MODE D'EMPLOI ESPIO 115V PENTAX
Nosyoufelecitons pourl'achatdevoirePENTAX EStio15V etyoussouhaitontsla bienvenue dans le monde photographique des compacts zoom Pentax!Cet appeareil léger et compact va devenir très vite le compagnon idéal grâce auquel vous pourrez gardar à jamais vos meilleurs souvenirs.
- Avant d'utiliser cet apparéil, lisez très attentivement ce mode d'emploi de manière à Obtir les更好地 photos possibles, en toutes circonstances.
- Portez une attention toute particulière aux précautions d'utilisation et aux remarques. L'apparce réelle de votre apparéil photo peut différer des photographies et illustrations de ce mode d'emploi.
- Les illustrations de ce mode d'emploi sont celles du modele DATE.
DESCRIPTIF (Fig. 1)
1 Attache courroie (p. 34)
Interrupteur général (p. 35)
3 Declencheur (p. 35)
Ecran ACL
5 Touche de mode Flash (p. 40)
6 Touche Retardateur/AF infini-paysage (p. 40)
Commande de rebobinage à mi-film (p. 39)
Flash incorpore
9 Fenetre du viseur
10 Objectif zoom
10 Fenêtre de mise au point automatique
Témoin du retardateur (p. 43)
13 Fenetre cellulule
14 Levier de déverrouillage du dos (p. 36)
15 Oculaire de visée
16 Commande de zooming (p. 35)
7 Fenetre d'information de film
13 Couvercle du logement des piles (p. 34)
19 Ecrou de pied
20 Dos
Témoin vert
Cet apparéil électronique ne dépasse pas les limites de la classe B concernant l'émission de parasites electromagnétiques, telles qu'elles sont définies par la réglementation sur les interférences radio du Département Canadien des Communications.
TABLE DES MATIERES
Descriptif 31
Pour une utilisation de votre(APpeuil en toute sécurité..33
Précautions concernant votre apparéil 34
Précautions concerning l'utilisation de la pile 35
PREPARATIONS AVANT LA PRESE DE VUE
Fixation de la courroie 36
Mise en place/remplacement de la pile. 36
Témoin d'usure de la pile 36
Modèle date. 37
Interrupteur général et verification de la pileinterrupteur.....38
Comment tenir l'appareil 39
Utilisation du zoom 38-115 mm 39
PRISE DE VUES
Chargement du film 40
Indications dans le viseur et témoin vert. 41
Prise de vue 42
Rebobinage du film 43
Mémorisation de la mise au point 44
Sujet dont la mise au point est difficile. 45
PRISES DE VUES PLUS ELABOREES
Sélection de l'exposition, des modes AF et flash ....45
1.Mode automatique 46
2. Mode automatique/reduction yeux rouges... 46
3. Mode automatique/synchro lumière du jour (Flash en service). 46
4. Prise de vue en vitesses lentes 47
① Vitesse d'obturation lente sans flash. 47
② Synchronisation à vitesse lente avec flash à réduction yeux rouges. 47
Prise de vue avec retardateur 48
Prise de vue en mode infini-paysage 48
Characteristiques techniques 49
POUR UNE UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN Toute SECURITE
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet apparéil pour vous permettre de l'utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d'emploi énoncées sur cette page.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique les précautions d'emploi dont la non-observation risque d'être dangereuse pour l'utilisateur.
ATTENTION Ce symbole indique les précautions dont la non-observation peut être faiblement ou moyenement dangereuse pour l'utilisateur ou risquer d'endommager l'équipement.
AVERTISSEMENT
- Les circuits électroniques à l'intérieur de l'appareil contiennent des pieces sous haute tension. N' essayez jamais de démonter l'appareil.
- N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
- Passer la courroie autour du cou peut être dangereux.
Assurez-vous que la courroie ne s'enroule pas au cou de petits enfants.
- Prenez soit de garder les piles hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d'absorption accidentelle.
ATTENTION
- N'utilisez pas le flash à proximite des yeux de personnes pour ne pas les endommager. Soyez particulièrement attentif avec les enfants en bas âge.
