurlapeau lorsdesmanipulationsde la bouteille deproduitedereparation. Si toutefois desgouttelettes s'échappent,rincez abondamment.
Ne laissiez pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la a votre Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un
Representant de la marque pour
replacer le tuyau de gonflage et
la bouteille de produit de
réparation.

Suivant vehicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le coffre ou sous le tapis de coffre.
Cette image peut etre non contractuelle avec le kit fourni dans le vehicule.

Avant d'utiliser le kit, garez le vehicule de façon à être
suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.

Véhicule équipé d'un avertisseur de perte de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage,...), le
témoin s'allume au tableau de bord 215 221
Moteur allumé, frein de parking serré :
- Déconnectez tout accessoire prédecement branché sur les prises accessoires du vehicule ;
- reportez-vous aux informations prsentes sur le compresseur du kit de gonflage situé dans le coffre du
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES
vécicule et suivrez les instructions d'utilisation ;
-gonflez leptneumatiquea la pression preconisée 363
- après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour dire la pression (sur le manomètre 1);
Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 1 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, puis la pression chute.
- ajustez la pression : pour l'augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 2.
Si une pression minimum de 1,8 bar n'est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n'est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.

En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussée, vous devez
avertir les autres usagers de la route de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Une fois que le pneu est correctement gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l'embout de gonflage de la bouteille 3 de manière à éviter la
projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage en plastique pour éviter l'écocoulement du produit.

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
-
Collez l'étiquette de préconisation de conduite (localisé en dessous de la bouteille) sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.
-
Rangez le kit.
-
À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuir a tousjours, il est imperatif de réaliser un roulage pour colmater le trou.
-
Démarrez sans délambda et roulez entre 20 et 60~km / h de manière à répartir le produit uniformément dans le pneumatique; après avoir parcouru une distance de 3 kilomètres, arrêtez-vous et contrôlez la pression.
-
Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle recommandaee (reportez-vous a
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES
l'étiquette collée sur le chant de portec conducteur), réajustez-la. Sinon, faites appel à un Représentant de la marque : le pneumatique ne peut pas être réparé.
Précaution d'utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.
La bouteille devra etre remplaecee apres la premiere utilisation meme s'il reste du liquide dedans.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal visse peut nuire à l'étanchéité des
pneumatiques et provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entierement vissés.


QR code « Kit degonflage despneumatiques » C
Le QR code yous permit d'acceder a une video en ligne.
Nota : la video ne remplace pas la notice d'utilisation.

Après une réparation à l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus,
réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80~km / h . L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplaced.
OUTILS

Accès aux outils

La présence des outils dépend du vehicule.
Cric 1
Pour utiliser le cric, dévissez l'écrou 5.
Lors de sa remise en place, repliez correctement le cric avant de le remettre dans son logement. Vissez l'écrou 5 pour fixer le cric.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un
freinage. ÀpRESutilisation,veillez à bien replacer les outils dans leurslogements:risque de blessures.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez-les impératifement et exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre utilisé pour proceder à une réparation ou pour acceder au-dessous du vehicule.

Clé d'enjoliveur 2
Permet de retarder les enjoliveurs de roue.

OUTILS
Anneau de remorquage 3
→422

Suivant vehicule, pour acceder à l'anneau de remorquage 3 retirez la trappe 6.
63750

Clé de roue 4
Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue et l'anneau de remorquage 3.

ENJOLIVEURS, ROUE
Enjoliveur central avec vis de roues apparentes

(a l'exemple de l'enjolivre 1) L'accès aux vis est direct.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de
projections lors d'un
freinage. Àpèsutilisation,veillez à bien replacer les outils dans leurslogements: risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre utilisé pour proceder à une réparation ou pour acceder au-dessous du vehicule.
Enjoliveur central avec vis de roues cachées

(a l'exemple de l'enjoliveur 4)
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjolivre 2 en introduisant la clé dans le logement 3 prévu à cet effet.
Pour le remetre, orientez-le par rapport à la jante et clippez-le.
ENJOLIVEURS, ROUE
Enjoliveur avec vis de roues apparentes

(a l'exemple de l'enjoliveur 6)
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjolivre 2, en engageant la clé dans le logement de la valve 5.
Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve 5. Enforcez les crochets de maintien en commencer par le côte valve A puis B et C et terminez par le côte opposé à la valve D.
CHANGEMENT DE ROU


Enclenchez le signal de détresse.
Garez le vehicule à
I'ecart de la circulation
sur un sol horizontal, non glissant et résistant.
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrêté ou en position P pour les boîtes de vittesses automatiques).
Faites descendre tous les occupants du vehicule et tenezles éloignés de la zone de circulation.
Vehicules équipés du cric et de la clé de roue
Si nécessaire, déposez l'enjolivre.
Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 1. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus.

En cas de stationnement sur le bas cote de la chaussée, vous devez avertir les autres
usagers de la route de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres disposits prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Présentez le cric 2 horizontally. La tête du cric doit être positionné impératifement à hauteur du renfort tôle le plus proche de la roue concernée et signalé par une flèche 3. Commencez à visser le cric à la main pour positionner convenablement le support de tôle 4 de la tête de cric dans la rainure légerement rentree sous le vehicule et située entre les deux encoches 5 et dans l'axe de la flèche 3.
Continuez à visser pour poser sa semelle correctement (elle doit être rentrée sous le vehicule et alignée verticalement avec la tête du cric).
Donnez quelques tours pour decoller la roue du sol.
CHANGEMENT DE ROU

Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage au vehicule, développement le cric
jusqu'acecque la roue a remplacer soita 3 centimetresmaximum du sol.
Démontez les vis et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trouss de fixation de la roue et du moyeu.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours.
Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et descendez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible.

Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol, reprezerez vous au dessin grave à l'intérieur de l'enjoliveur pour positionner la vis. (risque d'impossibilité de montage de l'enjoliveur de roue).

Véhicule équipé d'un avertisseur de perte de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage,...), le
témoin s'allume au tableau de bord 215 221

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible. Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un
freinage. Àpèsutilisation,veillez à bien replacer les outils dans leurslogements: risque de blessures.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez-les impératifement et exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre utilisé pour proceder à une réparation ou pour acceder au-dessous du vehicule.
PNEUMATIQUES
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon état.
Vous nevez impératifement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route.
Entretien des pneumatiques

Les pneumatiques doivent etre en bon
état et leurs sculptures doivent
présenter un relief suffisant ; les
pneumatiques agreés par nos
Services Techniques comportent des
témoins d'usure 1 qui sont constitués
de bossages témoins incorporens
Dans l'épaissur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a etéroidé jusqu'au niveau des bossages-témoins,Ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire deremplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaise adhérence sur les routes mouillées.
Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleur, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concurrent à des déteriorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottor », risquent d'endommager matiques et les jantes, de d'entrainer des les du train avant ou
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Representant de la marque.
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiez-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur) 363.

Des pressions insuffisantes entrainent une usure prématurée et des échauffements
anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route;
- risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient
PNEUMATIQUES
atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vivre allure.
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal visse peut nuire à l'étanchéité des
pneumatiques et provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entierement vissés.

