REF75PIXR - Réfrigérateur BERTAZZONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil REF75PIXR BERTAZZONI au format PDF.
| Marque | Bertazzoni |
| Modèle | REF75PIXR |
| Catégorie | Réfrigérateur |
| Type de produit | Réfrigérateur encastrable avec compartiment FlexMode |
| Compartiments | Réfrigérateur, FlexMode (congélateur/réfrigérateur/Fraîcheur), tiroir Fraîcheur |
| Plage de température réfrigérateur | +2°C à +8°C (réglage par défaut +5°C) |
| Plage de température FlexMode en mode congélateur | -15°C à -22°C (réglage par défaut -18°C) |
| Distributeur de glace | Automatique, production d'environ 10 glaçons par cycle, environ 10 cycles par 24 heures |
| Filtre à eau | Cartouche, autonomie 3000 litres ou 12 mois |
| Éclairage | LED intérieur (compartiments) ; éclairage nocturne externe optionnel |
| Panneau de commande | Écran tactile avec touches : ON/OFF, Fridge, Menu, Ice Maker, Alarm, navigation |
| Fonctions spéciales | Shopping (réfrigérateur et FlexMode), Vacances, Cooler Bouteilles, Mode Chabbat, FlexMode (congélateur/réfrigérateur/Fraîcheur) |
| Alimentation électrique | 16 A, prise Schuko, 220-240 V |
| Gaz réfrigérant | R600a (isobutane), inflammable |
| Nettoyage du condenseur | Tous les 6 mois, accessible par la grille de ventilation avant ; aspirateur avec brosse souple |
| Entretien intérieur | Nettoyage avec eau tiède et détergent doux ; éviter produits chlorés ou abrasifs |
| Sécurité | Verrouillage clavier, alarme porte ouverte, messages d'anomalie, signal sonore désactivable |
| Matériaux | Acier inoxydable, finition aluminium |
FOIRE AUX QUESTIONS - REF75PIXR BERTAZZONI
Questions des utilisateurs sur REF75PIXR BERTAZZONI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice REF75PIXR - BERTAZZONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil REF75PIXR de la marque BERTAZZONI.
MODE D'EMPLOI REF75PIXR BERTAZZONI
Réfrigérateur Manuel Utilisateur
1.1 Consignes de sécurité et danger potentiel.... 4
1.2 Utilisation quotidienne.... 4
1.3 Respect de l'environnement 5
1.4 Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace et/ou d'eau (si présent).... 5
2 INSTALLATION 5
2.1 Installation.... 5
2.2 Raccordement à l'alimentation d'eau 5
2.3 Branchement à l'alimentation électrique.... 6
2.4 Réfrigérant 6
3 AVANT DE COMMENCER 6
3.1 Pour bien connaître le réfrigérateur Bertazzoni.... 6
3.2 Parties principales.... 7
3.3 Contrôle électronique.... 8
3.4 Panneau de contrôle principal....8
4 ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L'APPAREIL 9
4.1 Allumage et extinction.... 9
4.2 Comment régler la température en fonction des besoins.... 9
4.3 Activation du distributeur de glace (option).... 10
4.4 Signaux/messages d'information et d'anomalie sur l'écran.... 10
5 RÉGLAGES ET FONCTIONS SPÉCIALES 10
5.1 Personnalisation et sélection de la langue.... 10
5.2 Fonctions spéciales activables à travers le Menu.... 11
5.3 Réglages de base du Menu.... 13
6 AMÉNAGEMENT INTÉRIEUR 15
6.1 Aménagement intérieur (positionnement, réglage et retrait).... 15
7 ACTIVATION ET UTILISATION DU DISTRIBUTEUR DE GLACE 16
7.1 Activation et utilisateur du distributeur de glace.... 16
7.2 Filtre à eau.... 17
7.3 Filtre à eau du distributeur de glace dans les colonnes congélateur.... 17
8 ÉCLAIRAGE 18
8.1 Éclairage.... 18
9 CONSERVATION DES ALIMENTS 18
9.1 Indications générales.... 18
9.2 Comment préserver la bonne qualité des aliments à consommer.... 19
0 TEMPS RECOMMANDÉS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS 20
0.1 Temps recommandés pour la conservation des aliments.... 20
11 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 21
11.1 Entretien et nettoyage.... 21
11.2 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur.... 21
11.3 Nettoyage interne 22
12 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 22
12.1 Guide de résolution des problèmes.... 22
12.2 Indications d'anomalies susceptibles de s'afficher sur l'écran.... 25
13 PLAN DU MENU 25
13.1 Fonctions.... 25
13.2 Réglages.... 26
1.1 Consignes de sécurité et danger potentiel
Si l'appareil objet du présent manuel doit remplacer un autre appareil existant à mettre de côté ou à éliminer, s'assurer que ce dernier ne risque pas de devenir un piège dangereux pour les enfants, en coupant le câble d'alimentation et en rendant impossible la fermeture de la porte. Adopter les mêmes précautions au terme du cycle de vie de l'appareil neuf objet du présent manuel.
L'appareil objet du présent manuel est conçu pour refroidir boissons et aliments et est destiné à un usage domestique.
L'appareil doit être installé dans le respect des instructions figurant dans le Guide d'installation ; il est en particulier important de veiller à ce que les ouvertures de ventilation de l'appareil soient libres de toute obstruction, y compris dans les structures d'encastrement.
L'appareil est doté d'un système d'éclairage à ampoules à LED, à lumière concentrée. Ne pas regarder les ampoules quand elles sont allumées pour prévenir tout risque de lésions aux yeux.
Cette recommandation figure également sur l'étiquette collée à l'intérieur de la porte du réfrigérateur.
Quand le congélateur est en marche, ne pas en toucher les surfaces intérieures en acier avec les mains humides ou mouillées pour ne pas risquer de rester collé à ces mêmes surfaces, particulièrement froides.
N'utiliser aucun appareil électrique, de quelque type que ce soit, à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments.
Pendant la remise en place des clayettes, ne pas approcher les doigts des guides de coulissement des clayettes.
Ne pas placer de conteneurs de liquides inflammables à proximité de l'appareil.
Avant de procéder au nettoyage, éteindre complètement l'appareil en le débranchant de la prise de courant. Si la fiche n'est pas facile d'accès, il est recommandé d'ouvrir l'interrupteur omnipolaire (position OFF) de la prise à laquelle l'appareil est branché.
Les éléments et les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants : ne pas les laisser jouer avec des sachets, des films plastiques ni avec du polystyrène.
Toute opération doit être confiée à un technicien qualifié.
L'appareil objet du présent manuel n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales seraient réduites, voire qui ne posséderaient pas l'expérience ni les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées ou instruites pour l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Veiller à ne pas endommager les tuyaux du circuit de réfrigérant de l'appareil.
Ne pas introduire dans l'appareil des bombes de spray ni des récipients contenant des agents propulseurs ou des substances inflammables.
La quantité de gaz réfrigérant que l'appareil contient est indiquée sur la plaque d'identification apposée à l'intérieur de l'appareil. Dans le cas où le câble de branchement électrique serait endommagé, il est nécessaire de le changer ; pour effectuer cette opération, s'adresser au service d'assistance clients agréé ou à un électricien qualifié.
Une installation et des réparations effectuées par un personnel non autorisé sont potentiellement dangereuses pour l'utilisateur et exposent l'appareil à des risques de dommages.
Les réparations doivent être confiées au service d'assistance clients agréé.
Seules les pièces détachées d'origine du constructeur peuvent être utilisées. Le fabricant garantit le respect des standards de sécurité du produit à condition que soient utilisées des pièces détachées d'origine.
1.2 Utilisation quotidienne
Ne pas dégivrer ni nettoyer l'appareil à l'aide d'un nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait atteindre des composants électriques et provoquer un court-circuit. Danger de décharges électriques !
Ne pas utiliser d'ustensiles pointus ou tranchants pour éliminer la couche de givre ou de glace. L'utilisation de tels ustensiles peut endommager les raccords du circuit de réfrigérant et rendre l'appareil inutilisable. Sous l'effet de la pression, les échappements de gaz peuvent provoquer des irritations des yeux.
Ne pas utiliser de manière impropre la base, les tiroirs extractibles, les portes, etc., comme point d'appui ou de soutien par exemple.
Avant de procéder au nettoyage, débrancher la fiche d'alimentation ou ouvrir l'interrupteur de sécurité (position OFF). Éviter d'exercer toute traction sur le câble électrique mais se saisir correctement de la fiche.
Conserver tout alcool fort dans un récipient hermétiquement fermé et placé à la verticale.
Éviter que de l'huile ou de la graisse ne salisse les parties en plastique ou les joints des portes. Les substances grasses auraient pour effet de corroder les matériaux plastiques et
de rendre fragile et poreux le joint de la porte.
Ne pas obstruer les ouvertures de passage de l'air d'aération de l'appareil.
Seuls des enfants de 8 ans ou plus peuvent être autorisés à utiliser l'appareil. Surveiller les enfants pendant les opérations de nettoyage et d'entretien.
Symboles utilisés dans le manuel :