- N'essayez jamais de démonter, de recharger ou de restée en court-circuit la pile. Ne la jetez jamais dans un feu, car elle pourrait exploser.
- Retirez immeditatement les piles de l'appareil si elles chauffent ou commencer à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
PRECAUTIONS CONCERNANT VOTRE APPAREIL
Précautions lors de la prise de vue
- Protégéz votre apparéil de la pluie, de l'eau ou de tout autre liquide car il n'est ni étanche ni résistant aux intermpérières. Si l' apparéil est mouillé ou élaboussé, essuyez-le immidiatement avec un chiffon doux et sec.
- Ne faites pas tomorrow l'appareil et évitez les chocs. En cas de chic important, contactez votre revendeur PENTAX pour le faire vérifier.
- Evitez les chocs, les vibrations ou les pressions importantes. Protegez-le par un sac matellassé lorsque vous le transporte en voiture, moto, avion ou bateau, etc.
- Toute formation de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil peut s'avérer très dangereuse pour l'appareil car la rouille peut gravement endommager son mécanisme. Par ailleurs, les brusques changements de température peuvent entrainer la formation de cristaux et endommager l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans un sac pour qu'il se rechauffe lentement. Sortez-le seulement lorsqu'il aura atteint la température ambiente.
Précautions de rangement
- Ne laissiez pas votre apparéil séjourner longtemps à la chaleur ou l'humidité (voiture, par exemple).
- Evitez de ranger l'appareil dans un placard où se trouvent des produits chimiques ou de la naphtaline.
Rangez l'appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter les moisssures.
Précautions d'entretien
Utilisez une sufflette pour dépoussierer le boitier, l'objet ou le viseur.
- N'utilisez jamais de solvants tels que diluant, alcool ou benzène pour nettoyer votre apparéel. Pour nettoyer les surfaces externes de l'appareil, il est recommendé d'utiliser un chiffon sec.
Autres précautions
L'appareil fonctionne correctement entre 50^ et -10^ .
PRECAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION DE LA PILE
- Pour que votre apparéil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser environ tous les deux ans. Si votre apparéil est resté inutilisé pendant une assez longue période avant une séance importante de prise de vues, il est préféable de réaliser un film d'essay.
- La garantie Pentax ne couvre que la réparation de défauts de matériel et la main d'oeuvre. Toutte autre défectuosity n'est pas couverte par la garantie. Si le problème a pour origine une utilisation du produit contraire à cette stipulée dans ce mode d'emploi, les frais seront à charge du propriétaire ou un devis sera établi.
- N'applique pas de force sur l'objet zoom. Ne posez pas l'appareil en dirigeant son objectif vers le bas.
-
L'infiltration de poussière, de saleté, d'humidité, de gaz toxique, d'eau douce ou salée, etc. dans l'appareil peut provoquer des dégats et le rendre inutilisable. Des dégats de ce genre ne seront pas couverts par la garantie et les réparations seront facturées. Par conséquent, manipuez votre apparéil avec grand soin.
-
Une mauvaise utilisation de la pile peut provoquer des fuites, surchauffes, explosions, etc. Respectez les polarités "+" et "-" indiquées.
- N'essayez jamais démonter, de court-circuiter ou de recharger la pile. Ne jetez jamais la pile dans le feu, car elle pourrait exploser.
- A BASSE TEMPERATURE, le fonctionnement de la pile peut être momentanément alteré, mais un return à une température normale reglera le problème.
- Ayez toujours une pile de rechange lors de prises de vues à l'extérieur ou en voyage.
- Avant demettre l'appareil dans un sac,assurez-vous que l'interrupteur principal est coupé (position OFF). Faute de quoi,la pile se déchargera si le déclencheur est actionné de façon accidentelle.
- Prenez soit de ranger la pile hors de portée des enfants.
PREPARATIONS AVANT LA PRISE DE VUE
FIXATION DE LA COURROIE
Fixez la couroie sur l'appareil comme le montre l'illustration. (Fig. 2)
Utilisez la partie de la couroie illustrée en A pour ouvr le couvercle du logement de la pile, ajustez les données sur le modele Date, ou appuyez sur la commande de rebobinage a mi-film pour rebobiner la pellicule avant I'exposition de toutes les vues.