Véhicule équipé d'un avertisseur de perte de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage
(revaison, sous-gonflage,...), le
témoin s'allume au tableau de bord 215 221
Permutation des roues
Cette pratique est deconseillée.
Roude de secours
→373→384
Remplacement des pneumatiques

Pour vous sécurité et le respect de la législation en vigueur.
Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir unecapacité de charge et unecapacité de vitesse au moinségale aux pneumatiquesd'origine, soit corresponde àceux préconisés par unRepresentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions peutmettre encause votre sécurité et invalider la conformité devoirée vehicule.
Risque de perte de contrôle du vehicule.
Utilisation hivernale
Chaines
PNEUMATIQUES
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrêté.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.

La monte de chaînes n'est possible qu'avec des pneumatiques de taille identique à ceux
montés d'origine sur votre vehicule.
Les roues sont chainables à condition d'utiliser des chaînes spécifiques. Consultez un Représentant de la marque.
Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale.
Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la reglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum.

Dans tous les cas nous
vous recommends de
consulter un Representa
de la marque qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les plus adaptés à votre vehicule.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adhérence de votre vehicule.
Attention: ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut etre inférieur a la vitesse maxi de votre vehicule.
Pneus cloutés
FEUX AVANT
Replacement des lampes

Vou puez remplacer les lampes décrites ci-après. Toutefois, nous vous conseillons de les faire remplacer par un Représentant de la marque si la manipulation semble difficile.
Feux de croisement 1
Déposez le cache A .
Déclippez le connecteur 4, sortez l'ensemble de son logement puis dégagez la lampe.
Type de lampe : H7.
Après le remplacement de la lampe, veuillez-vous assurer que les feuks soient régles par un professionnel.
Feux indicateur de direction 2

Tournez d'un quart de tour le porte-lampe 5 pour atteindre la lampe.
Type de lampe: PY21W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
Feux de jour/de position, de route 3

Déposez le cache ±bB .
Déclippez le connecteur 6, sortez l'ensemble de son logement puis dégagez la lampe.
Type de lampe : H15.
Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.
Utilisez impératifement des lampes anti U.V. 55/15W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs.
Repérez le bon positionnement de la lampe avant le démontage pour la positionner correctement lors du remontage.
FEUX AVANT
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus le
motovoltaicur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.

Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un
Representant de la marque une boîte de secours responsable un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un
Representant de la marque qui dispose des pieces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la dépréciation de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur).

Vous pouvez remplaçer les lampes décrites ci-après. Toutefois, nous vous conseillons de les faire remplaçer par
un Representant de la marque si la manipulation semble difficile.
Feux de jour/de position à LED 7
Consultez un Representant de la marque.
Feux de route 8

69999
Déposez le cache ±bc .
Déclippez le connecteur 11, sortez l'ensemble de son logement puis dégagez la lampe.
Type de lampe : H7.
Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.
FEUX AVANT
Feux indicateur de direction 9

Tournez d'un quart de tour le porte-lampe 13 pour atteindre la lampe.
Type de lampe: PY21W.
Feux de croisement 10
Déposez le cache D .
Déclippez le connecteur 12, sortez l'ensemble de son logement puis dégagez la lampe.
Type de lampe : H7.
Après le remplacement de la lampe, veuillus-vous assurer que les feuels soient régés par un professionnel.

Vous pouvez remplaçer les lampes décrites ci-après. Toutefois, nous vous conseillons de les faire remplacer par un Représentant de la marque si la manipulation semble difficile.
Feux indicateur de direction 14
Tournez d'un quart de tour le portel lampe 16 pour atteindre la lampe.
Type de lampe: PY21W.
Feux de route 15

Déposez le cache ±bE .
Déclippez le connecteur 17, sortez l'ensemble de son logement puis dégagez la lampe.
Type de lampe : H7.
Utilisez impératifement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs.
Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.
FEUX AVANT

Repérez le bon positionnement de la lampe avant le démontage pour la positionner correctement lors du remontage.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.

Feux de jour/de position à LED 18
Consultez un Representant de la marque.
Feux de croissement à LED 19
(suivant vehicule)
Consultez un Representant de la marque.

Feux de brouillard avant 20
Du fait de l'accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire replacer les lampes par un Représentant de la marque.
- Accédez au porte-lampe en déclippant la trappe 21;
- tournez d'un quart de tour le portelampe ;
sortez la lampe.
Type de lampe : H16LL.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre vehicule de projecteurs « antibrouillard», consultez un Représentant de la marque.
Remplacement des lampes
Version quatre portes

Feux de position/de stop, de direction et de recul
Dévissez la vis 1, puis dégagez le bloc des feuux arrêté par l'extérieur du vehicule.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
E∠OEC

Tirez les languettes 2 pour déclipper le porte-lampes.
Pour le remontage, procededez en sens inverse en veillant a ne pas endommager le câblage.
Assurez-vous du bon verrouillage des languettes.

Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un
Representant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

- Feu de position
Type de lampe 3 : W5W. - Feu de position/de stop
Type de lampe 4 : P21/5W. - Feu de recul
Type de lampe 5 : P21W. - Feu de direction
Type de lampe 6: PY21W.
Feux de position/de stop, de direction et de recul
(suivant vehicule)
Dévissez la vis 7, puis dégagez le bloc des feuux arrêté par l'extérieur du vehicule.

Tirez les languettes 8 pour déclipper le porte-lampes.
Pour le remontage, procededez en sens inverse en veillant a ne pas endommager le câblage.
Assurez-vous du bon verrouillage des languettes.

- Feu de stop ou, suivant vehicule, de position/de stop
Type de lampe 9 : P21/5W.
- Feu de position à LED
(suivant vehicule)
Consultez un Representant de la marque.
- Feu de recul
Type de lampe 11: P21W.
- Feu de direction
Type de lampe 12:PY21W.
Feux de brouillard arrêté 13
Du fait de la nécessité de démonter le bouclier arrêté, consultez un
Representant de la marque.
Type de lampe 13 : P21W.

Troisième feu stop 14
La lampe 15 du troisième feu stop 14 est accessible par le coffre.
Type de lampe 15 : W16W.

Version cinq portes

Feux de position/de stop, de direction et de recul
Dévissez la vis 16, puis dégagez le bloc des feuux arrêté par l'extérieur du vehicule.

Tirez les languettes 17 pour déclipper le porte-lampes.
Pour le remontage, procedez en sens inverse en veillant a ne pas endommager le câblage.
Assurez-vous du bon verrouillage des languettes.

- Feu de position
Type de lampe 18: W5W.
- Feu de position/de stop
Type de lampe 19: P21/5W.
- Feu de recul
Type de lampe 20 : P21W.
- Feu de direction
Type de lampe 21: PY21W.

Troisième feu stop 22
Déclippez avec précaution (à l'aide d'un outil type tournevis plat), le feu de stop 22 en pressant sur la face supérieure du feu de stop (mouvement A). Déconnectez le feu de stop.
Accedez à la lampe 23.
Type de lampe 23 : W16W.
Pour le remontage, positionnez le feu de stop sur le bacquet.
Appuyez sur la bord supérieur de la piece (mouvement ±bB ) puis poussez la verrine de feu dans les zones correspondant a l'emplacement des agrafes jusqu'au clic (mouvement ±bC ).
Toutefois, du fait de l'accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplaçer la lampe par un Représentant de la marque.



Feux de brouillard arrêté 24
Accédez au porte-lampe situé sous le bouclier arrêté, puis dévissez-le en tournant vers le centre du vehicule et sortez la lampe.
Type de lampe 24 : P21W.