Remarque
Recommendations de bonne utilisation de l'appareil

Important
Indications à suivre pour prévenir les dommages causés à l'appareil

Attention
Indications à suivre pour prévenir tout risque de blessure/lésion
1.3 Respect de l'environnement


Veiller à bien respecter les modalités d'élimination de tous les éléments/matériaux d'emballage.
L'appareil ne doit pas être éliminé comme ordure ménagère. S'informer auprès des centres de collecte des matériaux recyclables.
En cas d'élimination de l'appareil, couper le câble d'alimentation et faire en sorte qu'il ne soit pas possible de fermer la porte.
Pendant l'élimination, veiller à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
L'appareil ne contient pas, ni dans le circuit réfrigérant ni dans l'isolation, de substances nocives pour la couche d'ozone de l'atmosphère.
1.4 Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace et/ou d'eau (si présent)
Le non-respect des instructions et recommandations de désinfection peut compromettre la sécurité de l'eau distribuée en termes d'hygiène.
Lors de la première utilisation et après chaque changement du filtre, il est recommandé de faire circuler de l'eau dans le circuit en utilisant la fonction « Nettoyage manuel » et d'éliminer la glace produite au cours des 24 heures suivantes.
À l'issue d'une période d'inutilisation du distributeur d'eau supérieure à 4/5 jours, il est recommandé d'effectuer un lavage du circuit et d'éliminer le premier litre d'eau.Remettre en place le distributeur d'eau extractible (si présent) en veillant à avoir les mains parfaitement propres.
Pour le nettoyage périodique du conteneur ou tiroir à glaçons, utiliser de l'eau potable.
Le filtre doit être obligatoirement changé quand le panneau de commande en signale la nécessité ou à l'issue d'une période d'inutilisation du système de distribution de glace/eau supérieure à 30 jours.
A chaque changement du filtre, il est recommandé de procéder à une désinfection du système de distribution de glace et/ou d'eau en utilisant une solution désinfectante adaptée aux matériaux en contact avec les aliments (à base d'hypochlorite de sodium) et ne risquant pas d'altérer les caractéristiques des matériaux. Rincer avec au moins 2 litres d'eau avant utilisation.
Le changement des parties du distributeur de glace et d'eau doit s'effectuer en utilisant les pièces détachées d'origine fournies par le fabricant.
Les interventions techniques doivent être confiées exclusivement à un personnel qualifié ou au Service d'assistance technique.
2.1 Installation
S'assurer que l'installation est correctement effectuée, dans le respect de toutes les indications figurant dans le guide d'installation fourni avec l'appareil.

Attention
Le raccordement à l'alimentation d'eau doit impérativement être effectué avant le branchement électrique.
2.2 Raccordement à l'alimentation d'eau

Les modèles dotés de dispositif pour la production de glaçons (Ice Maker) nécessitent le raccordement à l'alimentation d'eau de l'habitation.
Il doit être réalisé en utilisant le tuyau d'alimentation d'eau à filetage de 3/4" fourni à cet effet.
La pression de l'alimentation doit être comprise entre 0,05 MPa et 0,5 MPa (soit entre 0,5 bar et 5 bar).
Des pressions de service différentes peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou des fuites sur le circuit hydraulique.
L'appareil doit être alimenté uniquement avec de l'eau potable.

Attention
L'appareil doit être alimenté uniquement avec de l'eau potable.

Attention
S'assurer que l'installation est correctement effectuée, dans le respect de toutes les indications figurant dans le manuel d'installation fourni avec l'appareil.

Attention
Ne pas tenter d'utiliser un adaptateur fileté de jardin ni un tuyau d'alimentation tressé pour ne pas endommager les filetages du raccord d'eau de l'appareil.
2.3 Branchement à l'alimentation électrique
L'appareil est doté d'une fiche de type Schuko de 16 A et doit être branché au secteur d'alimentation électrique à l'aide d'une prise Schuko correspondante.
Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs multiples pour le branchement.

Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs multiples pour le branchement.
2.4 Réfrigérant
Veiller à ne pas endommager le circuit réfrigérant. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel hautement compatible avec l'environnement qui est néanmoins un gaz inflammable.
En cas de dommage subi par le circuit réfrigérant, s'assurer de l'absence de flammes nues et d'étincelles dans la pièce. Bien aérer l'espace.

3.1 Pour bien connaître le réfrigérateur Bertazzoni
Nous vous félicitons d'avoir fait l'achat d'un réfrigérateur Bertazzoni : vous pouvez dès à présent utiliser le système innovant de conservation qui vous permettra de préserver au mieux les aliments de votre choix.
Le présent Manuel utilisateur fournit les réponses à la plupart des questions relatives aux caractéristiques du produit et à son fonctionnement. Pour tout besoin d'informations supplémentaires, n'hésitez pas à contacter le Centre d'assistance technique :
numéro vert
800 927 987
e-mail : customercare@bertazzoni.com
site Internet :
www.universal.bertazzoni.com

Important
Avant de prendre contact avec le centre d'assistance, veillez à prendre note du numéro de série de l'appareil qui figure sur la plaque d'identification apposée en bas à gauche sur le châssis de l'appareil.

1 Structure en acier inox à finitions en aluminium
2 Panneau de commande interactif
3 Filtre à eau (*)
4 Système de repositionnement des clayettes
5 Compartiment Fraîcheur à humidité contrôlée
6 Distributeur de glace automatique (*)
7 Balconnets de porte à grande capacité
8 Éclairage à led
9 Tiroir congélateur transformable en compartiment réfrigérateur ou compartiment Fraîcheur (fonction FlexMode)
(*) sur certains modèles
3.3 Contrôle électronique
L'innovant système de contrôle électronique mis au point par Bertazzoni permet de maintenir à un niveau constant la température des compartiments et l'affiche sur l'écran du panneau de contrôle ; il permet en outre à l'utilisateur d'interagir avec le système de contrôle, à travers le réglage personnalisé des différentes fonctions et la communication de messages sonores et/ou visuels en cas de fonctionnement anormal de l'appareil.
3.4 Panneau de contrôle principal










1 2 3 4 5 6 7 8 9
ON/OFF
Unit Permet l'extinction complète et l'allumage de l'appareil (appuyer pendant 3 secondes).
FRIDGE
Fridge Permet l'extinction et l'allumage du seul compartiment refrigerateur (appuyer pendant 3 secondes).
MENU
Menu Permet d'accéder au menu des fonctions de l'appareil.

Up/Down En effleurant les touches Up (haut) et Down (bas), il est possible de modifier la température Fridge programmée du réfrigérateur et de se déplacer dans le menu interactif.

Écran Visualise la température des compartiments réfrigerateur et congelateur, la date et l'heure, les fonctions Menu et les messages visuels.

Up/Down Freezer (FlexMode) En effleurant les touches Up et Down, il est possible de modifier la température programmée selon l'utilisation du compartiment (congélateur, réfrigérateur ou Fraîcheur) et de se déplacer dans le menu interactif.
SELECT
Enter Permet de confirmer l'activation ou la désactivation des sélections effectuées dans le Menu.
ICE
Ice maker Permet d'activer ou de désactiver la production automatique de glace.
ALARM
Alarm Clignote pour signaler les eventuelles anomalies de fonctionnement, accompagnées également d'un signal sonore, désactivable en effleurant la touche.
4.1 Allumage et extinction
Premier allumage
Quand l'appareil est branché au secteur d'alimentation électrique mais non encore allumé, l'écran affiche le message :
Stand by
Pour allumer tous les compartiments de l'appareil, appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit ⚙. Au premier allumage, le compartiment FlexMode est dans la modalité Congélateur.
Extinction du compartiment FlexMode
Le compartiment FlexMode peut être éteint uniquement à travers l'extinction complète de l'appareil.
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit ⓤ
Rallumage
Pour le rallumage, appuyer sur les mêmes touches. Le compartiment Congélateur reste toujours allumé et ne peut être éteint à moins d'éteindre complètement l'appareil.
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit ⓤ.
Extinction pendant une durée prolongée
Pendant les absences de très longues durées, il est recommandé d'éteindre le réfrigérateur en appuyant sur la touche Unit pendant 3 secondes et en débranchant la fiche ou en plaçant l'interrupteur omnipolaire d'alimentation sur la position OFF.
Vider complètement le réfrigérateur, le nettoyer, l'essuyer et laisser les portes et les tiroirs partiellement ouverts pour éviter la formation de mauvaises odeurs.