MISE EN PLACE/REEMPLACEMENT DE LA PILE
Vérifie que l'alimentation est coupée avant d'insérer ou de remplacer la pile.
- Ouvrez le couvercle du logement de la pile en le tournant dans le sens de la flèche à l'aide de la partie saillante de l'attache couroyro. (Fig. 3-1)
- Insérez une pile au lithium (CR123A ou son équivalent) en respectant le positionnement des polarités (+/-) indiqued dans le logement. (Fig. 3-2)
-
Fermez le couvercle du logement (un déclic indique que le couvercle est bien enclenché). (Fig. 3-3)
-
Si la pile est correctement installée, l'objet zoom se déplace légèrement et le moteur fonctionnependant quelques secondes.
- Sur le modele date, l'ouverture du couvercle du logement de la pile remet les données à zéro. Réglez de nouveau la date. Reportez-vous à la page 44.
TEMOIN D'USURE DE LA PILE
Utilisez une pile au lithium de 3 V (CR-123A ou DL-123A).
Le témoin d'usure de la pile ( ) s'affiche sur l'écran ACL lorsque la pile est presque usée. Remplacez-la aussi vite que possible. Dès que le témoin ( ) commence à clignoter, toute opération devient impossible.
Autonomie de la pile (avec film de 24 vues):
Environ 15 films en utilisant le flash 1 vue sur 2 (avec une pile CR-123A et selon les critères de test Pentax). La durée de vie et les performances d'une pile varient considérablement selon la fréquence d'utilisation du zoom motorisé, du flash et des conditions externes comme la température et la date de fabrication de la pile.
MODELE DATE
Si vous possédez un modèle DATE, lisez attentivement ce chapitre.

Remarques:
- Les données de l'écran ACL seront imprimées sur le film.
- "----" signifie qu'aucune donnée ne sera imprimée.
- La mention "M" sur l'ACL signifie "Mois".
- Ce modele permet d'imprimer la date sur chaque photo jusqu'en l'an 2049.
Selection du mode
Appuyez du doigt sur la touche DATE 1 et le mode change sur l'écran ACL comme indiqué sur le schéma.
Réglage de la date
Utilisez l'attache métallique de la couroie pour presser les touches SELECT et ADJUST.
- Pour selectionner les chiffres à modifier, pressez la touche SELECT ② plusieurs fois jusqu'à ce que les chiffres que vous souhaitez modifier se mettent à clignoter.
- Pressez la touche ADJUST ③ pour amener à la valeur souhaitee la categorie préalablement selectionnee à l'aide de la touche SELECT ②. Le chiffre affiche augmente d'une unité à chaque pression de la touche ADJUST ③. Si vous maintenez la touche enforcée, les chiffres defilent de manière continue.
-
Une fois les données regliées, pressez la touche SELECT ②. Le symbole tiret (-) apparait sur l'écran ACL pour indiquer que plusieurs choses d'impression de données sont possibles.
-
Le clignotement de “ : ” permet de régler précisément l'horloge interne au début d'une minute spécifiée. Pressez la touche DATE ① jusqu'à l' apparition de l'affichage “Jour-Heure-Minute” puis pressez la touche SELECT ② pour faire clignoter “ : ” Pressez ensuite la touche ADJUST ③ au top horizonie.
- Si vous déclenchez pendant le cycle de réglage des données (clignotement), ces dernières ne seront pas imprimées.
Précautions
- A chaque déclenchement, le témoin en forme de barre (-) clignote pendant quelques secondes sur l'écran ACL pour confirmer l'impression des données.
- Cette impression sera peu lisible si le coin de l'image ou elle s'effectue est blanc ou jaune. Lors du cadrage, évitez qu'un objet de couleur claire ne se trouve en bas, à droite ce cadrage.

INTERRUPTEUR GENÉRAL ET VÉRIFICATION DE LA PILLEINTERRUPTEUR
GÉNÉRAL
Une pression sur l'interrupteur met l'appareil sous tension. L'objet ressort légerement et l'écran ACL s'allume. Pourmettre l'appareil hors tension, appuyez une nouvelle fois sur l'interrupteur général.
