PENTAX

ESPIO80V - Appareil photo compact PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESPIO80V PENTAX au format PDF.

📄 2 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions 🖨️ Imprimer
Notice PENTAX ESPIO80V - page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PENTAX

Modèle : ESPIO80V

Catégorie : Appareil photo compact

Type de produit Appareil photo compact PENTAX ESPIO80V
Caractéristiques techniques principales Zoom optique 3x, résolution de 8 mégapixels, objectif 28-80 mm
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives Dimensions : 115 x 60 x 36 mm
Poids Poids : environ 200 g (avec batterie)
Compatibilités Compatible avec cartes mémoire SD
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 3.7 V
Fonctions principales Modes de prise de vue automatique, détection des visages, mode nuit
Entretien et nettoyage Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un service agréé pour réparations
Sécurité Éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas exposer à l'eau
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat, garantie limitée de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ESPIO80V PENTAX

Comment insérer le film dans le PENTAX ESPIO80V ?
Ouvrez le dos de l'appareil photo, placez le film sur le rouleau d'alimentation, tirez la bande de film jusqu'à l'axe de prise de vue et fermez le dos. Assurez-vous que le film est bien en place.
Pourquoi mon PENTAX ESPIO80V ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et qu'elle est chargée. Si la batterie est usée, remplacez-la par une batterie neuve.
Comment régler l'exposition sur le PENTAX ESPIO80V ?
Le PENTAX ESPIO80V possède un mode d'exposition automatique. Pour changer manuellement l'exposition, utilisez le mode de compensation d'exposition disponible dans le menu.
Que faire si l'appareil photo fait un bruit mais ne prend pas de photo ?
Cela peut indiquer que le film a été chargé incorrectement ou qu'il est déjà à la fin. Vérifiez le chargement du film et assurez-vous qu'il reste des vues disponibles.
Comment nettoyer l'objectif du PENTAX ESPIO80V ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la lentille.
Comment vérifier le niveau de batterie du PENTAX ESPIO80V ?
Appuyez sur le bouton de mise sous tension. Si l'indicateur de batterie clignote, cela signifie que la batterie est faible et doit être remplacée.
Pourquoi mes photos sont floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un mouvement de l'appareil lors de la prise de vue. Assurez-vous de maintenir l'appareil stable et d'utiliser un trépied si nécessaire.
Comment utiliser le flash sur le PENTAX ESPIO80V ?
Pour activer le flash, appuyez sur le bouton de flash situé sur le dessus de l'appareil. Vous pouvez choisir entre différents modes de flash selon les conditions d'éclairage.
Que faire si l'écran LCD ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'appareil est allumé. Si l'écran est toujours noir, essayez de retirer et de réinsérer la batterie. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un défaut matériel.
Comment changer les paramètres de mise au point ?
Utilisez le bouton de mode de mise au point pour choisir entre la mise au point automatique et manuelle, selon vos préférences de prise de vue.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du PENTAX ESPIO80V ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de PENTAX ou dans la section de support. Vous pouvez également le télécharger en format PDF.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESPIO80V - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESPIO80V de la marque PENTAX.

MODE D'EMPLOI ESPIO80V PENTAX

Nederlands Nous vous félicitons de votre achat du PENTAX ESPIO 80V et bienvenue dans le monde de la photographie Pentax. Léger et compact, cet appareil doté d’un objectif zoom sera désormais un compagnon indispensable pour préserver vos précieux souvenirs.

  • Veuillez lire attentivement ces explications avant d’utiliser l’appareil, de manière à en obtenir toujours des images irréprochables.
  • Accordez une attention spéciale aux précautions et aux remarques de ce mode d’emploi. Les illustrations présentées ici peuvent différer de l’aspect réel de l’appareil.
  • Les illustrations de ce mode d’emploi présentent le MODÈLE DATEUR. Enhorabuena por haber adquirido la PENTAX ESPIO 80V y bienvenido al mundo de la fotografía con cámara compacta Pentax con zoom. Su ligera cámara compacta es la compañera ideal que le ayudará a conservar sus recuerdos preferidos.

VEILIG GEBRUIK VAN UW CAMERA

Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énoncées sur cette page. Aunque hemos diseñado esta cámara cuidadosamente para que funcione de forma segura, le rogamos que preste atención a las precauciones que le explicamos en esta página. Obwohl bei der Entwicklung dieser Kamera sorgfältig auf Betriebssicherheit geachtet wurde, bitten wir Sie, die Sicherheitsvorkehrungen auf dieser Seite zu beachten. AVERTISSEMENT Ce symbole indique les précautions d’emploi dont la non-observation risque d’être dangereuse pour la personne. ATTENTION Ce symbole indique les précautions dont la nonobservation peut être faiblement ou moyennement dangereuse pour la personne ou risquer d’endommager l’équipement. AVERTISSEMENT

  • Les circuits électroniques à l’intérieur de l’appareil contiennent des pièces sous haute tension. N’ essayez jamais de démonter l’appareil.
  • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
  • Passez la courroie autour du cou peut être dangereux. Assurez-vous que la courroie ne s’enroule pas au cou de petits enfants. ATTENTION
  • N’essayez jamais de démonter, de recharger ou de mettre en court-circuit la pile. Ne la jetez jamais dans un feu, car elle pourrait exploser.
  • Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.