Dans le cas où, au premier allumage, l'indication Stand-by ne s'afficherait pas, remplacée par d'autres indications, cela indique que l'appareil a déjà entamé la procédure de refroidissement. Pendant le premier allumage, il n'est pas possible d'utiliser le Menu pour une éventuelle modification des réglages par défaut avant que la température programmée n'ait été atteinte. Il est toutefois possible de régler aussitôt l'heure et la date, paramètres nécessaires à l'activation de certaines fonctions spéciales. À chaque allumage, l'appareil effectue une procédure d'autodiagnostic d'une durée de 3 minutes avant de se mettre en marche effectivement. Dans le cas où le seul compartiment
Réfrigérateur ou le seul compartiment Fraîcheur serait éteint, le ventilateur continue à fonctionner de manière autonome pour prévenir la formation des odeurs et des moisissures.
Avant une extinction complète de l'appareil pour une longue durée, retirer tous les aliments conservés et laisser les portes et les tiroirs ouverts pour éviter la formation de mauvaises odeurs et de moisissures.
4.2 Comment régler la température en fonction des besoins
Chaque modèle fait l'objet d'un test complet avant de quitter l'usine et est réglé pour garantir de hautes performances et des consommations optimales.
En règle générale, il n'est pas nécessaire de modifier les réglages par défaut.
Pour répondre à des exigences particulières, il est possible de modifier le réglage de la température comme suit :
Compartiment réfrigérateur
Plage de réglage réfrigérateur comprise entre +2°C et +8°C (35,6°F et 46,4°F) : la température conseillée et réglée par défaut est de +5°C (41°F).
Pour le réglage, effleurer les touches Up/Down. Au premier effleurement, sur l'écran, s'affiche la température programmée. Pour la modifier, effleurer à nouveau les touches jusqu'à ce que la température voulue soit atteinte.
Compartiment congélateur (FlexMode)
Plage de réglage congélateur comprise entre -15°C et -22°C (5°F et -7,6°F) : la température conseillée et réglée par défaut est de -18°C (0°F).
Pour le réglage, effleurer les touches Up/Down Au premier effleurement, sur l'écran, s'affiche la température programmée. Pour la modifier, effleurer à nouveau les touches jusqu'à ce que la température voulue soit atteinte.
Dans le cas où le compartiment serait utilisé comme compartiment réfrigérateur ou comme compartiment Fraîcheur (fonction FlexMode), les températures conseillées et préréglées sont celles qui correspondent aux compartiments correspondants.

La température affichée peut varier légèrement par rapport à celle réglée suite à plusieurs ouvertures successives des portes ou à l'introduction d'aliments à la température ambiante ou en grandes quantités.
6 à 12 heures peuvent s'avérer nécessaires pour atteindre la température programmée.
4.3 Activation du distributeur de glace (option)
La touche Ice Maker située sur le panneau de contrôle principal permet d'activer le distributeur automatique de glace.
Quand il est en marche, la touche est allumée.
Avant la première activation du distributeur de glace, s'assurer que la cartouche du filtre à eau a été installée et effectuer un lavage initial du circuit hydraulique. À cet effet, effleurer simultanément les touches Enter √ et Ice Maker 🕒 Au bout de quelques minutes, le distributeur de glace peut être activé.
Distributeur de glace (congélateur OF uniquement)

Cooler Bouteilles → ⬆ → ⬆

Important
Ne pas activer le distributeur de glace si l'appareil n'est pas raccordé à l'alimentation d'eau.
4.4 Signaux/messages d'information et d'anomalie sur l'écran
Un système de contrôle intégré fournit des informations à travers des signaux lumineux ou des messages de texte visualisés sur l'écran.
Le message d'information est toujours affiché comme texte fixe alors que le signal d'anomalie est affiché comme texte clignotant.
Le signal sonore qui accompagne certains messages d'anomalie peut être désactivé en effleurant la touche Alarm 📋 sur le panneau de contrôle principal.
La liste des messages d'anomalie figure en fin de manuel.
5.1 Personnalisation et réglages langue

flowchart
graph TD
A["ON/OFF"] --> B["FRIDGE"]
B --> C["MENU"]
C --> D["UPPER"]

Pour éviter la modification accidentelle des réglages, le clavier se bloque automatiquement au bout d'un certain temps et sur l'écran, le message « blocage clavier » s'affiche.
Pour le réactiver, appuyer simultanément sur les touches Menu ⬆et Down Fridge ⬇ pendant au moins 3 secondes ou appuyer sur la seule touche Menu ⬆ (pendant 3 secondes également).
Le blocage du clavier peut être désactivé au moyen de la fonction prévue à cet effet dans le menu Settings.
Il est possible de personnaliser le fonctionnement du réfrigérateur Bertazzoni pour l'adapter aux différentes exigences d'utilisation, en modifiant à cet effet les principaux paramètres (Setting) ou en activant des fonctions spéciales (Functions).
Les fonctions sont affichées sur l'écran principal en effleurant la touche Menu ⚠. Les touches Up/Down ⚡ permettent de faire défiler les fonctions disponibles qui peuvent être sélectionnées en effleurant la touche Enter ⚙; l'écran affiche ensuite l'état actuel de la fonction.
Toujours à l'aide des touches Up/Down ⚡, il est possible de se déplacer à l'intérieur de la fonction sélectionnée, pour l'activer ou la désactiver en effleurant la touche Enter ⚡. Une fois la fonction confirmée, l'écran affiche automatiquement le menu principal pour pouvoir sélectionner d'autres fonctions.
À tout moment, il est possible de revenir à la sélection précédente à l'aide de la touche Menu Ⓐ.
La langue des messages qui s'affichent sur l'écran peut être réglée comme suit :
Accéder au menu en effleurant la touche Menu ⚠ et à l'aide des touches Up/Down ⚡, sélectionner Settings (Réglages) puis confirmer à l'aide de la touche Enter ⚙. Sélectionner ensuite la fonction Language (Langue) puis la langue voulue.
5.2 Fonctions spéciales activables à travers le Menu
Pour utiliser les fonctions spéciales, sélectionner la touche Menu ⚙️ et à l'aide de la touche Up/Down ⚡, accéder au menu pour confirmer le choix de Fonctions.
Shopping réfrigérateur
Cette fonction abaisse la température du réfrigérateur à +2°C (35,6°F) pendant 12 heures pour permettre un refroidissement plus rapide des aliments à peine achetés et mis au réfrigérateur. Au bout de 12 heures, la fonction se désactive automatiquement et la température précédemment réglée est rétablie.
Il est possible de programmer à l'avance l'activation de la fonction.
À l'issue d'une coupure de courant prolongée, il est nécessaire de réactiver la fonction.
Comment activer
Fonctions → √ → ^ Shopping Refrigerateur → √ → ^
Shopping Refrigerateur ON/OFF → √ → ^
Shopping Refrigerateur ON → √
Pour désactiver
Fonctions → √ → ^ Shopping Refrigerateur → √ → ^
Shopping Refrigerateur ON/OFF → √ → ^
Shopping Refrigerateur OFF → √
Pour programmer à l'avance l'activation
Fonctions → √ → ^ Shopping Refrigerateur → √ → ^
Duree Shopping → √ → ^ Regler Heure: I → ^ → √
L'anticipation peut être programmée sur une durée comprise entre 1 et 12 heures.