Ne touchez pas
l'échéappement.
Risque de brûlures.
Remontage
Pour le remontage, procededez en sens inverse en veillant a ne pas endommager le câblage.
Après la remise en place de la lampe, assurez-vous du bon verrouillage. Toutefois, du fait de l'accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire replacer la lampe par un Représentant de la marque.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un
Representant de la marque qui dispose des pieces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la dépréciation de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur).
Version break

Feux de position/de brouillard, de direction, de stop et de recul
(suivant vehicule)
Ouvrez la porteducoffre et enlevez lescaches ±bD et ±bE

Dévissez les vises 25 et 26 (à l'aide d'un outil type tournevis), puis dégagez le bloc des deux arrêté par l'extérieur du vehicule.

Feux de position/de brouillard, de direction, de stop et de recul (suite)
Tirez les languettes 27 pour déclipper le port-lampes.
Pour le remontage,procededezensens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage des languettes.

- Feu de direction
Type de lampe 28: P21W. - Feu de stop
Type de lampe 29 : P21W. - Feu de position
Type de lampe 30 : P21/5W. - Feu de recul
(suivant vehicule)
Type de lampe 31 : P21W. - Feu de position/ brouillard

Type de lampe 32 : P21/5W.
Troisieme feu stop 33
Déclippez avec précaution (à l'aide d'un outil type tournevis plat), le feu de stop 33 en pressant sur la face supérieure du feu de stop (mouvement ±bF ). Déconnectez le feu de stop.
Accedez à la lampe 34.
Type de lampe 34 : W16W.
Pour le remontage, positionnez le feu de stop sur le bacquet.
Appuyez sur la bord supérieur de la piece (mouvement ±bG ) puis poussez la verrine de feu dans les zones correspondant a l'emplacement des agrafes jusqu'au clic (mouvement ±bH ).
Toutefois, du fait de l'accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplaçer la lampe par un Représentant de la marque.


Versions quatre portes, cinq portes et break


Éclaireurs plaque d'immatriculation 37
Déclippez l'éclaireur 37 en pressant la languette 35 à l'aide d'un outil type tournevis plat.
Déclippez le diffuseur 36 et sortez la lampe 38.
Type de lampe : W5W.
Éclaireurs plaque d'immatriculation à LED 37
(suivant vehicule)
Consultez un Representant de la marque.



Répétiteurs lateraux 39
Déclippez le repétiteur 39 à l'aide d'un outil type tournevis plat positionné en I
et basculez le repétateur vers l'extérieur du vehicule.
Tournez d'un quart de tour (mouvement J ) le porte-lampe 40 et sortez la lampe 41 (mouvement K ).
Type de lampe: WY5W.
Changez la lampe et remettez le repétateur en place.

- Déclippez le diffuseur 2 à l'aide d'un outil type tournevis plat, positionné en A;
- déclippez et dégagez le porte-lampe 3 par les languettes 4;
- dégazez la lampe concernée.
Type de lampe 5 : W5W.

Remontage
-Clippez le diffuseur 2 sur le portelampe 3;
- clippez le plafonnier 1 jusqu'au clic ;
- assurez-vous du bon positionnement et du bon verrouillage du plafonnier.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.


Spots de lecture avant 6
(suivant vehicule)
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

- Déclippez le diffuseur 7 à l'aide d'un outil type tournevis plat, positionné en B;
- déclippez et dégagez le porte-lampe 8 par les languettes 9 ;
- dégaze la lampe concernée.
Type de lampe 10: W5W.

Remontage
-Clippez le diffuseur 7 sur le portelampe8;
- clippez le bloc des spots de lecture 6 jusqu'au clic ;
- assurez-vous du bon positionnement du bloc des spots de lecture et de son bon verrouillage.


Spot de lecture arriere 11
(suivant vehicule)
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

- Déclippez le diffuseur 12 à l'aide d'un outil type tournevis plat, positionné en C ;
- déclippez et dégagez le porte-lampe 13 par les languettes 14;
- dégagez la lampe concernée.
Type de lampe 15: W5W.

Remontage
-Clippez le diffuseur 12 sur le portelampe 13;
- clippez le bloc du spot de lecture 11 jusqu'au clic ;
- assurez-vous du bon positionnement du bloc de spot de lecture et de son bon verrouillage.


Plafonnier arrête 16
(suivant vehicule)
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

- Déclippez le diffuseur 17 à l'aide d'un outil type tournevis plat, positionné en D ;
- déclippez et dégagez le porte-lampe 18 par les languettes 19;
- dégazez la lampe concernée.
Type de lampe 20 : W5W.

Remontage
-Clippez le diffuseur 17 sur le portelampe 18;
- clippez le bloc du plafonnier arrêté 16 jusqu'au clic ;
- assurez-vous du bon positionnement du bloc de spot de lecture et de son bon verrouillage.


Plafonnier arrête 21
(suivant vehicule)
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Déclippez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) le plafonnier arrêté 21 en pressant sur la languette située sur l'un des côtés du plafonnier pour acceder à la lampe.
Type de lampe 21: W5W.
Éclaireur de bofte à gants 22
(suivant vehicule)

Déclippez l'éclairer 22 à l'aide d'un outil type tournevis plat en pressant sur la languette 23 pour basculer l'éclairer vers l'intérieur de la boîte.
Déconnectez l'éclaireur.
Type de lampe 22: W5W.
Éclaireur de coffre 24

Déclippez l'éclairer 24 à l'aide d'un outil type tournevis plat en pressant sur la languette 25 pour basculer l'éclairer vers l'intérieur du coffre.
Déconnectez l'éclairer.
Dégager le diffuseur 26 et acceder à la lampe 27.
Type de lampe 27: W5W.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR



FUSIBLES
Compartment à fusibles

En cas de non-fonctionnement d'un apparéil électrique, vérifie l'objet des fusibles.
Déclippez la trappe ±bA en vous aidant de l'encôche 1, ou suivant vehicule, déclippez la trappe ±bB en vous aidant de l'encôche 2.
Suivant vehicule, pour repérer les fusibles, aidez-vous de I'etiquette d'affection des fusibles située au dos de la trappe A ou B et détaillée en pages suivantes.
Pince 3

Débrochez le fusible à l'aide de la pince 3, située au dos de la trappe A ou B.
Pour le sortir de la pince, glissez-le laterralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.
i Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

FUSIBLES

Vérifiez le fusible
concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible
impératifement de même ampérage que celui d'origine. Un fusible d'ampérage trop fort peut creer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.
Fusible GPL dans le compartment à fusibles A ou B
Fusible GPL : coupure circuit GPL ou coupure circuit GPL et circuit carburant essence.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus le
motovoltaicur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.

Fusibles dans le compartment moteur C et D
Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés dans le
compartiment moteur dans les boîtiers ±bC et ±bD .
Toutefois, du fait de leur accesibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la marque.

Avant toute intervention dans le compartment moteur, foupez impérativement le
contact. 184 187

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position arrêt.
Risque de blessures.
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du vehicule)

Avertisseur sonore

Lève-vitre impulsionnel avant,
vitres électrique avant
FUSIBLES

Lève-vitres électrique arrêté

Feux de stop, unité centrale
habitacle

Plafonniers, éclairage coffre

Prise multimédia

Prise entailage

Pompe lave-vitres, commands
sous volant

Feux indicateurs de direction,
unite centrale habitacle

Allume-cigares, prise accesoires

Dégivrage des rétroviseurs

Commande rétroviseurs
electriques

GPL
GPL

Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette
d'affection des fusibles
située dans le rangement.
Le remplacement de certains
fusibles nécessite l'intervention
d'un professionnel qualifié, ces
fusibles ne figurent pas sur
l'étiquette.
N'intervenez que sur les fusibles représentés sur l'étiquette.
CLÉÀ TÉLÉCOMMANDE
Pile
Remplacement de la pile

Ouvrez le couvercle par la fente 1 à l'aide d'un outil type tournevis plat, et remplacez la pile 2 en respectant le modele et la polarité gravée sur le fond du couvercle.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur
Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé.
Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée.