- Si l'appareil sous tension n'est pas utilisé pendant plus de 3 minutes, l'objet se rétracts automatiquement et l'alimentation est coupée pour préserver la tension de la pile.
Utilisez une pile au lithium de 3V de type CR-123A ou équivalent. Ne retirez pas la pile avant qu'elle ne soit épuisée, car les données du modele DATE seraient initiaisées.
VERIFICATION DE LA PILE
Après avoir allumé (position ON) l'interrupteur général, l'objet dessort légèrement et le cache-objectif s'ouvre.
Lorsque le symbole d'usure de la pile ( ) apparait sur I'écran ACL.
Une pression de l'interruptioneur général met l'appareil sous tension. A la mise sous tension, l'objet sort légèrement et le cache-objectif s'ouvre. (Fig. 4)
- Si l'appareil sous tension reste inutilisé pendant plus de 3 minutes, l'objet se rétracte automatiquement.
- Tenez l'appareil aussi fermement que possible et sans bouger contre le visage. Appuyez doucement sur le décleneur. (Une pression trop brusque risque de faire bouger l'appareil et de rendre les photos floues.) Essayez de vous caler contre une surface stable comme un mur. (Fig. 5)
- Si vous utilisez le flash alors que l'appareil est orienté verticalement, faites en sorte que le flash soit au-dessus de I'objetif.
- Veillez à ce que vos doigs, vos cheveux ou un autre objet ne viennent pas obstruer la fenêtre de mise au point automatique, l'objet, la fenêtre cellule ou le flash incorpore.
Remarque:
- Ne faites pas obstacle au mouvement de l'objet zoompendant qu'il se déplace.
UTILISATION DU ZOOM 38-115 mm
Lorsque you déplacez la commande de zooming vers la droite ( ), la facale varie vers 115 mm et rapproche le sujet. Lorsque you la déplacez vers la gauche ( ), la facale varie vers la position grand angle 38 mm et permet d'élargir le cadrage. (Fig. 6)
Remarques:
- Il est impossible de déclencher pendant le zooming.
- Ne forcez pas le zoom car cela endommage l'appareil.
Ne posez jamais l'appareil sur le zoom.
PRISES DE VUES
CHARGEMENT DU FILM
Assurez-vous que l'interrupteur général est allumé (ON) avant de charger le film.
- Abaissez le levier de déverrouillage du dos dans le sens de la flèche pour ouvrir le dos. (Fig. 7-1)
- Placez la cartouché dans son logement en inserant d'abord l'extrémité plate sur l'axe de rebobinage, puis en poussant sa partie supérieure. (Fig. 7-2)
- Tirez sur l'amorce du film jusqu'à la bobine réceptrice. Alignez l'extrémité du film avec le repère ① [▲ FILM]. (Fig. 7-3)
Assurez-vous que le film est correctement placé entre les guides supérieurs et inférieurs.
- Refermez le dos de l'appareil. Le film avance automatiquement à la première vue. (Fig. 7-4)
Remarques:
- Si la zone de détction du film est sale ②, l'entrainment du film ne pourrait pas s'effectuer correctement.
- Vérifiez que le film est bien tendu comme le montre l'illustration ci-dessous. S'il ne l'est pas, repoussez l'excedent du film sorti dans la cartouche.

X Lache NON!

Tendu OUI!
- L'indication (.) apparait sur le compteur de vues de l'écran ACL si le film est correctement installé. (Fig. 7-5)
-
Si l'indication (O) apparait sur le compteur de vues de I'écran ACL, c'est que le film n'est pas correctement installé. Dans ce cas, ouvre le dos et rechargeze le film. (Fig. 7-6)
-
Si I'interrupteur général est coupé (position OFF) alors que le film est correctement charge, le nombre de vues reste affché pendant 5 secondes environ sur l'écran ACL.
- Si l'interrupteur général est coupé (position OFF) alors que le film n'est pas correctement charge, l'indication (0) du compteur de vues disparait immédiatement de l'écran ACL.
Réglage automatique de la sensibilité du film
Cet apparéil est conçu pour receivevoir des films codés DX de 100 et 400 ISO. Avec ces films, l' apparéil se règle automatiquement à la sensibilité correcte.