Les différentes modalités Shopping contribuent au refroidissement dans le réfrigérateur et dans le FlexMode après introduction d'aliments frais dont la température pourrait avoir augmenté pendant le transport.
Cette modalité peut également être utile pour maintenir une température dans le compartiment quand des ouvertures de tiroirs et de la porte supérieure sont prévues.
Vacances réfrigérateur
La fonction (recommandée en cas d'absence prolongée dans la mesure où elle permet de sensibles économies d'énergie) règle la température du compartiment réfrigérateur sur +14°C (57,2°F).
Il est possible d'en programmer la durée ou bien la fonction peut être désactivée manuellement au moment du retour au terme de la période d'absence. La fonction reste active y compris dans le cas où pendant la période d'absence, une coupure de courant prolongée interviendrait.
Comment activer
Fonctions → √ → ^Vacances Refrigerateur → √ → ^Vacances Refrigerateur ON/OFF → √ → ^Vacances Refrigerateur ON → √
Pour désactiver la fonction au terme de la période de vacances
Fonctions → √ → ^ Uacances Refrigerateur → √ → ^
Uacances Refrigerateur ON/OFF → √ → ^
Uacances Refrigerateur OFF → √
Pour programmer la durée
Fonctions → √ → ^ Vacances Refrigerateur → √ → ^
Dure vacances → √ → ^ Regler Jours: I → ^ → √
La durée peut être programmée de 1 à 90 jours.
Shopping FlexMode
La fonction doit être activée au moins 24 heures avant de placer dans le FlexMode des aliments à température ambiante ou quelques heures avant d'y placer des aliments déjà congelés dont la température aurait légèrement augmentée.
La fonction se désactive automatiquement au terme de la durée de fonctionnement programmée. Il est possible de programmer à l'avance l'activation de la fonction.
À l'issue d'une coupure de courant prolongée, il est nécessaire de réactiver la fonction. L'anticipation peut être programmée sur une durée comprise entre 1 et 12 heures.
Comment activer
Pour programmer à l'avance l'activation
Fonctions → √ → ⬇ Shopping FlexMode → √ → ⬇
Durée ‘Shopping → √ → ⬇ Régler Heure: I → ⬇ → √
Vacances FlexMode
La fonction (recommandée en cas d'absence prolongée dans la mesure où elle permet de sensibles économies d'énergie) règle la température du compartiment FlexMode sur -18°C (46,4°F) s'il est réglé sur la modalité congélateur et sur +14°C (57,2°F) s'il est réglé sur la modalité réfrigérateur. La fonction ne peut pas être activée si le compartiment est réglé sur la modalité Fraîcheur. La fonction reste active y compris dans le cas où une coupure de courant prolongée interviendrait. La durée peut être programmée de 1 à 90 jours.
Comment activer
$$ \begin{array}{l} \text { F o n c t i o n s } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text { U a c a n c e s F l e x M o d e } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \ \text { Vacances Flexmode ON / OFF } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \ \text { Vacances Flexmode ON } \rightarrow \checkmark \ \end{array} $$
Pour désactiver la fonction au terme de la période de vacances
$$ \begin{array}{l} \text { F o n c t i o n s } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text { U a c a n c e s F l e x M o d e } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \ \text { Vacances Flexmode ON/OFF } \rightarrow ⓨ \rightarrow \bigwedge \ \text { Vacances FlexMode OFF } \rightarrow \checkmark \ \end{array} $$
Pour programmer la durée
$$ \begin{array}{l} \text { F o n c t i o n s } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\bigvee} \text { U a c a n c e s F l e x M o d e } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\bigvee} \ \text { Duree Vacances } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \quad \text { Règler Jours: I } \rightarrow \checkmark \ \end{array} $$
Cooler Bouteilles
La fonction peut être activée pour refroidir rapidement des boissons en les plaçant dans le compartiment congélateur.
Il est possible de sélectionner une durée de refroidissement comprise entre 1 et 45 minutes. Un signal sonore indique que la température optimale a été atteinte. Après avoir retiré les boissons, désactiver le signal sonore en effleurant la touche Alarm Ⓞ.
Comment activer
$$ \begin{array}{l} \text { F o n c t i o n s } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text { C o o l e r B o u t e i l l e s } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \ \text { Cooler Bouteilles ON / OFF } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \ \text { Cooler Bouteilles ON } \rightarrow \checkmark \ \end{array} $$
Pour désactiver
$$ \begin{array}{l} \text { F o n c t i o n s } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\vee} \text { C o o l e r B o u t e i l l e s } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\vee} \ \text { Cooler Bouteilles ON / OFF } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \ \text { Cooler Bouteilles OFF } \rightarrow \checkmark \ \end{array} $$
Pour programmer la durée
$$ \begin{array}{l} \text { F o n c t i o n s } \rightarrow \widehat {\circledast} \rightarrow \widehat {\vee} \text { C o o l e r B o u t e i l l e s } \rightarrow \widehat {\circledast} \rightarrow \widehat {\vee} \ \text { Temps Refroid. } \rightarrow \checkmark \rightarrow \text { Regler Heure:20 min } \rightarrow \hat {\vee} \rightarrow \checkmark \ \end{array} $$
Distributeur de glace (option)
La fonction Distributeur de glace permet de sélectionner la taille des glaçons, Large (réglage par défaut) ou Medium, et d'activer la fonction Super Ice pour augmenter la quantité de glace produite.
La fonction Super Ice se désactive automatiquement au bout de 24 heures.
Pour obtenir de gros glaçons
$$ \begin{array}{l} \text { F o n c t i o n s } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text { D i s t r i b u t e u r G l a c e } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \ \text { Taille Glaçons } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text { Taille:GRAND } \rightarrow \hat {\vee} \rightarrow \checkmark \ \end{array} $$
Pour obtenir des glaçons moyens
$$ \begin{array}{l} \text { F o n c t i o n s } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text { D i s t r i b u t e u r } \text { G l a c e } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \ \text { Taille Glaçons } \rightarrow ⓨ \rightarrow \bigwedge_ {\text { Taille:MOVENS }} \rightarrow \bigwedge_ {\text { }} \rightarrow ⓥ \ \end{array} $$
Comment activer la fonction Super Ice
$$ \begin{array}{l} \text { F o n c t i o n s } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text { D i s t r i b u t e u r } \text { G l a c e } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \ \text { Super Ice ON / OFF } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \ \text { Super Ice ON } \rightarrow \bigwedge \rightarrow Ⓤ \ \end{array} $$
Pour désactiver
$$ \begin{array}{l} \text { F o n c t i o n s } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text { D i s t r i b u t e u r } \text { G l a c e } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \ \text { Super Ice ON / OFF } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \ \text { Super Ice OFF } \rightarrow \bigwedge \rightarrow Ⓤ \ \end{array} $$
Mode Chabbat (option)
La fonction permet de respecter certaines règles religieuses qui prescrivent que le fonctionnement de l'appareil ne doit pas être conditionné par l'ouverture des portes (le fonctionnement thermostatique, l'éclairage interne et la production de glace sont désactivés).
Comment activer
$$ \begin{array}{l} \text { F o n c t i o n s } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text { M o d e C h a b b a t } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \ \text { Mode Chabbat ON / OFF } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text { Mode Chabbat ON } \rightarrow \checkmark \ \end{array} $$
Pour désactiver
$$ \text { Funciones } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\vee} \text { Mode } \square \text { habbat } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\vee} $$
$$ \text { Mode ChabbatON / OFF } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text { Mode Chabbat OFF } \rightarrow \checkmark $$
Filtre à eau
La fonction Filtre à eau permet d'afficher avec précision la quantité d'eau filtrée, en litres, et le temps restant avant le terme du cycle de vie du filtre.
Comment contrôler l'état du filtre
Fonctions → √ → ⬇ Filtre a Eau → √ → ⬇
État Filtre → √ Afficher État → √
Les jours et les litres restants avant le terme du cycle de vie du filtre.
Remise à zéro Filtre
La fonction Remise à zéro Filtre permet de remettre à zéro le décompte de la quantité d'eau filtrée et du temps écoulé depuis le dernier changement de la cartouche. La remise à zéro doit être effectuée à chaque changement de la cartouche.
Différemment, appuyer pendant 5 secondes sur la touche Enter √.
Comment remettre à zéro le décompte de l'eau filtrée
Fonctions → √ → ^ Filtre a Eau → √ → ^ État Filtre → √ → ^ Remise à Zero Filtre → √
Cette fonction est activée quand il n'est pas nécessaire de filtrer l'eau dans le cas où le réseau domestique fournirait déjà une eau d'excellente qualité.
Comment activer le By-pass du filtre
Fonctions → √ → ^ Filtre à Eau → √ → ^ État Filtre → √ → ^ Bypass Filtre → √ → ^
Bypass Filtre ON → √
Comment désactiver le By-pass du filtre
Fonctions → √ → ^ Filtre à Eau → √ → ^ État Filtre → √ → ^ Bypass Filtre → √ → ^
Bypass Filtre OFF → √
Nettoyage manuel du filtre à eau
Si la production de glace a été désactivée ou bien n'a pas été utilisée depuis longtemps, il est recommandé d'activer une fonction de nettoyage manuel pour purger l'eau restée dans le système pendant cette période. Répéter l'opération jusqu'à ce que l'eau soit propre. Avant d'effectuer cette opération, il est important d'éteindre le distributeur de glace en appuyant sur la touche 📞.
Comment effectuer le nettoyage manuel du filtre
Fonctions → √ → ^ Filtre aE au → √ → ^ Nettoyage Manuel → √ Enter > Confirmer → √
Répéter l'opération jusqu'à ce que l'eau soit propre.

Positionner correctement sous le distributeur de glace le bac à glace ou un récipient adapté à la récupération de l'eau puis refermer le tiroir.
Une fois les opérations effectuée, laver le bac.
5.3 Réglages de base du Menu
Sélectionner la touche Menu ⬆ et à l'aide de la touche Up/Down ⬇ choisir 🐎
Options FlexMode
Le compartiment congélateur peut au besoin fonctionner comme compartiment réfrigérateur ou comme compartiment Fraîcheur, à savoir aux températures les mieux adaptées à ces compartiments.
Comment choisir la fonction Réfrigérateur
Reglages → √ → ^ Options FlexMode → √ → ^ Refrigerateur → √ Enter > Confirmer → √
Comment choisir la fonction Fraîcheur
Reglages → √ → ◊ Options FlexMode → √ → ◊ Fraicheur → √ Enter > Confirmer → √
Comment rétablir la fonction Congélateur
Reglages → √ → ^ Options FlexMode → √ → ^ Freezer → √ Enter > Confirmer → √
Réglages de base
Il est possible de rétablir les réglages de base par défaut en annulant ainsi toute modification précédemment effectuée.
Pour rétablir les règles de base
Reglages → √ → ^ Refrigerateur → √ Enter > Confirmer → √

