SSWM 1400 B2 - Grill SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSWM 1400 B2 SILVERCREST au format PDF.
| Type d'appareil | Grill à croque-monsieur / sandwich |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SSWM 1400 B2 |
| Puissance | 1400 W |
| Tension d'alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Dimensions (approx.) | L 25 x l 10 x H 10 cm (estimation) |
| Poids (approx.) | 1,2 kg (estimation) |
| Nombre de sandwichs | 2 (deux emplacements) |
| Revêtement antiadhésif | Oui, sur les plaques de cuisson |
| Température | Thermostat intégré, voyant de chauffe |
| Stockage du cordon | Enrouleur sous l'appareil avec clip de fixation |
| Sécurité | Arrêt automatique non mentionné, mais verrouillage du couvercle |
| Nettoyage | Chiffon humide, ne pas immerger, spatule en bois/plastique |
| Matériau du boîtier | Plastique résistant à la chaleur |
| Plaques de cuisson amovibles | Non, fixes |
| Accessoires inclus | Mode d'emploi |
| Garantie | 3 ans |
| Certifications | Conforme aux normes CE, contact alimentaire |
| Usage | Domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSWM 1400 B2 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SSWM 1400 B2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSWM 1400 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSWM 1400 B2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSWM 1400 B2 SILVERCREST
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR/BE Mode d'emploi Page 33
♦ 8 tbsp. tomato purée
◆ 4 tbsp mayonnaise
Salt
Herbs de Provence
Limitation de responsabilité 34
Utilisation conforme....34
Matériel livré....35
Élimination de l'emballage....35
Description de l'appareil 36
Caractéristiques techniques....36
Consignes de sécurité....37
Première mise en service....39
Utilisation....40
Toast à l'italienne....43
Toast Hawai....43
Toast Scandia 44
Toast au curry et à la dinde....45
Mise au rebut 45
Garantie de Kompernass Handels GmbH....46
Service après-vente 47
Importateur 47
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil !
Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez l'appareil que comme indiqué et pour les domaines d'application spécifiés. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression même partielle ainsi que la reproduction des illustrations même après modification sont interdites sans l'autorisation écrite du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans ce mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse et correspondent à nos expériences et connaissances acquises jusqu'à présent.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi ne peuvent donner lieu à aucune réclamation.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifications effectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement prévu pour dorer des sandwiches garnis.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil pour des applications commerciales !
Matériel livré
L'appareil est équipé de série des composants suivants :
- Appareil à croque-monsieur
- Mode d'emploi
1) Retirez l'appareil et le mode d'emploi du carton.
2) Retirez tous les matériaux d'emballage.
REMARQUE
▶ Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la ligne téléphonique du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.

Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
REMARQUE
▶ Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie.

Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (b) et des numéros (a) qui ont la signification suivante :
1-7: Plastiques
20-22 : Papier et carton
80-98 : Matériaux composites
Description de l'appareil
Figure A :
① Enroulement du câble
② Voyant de contrôle «Opérationnel»
③ Verrouillage du couvercle
4 Voyant de contrôle «Power»
Figure B :
⑤ Surfaces supérieures de cuisson
6 Surfaces inférieures de cuisson
Caractéristiques techniques
| Tension 220 - 240 V ~, 50 Hz | |
| Puissance absorbée 1400 W | |
| Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. |
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
- Faites remplacer aussitôt un cordon d'alimentation ou une fiche secteur endommagée par des techniciens spécialisés agréés, afin d'éviter tout danger.
▶ Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux secs, surtout pas en extérieur.

N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! Présence dans le cas contraire d'un danger de mort par électrocution.
Lors du nettoyage, veillez à ce qu'il n'y ait pas d'eau qui pénètre à l'intérieur de l'appareil. Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante.
- Assurez-vous que l'appareil ne puisse jamais entrer en contact avec de l'eau. N'opérez jamais l'appareil à proximité d'eau ou à côté de récipients qui contiennent des liquides.
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide durant le fonctionnement. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.
- Après chaque utilisation, veuillez retirer la fiche secteur de la prise secteur, pour éteindre l'appareil.
▶ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.

AVERTISSEmEnT ! RISqUE DE BLESSURES !
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et sont surveillés. Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les pièces de l'appareil peuvent devenir très chaudes en service. Pour cette raison, ne saisissez que les poignées.
▶ Laissez l'appareil intégralement refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
- Soyez prudents au moment de retirer les sandwiches finis de cuire. En effet, l'appareil et les sandwiches sont très chauds.
- Opérez l'appareil uniquement sur une surface de dépôt stable, antidérapante et plane.
▶ N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande à distance séparé pour utiliser l'appareil.