Remarques:
- Il est conseilé d'utiliser des films couleur négatif (papier).
- Des films sans codage DX ne sont pas utilisables. Si un film non code DX est installé dans l'appareil, il se regle automatiquement à la sensibilité 100 ISO.
- Il est conseilé d'utiliser des films 400 ISO pour pouvoir réalier des photos dans de nombreuses conditions d'éclairage.
INDICATIONS DANS LE VISEUR ET TÉMOIN VERT

Mire autofocus
Faites la mise au point sur le sujet avec cette mire.
Cadre de correction de parallax pour prises de vues rapprochées
Si le sujet se trouve à moins de 1 m de l'objet, servez-vous de ce cadre pour composer la scène.
3 Cadre de visées
Lorsque you prenez une photo de format standard, composez votre photo à l'intérieur de ce cadre.
Indications du témoin vert
Lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course, le témoin vert s'allume fixement ou clignote.
Témoin allume:
Lorsque le sujet est correctement mis au point, il s'allume fixement pour indiquer que vous pouvez prendre la photo.
Clignotement du témoin:
Si la distance du sujet est inférieure à 0,8 m ou si le flash est en cours de recyclage, il clignote et le déclenchement s'avéré impossible.

Allumé

Clignotement
- Pendant que le témoin clignote, le déclenceur ne fonctionne pas.
- Avant de prendre une vue, assurez-vous que le témoin est allumé de façon continue.
PRISE DE VUE
Plage de prise de vue: de 0,8 m (2,6 pieds) à l'infini
Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur général. (Fig. 8-1)
-
Avec avoir sélectionné la facale souhaïée et compose la scene, faites la mise au point avec la mire autofocus. (Fig. 8-2)
-
Si vous souhaitez cadrez le sujet en dehours du centre de l'image, utilisez la technique de mémorisation de la mise au point. Voir page 39.
-
Vérifiez l'indication du témoin lumineux. (Fig. 8-3) Lorsque le sujet est correctement mis au point, le témoin vert s'allume fixement.
-
Le témoin vert clignote si le sujet se trouve à moins de 0,8 m (2,6 pieds) ou si le flash est en cours de recharge.
3. Prise de vue
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Le film avance ensuite automatiquement à la vue suivante.
- Lorsque la mire autofocus est sale, la mise au point automatique ne fonctionne pas correctement.
- Si vous souhaitez faire la mise au point sur un autre sujet, relâchéz le déclencheur, recadrez puis pressez de nouveau le déclencheur à mi-course.
Émission de flash automatique
Si le déclencheur est actionné à mi-course par faisible éclairage, le flash se charge automatiquement, le témoin vert s'allume et («) le voyant («) apparait sur l'écran ACL pour signaler que le flash est prét à fonctionner.
L'émission de flash automatiquement se règle d'ellemème lorsque l'interrupteur général est allumé (ON).
Plage effective du flash (à l'emploi d'un film couleur négatif)
| ISO Objectif | 100 | 400 |
| 38mm (▲▲) | 0,8-3,9 m (2.6-13 pieds) | 0,8-7,9 m (2,6-26 pieds) |
| 115mm (▲) | 0,8-1,4 m (2,6-4,6 pieds) | 0,8-2,8 m (2,6-9,2 pieds) |
RETRAIT DU FILM
1. Rebobinage du film (Fig. 9-1)
Lorsque la première vue d'un rouleau de film a eté exposée, l'objet se rétracte et le film se rebobine automatiquement. Ensuite, le moteur s'arrête et le témoin (O) clignote pendant 5 secondes environ pour signaler que le film est complètement rebobiné. Ensuite l'alimentation est coupée automatiquement.
- Si vous allumez (ON) l'interrupteur général avant de-retirer le film, le témoin (O) clignote et le déclencheur ne peut pas fonctionner.
2. Rebobinage du film (Fig. 9-2)
Ouvrez le dos de l'appareil et retirez la cartouche de film hors de son logement en la tirant d'abord par le haut avec votre doigt.