Important
Si les « réglages de base » sont rétablis, il est nécessaire de réactiver la modalité de fonctionnement du compartiment FlexMode dans le cas où il aurait été précédemment réglé sur Réfrigérateur ou Fraîcheur.
DATE
Régler la date
L'écran affiche la date au format dd:mm:yy (jour:mois:année) et le jour clignote. À l'aide des touches Up/Down modifier le réglage et confirmer avec Enter pour passer au réglage suivant ; après confirmation de l'année, la date est réglée.
Comment régler la date
$$ \begin{array}{l}\text {R e g l a g e s} \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text {Date} \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text {R e g l e r D a t e}\\rightarrow \checkmark \text {DATE: 01 - 01 - 2009} \rightarrow \checkmark\end{array} $$
Afficher la date
Cette fonction permet de désactiver/activer l'affichage de la date sur l'écran.
Comment activer la date
$$ \begin{array}{l}\text {R e g l a g e s} \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\bigvee} \text {Date} \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\bigvee} \text {Afficher la Date}\\rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\bigvee} \text {DATE: 01 - 01 - 2009 ON} \rightarrow \checkmark\end{array} $$
Comment désactiver la date
$$ \begin{array}{l}\text { Reglages } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\text { Date }} \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\text { Afficher la Date }}\\rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\text { DATE: 01 - 01 - 2009 OFF }} \rightarrow \checkmark\end{array} $$
HEURE
Régler l'heure
L'écran affiche l'heure et les minutes au format hh:mm et hh: clignote.
À l'aide des touches Up/Down √, il est possible de modifier le réglage à confirmer ensuite avec la touche Enter √ pour passer au réglage suivant ; après confirmation des minutes (mm:) l'heure est réglée.
Comment régler l'heure
$$ \begin{array}{l}\text {R é g l a g e s} \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\bigvee} \text {He u r e} \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\bigvee} \text {R é g l e r H e u r e}\\rightarrow \checkmark \text {HE U R E : 01 : 01} \rightarrow \checkmark\end{array} $$
Sélection 12/24
Cette fonction permet l'affichage à 12 ou à 24 heures.
Comment régler l'affichage à 12 h
$$ \begin{array}{l}\text { Reglages } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\text { Heure }} \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\text { Afficher }} 1 2 / 2 4\\rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\text { Regler: } 1 2} \rightarrow \checkmark\end{array} $$
Comment régler l'affichage à 24 h
$$ \begin{array}{l}\text { Reglages } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\text { Heure }} \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\text { Afficher }} 1 2 / 2 4\\rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\text { Regler: 24 }} \rightarrow \checkmark\end{array} $$
Afficher l'heure
Cette fonction permet de désactiver/activer l'affichage permanent de l'heure.
Comment activer l'affichage permanent de l'heure
$$ \begin{array}{l}\text { Reglages } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\text { Heure }} \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\text { Afficher }} \text { Heure }\\rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\text { HEURE: 01:01 ON }} \rightarrow \checkmark\end{array} $$
Comment désactiver l'affichage permanent de l'heure
$$ \begin{array}{l}\text { Reglages } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge \text { Heure } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge \text { Afficher Heure }\\rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge \text { HEURE: 01:01 OFF } \rightarrow \checkmark\end{array} $$
LANGUE
Il est possible de choisir la langue dans laquelle l'écran affiche les messages.
Italien
$$ \text { Reglages } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\vee} \text { Langue } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\vee} \text { Italiano } \rightarrow \checkmark $$
Anglais
$$ \text { Reglages } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\vee} \text { Langue } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\vee} \text { English } \rightarrow \checkmark $$
Français
$$ \text { R e g l a g e s } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text { L a n g u e } \rightarrow \checkmark \rightarrow \hat {\vee} \text { F r a n c a i s } \rightarrow \checkmark $$
Allemand
$$ \text { Reglages } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\vee} \text { Langue } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\vee} \text { Deutsch } \rightarrow \checkmark $$
Espagnol
$$ \text { Reglages } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\vee} \text { Langue } \rightarrow \checkmark \rightarrow \bigwedge_ {\vee} \text { Espanol } \rightarrow \checkmark $$
Sélection °C/°F
Cette fonction permet d'afficher la température en degrés centigrades ou degrés Fahrenheit. En principe l'appareil est réglé pour l'affichage en degrés centigrades.
Comment sélectionner les degrés centigrades
Reglages → √ → ^ selection °C/°F → √ → ^ Selectionner °C → √
Comment sélectionner les degrés Fahrenheit
Reglages → √ → ^ Selection °C/°F → √ → ^ Selectionner °F → √
Blocage du clavier
Cette fonction permet d'activer/désactiver le blocage du clavier.
Comment activer
Fonctions → √ → ⬆ Blocage du Clavier → √ → ⬆
ON → √
Pour désactiver
Fonctions → √ → ⬆ Blocage du Clavier → √ → ⬆
OFF → √
6.1 Aménagement intérieur (positionnement, réglage et retrait)
Tiroir
Le tiroir est simplement positionné sur les guides de coulissement.
pour retirer le tiroir, dévisser les deux pommeaux latéraux de fixation, soulever le tiroir et l'extraire.

Le tiroir FlexMode peut être retiré de la même manière que le tiroir Fraîcheur après avoir dévissé les deux pommeaux latéraux de fixation.
pour retirer le tiroir FlexMode interne, procéder de la même manière que pour le grand tiroir.
Lors du changement des tiroirs, s'assurer que la partie postérieure des tiroirs est bloquée sous les clips des guides de coulissement.

Il se trouve sur la partie supérieure du compartiment congélateur ; sur certains modèles, il est fixé avec des panneaux de blocage.
après son extraction, veiller à le remettre en place correctement.

Ne pas placer les mains ni les doigts à proximité du distributeur de glace quand il est en marche.
Clayettes
Les clayettes coulissent verticalement et peuvent être facilement repositionnées par l'utilisateur en procédant comme suit :
dévisser légèrement le pommeau de sécurité postérieur.
soulever la partie frontale de la clayette et l'incliner légèrement.

pour retirer une clayette, la faire coulisser vers le haut puis l'extraire.

Les balconnets de la porte peuvent être facilement retirés afin de procéder à leur nettoyage.
Se saisir du balconnet par les côtés et le pousser vers le haut pour le décrocher de son logement puis le tirer vers l'extérieur.
Pour sa remise en place, procéder en sens inverse.

7.1 Activation et utilisation du distributeur de glace

Remarques
Si la glace n'est pas utilisée fréquemment, il est recommandé de vider le bac à glace tous les 8 à 10 jours.
Si la glace n'est pas utilisée fréquemment, les glaçons produits depuis plusieurs jours perdent de leur limpidité, ont un goût particulier et rapetissent.
Il est normal que des glaçons tendent à s'agglutiner. Le distributeur de glace se désactive automatiquement si la fonction Vacances est activée.
À la première mise en marche du distributeur de glace, il est recommandé de vider le bac, une fois rempli de la première glace produite.
Si l'unité est restée éteinte pendant un mois ou plus, il est recommandé d'effectuer un cycle de lavage du filtre à eau.
Dans le cas où il serait nécessaire de fermer le robinet général, veiller à tout d'abord désactiver le distributeur de glace en intervenant dans le Menu.
Le distributeur de glace produit de la glace si le compartiment FlexMode est réglé sur la modalité Congélateur.
Le distributeur de glace continue à fonctionner y compris si le bac à glace n'est pas en place.
Pour activer le distributeur de glace après l'installation de l'appareil, appuyer sur la touche Ice Maker 📐.
Il convient de noter que 12 à 24 heures sont nécessaires avant d'obtenir la production automatique de glace.
La production est de 10 glaçons par cycle pour environ 10 cycles toutes les 24 heures.
Le rendement du distributeur de glace dépend de la température réglée sur le congélateur, de la température ambiante et de la fréquence d'ouverture des portes. Si le réfrigérateur est utilisé sans être raccordé à l'alimentation d'eau, veiller à ce que le distributeur de glace soit désactivé au moyen de la touche ☺ prévue à cet effet.
Le distributeur de glace produit de la glace jusqu'à ce que le bac soit rempli ; il s'arrête automatiquement quand le niveau maximum admis est atteint. La fonction Super Ice permet d'augmenter la quantité de glace produite en 24 heures, alors que la fonction Set Cube Size permet de choisir la taille des glaçons produits.
La glace a une odeur particulière ?
La glace est poreuse, aussi elle peut absorber les odeurs de l'environnement dans lequel elle se trouve. Les glaçons restés longtemps dans le bac peuvent absorber les odeurs, rester collés les uns aux autres et rapetisser progressivement. Il est recommandé de ne pas utiliser ces glaçons. Autres méthodes pour prévenir les odeurs :
Nettoyer de temps à autre le bac à glace à l'aide d'eau chaude. Veiller à éteindre le distributeur de glace avant de nettoyer le bac. Bien rincer et essuyer le bac avec un chiffon sec.
S'assurer que le congélateur ne contient pas d'aliments avariés ou dont la date de conservation serait dépassée. Pour éviter l'accumulation d'odeurs, les aliments qui, de par leur nature, dégagent des odeurs, doivent être conservés dans des boîtes/conditionnements hermétiques.
Sur certains modèles, le filtre à eau peut être changé.
Dans certains cas, la qualité de l'eau du réseau d'alimentation de l'habitation doit être contrôlée.
Bruits de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement : le groupe frigorifique est en marche. Le ventilateur du système de recirculation d'air fonctionne.
Gargouillement, bruit d'écoulement et bourdonnement : ces bruits sont dus au réfrigérant qui circule dans les tuyaux.
Déclic : le moteur se met en marche ou s'arrête. La vanne de raccordement d'eau s'ouvre ou se ferme.
Léger bruit : les glaçons sont tombés dans le bac.