Les piles sont disponibles chez un Representant de la marque, leur durée de vie de deux ans environ.
Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
Anomalies de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/ déverrouiller le vehicule 55.


Lors du remplacement :
- veiller au bon
positionnement des
piles.
Risque d'explosion.
- si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tener hors de portée des enfants.
CLÉÀ TÉLÉCOMMANDE

Précautions d'utilisées aux piles :
- conserver les piles
(neuves ou usages) hors deportee des enfants ;
- ne pas ingérer les piles ;
Danger de brûlure chimique pouvant entrainer la mort.
- en cas de doute d'ingestion ou d'introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tout un medecin.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un
organisme charge de la collecte et du recyclage des piles.
CARTE
Pile
Remplacement de la pile

Lorsque le message « Pile carte faible » apparait au tableau de bord, remplacez la pile de la carte :
- faites coulisser la coque arrêté 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A ;
- retirez le cache 2 de la pile;
- retirez la pile en appuyant d'un côté et en boulevant de l'autre;
- remplacez-la en respectant la polarité et le modele inscrit dans le couvercle.

Au remontage, procededez en sens inverse, puis appuyez quatre fois, a proximé du vehicule, sur l'un des boutons de la carte : au démarrage suivant, le message disparait.
Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé.
Nota : lors du remplacement de pile, ne touche pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte.
Anomalies de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarche et verrouiller/ déverrouiller le vehicule 55.

Lors du remplacement :
- veiller au bon
positionnement des
piles.
Risque d'explosion.
- si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tener hors de portée des enfants.

Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur
équivalent (consultez un
Representant de la marque).
CARTE

Précautions d'utilisation liées aux piles :
- conserver les piles
(neuves ou usages) hors de portée des enfants ;
- ne pas ingérer les piles ;
Danger de brûlure chimique pouvant entrainer la mort.
- en cas de doute d'ingestion ou d'introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tout un medecin.

Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie de deux ans environ. Veillez àonce de trace d'encre sur la risque de mauvais contactique.


Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.
BATTERIE 12 VOLTS
Dépannage
Pour éviter tout risque d'étincelle
Assurez-vous que les
« consommateurs
d'energie » (plafonniers...) sont
coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie ;
- lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie ;
- ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créé de court-circuit entre les bornes ;
- attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débrancher une batterie ;
- veillez à bien rebrancher les bornes d'une batterie après remontage.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, foupez impérativement le
contact 184 ou 187.
Branchement d'un chargeur
Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.

Certaines batteries peuvent partager des spécificités en terme de recharge, prenez conseil
aupres de votre Representant de la marque.
Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une Explosion et procédez au changement dans un local bien aéré.
Risque de blessures graves.

Manoeuvre la batterie avec précaution car elle contient de l'acide
sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondament à l'eau. Si besoin, consultez un médecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut semettre en route à tout
instant. Le témoin

present
dans le compartmentement moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Démarrage avec la batterie d'un autre vehicule
Pour démarrer, si vous doivent utiliser la batterie d'un autre vehicule, procurez-vous des cables électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si
BATTERIE 12 VOLTS
vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon état.
Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupe le contact de votre vehicule.
Mettez le moteur du vehicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.
Nota : pour la version hybrid, la batterie n'étant pas directement accessible, il est nécessaire d'utiliser les bornes déportées dans le compartment mateur.
Reportez-vous en pages suivantes.
N'utilisez pas votre vehicule hybrid pour dépanner la batterie « 12 volts » d'un autre vehicule. La puissance électrique de la batterie secondaire « 12 volts » d'un vehicule hybrid est insuffisante pour cette opération. Risque d'endommagement du vehicule.
Batterie « 12 volts » dans le compartment moteur

(version thermique)
Fixez le cable positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie decharge, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif (-) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (-) 4 ou, suivant vehicule (-) 5, de la batterie décharge.

Démarrez le moteur comme d'habitude. Dès qu'il tourne, débranche les cables ±bA et ±bB dans l'ordre inverse (4 - 3 - 2 - 1) ou, suivant vehicule, (5 - 3 - 2 - 1).
BATTERIE 12 VOLTS

Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les câbles A et B , et que le cable positif A n'est pas
en contact avec un élément métallique du vehicule fournissant le courant.
Risque de blessures graves et/ ou d'endommagement du vehicule.

Suivant vehicule, en cas de dépannage de la batterie (débranchement de la
battery, batterie déchargeé...), une réinitialisation de la direction assistée doit être réalisée 158.
Batterie secondaire « 12 volts » à l'arrête du vehicule

(version hybrid)
La batterie n'est pas directement accessible.
Utilisez le bornier 6 (+) et le bornier 7 (-) dans le compartmente moteur.

Nota: ouvrez le couvercle 8 du bornier 6 (+) en appuyant sur le bouton 9 suivant flèche.

BATTERIE 12 VOLTS

Il est interdir de débrancher le cable positif dans le compartment moteur.
Risque de démarrage intempestif du moteur. Risque de brûlures par projection d'étincelles.

Fixez le cable positif ±bc sur le bornier 6 (+), puis sur la borne 10 (+) de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif D sur la borne 11 (-) de la batterie fournissant le courant puis sur le bornier 7 (-) .
Appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de démarrage. Dés le démarrage moteur, débranchez les câbles C et D dans l'ordre inverse (6 - 10 - 11 - 7).

Après chaque manipulation du couvercle 8, vérifie la bonne fixation du cache bornier 13 sur sa languette 12.

Vérifiez qu'il n'existe
aucun contact entre les
câbles ±bC et ±bD , et que le
câble positif ±bC n'est pas
en contact avec un élément métallique du vehicule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d'endommagement du vehicule.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES
Replacement
Remplacement des balais d'essuie-vitre avant 2

Pour remplaçer les essuie-vitres, il est nécessaire de placer les essuie-vitres en position de service ±bB .
Moteur allumé ou contact mis :
- amenez deux fois de suite la manette 1 en position ±bA (fonction balayage unique): les balais s'arrêtent dans la position ±bB dégagée du capot; - soulevez le bras d'essuie-vitre 3; - abaissez la languette 4 puis dégagez le balai 2.
Remontage

Pour remonter le balai d'essuie-vitre 2, inserez-le dans son logement du bras 3, puis clippez-le jusqu'au clic sonore. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Pour ramener les balais en position abaissee, assurez-vous que les balais sont rabattus sur le pare-brise puis ramenez la manette 1 sur la position A (balayage unique): les balais d'essuie-vitre avant se rangeront dans le capot.

Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous:
- nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrête régulierement avec de l'eau savonneuse;
- ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrête sont secs;
- décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrête lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES
Balai d'essuie-vitre arrriere 5

La manette en position arrêt (désactivée):
- soulevez le bras d'essuie-vitre 6 ;
- faites pivoter le balai 5 (mouvement B) jusqu'à le déclipper;
- dégagez le balai en tirant sur celui-ci.
Remontage
Pour remonter le balai d'essuie-vitre, procededz dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du balai.

- Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne
dont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
- Surveillance l'etat des balais. Ils sont à changer dés que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retire, veillez à ne pas laisser le bras retomer sur la vitre : risque de casser la vitre.