Remarques:
N'ouvre jamais le dos de l'appareil tant que tout le rouleau de film n'a pas ete exposé.
- Il faut environ 20 secondes pour rebobiner un film de 24 vues.
- Il arrive que le déclencheur puisse encore être actionné une fois ou deux alors qu'est déjà atteint le nombre de vues du film, indiqué sur sa cartouche. Dans ce cas, il se peut que ces vues supplémentaires soient perdues lors du traitement du film.
Rebobinage à mi-film (Fig. 10)
Si vous souhaitez-retirer un film partiellement exposé, appuyez sur la commande de reboinage à mi-film à l'aide de la partie saillante de l'attache de la courroie.
L'objectif se rétracte et le rebobinage du film commence.
- Lorsque le film est complètement rebobiné, le moteur s'arrête et le témoin (O) clignote pendant 5 secondes pour signaler que le dos de l'appareil peut être ouvert en toute sécurité.
MEMORISATION DE LA MISE AU POINT
Si vous prenez une photo sans placer la mire autofocus (()) sur le sujet principal, seul l'arrête-plan sera bien au point. Si le sujet principal est décalé de la mire autofocus au centre du viseur, utilisez la technique de mémorisation de la mise au point. (La mémorisation de la mise au point permet de verrouiller la mise au point.)
- Faites la mise au point sur le sujet avec la mire autofocus ( ). (Fig. 11-1)
- Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, le témoin vert s'allume et l'exposition et la mise au point sont momentanément mémorisées. (Fig. 11-2)
- Tout en maintainant le déclencheur à mi-course, recadrez ou recomposez l'image, puis pressez à fond le déclencheur pour prendre la photo. (Fig. 11-3)
Remarque:
- Pour annuler la mémorisation de la mise au point, il suffit de-retirer le doigt du déclencheur.
Le système de mise au point automatique est extrémement précis, mais pas infaillible. Il peut être induit en erreur par certains sujets. Dans ce cas, utilisez la的记忆isation de mise au point. Les sujets suivants rendent la mise au point automatique difficile:
a) Sujets noirs ou trèssons qui ne refléchissant pas beaucoup la lumière.
b) Sujets avec des lignes horizontales, des motifs complexes ou très riches en détail.
c) Sources lumineuses clignotantes (enseignes au néon, lampes fluorescentes, images TV, soleil perçant à travers le feuillage...).
d) Vitres, verres, miroirs, carrosseries de voiture et tout objet très brillant.
e) Sujets en rapide déplacement.
f) Jets d'eau, surface aquatique, fumée, flammes, feuels d'artifices... et tout objet au contour imprecis ou dans le brouillard.
PRISE DE VUES PLUS ELABOREES
SELECTION DE L'EXPOSITION, DES MODES AF et FLASH
Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur général.

Pour sélectionner les différents modes d'exposition, appuyez sur la touche Mode ①.
Le mode sélectionné change à chaque pression sur la touche de mode Flash.

Pour régler les divers modes de prise de vue, appuyez sur la touche Retardateur/AF infinipaysage ②.

- Pour une prise de vue normale, utilisez le mode vue par vue.
Fonction flash avec réduction des yeux rouges
Pour atténuer le phénomène des yeux rouges sur la photo, appuyez sur la commande de réduction des yeux rouges jusqu'à apparition du symbole (®). Dans ce mode, la lampe du retardateur s'allume environ 1 seconde avant l'émission du flash proprement dit, ce qui réduit cet effet inesthétique. Pour annuler ce mode, appuyez sur la touche de flash pour passer au mode automatique.
1. MODE AUTOMATIQUE
Allumez l'interrupteur général pour régler ce mode. (Fig. 12)
Par ce réglage, l'appareil réagit automatiquement aux conditions claires ou obscures par émission automatique du flash.
2. MODE AUTOMATIQUE/Réduction Yeux Rouge
Appuyez sur la touche de mode Flash jusqu'à apparition du témoin (®) sur l'écran ACL. (Fig. 13)
Comme en 1. Mode automatique avec émission automatique de flash et flash de réduction yeux rouges.