L'appareil est alimenté par deux compresseurs indépendants. Il est par conséquent normal qu'un des deux compresseurs soit toujours en marche.

Attention
Ne jamais placer de bouteilles ni d'aliments dans le bac à glace afin de les refroidir rapidement, pour éviter de bloquer ou d'endommager le distributeur de glace.
7.2 Filtre à eau

Remise à zéro filtre à eau dans le menu ou appuyer sur la touche Enter ✅ pendant 5 secondes.
Le filtre à eau garantit une qualité optimale de l'eau pour la production de glaçons, pour une quantité maximale de 3 000 litres et une durée maximale de 12 mois.
À l'approche de la fin du cycle de vie du filtre, le message « Replace Filter » (changer le filtre) s'affiche sur l'écran.
Changement du filtre
Le filtre se trouve derrière le verre dépoli situé sur la partie supérieure du réfrigérateur. Pour changer le filtre, désactiver le distributeur de glace en appuyant sur la touche Ice Maker.
Tirer les deux leviers présents sur la partie frontale du verre pour décrocher le mécanisme de fermeture et tirer le verre vers le bas ; ensuite faire pivoter délicatement la cartouche du filtre d'un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la libérer de son logement.
Il est normal qu'une petite quantité d'eau s'écoule. Retirer le bouchon de la cartouche neuve et introduire celle-ci dans son logement en la faisant pivoter d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à son blocage, sans forcer.
Ensuite, accéder au Menu et sélectionner la fonction « Manual Clean » (lavage manuel). Au terme du cycle de lavage, éliminer l'eau présente dans le bac à glace et essuyer celui-ci.
7.3 Filtre à eau du distributeur de glace dans les colonnes congélateur
Les colonnes congélateur dotées de distributeurs de glace automatiques sont fournies avec un kit filtre à eau à monter à l'extérieur.
Le collecteur du filtre à eau et les raccordements à l'alimentation d'eau doivent être préparés avant le positionnement final du réfrigérateur.
Le raccordement à l'alimentation d'eau qui relie la partie postérieure de l'appareil au kit du filtre doit être en place avant d'installer l'unité.
Le kit filtre doit être installé dans une position accessible (dans une armoire adjacente ou dessous) pour permettre le changement
de la cartouche du filtre à eau une fois par an.
Si l'utilisateur décide de ne pas utiliser le filtre à eau (par exemple en raccordant l'appareil à une alimentation d'eau déjà filtrée),
il est recommandé de régler la fonction « By-pass filtre » sur ON pour éviter d'afficher le message de rappel du changement du filtre (non utilisé).
Pour plus de détails et pour savoir comment accéder au réglage de cette fonction, se reporter page 17 du manuel des instructions fourni :
« Comment activer le by-pass du filtre ».
8.1 Éclairage

Pour garantir une vision interne optimale, un système à LED est prévu qui éclaire directement différentes zones du compartiment Réfrigérateur, des tiroirs Fraîcheur et du tiroir Congélateur.
Sur certains modèles, est en outre prévu un système d'éclairage nocturne externe situé à la base de l'appareil.
En cas d'anomalies et/ou de pannes du système d'éclairage, s'adresser exclusivement au service d'assistance technique Bertazzoni.
9.1 Indications générales
Le réfrigérateur Bertazzoni est conçu pour garantir des températures constantes et des degrés d'humidité adaptés dans tous les compartiments. En outre, le double système de réfrigération permet aux aliments surgelés et à la glace de ne pas s'imprégner de l'odeur des aliments frais et permet d'éviter que l'humidité présente dans le réfrigérateur ne gèle et forme du givre.
Toutefois, pour garantir la bonne conservation de tous les aliments, un excellent réfrigérateur ne suffit pas, il est également nécessaire de connaître les règles de bonne conservation des aliments.
Il convient de noter qu'au fur et à mesure que le temps passe, les caractéristiques de tous les aliments se modifient inévitablement. Cette modification commence longtemps avant le moment où ils sont consommés dans la mesure où ils contiennent des microorganismes qui, en se développant, en entraînent le dépérissement.
Ce dépérissement est plus rapide quand les aliments sont manipulés de manière impropre et/ou conservés à des températures et/ou à une humidité inappropriées.
Aussi, il est recommandé de respecter les indications fournies plus bas qui permettent d'utiliser de la manière la plus rationnelle et sûre le réfrigérateur - congélateur et de conserver durablement et de la meilleure manière qui soit tous les aliments.
Il convient de noter que la zone Fraîcheur ou Low Temp est celle qui permet la meilleure conservation des aliments frais les plus périssables, dans la mesure où elle assure le maintien d'une température moyenne plus basse parallèlement à un juste degré d'humidité.
S'assurer à intervalles réguliers que tous les aliments sont en parfaite état de conservation. Le dépérissement d'un aliment est souvent parfaitement visible (présence de moisissures, odeur désagréable et aspect détérioré).
Toutefois, dans certains cas, le dépérissement n'est clairement visible.
Dans le cas où il serait estimé qu'un aliment a été conservé trop longtemps et qu'il pourrait être avarié, ne pas le consommer ni même le goûter pour s'en assurer, quand bien même semblerait-il encore bon, dans la mesure où les bactéries qui causent le dépérissement de l'aliment peuvent être à l'origine d'intoxications et/ou de malaises. Dans le doute, jeter l'aliment.

9.2 Comment préserver la bonne qualité des aliments à consommer
En faisant ses courses
Veiller à toujours respecter les précautions suivantes :
Placer les emballages contenant de la viande crue (volaille comprise) ou du poisson dans des conteneurs adaptés à leur conservation.
Acheter la viande, la volaille et le poisson en dernier. Ne pas laisser ses courses dans l'habitacle chaud d'une voiture.
Conserver dans sa voiture un sac isotherme et l'utiliser en cas de température très élevée ou pour de longs trajets.
Contrôler les dates de production et de péremption indiquées sur les aliments pour être sûr qu'ils sont frais.
Lors de l'achat d'aliments frais, veiller à en acheter une quantité à consommer en l'espace de 1 ou 2 jours.
Laisser les aliments chauds à température ambiante pendant au moins 2 heures avant de les mettre au réfrigérateur.
Avant de mettre les aliments au réfrigérateur
Contrôler les températures de réfrigération des compartiments sur le panneau de contrôle :
La température du réfrigérateur doit être de 8°C (46,4°F) ou inférieure et la température du congélateur doit être de -18°C (0°F).
Veiller à suivre les recommandations concernant les temps et les températures de conservation indiqués dans les tableaux (voir plus bas).
Séparer la viande crue, la volaille et le poisson des autres aliments et éviter toute possibilité d'égouttement.
Au réfrigérateur, la viande, le poisson ou la volaille doivent être laissés dans leur emballage/ conditionnement d'origine à moins qu'ils ne soient déchirés et/ou troués.
Des manipulations répétées peuvent introduire des bactéries dans ces aliments.
Pour la conservation au congélateur, il est recommandé d'utiliser des boîtes spécialement prévues à cet effet.
Dater et étiqueter les boîtes.
Veiller à disposer correctement les aliments sur les clayettes de façon à ne pas obstruer les ouvertures de circulation de l'air froid à l'intérieur du compartiment.

Remarques
En cas d'humidité ambiante élevée ou de légumes ou autres aliments contenant une grande quantité d'eau et placés dans le compartiment Fraîcheur, il est possible de noter la présence d'eau au fond du compartiment Fraîcheur ou une fine couche de glace si la température de ce compartiment est réglée entre 0 et -2°C.
Ce phénomène est tout à fait normal et s'explique par le haut degré d'humidité que les tiroirs du compartiment Fraîcheur doivent toujours maintenir pour garantir une longue conservation des aliments.
L'eau ou la glace peuvent disparaître d'elles-mêmes en cas de diminution du pourcentage d'humidité dans l'air ; il est également possible d'éponger l'eau à l'aide d'un chiffon ou, différemment, en présence de glace, d'augmenter la température jusqu'à +2°C et d'éponger l'eau au bout d'une journée ; et si cela ne suffit pas, éteindre le compartiment du Fraîcheur pendant 12/24 heures et éponger l'eau résiduelle.