Attention ! Surface brûlante !
ATTENTION - rISQUE D'INCENDIE !
- Il est absolument interdit d'utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
▶ Ne recouvrez pas l'appareil aussi longtemps qu'il est en opération.
- Toujours opérer l'appareil sur un support résistant à la chaleur.
▶ N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance.
ATTENTION - rISQUE DE DOMMAGES MATérIELS !
- Retirez tous les aliments à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois ou d'un autre objet adapté, non métallique, pour ne pas endommager le revêtement anti-adhésif du sandwichmaker.
▶ N'utilisez ni produits nettoyants agressifs ni objets pointus pour le nettoyage.
Première mise en service
■ Commencez par étaler de l'huile adaptée à la cuisson sur le revêtement anti-adhésif des surfaces de cuisson 5/6.
■ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
■ Fermez l'appareil et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle ③. Ce verrouillage doit s'enclencher perceptiblement au niveau de la poignée inférieure.
■ Faites chauffer l'appareil pendant env. 10 - 15 minutes.
rEMArQUE
Lors de la première utilisation, une légère odeur peut se dégager (voire même un peu de fumée). Ce phénomène est normal et s'estompe rapidement. Veuillez assurer une aération suffisante. Ouvrez par exemple une fenêtre.
■ Retirez la fiche secteur et laissez refroidir l'appareil.
■ Nettoyer l'appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage».
L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
Utilisation
Dorer des sandwiches
1) Fermez le couvercle et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle ③. Ce verrouillage doit s'enclencher perceptiblement au niveau de la poignée inférieure.
2) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. Le voyant de contrôle rouge «Power» ④ s'allume.
3) Dès que l'appareil est chaud, le voyant de contrôle vert «Opérationnel» 2 s'allume.
4) Ouvrez le couvercle, posez les sandwiches préparés sur les surfaces inférieures de cuisson 6.
5) Fermez le couvercle et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle ③. Ce verrouillage doit s'enclencher perceptiblement au niveau de la poignée inférieure. Si le sandwich était trop épais et que le verrouillage du couvercle ③ ne peut pas être fermé, retirez un peu de garniture des sandwiches.
ATTENTION - rISQUE DE DOMMAGES MATérIELS !
▶ Retirez tous les sandwiches à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois ou d'un autre objet adapté, non métallique, pour ne pas endommager le revêtement anti-adhésif du sandwichmaker.
6) Après env. 4 - 8 minutes, les sandwiches sont prêts. Selon la garniture et les préférences personnelles, cette indication temporelle peut varier. Ouvrez le couvercle et retirez les sandwiches.
7) Si vous ne souhaitez pas préparer d'autres sandwiches, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
Nettoyage
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil.