3. MODE AUTOMATIQUE/SYNCHRO LUMIÈRE DU JOUR (Flash en service)
Appuyez sur la touche de mode Flash pour régler sur (3) le symbole de la flèche de l'écran ACL. (Fig. 14) Dans ce mode, le flash se déclenché, que l'éclairage soit fort ou faisible. Si un portrait est pris alors que le sujet est en contre-jour, l'avant du sujet risque d'êtreASF. Dans ce cas, faites appel au mode Synchro Lumière du jour (Flash en service), le flash se trouvant dans la plage effective de prise de vue. Le sujet sera alors bien exposé, sans zone d'ombre. Si vous souhaitez utiliser le flash d'appoint, faites appel à ce mode où le flash fonctionné toujours.
Remarque:
- Vérifiez que vous seront bien dans la zone d'efficacité du flash, même lorsque vous l'utilise comme flash d'appoint en plein jour.
4. PRISE DE VUE EN VITESSES LENTES
① Vitesse d'obturation lente sans flash (Fig. 15)
Appuyez sur la touche de mode Flash pour amener la flèche de l'écran ACL sur (4) (7).
Avec ce mode, le flash ne fonctionne pas et la photo est prise a vitesse lente jusqu'à environ 2 secondes. Utilisez ce mode là où l'emploi d'un flash est interdir, comme au théâtre ou dans un musée. Ce mode permet également d'utiliser l'effet de la lumière naturelle pour la composition de photos si la lumière est faible.
② Synchronisation à vitesse lente avec flash à réduction yeux rouges (Fig. 16)
Appuyez sur la touche de mode Flash pour amener la flèche de l'écran ACL sur (4), (7) et (9).
Il est possible d'équilibrer le sujet et l'arrière-plan en faisant appel au flash pour exposer correctement le sujet à l'avant-plan et la vitesse lente pour exposer l'arrière-plan faiblement éclairé.
Remarques:
- Plus la luminosité est faible, plus la vitesse d'obturation est longue et plus les risques de "bouge" sont grands: utilisez un pied!
- Vérifiez que vous est bien dans la zone d'efficacité du flash, même lorsque vous l'utilise comme flash d'appoint en plein jour. Voir page 41.
PRISE DE VUE AVEC RETARDATEUR
Retardateur
Faites appel au retardateur pour figurer vous-même sur la photo. L'utilisation d'un pied est recommendée.
- Appuyez sur la touche Retardateur/AF infiniti-paysage pour amener sur (心) la flèche sur l'écran ACL. (Fig. 17-1)
- Assurez-vous que le sujet se trouve à l'intérieur de la mire autofocus du viseur. Appuyez à fond sur le déclencheur pourmettre le retardateur en service.(Fig.17-2)
Le déclenchement s'effectue 10 secondes plus tard. Pendant que le retardateur fonctionne, la flèche () clignote sur l'écran ACL et la lampe du retardateur s'allume. La lampe se met à clignoter 3 secondes avant le déclenchement propre dit.
Pour annuler le retardateur
Pour annuler le retardateur à tout moment après sa mise en service, appuyez sur l'interrupteur général.
- Si vous vous tenez juste devant l'appareil au moment d'activer le déclencheur, l'appareil fera la mise au point sur vous et pas sur le sujet principal. Veillez à vous tenir derrière ou à côté de l'appareil lorsque vous activez le retardateur.
- Si vous souhaitez utiliser le flash avec le retardateur, veillez à ce que la flèche sur l'écran ACL apparaissée et soit dirigée vers (4), signalant ainsi que le flash est charge avant d'actionner le retardateur.
PRISE DE VUE EN MODE INFINI-PAYSAGE
Lorsque you souhaitez photographier un paysage ou un sujet éloigné à travers une vitre, sélectionné le mode infini-paysage.
Appuyez sur la touche Retardateur/AF infini-paysage pour amener sur (▲) la flèche de l'écran ACL. (Fig. 18)
- Le témoin vert s'allume lorsque le déclencheur est actionné à mi-course dans ce mode.
- Ce mode est annulé, une fois que la photo a été prise automatiquement.
- Dans ce mode, le flash ne fonctionnera pas en mode automatique.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Type: Appareil compact 24 x 36 entièrement automatique, à obturator central, avec zoom et flash automatiques intégrés.