Avant de changer le balai d'essuie-vitre arrrière, assurez-vous que la manette est en arrêt (désactivée).
Risque de blessures.
REMORQUAGE
Dépannage
Avant tout remorquage, positionnez la boîte de vitesses en position neutre (position N pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique), déverrouillez la colonne de direction, puis desserrez le frein de parking.
Déverrouillage de la colonne de direction
Insérez la clé dans le contacteur de démarrage sur la position « Marche » ou, suivant vehicule, carte dans l'habitacle, appuyez deux secondes environ sur le bouton de démarrage du moteur.
Repositionnez le levier au point mort (position N pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique).
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l'éclairage du vehicule (feux de direction, de stop...). La nuit, le vehicule doit être éclairé.
Suivant vehicule, remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous étés le vehicule
tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre vehicule 446.
Remorquage d'un vehicule à boîte de vitesses automatique, levier mécanique
Transportez le vehicule posé sur un plateau ou remorquez-le roues avant soulevées.
Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 80 km et à une vitesse maxi de 25 km/h.

Laissez la carte dans le vehicule durant le remorquage.
Risque de blocage de la colonne de direction.

À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein (panne de la batterie par exemple), il y a la possibilité de libérer manuellement le levier pour débloquer les roues motrices. Pour cela, déclippez la base du soufflet et enforcez le bouton poussoir 1 et appuyez simultanément sur le bouton 2 du levier afin de déverrouiller le levier et de passer à la position N.
Consultez au plus tout un Représentant de la marque.
REMORQUAGE

Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 3 et arrirée 7 (ja mais les tubes de transmission ou toute autre partie du vehicule). Ces points de remorquage ne peuvent etre utilisés qu'en traction. En aucun cas, ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.

Moteur arrêté, les
assistances de direction
et de freinage ne sont
plus opérationnelles.
Accès aux points de remorquage

Point de remorquage avant
(suivant vehicule)
Appuyez sur la zone ±bA pour faire sortir la partie supérieure de la trappe puis, insérez un outil plat dans la zone ±bB pour vous aiderz à ouvrir la trappe 5.
Point de remorquage arrière
(suivant vehicule)
Appuyez sur la zone ±bc pour faire sortir la partie supérieure de la trappe puis, insérez un outil plat dans la zone ±bD pour vous aiderz à ouvrir la trappe ±b6 .

Assurez-vous du bon vissage de l'anneau. Risque de perte de I'objet remorqué.

- Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde
ou de cable (lorsque la législation l'autorise), le vehicule tracté doit être apte au freinage.
- Il ne faut pas remorquer un vehicule dont I'aptitude au roulage est alterée.
- Évitez les à-coupés à l'accélération et au freinage qui pourrait endommager le vehicule.
- Dans tous les cas, il est conseilé de ne pas dépasser 25 km/h.
REMORQUAGE


Point de remorquage avant
(suivant vehicule)
Déclippez le cache 8 en passant un outil plat sous le cache.
Point de remorquage arrière
(suivant vehicule)
Appuyez simultanément sur les zones ±bE et ±bF pour ouvrir la trappe 9.
Vissez l'anneau de remorquage 4 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l'aide de la clé de roue.
Utilisez exclusivement l'anneau de remorquage 4 et la clé de roue 380.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un
freinage.
PRE-ÉQUIPEMENT RADIO

Si vous vécicule n'est pas équipé d'un système audio, vous disposez d'un prééquipement composé d'emplacements pour :
des haut-parleurs avant 1 et 2 des haut-parleurs arrirere 3.
Pour l'installation d'un équipement, consultez un Representant de la marque.

-
Dans tous les cas, il est très important de suivre précisé les instructions portées sur la notice de l'équipement.
-
Les caractéristiques des supports et cablages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d'équipment de votre vehicule et du type de votre radio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque.
-
Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ou de la radio ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque : un branchement incorrect pourrait entrainer la déterioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.

Accessoires électriques et électroniques
Avant d'installer ce type d'accessoire (en particulier pour les émetteurs/recepteurs : bande de féquences, niveau de puissance, position de l'antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre vehicule. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque.
Avant de brancher un accessoire sur une prise, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance maximale autorisée sur la prise concernée 327 311 .Risque d'incendie.
Toute intervention sur le circuit électrique et/ou électronique du vehicule ne peut être réalisée que par un Professionnel qualifié. En effet, un branchement incorrect et/ou l'installation d'accessoires électriques/electroniques non agreés par le constructeur pourrait entraîner :
- la dépréciation de l'installation électrique et/oulectronique ;
- la dépréciation des organes qui y sont connectés ;
- la collecte et l'utilisation des données du vehicule ;
- une atteinte à la vie privée (modification, disparition ou accès illégitmeauxdonnéesàcaractere personnel) ;
- l'annulation de l'autorisation de mise en circulation.
Risque d'accidents graves. Risque d'atteinte à la vie privée.
En cas de montage ultérieur d'équipment électrique, faites-vous préciser l'ampérage et la localisation du fusible correspondant.
Utilisation de la prise diagnostic
L'usage d'accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du vehicule et/ou entraîner des atteintes à la vie privée (modification, disparition ou accès illégitme aux données à caractère personnel). Pour toute sécurité, nous vous conseillons de n'utiliser que des accessoires électroniques agrées par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d'accidents graves. Risque d'atteinte à la vie privée.
Montage ultérieur d'accessoires
Si you souhaitez faire installer des accessoires sur le vehicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre vehicule et qui leurs sont garantis par le constructeur. Si you utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Géné à la conduite
INSTALLATION ET UTILISATION D'ACCESSIONS
Côté conducteur, n'utilise imperativement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifie régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement; par sécurité consultez des que possible un Représentant de la marque.
| Utilisation de la carte | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La carte ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. | Pile de la carte usée. | Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre vehicule ⇒ 55 et ⇒ 184 ou ⇒ 187. |
| Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (telephone portable...). | Arrêtez l'utilisation des-apparés ou utilisez la clé intégrée ⇒ 55. | |
| Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie du vehicule déchargée. | Utilisez la clé intégrée à la carte ⇒ 55. | |
| Le message « Placer carte sur zone + START » apparaît au tableau de bord. | Placez la carte sur la zone de dépose ⇒ 187 puis appuyez sur le bouton START. | |
| Le vehicule est démarré. | Moteur allumé, le verrouillage/déverrouillage de la carte est inhibé. Coupez le contact. | |
| La carte ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. | Désynchronisation de la carte. | Déverrouillez la porte conducteur à l'aide de la clé intégrée à la carte dans la serrure de la porte ⇒ 55, puis placez la carte sur la zone de dépose ⇒ 187 et appuyez sur le bouton START pour synchroniser la carte. |
| Utilisation de la télécommande | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La télécommande ne fonctionne pas pourdéverrouiller ou verrouiller les portes. | Pile de la télécommande usée. | Utilisez la clé. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
| Utilisation de la télécommande | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande (telephone portable...). | Arrêtez l'utilisation des apparêls ou utilisez la clé. | |
| Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie déchargée. | Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller, déverrouiller et démarrer votre vehicule ⇒ 55 et ⇒ 184 ou ⇒ 187. | |
| Le vehicule est démarré. | Moteur allumé, le verrouillage/ déverrouillage avec la clé est inhibé. Coupez le contact. | |
| Désynchronisation de la télécommande. | Déverrouillez la portec conducteur à l'aide de la clé dans la serrure de porte, puis démarrez le moteur pour synchroniser la télécommande. |
| Vous actionné le démarreur | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Les témoins de tableau de bord faiblissant ou ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. | Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées. | Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées. |
| Batterie déchargée ou hors d'utilisation. | Branchez une autre batterie sur la batterie défailleante. ⇒ 416 ou remplacez la batterie si nécessaire. | |
| Ne poussez pas le vehicule si la colonne de direction est verrouillée. | ||
| Circuit défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Le moteur ne veut pas démarrer. | Conditions de démarrage non remplies. | ⇒ 184 ou ⇒ 187. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
| Vous actionné le démarreur | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE | |
| La carte « mains libres » ne fonctionne pas. | Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en console centrale. → 184 ou → 187. | ||
| Véhicule à l'accrit, moteur froid, le ralenti moteur est élevé. | Version essence, ceci n'est pas obligatoirement une anomalie. Cela peut provenir de la montée en température du moteur. | Le ralenti moteur doit diminuer au bout d'une minute environ. Si ce n'est pas le cas, cela peut provenir d'une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque. | |
| Le moteur refuse de s'accriter. | Carte non détectée. | Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en console centrale. Faites un appui long sur le bouton de démarrage. Appuyez 3 fois rapidement ou faites un appui long sur le bouton de démarrage. | |
| Problèmelectronique. | |||
| La colonne de direction reste verrouillée. | Volant bloqué. | Mançuemrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur ou, suivant vehicule, tout en mançuemvant la clé → 184. Circuit électrique défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE | |
| Vibrations. | Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommages. | Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. | |
| Fumée blanche à l'échéppement. | Version diesel, ceci n'est pas obligatoirement une anomalie, la fumée peut provenir de la régénération du filtré à particules. Version essence, ceci n'est pas obligatoirement une anomalie. Selon les | → 197. Réduisez le régime moteur et évitez les accélérations brutes pour faire disparaitre |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| conditions climatiques (froid, humidité...), la fumée peut se produit lors de fortes accélérations du vehicule. | progressivement la fumée. Si ce n'est pas le cas, cela peut provenir d'une autre cause. Consultez un Représentant de la marque. | |
| Fumée sous capot moteur. | Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement. | Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez-vous du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Le témoin de pression d'huile s'allume :en virage ou au freinagtarde à s'éteindre ou resté allumé à l'accélération.La direction devientdure. | Le niveau est trop bas.Manque de pression d'huile.Surchauffe de l'assistance.Panne du moteur électrique d'assistanceDéfaillance du système d'assistance. | Ajoutez de l'huile moteur ⇒ 355.Arrêtez-vous: faites appel à un Représentant de la marque.Roulez prudemment à allure réduite, faites attention au niveau d'effort dans le volant nécessaire pour tourner les roues.Consultez un Représentant de la marque. |
| Le moteurCHAFFE.L'indicateur de température de liquide de refroidissement sesitue dans la zone d'alerte et le témoinSTOPs'allume. | Panne du motoventilateur.Fuites de liquide de refroidissement. | Stoppez le vehicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit containir du liquide. S'il n'en contient pas, |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible. | ||
| Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement. | Panne mécanique:joint de culasse détérioré. | Arrêtez le moteur.Faites appel à un Représentant de la marque. |