Attention
Après une coupure de courant prolongée, une fois l'alimentation électrique rétablie, un signal sonore indique que la température du réfrigérateur a dépassé le seuil de la température de conservation, alors que l'écran affiche pendant 1 minute les températures les plus élevées mesurées à l'intérieur des compartiments, pour permettre à l'utilisateur de décider de la façon d'utiliser au mieux les aliments conservés.
Au bout de 1 minute, l'écran se remet à fonctionner normalement, tandis que la touche Alarm ⓞ continue de clignoter ; en effleurant la touche Alarm ⓞ, il est possible de visualiser à nouveau les températures enregistrées les plus élevées.
ALIMENTS FRAIS ZONE DE CONSERVATION TEMPS
Viandes crues
Grosses pièces Compartiment Fraîcheur 4 jours
Côte de bœuf, volaille et gibier Compartiment Fraîcheur 3 jours
Viande hachée Compartiment Fraîcheur 1-2 jours
Carpaccio Compartiment Fraîcheur aussitôt
Viandes cuites
Viandes bouillies et rôtis Compartiment Réfrigérateur 2 jours
Sauce à la viande Compartiment Réfrigérateur 6 jours
Poisson
Poisson cru et cuit Compartiment Fraîcheur 2 jours
Autre
Soupes, minestrone et bouillon Compartiment Réfrigérateur 2 jours
Pâtes Compartiment Réfrigérateur 2 jours
Tranches de charcuterie (conditionnement ouvert) Compartiment Fraîcheur 3 jours
| Fromages frais | Compartiment Fraîcheur 2-3 jours |
| Fromages affinés et bien protégés | Compartiment Réfrigérateur quelques mois |
| Œufs (frais et non lavés) | Compartiment Réfrigérateur 2 semaines |
| Boîtes de conserve ouvertes | Compartiment Réfrigérateur 2-3 jours |
| Légumes crus (sachets ouverts) | Compartiment Fraîcheur 1 semaine |
| ALIMENTS CONGELÉS | ZONE DE CONSERVATION | TEMPS | |
| Viande de bœuf, de veau, agneau et chevreau | Compartiment Congélateur | (côtes de bœuf) | 6-12 mois |
| Viande de bœuf, de veau, agneau et chevreau | Compartiment Congélateur | (viandes avec os) | 4-6 mois |
| Viande de bœuf hachée | Compartiment Congélateur | 1-2 mois | |
| Viande de porc | Compartiment Congélateur | (sans os) | 4-6 mois |
| Viande de porc | Compartiment Congélateur | (avec os) | 2-3 mois |
| Viande de porc hachée | Compartiment Congélateur | 1-2 mois | |
| Reste de viande | Compartiment Congélateur | 2-3 mois | |
ALIMENTS CONGELÉS ZONE DE CONSERVATION TEMPS
Poulet et dindon Compartiment Congélateur 8-12 mois
Oie, canard et pintade Compartiment Congélateur 4-8 mois
Poisson Compartiment Congélateur 1-2 mois
Crustacés Compartiment Congélateur 2-3 mois
Aliments cuits Compartiment Congélateur 1-2 mois
Légumes Compartiment Congélateur 8-12 mois
Fruits Compartment Congélateur 6-12 mois
Gâteaux et tartes Compartiment Congélateur 2-3 mois
11.1 Entretien et nettoyage
Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser un chiffon en micro-fibre et une éponge.
Le chiffon et l'éponge doivent toujours être passés dans le sens du satinage de l'acier.
De temps à autre, pour rétablir le brillant de l'acier, passer un chiffon en micro-fibre légèrement humidifié.
Ne pas utiliser l'éponge sur les parties en aluminium, par exemple, les poignées et les profils des clayettes en verre.
Il est en particulier nécessaire de veiller à ce que les ouvertures de ventilation de l'appareil, internes et externes, ne soient pas obstruées.

Veiller à respecter scrupuleusement les instructions fournies avec le kit et en aucun cas n'utiliser de produits abrasifs ou métalliques pour ne pas rayer et endommager de manière permanente la finition satinée de l'appareil.
Avant d'effectuer toute opération de nettoyage, débrancher l'appareil du secteur d'alimentation électrique.
Veiller à ne causer aucun dommage, de quelque nature que ce soit, au circuit réfrigérant.

Attention
Éviter l'utilisation de détergents à base de chlore ou autres détergents semblables qui en contiendraient (eau de Javel, hypochlorite ou autre).
Éviter l'exposition aux substances corrosives telles que le jus de citron, le vinaigre, les produits anticalcaire et autres substances à usage domestique.
11.2 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur
Le condenseur se trouve derrière la grille de ventilation frontale (située sur la partie basse).
Pour le nettoyage, utiliser un aspirateur avec une brosse souple à la puissance d'aspiration maximum en passant l'aspirateur sur les fentes de la grille.
En cas d'accumulation importante de poussière, la grille de ventilation peut être retirée pour pouvoir nettoyer à fond le condenseur.
Tous les 6 mois, l'écran affiche le message « Check Cond. » : nettoyer le condenseur et appuyer pendant 5 secondes sur la touche Enter √ pour effectuer la remise à zéro.
Procéder comme suit :
Éteindre l'appareil en intervenant sur la touche Unit ⚙ du panneau de commande principal pendant 3 secondes environ.
Attendre 30 minutes environ, le temps que le condenseur atteigne la température ambiante.
Retirer la grille.
Nettoyer à fond le condenseur pour le débarrasser de tout dépôt de poussière comme indiqué sur la figure en veillant à ne pas l'endommager.
Remettre en marche l'appareil en appuyant à nouveau pendant 3 secondes environ sur la touche Unit ⏻.

Les ailettes du condenseur sont coupantes : utiliser des protections appropriées pour les mains et les bras pour nettoyer le condenseur en toute sécurité.
11.3 Nettoyage interne
Nettoyer les parties internes et les parties amovibles en les lavant à l'aide d'une solution d'eau tiède et de quelques gouttes de produit vaisselle.
Les rincer et les essuyer aussitôt.
Il est recommandé de ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ni d'autres moyens pour accélérer le dégivrage.

Attention
Ne pas utiliser d'eau sur les composants électriques, sur les lumières ni sur les panneaux de contrôle.

Attention
Éviter l'utilisation de détergents à base de chlore ou autres détergents semblables qui en contiendraient (eau de Javel, hypochlorite ou autre).