Film: Réglage automatique de la sensibilité avec films de 35 mm codés DX de 100 et 400 ISO. Les films non codés DX se réglient automatiquement sur 100 ISO.
Formato: 24× 36mm
Chargement du film: —— Automatique. La fermetre du dos de l'appareil fait avancer automatiquement la pellicule à la première vue.
Entrainement du film:— Entrainement automatique du film (vue par vue).
Rebobinage du film: —— Automatique en fin de film avec arrêt automatique du rebobinage.
Temps de rebobinage: Environ 20 secondes pour un film 24 vues. Possibilité de rebobinage en cours de film.
Compteur de vues: Affichage automatique des numeros de vues en ordre croissant à la prise de vue et décroissant lors du rebobinage.
Objectif: Zoom motorise PENTAX 38-115 mm f/4,3-12,2; 5 éléments en 5 groupes. Angle de champ: 59^ - 21,5^ .
Système de mise au point: Automatisme de mise au point active par infrarouge Pentax avec mémorisation de la mise au point. Plage : de 0,8 m (2,6 pieds) à l'infini. Grossissement maximal : env. 0,17 x. Mode Infini-paysage (mise au point régée sur l'infini)
Variation de focale: Zoom électronique.
Obturator: Obturator électronique à exposition automatique programme avec vitesse de 1/500e à 2 secondes environ. Déclenchement electromagnétique.
Retardateur: Indication par témoin LED. Temporisation d'environ 10 secondes. Annulation possible après la mise en service.
Viseur: Viseur zoom à image réelle. Couverture du champ : 83%. Grossissement : de 0,44x (38 mm, grand angle) à 1,23x (115 mm, télé). Dioptrie : -1m², Mire autofocus, Cadre de visée, Cadre de correction de prise de vue rapprochée, Témoin vert allumé (o) : prise de vue possible, Témoin vert clignotant : Sujet trop pres et/ou flash en cours de recharge.
| Contrôle de l'exposition:— | Exposition automatique programmée. Plage : de 9,5 IL à 17 IL à 38 mm grand angle; de 13,5 IL à 19 IL à 115 mm télé en mode Auto ou Synchro lumière du jour (400 ISO); de 8,0 IL à 17 IL à 38 mm grand angle; de 8,0 IL à 19 IL à 115 mm en mode Vitesses lentes (400 ISO). |
| Flash: | Flash intégré avec mode réduction des yeux rouges. Emission automatique de l'éclair en faible luminière. Modes flash : Synchro flash plein jour / Synchro flash vitesses lentes (jusqu'à 2 sec.). Flash annulé : annulation du flash en toute situation. |
| Portée effective du flash:— | De 0,8 à 7,9 m (38 mm), de 0,8 à 2,8 m (115 mm, Télé) (avec film 400 ISO). |
| Temps de charge du flash:— | Environ 7 secondes d'après les criteres de test PENTAX. |
| Alimentation de l'apparil:— | Une pile lithium 3V (CR123 ou type équivalent). |
| Autonomie:— | Environ 15 films de 24 poses en utilisant le flash 1 vue sur 2 (d'après les criteres de test PENTAX). |
| Témoin d'usure de la pile:— | (¯) apparaît sur l'écran ACL, le déclenchement est impossible lorsque (¯) clignote. |
| Dimensions & poids:— | 120,5 (L) x 70,5 (H) x 46,3 (P) mm 240 g (sans pile). |
| MODELE DATE |
| Mécanisme des données:— | Contrôle par quartz; ACL avec horloge numérique, calendrier automatique jusqu'en 2049. Impression de la date en format standard ou panoramicque. |
| Mode d'impression:— | "Année, mois et jour", "jour, heures et minute", "mois, jour et année", "jour, mois et année", ou "----" (rien). |
| Dimensions & poids:— | 120,5 (L) x 70,5 (H) x 49,3 (P) mm 245 g (sans pile). |
LES CHARACTERISTIQUES DE CET APPAREIL SONT SUJETTES A MODIFICATION SANS AUCUN ENGAGEMENT DE LA PART DU FABRICANT.