Radiateur : Dans le cas d'un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. ÀpRES toute intervention sur le vehicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit
sLECTIONné par nos Services Techniques.
| Appareillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| L'essuie-vitre ne fonctionne pas. | Balais d'essuie-vitres collés. | Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. |
| Circuit électrique défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Fusible endommagé. | Remplacez ou faites replacer le fusible ⇒ 409. | |
| L'essuie-vitre ne s'accête plus. | Commandes électriques défectueuses. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fréquence plus rapide des feuclignotants. | Ampoule arrêté grillée. | → 393 |
| Les feuclignotants ne fonctionnent plus. | Circuit électrique ou commande défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
| Appareillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Fusible endommagé. | Remplacez ou faites replacer le fusible ⇒ 409. | |
| Les projecteurs ne s'allument ou ne s'éteignent plus. | Circuit électrique ou commande défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fusible endommagé. | Remplacez ou faites replacer le fusible ⇒ 409. | |
| Traces de condensation dans les projecteurs avant ou feuux arrêtè. | La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température et à l'hygrométrie.Dans ce cas, les traces disparaîtron progressivement lors de l'utilisation des feuels. | |
| L'allumage du tímoin de non-port des ceintures avant est incohérient avec l'état de bouclage des ceintures. | Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gène le fonctionnement du capteur. | Retirez tout objet placé sous les sièges avant. |
PLAQUES D'IDENTIFICATION VEHICULE



Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
La presence et l'emplacement des informations dépendent du vehicule.
Plaque constructeur A
- Nom du constructeur.
- Numéro de conception communautaire ou numéro d'homologation.
-
Numéro d'identification.
B. Suivant vehicule, cette information est rappelée sur le marquage. -
MMAC (Masse Maximum Autorisé en Charge).
- MTR (Masse Totale Roulante : vehicule en charge avec remorque).
- MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant.
- MMTA essieu arrriere.
- Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
- Émission échéappement Diesel. Suivant vehicule, cette information n'est pas indiquée sur la plaque constructeur mais sur l'étiquette opacité fumée moteur 197.
- Récurrence peinture (code couleur).
INFORMATIONS TECHNIQUES POUR LES SECOURS


Le QR Code figurant sur l'étiquette A permet aux professionnels de secours au moyen d'une tablette ou d'un smartphone, d'acceder immédiatement aux informations techniques utiles pour une intervention sur le vehicule en cas d'accident.
Veillez à ce que l'étiquette A doit toujours visible et présente sur le pare-brise ainsi que sur la lunette arrêté.
Toute modification ou dégradation empêcherais l'accès aux informations.
IDENTIFICATION MOTEUR

6628



Les indications d'identification moteur figurant sur la zone A sont a rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
- Type du moteur.
- Indice du moteur.
- Numéro de série du moteur.


IDENTIFICATION MOTEUR

332


Les indications d'identification moteur figurant sur la zone A sont a rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
- Type du moteur.
- Indice du moteur.
- Numéro de série du moteur.
DIMENSIONS (EN MÉTRES)

A
B
C
D

E
F

H
DIMENSIONS (EN MÉTRES)
| Version quatre portes | |
| A | 0.819 |
| B | 2.649 |
| C | 0.928 |
| D | 4.396 |
| E | 1.526 ou, suivant vécicule, 1.536 |
| F | 1.848 à 2.007 - 1.848 avec rétroviseurs repliés; - 2.007 avec rétroviseurs déployés. |
| G | 1.501 à vide |
| H | 1.520 ou, suivant vécicule, 1.530 |
DIMENSIONS (EN MÉTRES)

A
B
C
1
D

E
F

9266
DIMENSIONS (EN MÉTRES)
| Version break | |
| A | 0.819 ou, suivant vehicule, 0.830 |
| B | 2.604 |
| C | 0.665 |
| D | 4.088 ou, suivant vehicule, 4.099 |
| E | 1.533 ou, suivant vehicule, 1.520 |
| F | 1.848 à 2.007 - 1.848 avec rétroviseurs repliés; - 2.007 avec rétroviseurs déployés. |
| G | - 1.499 à vide; - 1.535 à vide, sans barres de toit longitudinales; - 1.587 à vide, avec barres de toit longitudinales; |
| H | 1.519 ou, suivant vehicule, 1.509 |
DIMENSIONS (EN MÉTRES)