Éviter tout contact entre les parties froides en verre et de l'eau bouillante.
Ne laver aucune partie du réfrigérateur au lave-vaisselle pour ne pas risquer de l'endommager ou de la déformer de manière irréparable.
12.1 Guide de résolution des problèmes
Dans le cas où des anomalies de fonctionnement de l'appareil seraient constatées, utiliser le guide qui suit avant d'appeler le service d'assistance : il peut aider à résoudre certaines anomalies par soi-même et fournit d'importantes informations à communiquer au service d'assistance pour garantir un service plus rapide et efficace.
Messages affichés sur l'écran et alarmes sonores Un problème de fonctionnement est généralement indiqué sur l'écran.
Problèmes qui ne peuvent être résolus par l'utilisateur, signalés par un code de panne. À noter toutefois que les messages ou les alarmes peuvent s'afficher en raison de conditions d'utilisation particulières ou pendant la mise en marche. Dans ce cas, désactiver l'alarme sonore en appuyant sur la touche Alarm ⚙️, laisser l'appareil en marche et limiter au maximum l'ouverture des portes pendant 10-12 heures environ.
Le réfrigérateur ou le congélateur ne fonctionnent pas.
L'appareil est-il branché au secteur d'alimentation électrique ?
La prise d'alimentation est-elle alimentée ?
La touche Unit ⏻ est-elle activée ?
L'unité est-elle en modalité « Démo » ?
Le réfrigérateur ou le congélateur est plus chaud que la normale.
L'écran affiche-t-il un code de panne ?
La température est-elle correctement réglée ?
Les portes ou les tiroirs sont-ils restés longtemps ouverts ?
De grandes quantités d'aliments ont-elles été récemment introduites ?
L'unité est-elle en modalité « Démo » ?
L'appareil reste en marche pendant une longue durée.
À noter que pendant les journées chaudes et quand la température ambiante de la pièce est élevée, il est normal que le compresseur reste en marche pendant une longue durée.
Les portes ou les tiroirs sont-ils restés longtemps ouverts ?
De grandes quantités d'aliments ont-elles été récemment introduites ?
S'assurer que les portes sont biens fermées et que les aliments ou les boîtes, conteneurs ou autres n'en empêchent pas la parfaite fermeture.
Un ou plusieurs compartiments sont-ils en modalité Shopping ?
L'appareil fait un bruit anormal.
Pendant la phase de dégivrage, le bruit produit par le fonctionnement des ventilateurs ou des compresseurs est normal.
Le bruit peut être plus intense en raison du positionnement de l'appareil et de l'espace ambiant.
Formation de condensation à l'intérieur et à l'extérieur du réfrigérateur.
Si le climat est très humide, la formation d'un peu de condensation est normale. L'ouverture prolongée de la porte ou des tiroirs peut contribuer à la formation de condensation.
Veiller à toujours s'assurer que les portes sont parfaitement fermées.
Du givre ou de la glace s'est formé dans le réfrigérateur ou le congélateur.
Les portes ont-elles été laissées longuement ouvertes ?
Les portes ne se ferment pas parfaitement ?
Si les portes ne se ferment pas parfaitement, contacter l'installateur.
En cas de formation de givre ou de glace dans le compartiment Fraîcheur, due à des ouvertures fréquentes et prolongées des portes, désactiver pendant un certain temps la fonction Fraîcheur en appuyant sur le bouton correspondant du panneau de contrôle. Attendre que le givre ou la glace fondent puis extraire le tiroir et essuyer les parois et le fond du compartiment.
L'intérieur dégage de mauvaises odeurs.
Nettoyer complètement l'appareil en suivant les instructions correspondantes.
Couvrir hermétiquement tous les aliments. Ne pas conserver d'aliments pendant une durée prolongée.
La porte s'ouvre difficilement.
L'appareil a été conçu pour en permettre la fermeture hermétique. La fermeture de la porte peut créer un effet de vide : il est dans ce cas nécessaire d'attendre quelques secondes, le temps que la pression se rééquilibre, avant d'ouvrir la porte.
L'appareil refroidit mais l'éclairage et l'écran ne fonctionnent pas.
S'assurer que l'appareil n'a pas été mis involontairement en modalité Chabbat.
Le distributeur de glace ne fonctionne pas.
S'assurer que le distributeur de glace est allumé (touche Ice Maker Ⓞ allumée).
Pour l'allumer, appuyer sur cette touche.
S'assurer que l'appareil est raccordé à l'alimentation d'eau.
Si le filtre n'a pas été changé depuis très longtemps, il est possible que le flux d'eau soit limité.
Le distributeur de glace ne produit pas de grandes quantités de glace.
En moyenne, la production de glace est d'environ 10 glaçons toutes les 2 heures.
La glace forme un bloc.
Si la glace n'est pas utilisée fréquemment, il est possible que la glace forme un bloc. Il est recommandé de retirer le bloc de glaçons et de laisser le bac se remplir à nouveau.
La glace a une odeur ou une couleur particulière.
À la première utilisation du distributeur de glace, il est recommandé de vider le bac après son premier remplissage.
Il pourrait s'avérer nécessaire de changer la cartouche du filtre, en particulier si le réfrigérateur est resté éteint plus d'un mois ou si la cartouche n'a pas été changée depuis plus de 6 mois.
Eventuellement contacter un plombier ou un technicien expert des systèmes de traitement des eaux pour s'assurer que le problème n'est pas dû à l'eau du réseau d'alimentation.

Si l'appareil acheté a été utilisé comme modèle de showroom, il pourrait se trouver dans une modalité d'économies d'énergie (modalité Démo) dans laquelle il est en conditions de marche (l'éclairage fonctionne et des températures fictives sont affichées) sans qu'aucun refroidissement ne soit pour autant réellement présent. Si l'on suppose que l'appareil est en modalité Démo, contacter le revendeur chargé de l'assistance pour demander la désactivation de cette fonction.
12.2 Indications d'anomalies susceptibles de s'afficher sur l'écran
Message affiché sur l'écran Description de l'anomalie
| Coupure de courant | Coupure prolongée de l'alimentation électriquel'appareil se rallume automatiquement et indique les températures enregistrées les plus élevéesAppuyer sur le bouton Alarm pour désactiver l'alarme sonore. |
| Porte Réfrig. ouverte | Porte du réfrigérateur ouvertele message s'affiche au bout d'une minute après ouverture de la porte |
| FlexMode ouvert | Porte du congélateur ouvertele message s'affiche au bout d'une minute après ouverture de la porte |
| Changer filtre | Changement du filtre à eaule message s'affiche quand l'autonomie restante du filtre est de 20% |
| Réfrig. trop chaud | Réfrigérateur trop chaudvoir guide de résolution des problèmes |
| Réfrig. trop froid | Réfrigérateur trop froidattendre 12 heures : si l'anomalie persiste, s'adresser au service d'assistance client |
| Frais trop chaud | Compartiment Fraîcheur trop chaudvoir guide de résolution des problèmes |
| Frais trop froid | Compartiment Fraîcheur trop froidattendre 12 heures : si l'anomalie persiste, s'adresser au service d'assistance client |
| FlexMode trop chaud | Congélateur trop chaudvoir guide de résolution des problèmes |
| FlexMode trop froid | Congélateur trop froidattendre 12 heures : si l'anomalie persiste, s'adresser au service d'assistance client |
| Code panne... | Code de pannes'adresser au service d'assistance client Contrôler les conditions d'utilisation (aliments en grandes quantités et fréquentes ouvertures de la porte). Appuyer sur la touche Alarm pour désactiver l'alarme sonore. |
| Contr. Cond. | Contrôle condenseurTous les 6 mois, l'écran affiche le message « Contr. Cond. » : nettoyer le condenseur et appuyer pendant 5 secondes la touche Enter √ pour effectuer la remise à zéro. |
13.1 Fonctions

flowchart
graph TD
A["FONCTIONS"] --> B["Shopping réfrigérateur"]
A --> C["Vacances réfrigérateur"]
A --> D["Shopping FlexMode"]
A --> E["Vacances FlexMode"]
A --> F["Cooler Bouteilles"]
A --> G["Distributeur glace"]
A --> H["Mode Chabbat (option)"]
A --> I["Filtre à eau"]
B --> B1["Shopping ON/OFF"]
B --> B2["Durée Shopping"]
B --> B3["Shopping réfrigérateur Off"]
B --> B4["Shopping réfrigérateur On"]
B --> B5["Régler heure : 1"]
C --> C1["Vacances ON/OFF"]
C --> C2["Durée vacances"]
C --> C3["Vacances réfrigérateur Off"]
C --> C4["Vacances réfrigérateur On"]
C --> C5["Régler jours : 1"]
D --> D1["Shopping ON/OFF"]
D --> D2["Durée Shopping"]
D --> D3["Shopping FlexMode Off"]
D --> D4["Shopping FlexMode On"]
D --> D5["Régler heure : 1"]
E --> E1["Vacances ON/OFF"]
E --> E2["Durée vacances"]
E --> E3["Vacances FlexMode Off"]
E --> E4["Vacances FlexMode On"]
E --> E5["Régler jours : 1"]
F --> F1["Temps Refroidissement"]
F --> F2["Cooler ON/OFF"]
F --> F3["Régler heure : 20 min."]
F --> F4["Cooler Bouteilles Off"]
F --> F5["Cooler Bouteilles On"]
G --> G1["Dimensions glaçons"]
G --> G2["Super Ice ON/OFF"]
G --> G3["Taille : GRANDS"]
G --> G4["Super Ice Off"]
G --> G5["Super Ice On"]
H --> H1["Mode Chabbat Off"]
H --> H2["Mode Chabbat On"]
I --> I1["État filtre"]
I --> I2["Nettoyage manuel"]
I --> I3["Visualiser état"]
I --> I4["Remise à zéro Filtre"]
I --> I5["By-pass filtre Off"]
I --> I6["By-pass filtre On"]
13.2 Réglages

flowchart
graph TD
A["Options FlexMode"] --> B["Freezer"]
A --> C["Fraîcheur"]
A --> D["Réfrigérateur"]
E["Réglages de base"] --> F["Touche Enter pour confirmer"]
G["Date"] --> H["Régler la date"]
G --> I["Afficher la date"]
G --> J["DATE: 01-01-2009"]
G --> K["DATE: 01-01-2009 On"]
G --> L["DATE: 01-01-2009 Off"]
M["Heure"] --> N["Régler heure"]
M --> O["Afficher l'heure"]
M --> P["Afficher 12/24"]
M --> Q["HEURE: 01:01"]
M --> R["HEURE: 01:01 On"]
M --> S["HEURE: 01:01 Off"]
T["Langue"] --> U["italiano"]
T --> V["english"]
T --> W["français"]
T --> X["deutsch"]
T --> Y["español"]
Z["Sélection °C/°F"] --> AA["Sélectionner °C"]
Z --> AB["Sélectionner °F"]
AC["Blocage du clavier"] --> AD["On"]
AC --> AE["Off"]
Gehakt Fresh-vak 1 à 2 dagen
Verse kazen Fresh-vak 2 à 3 dagen
Hele kip of kalkoen Vriesvak 8 à 12 maanden
Gans, eend en parelhoen Vriesvak 4 à 8 maanden
Vis Vriesvak 1 à 2 maanden
Schaaldieren Vriesvak 2 à 3 maanden
Bereid voedsel Vriesvak 1 à 2 maanden
Groenten Vriesvak 8 à 12 maanden
Fruit
Vriesvak 6 à 12 maanden
Gebak en taarten
Vriesvak 2 à 3 maanden