N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! Présence dans le cas contraire d'un danger de mort par électrocution.
⚠ AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Risque de brûlure !
ATTENTION - rISQUE DE DOMMAGES MATérIELS !
N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ou agressif. Il risque d'attaquer la surface de l'appareil.
rEMArQUE
N'attendez pas trop longtemps avant de procéder au nettoyage. Attendez que l'appareil soit suffisamment refroidi pour pouvoir le saisir sans risque de brûlure. Il est ainsi plus facile de retirer les restes d'aliments.
Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon sec ou un torchon légèrement humidifié. Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle sur la lavette. Essuyez ensuite avec un chiffon uniquement humidifié d'eau claire pour éliminer d'éventuels restes de liquide vaisselle.
Pour retirer tous les résidus de cuisson, frottez les surfaces de cuisson 5/6 avec un torchon légèrement humidifié pour retirer tous les résidus d'aliments. Si des résidus ont cuit sur les surfaces, vous pouvez poser le torchon humide dessus afin de les ramollir. Au bout d'un certain temps, les résidus se laissent détacher.
rEMArQUE
En présence de taches tenaces, appliquez un peu de produit vaisselle doux sur le torchon humide. Après le nettoyage avec du produit vaisselle, essuyez les surfaces de cuisson 5/6 encore une fois avec un chiffon humidifié d'eau propre afin de retirer toutes les traces de produit vaisselle. Après le nettoyage avec du produit vaisselle, nous recommandons d'enduire à nouveau, en frottant, de l'huile adaptée à la cuisson sur les surfaces de cuisson 5/6.
■ Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les utiliser à nouveau.
rEMArQUE
Si de la graisse ou des produits alimentaires devaient avoir coulé dans des fentes ou des coins les rendant impossible à nettoyer avec un chiffon humide, procédez comme suit :
- Retirez la graisse ou d'autres liquides avec du papier essuie-tout.
- Retirez les résidus avec une spatule en bois ou une petite brochette en bois.
- Ensuite, essuyez à nouveau toute la surface comme décrit plus haut.
Rangement
Nettoyez l'appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage».
Enroulez le cordon d'alimentation autour de l'enroulement du câble ① prévu à cet effet, situé contre la face inférieure de l'appareil. Fixez le cordon d'alimentation à l'aide du clip de câble. Fixez la fiche secteur en l'introduisant dans les évidements situés sur la plaque de l'enroulement du câble ①.
■ Conservez le sandwichmaker dans un endroit sec.
Dépannage
| Panne Cause Remède | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche secteur n'a pas été insérée dans la prise secteur. | Raccordez la fiche secteur au réseau électrique. |
| L'appareil est défectueux. | Adressez-vous au service clientèle. | |
| Les sandwiches brunissent trop. | Les sandwiches sont restés trop longtemps dans le sandwichmaker. | Retirez les sandwiches plus tôt. |
Recettes
Toast hollandais aux tomates
Ingrédients :
◆ 8 tranches de toast
Eau
♦ Oignons verts
◆ 2 tomate de taille moyenne
Beurre aux herbes
♦ 4 tranches de jambon blanc
♦ Sel
Poivre frais moulu
♦ 4 tranches de jeune gouda
1) Lavez les oignons et laissez-les ensuite s'égoutter. Coupez en deux les oignons verts dans le sens de la longueur et puis hachez-les grossièrement. Portez de l'eau salée à ébullition dans une casserole. Rajoutez les oignons verts et blanchissez-les environ 1 minute.
Mettez ensuite les oignons verts dans un tamis, recouvrez-les d'eau froide et laissez-les s'égoutter.
2) Lavez les tomates et tamponnez-les pour les sécher. Coupez-les en deux et retirez les tiges. Coupez les tomates en tranches.
3) Tartinez le beurre aux herbes sur le toast et posez une tranche repliée de jambon sur le toast beurré. Répartissez dessus les petits morceaux d'oignons vert et les tranches de tomate. Assaisonnez de sel et de poivre.
4) Posez les tranches de fromage sur la tranche de toast.
5) Tartinez un peu de beurre aux herbes sur un autre toast et recouvrez votre sandwich avec le côté tartiné du toast tourné vers le bas.
Toast à l'italienne
Ingrédients :
♦ 8 tranches de toast
♦ 8 cs de concentré de tomate
◆ 4 cs de mayonnaise
♦ Sel
Herbes de Provence
♦ Poivre frais moulu
◆ 2 tomate de taille moyenne
◆ 2 paquet de mozzarella
♦ Poivre de couleur frais moulu
1) Mélangez le concentré de tomates, la mayonnaise, le sel, les herbes de Provence et le poivre. Tartinez-en les tranches de toast.
2) Lavez les tomates et tapotez-les pour les sécher. Coupez-les en deux et retirez les tiges. Coupez les tomates en tranches.
3) Laissez goutter la mozzarella dans une passoire et découpez-la en tranches. Coupez cette dernière encore une fois en deux.
4) Après avoir tartiné le toast, garnissez-le maintenant de tranches de tomate et de mozzarella puis saupoudrez de poivre.
5) Recouvrez votre sandwich avec l'autre tranche de toast.
Toast Hawai
Ingrédients :
◆ 8 tranches de toast
♦ 4 tranches d'ananas (en conserve)
Beurre
♦ 4 tranches de jambon blanc
◆ 4 fines tranches de fromage
1) Laissez l'ananas s'égoutter dans une passoire.
2) Tartinez la tranche de toast avec du beurre.
3) Posez du jambon et de l'ananas sur la tranche de toast.
4) Le fromage est posé en dernier sur l'ananas.
5) Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast.
Toast Scandia
Ingrédients :
♦ 8 tranches de toast
◆ Aneth
◆ 250 g de crème au yaourt pour assaisonner la salade
◆ 2 cc de moutarde de Dijon
◆ 2 cc de miel liquide
♦ 40 g de crème de saumon (en tube, en linéaires réfrigérés)
♦ 1 concombre
◆ 2 paquet de mozzarella
◆ 200 g de saumon fumé en tranches
Poivre frais moulu
1) Rincez l'aneth et tapotez-le pour le sécher. Cueillez les pointes des petites tiges d'aneth et hachez ces pointes.
2) Mélangez la crème salade au yaourt avec la moutarde, le miel, la crème au saumon et l'aneth.
3) Épluchez le concombre, coupez et retirez les extrémités. Coupez le concombre en deux dans le sens de la longueur et raclez les pépins avec une cuillère à café. Découpez ensuite chaque moitié de concombre en morceaux.
4) Laissez la mozzarella s'égoutter dans une passoire puis découpez-la en tranches.
5) Tartinez une tranche de toast avec la crème salade au yaourt.
6) Posez un morceau de concombre sur la tranche de toast tartinée, répartissez uniformément les tranches de saumon et finissez de garnir le toast avec les tranches de fromage. Assaisonnez selon vos préférences avec du poivre.
7) Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast.
Toast au curry et à la dinde
Ingrédients :
♦ 8 tranches de toast
◆ 50 g de beurre
♦ Blanc de dinde en tranches
Prunes
♦ Sauce cocktail au curry
♦ Poudre de curry
1) Mélangez le beurre, la sauce au curry et la poudre de curry.
2) Lavez les prunes, séchez et dénoyautez-les. Coupez les prunes en deux et coupez les moitiés en fines tranches.
3) Tartinez le beurre au curry sur une tranche de toast.
4) Puis disposez sur la tranche de toast beurrée une fine tranche de dinde et des tranches de prune.
5) Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast.
Mise au rebut

Ne jamais jeter l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Tosta de tomate à holandesa 106
Tosta à italiana 107
Tosta Havai 107
Tosta escandinava....108
Tosta de peito de peru e caril 109