42 < 9

DIMENSIONS (EN MÉTRES)
| Version break avec cinq ou sept places | |
| A | 0.830 |
| B | 2.898 |
| C | 0.819 |
| D | 4.574 |
| E | 1.520 |
| F | 1.848 à 2.007 - 1.848 avec rétroviseurs repliés; - 2.007 avec rétroviseurs déployés. |
| G | 1.674 à 1.690 - 1.674 à vide; - 1.690 à vide, avec ANTENNE; |
| H | 1.520 |
CARACTERISTIQUES MOTEURS
| Versions | 1.0 12V | 1.0 TCe | Hybrid | 1.5 dCi | ||
| Type moteur(voir plaque moteur) | B4D | H4Dt | H5D | H4M | 5DH | K9K Turbo |
| Cylindrée (cm3) | 999 | 1598 | - | 1 461 | ||
| Type de carburantIndice d'Octane | EssenceCarburant sans plomb impérativement, d'indice d'octane tel que précisé sur l'étiquette située dans la trappe à carburant.→ 173 | - | GazoleL'étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés. | |||
| Bougies | N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre vehicule.Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartment moteur, sinon consultez le Représentant de la marque.Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la déterioration de votre moteur. | - | - | |||
CARACTERISTIQUES MOTEURS
Tableau
| Versions | 1.0 12V | 1.0 TCe | Hybrid | 1.5 dCi | ||
| Type moteur(voir plaque moteur) | B4D | H4Dt | H5D | H4M | 5DH | K9K |
| Cylindrée (cm3) | 999 | 1598 | - | 1 461 | ||
| Carburants conformes auxnormes européennes aveclesquels les moteurs desvehicules commercialisésen Europe sont compatibles(pour tous les autres cas,consultez un Représentant dela marque). | E5E10 | Essence sans plombconformé à la norme EN228 contenant jusqu'à5 % d'éthanol envolume.Essence sans plombconformé à la norme EN228 contenant jusqu'à10 % d'éthanol envolume. | - | B7Carburant diesel conforme à la norme EN590 contenant jusqu'à 7 % d'esterméthyliques d'acides gras en volume.B10Carburant diesel conforme à la norme EN16734 contenant jusqu'à 10 % d'esterméthyliques d'acides gras en volume.XTLCarburant diesel paraffinique conforme àla norme EN 15940 contenant jusqu'à 7 %d'esters méthyliques d'acides gras envolume. | ||
MASSES (EN KG)
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans option : elles variant en fonction de l'équipment de votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque.
| Versions quatre portes | |
| Masse Maximum Autorisée en Charge ( MMAC ) | Masses individues sur la plaque constructeur. ➔ 434 |
| Masse Maximum Totale Autorisée ( MMTA ) | |
| Masse Totale Roulante ( MTR ) | |
| Masse Remorque Freinée * | s'obtient par calcul : MTR - MMAC |
| Masse Remorque non Freinée * | 545 kg |
| Charge admise sur le point d'attelage * | 75 kg |
| Charge admise sur le toit avec un dispositif de portage | ➔ 348 ➔ 349 |
- Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAc est et al zéro ou lorsque la MTR est et al zéro (ou n'est pas renseignee) sur la plaque constructeur.
- Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
- Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
Cependant est toléré :
- un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ,
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100km / h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
MASSES (EN KG)
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans option : elles variant en fonction de l'équipment de votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque.
| Versions cinq portes | |
| Masse Maximum Autorisée en Charge ( MMAC ) | Masses indiquées sur la plaque constructeur ➔ 434. |
| Masse Maximum Totale Autorisée ( MMTA ) | |
| Masse Totale Roulante ( MTR ) | |
| Masse Remorque Freinée * | s'obtient par calcul : MTR - MMAC |
| Masse Remorque non Freinée * | 540 kg |
| Charge admise sur le point d'attelage * | 75 kg |
| Charge admise sur le toit avec un dispositif de portage | ➔ 348 ➔ 349 |
- Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAc est et al zéro ou lorsque la MTR est et al zéro (ou n'est pas renseignee) sur la plaque constructeur.
- Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressé-vous à votre Représentant de la marque.
- Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassee. Cependant est toléré :
- un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ,
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100km / h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
MASSES (EN KG)
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans option : elles variant en fonction de l'équipment de votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque.
| Versions break | |
| Masse Maximum Autorisée en Charge ( MMAC ) | Masses individues sur la plaque constructeur. ➔ 434 |
| Masse Maximum Totale Autorisée ( MMTA ) | |
| Masse Totale Roulante ( MTR ) | |
| Masse Remorque Freinée * | s'obtient par calcul : MTR - MMAC |
| Masse Remorque non Freinée * | 625 kg |
| Charge admise sur le point d'attelage * | 75 kg |
| Charge admise sur le toit avec un dispositif de portage | ➔ 348 ➔ 349 |
- Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAc est et al zéro ou lorsque la MTR est et al zéro (ou n'est pas renseignee) sur la plaque constructeur.
- Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
- Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
Cependant est toléré :
- un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ,
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100km / h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d'origine sont conçues sur la base d'un cabier des charges très strict et font l'objet de tests spécifique. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.
En utilisant systématiquement les pieces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pieces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosions: OK □ Non OK* □ | |
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosions: OK □ Non OK* □ | |
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosions: OK □ Non OK* □ | |
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosions: OK □ Non OK* □ | |
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosions: OK □ Non OK* □ | |
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision :.......... ☐ | Tampon |
| Contrôle anticorrosions: OK □ Non OK* □ | |
- Voir page spécifique
CONTROLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation à effectuer : | ||
CONTROLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation à effectuer : | ||
CONTROLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation à effectuer : | ||
CONTROLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation à effectuer : | ||
CONTROLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation à effectuer : | ||
CONTROLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation à effectuer : | ||
CONTROLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : | Tampon | |
| Réparation à effectuer : | ||
INDEX ALPHABÉTIQUE
A
ABS, 227
Accoudoir, 324
Additif (reactif), 178
Aérateurs, 300
Aide au démarrage en côte, 227
Aide au parking, 154, 286
Aide au parking: stationnement assisté, 286
Aides à la conduite, 154, 241, 246, 255, 270, 274, 286
Airbag, 73, 78, 79, 82
Air conditionné, 302, 306, 309
Alarme sonore, 58
Alertede survitesse,270
Allume-cigares, 327
Aménagements, 324
Angle mort : avertisseur, 241
Anneaux de remorquage, 380
Anneaux d'arrimage, 88
Anomaliedefonctionnement,60,82,166,191,204,246,255,289
Antipatinage, 227
Antivol(contacteur),183
Appareils de contrôle, 126, 132, 137, 156, 159
Appuis-tete, 61
Arrêt du moteur, 184, 184, 204
Assistance à la conduite, 227, 241, 246, 255, 270, 274, 286
Assistance au freinage d'urgence, 227
Assistance de direction, 158
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques, 215
Avertisseur d'angle mort, 241
Avertisseurs lumineux, 121
Avertisseur sonore, 121
B
Balais d'essuie-vitres, 166
Banquettearriere,331,331
Barres de toit, 348, 349
Batterie 12 Volts, 367
Batteriedepannage,416
Boite de vitesses automatique (utilisation), 204, 289
Bouchon de réservoir reactif, 178
Bouton de démarrage/arrêt moteur, 188
C
Cache-bagages, 343
Camera de recul, 286
Capacité du réservoir additif, 178
Capot moteur, 353
Carburant conseils d'économie, 208
Carte :utilisation,48,51
Carte « mains libres » : pile, 414
Carte « mains libres » : utilisation, 51
Carte clé de secours carte, 55
Catalysur, 195
Ceintures de sécurité, 64, 73, 79, 82, 371
Cendriers, 327
INDEX ALPHABÉTIQUE
Changement de carburant en roulage, 199
Changement de vitesses, 203, 289
Chauffage, 300, 302, 306, 309
Clé/telecommande à radiofréquence utilisation, 46
Clé de roue, 380, 384
Clé de secours, 48
Clé d'enjoliveur, 380
Clés, 45, 46
Clignotants, 121
Climatisation, 300, 302, 306
Coffre à bagages, 337, 339
Commande integree de telephone mains-libres, 311
Commands, 270, 274
Condamnation automatique des ouvrants en roulage, 60
Condamnation des portes, 55, 154
Conditionnement d'air, 302, 306, 309
Conduite, 154, 183, 184, 184, 188, 195, 197, 204, 208, 215, 227
241, 246, 255, 270, 274, 286, 289
Conseils antipollution, 213
Conseils de conduite, 208
Conseils pratiques, 409
Consommation de carburant, 208
Contacteur de démarriage, 183, 204
Contrôle dynamique de conduite : ESC, 227
Contrôle d'adherence, 227
Contrôle d'adherence - Extended grip, 227
Coussin gonflable airbag, 73, 79, 82
Crevaison, 373, 379, 384
Cric, 380, 384
D
Decondamnation des portes, 55
Dégivrage/désembUAGE de pare-brise, 306
Demarrage, 184, 184
Demarragemoteur,183,188,191
Désembuage pare-brise, 306
Désembuage vitre arrière, 306
Detection de piétons, 246, 255
Detection de vehicules, 246, 255
Direction assistée, 158
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant, 73
Dispositifs de protection latérale, 78, 79
Dispositifs de retenue complémentaires, 82
Dispositifs de retenue complémentaires aux ceintures arrêté, 78
Dispositifs de retenue enfants, 83, 88
E
Eclairage:extérieur,159
Eclairage:extérieur d'accompagnement,154
ECO conduit, 126, 208
Economies de carburant, 208
Écrans écran multimédia, 241, 246, 255, 286
Enfants, 315
Enjoliveurs, 382
Entretien, 213
Entretien:carrosserie,369
INDEX ALPHABÉTIQUE
Entretien:garnituresintérieures,371
Entretien:mecanique,355,359
Environnement, 214
Équipements multimédia, 154, 311
ESC: Contrôle dynamique de conduite, 227
Essuie-vitre/lave-vitre,166,420
Essuie-vitre/lave-vitre remplacement des balais, 166, 420
Essuie-vitres, 166, 171
Essuie-vitres/lave-vitre, 154
Extended grip, 227
F
Fermeture des portes, 55, 58
Feux: de détresse, 121
Filtre: à particules, 195, 197
Fonction Stop and Start, 191, 204
Freinage actif d'urgence, 246, 255
Freinage d'urgence, 227, 246, 255
Frein a main, 203, 204
Frein de parking, 204
Frein de parking assisté, 204
Fusibles, 409
G
Galerie barres de toit, 348
Garnitures intérieures entretien, 371
Gonflagedes pneumatiques,215,221,363,379
GPL, 173, 184, 184, 188, 199
H
Heure, 156
Huile moteur, 355
1
Incidents anomalies de fonctionnement, 204, 246, 255, 289
Indicateurs, 241
Indicateurs : de direction, 121
Indicateurs: de tableau de bord, 137, 191, 204
Indicateurs au tableau de bord, 215
Isofix, 88
J
Jauge d'huile moteur, 355
K
Kit de gonflage des pneumatiques, 215, 221, 373, 379
Klaxon, 121
L
Lavage, 369
Lave-vitres, 166, 171
Lève-vitres, 315
Levier de selection de boite automatique, 289
Levier de vitesses, 203, 289
Liminet de vitesse, 270
INDEX ALPHABÉTIQUE
M
Marche arrirere passage, 203
Menu de configuration, 154
Menu de personnelisation des réglages du vehicule, 154
Messages au tableau de bord, 137, 191, 204, 215
Miroirs, 320
Mise en route, 289
Mise en route du moteur, 184, 184, 188
Mise en veille du moteur, 191
Montre, 156
N
Navigation, 311
Nettoyage:intérieurvehicule,371
Niveaux, 355, 359
0
Ordinateur de bord, 137, 154
Ouverture des portes, 55, 58
P
Pare-brise degivrant, 306
Pare-soileil, 320
Particularité des vehicules diesel, 197
Particularité des vehicules essence, 195
Particularité des versions GPL, 199
Peinture entretien, 369
Personnalisation des réglages du vehicule, 154
Pièces de rechange et réparation, 449
Pile (telecommande), 412
Piles, 414
Plafonnier, 321
Pneumatiques, 215, 221, 363, 386
Pneumatiques système de surveillance des pressions des
pneumatiques, 221
Portedecoffre,337
Portes, 58, 60, 154
Portes / porte de coffre, 46, 48, 51
Position de conduite réglages, 64
Précautions d'utilisation, 166
Pression des pneumatiques, 215, 221, 363, 373
Prétensionneurs, 73
Prétensionneurs de ceintures de sécurité, 78
Priseaccessoires,327
Projecteurs, 159
Protection anticorrosion, 369
Q
QR Code, 199, 204
Qualité réactif, 178
R
Radio, 311
Rangements, 324, 339
Réactif (réservoir), 178
Réactif remplissage, 178
Réglage de la position de conduite, 64
INDEX ALPHABÉTIQUE
Réglagedessiésgavesant,62
Réglages, 154
Réglages menu de configuration, 154
Réglages personalisés du vehicule, 154
Regulateur de vitesse, 274
Regulateur -limiteur de vitesse,270,274
Régulation de la températe, 306, 309
Rehausse siege infant, 83
Reservoir reactif capacité, 178
Retenue complémentaire aux ceintures, 73, 78, 79, 82
Retenue infants, 83, 88
Retroviseurs, 119
Rodage, 183
Rouede secours,373,386
s
SCR: réduction catalytique sélective, 178
Sécurité enfants, 46, 83, 88, 315
Siègesarrié Fonctionnalités,331,331
Sièges avant, 62
Sièges avant réglage, 62
Sièges chauffants, 62
Sièges enfants, 83, 88
Signal danger, 121
Signalisation éclairage, 159
Spots d'éclairage, 321
Stationnement assisté, 286
Système antiblocage des roues : ABS, 227
Système de navigation, 311
Système de retenue enfants, 83, 88
Système de surveillance de pression des pneumatiques, 221
T
Tableaudebord,126,132,137,154,191,204,215
Tablette arriere, 342
Télécommande de verrouillage, 45
Télécommande de verrouillage des portes piles, 412
Télécommande de verrouillage électric des portes, 46
Telephone, 311
Témoins de contrôle, 126, 132, 137
Toit ouvrant, 318
Transport d'enfants, 83, 88
V
Ventilation, 306, 309
Ventilation climatisation, 302
Verrouillage, 64
Verrouillage des portes, 46, 48, 51, 154
Vide-poches, 324
Volant de direction réglage, 158
W
Warning, 121
Réf 999100796S / Edition française
NU 1386-8 - 10/2023