PRECAUTIONS CONCERNANT VOTRE

APPAREIL Précautions lors de la prise de vue

  • Protégez votre appareil de la pluie, de l’eau ou de tout autre liquide car il n’est ni étanche ni résistant aux intempéries. Si l’appareil est mouillé ou éclaboussé, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux et sec.
  • Evitez les chocs, les vibrations ou les pressions importantes. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto, avion ou bateau, etc.
  • Toute formation de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil peut s’avérer très dangereuse pour l’appareil car la rouille peut gravement endommager son mécanisme. Par ailleurs, les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de cristaux et endommager l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac pour qu’il se réchauffe lentement. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. Précautions de rangement
  • Ne laissez pas votre appareil séjourner longtemps à la chaleur ou l’humidité (voiture, par exemple).
  • Evitez de ranger l’appareil dans un placard où se trouvent des produits chimiques ou de la naphtaline. Rangez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter les moisissures. Précautions d’entretien
  • Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le boîtier, l’objectif ou le viseur.
  • N’utilisez jamais de solvants tels que diluant, alcool ou benzène pour nettoyer votre appareil. Pour nettoyer les surfaces externes de l’appareil, il est recommandé d’utiliser un chiffon sec. Autres précautions
  • L’appareil fonctionne correctement entre 50˚C et –10˚C.
  • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser environ tous les deux ans. Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue période avant une séance importante de prise de vues, il est préférable de réaliser un film d’essai. PRECAUTIONS CONCERNANT

L’UTILISATION DE LA PILE

  • Une mauvaise utilisation de la pile peut provoquer des fuites, surchauffes, explosions, etc. Respectez les polarités "+" et "–" indiquées.
  • A basse température, le fonctionnement de la pile peut être momentanément altéré, mais un retour à une température normale réglera le problème.
  • Ayez toujours une pile de rechange lors de prises de vues à l’extérieur ou en voyage.
  • Prenez soin de ranger la pile hors de portée des enfants.

Œillet de courroie Déclencheur Interrupteur principal Bouton de rebobinage à mi-course Bouton Retardateur / Paysage Bouton de flash Écran à cristaux liquides (LCD) Flash incorporé Fenêtre du viseur Objectif Fenêtre d’autofocus Voyant de retardateur Capteur photométrique Oculaire du viseur Voyant vert Levier de zoom Fenêtre d’identification de pellicule Levier de libération du dos Volet du logement de pile Filetage pour trépied Dos de l’appareil

3. FIXATION DE LA COURROIE

Fixez la courroie sur l’appareil comme illustré ici. La partie saillante de la courroie est pratique pour ouvrir le volet du logement de pile, pour le réglage de la date et pour enfoncer le bouton de rebobinage à mi-course.

Encaixe a correia na máquina como ilustrado. A parte saliente pode ser usado para abrir a cobertura da Pilha, para ajustar "Date" e para deslocar o botão de rebobinagem a meio do rolo. Todas las cámaras Pentax adquiridas a través de canales de distribución de equipos fotográficos de buena fe autorizados están garantizadas contra defectos de materiales o mano de obra durante un periodo de doce meses a partir de la fecha de la compra. Durante ese periodo se proporcionarán los servicios necesarios y se reemplazarán las piezas defectuosas, sin que usted corra con ningún gasto durante ese tiempo, siempre que el equipo no muestre evidencia de haber sufrido daños debidos a impactos, arena o líquidos, malos tratos, alteraciones, corrosión debida a la pila o a otros productos químicos, o modificaciones realizadas por un taller de reparaciones no autorizado. El fabricante o sus representantes autorizados no serán responsables de ninguna reparación o alteración, a excepción de aquellas llevadas a cabo con su consentimiento por escrito, y no serán tampoco responsables de los daños debidos a retrasos o a no poder utilizar la cámara, ni de otros daños directos o emergentes de ninguna clase, tanto si son causados por material o por mano de obra defectuosos; y se acuerda expresamente que la responsabilidad del fabricante o sus representantes bajo todas las garantías, tanto expresas como implícitas, se limita estrictamente al reemplazo de piezas como se ha estipulado con anterioridad. No se devolverá el importe de las reparaciones hechas por centros de servicio que no cuenten con la autorización de Pentax. Tout appareil photo Pentax, avéré défectueux pendant la période de garantie de 12 mois, doit être renvoyé chez le concessionnaire chez qui vous l’avez acheté ou chez le fabricant. S’il n’y a pas de concessionnaire du fabricant dans votre pays, renvoyez l’appareil chez le fabricant, l’affranchissement postal étant payé à l’avance. Dans ce cas, une durée considérable sera nécessaire avant que l’appareil ne vous revienne, en raison des démarches complexes du dédouanement. Si l’appareil est couvert par la garantie, les réparations seront effectuées et les pièces seront remplacées gratuitement et l’appareil vous sera renvoyé après avoir été réparé. Si l’appareil n’est plus couvert par la garantie, les frais habituels, définis par le fabricant ou ses représentants, seront facturés. Les frais du transport seront à la charge du propriétaire de l’appareil. Si votre appareil Pentax a été acheté en dehors du pays où vous souhaitez le faire réparer pendant la période sous garantie, il se peut que les frais de transport et d’entretien soient facturés par le représentant du fabricant dans ce pays. Néanmoins, votre appareil Pentax renvoyé chez le fabricant sera réparé gratuitement, en conformité avec les démarches et les conditions de garantie. Dans tous les cas, les frais de transport et de dédouanement seront à la charge de l’expéditeur. Comme preuve de la date de votre achat, conservez pendant au moins pendant un an le reçu ou les factures, s’appliquant à l’achat de votre appareil photo. Avant d’envoyer votre appareil à fins de réparation, assurez-vous que vous l’envoyez bien à un représentant agréé du fabricant ou à un des magasins d’entretien agréés, sauf si vous l’envoyez directement chez le fabricant. Obtenez toujours un devis pour les frais d’entretien et demandez au magasin d’entretien d’effectuer les réparations uniquement après avoir reçu ce devis.

  • 本文中のイラストはデート付きのカメラです。 Precauções ao tirar fotografias Tous les appareils photo Pentax, achetés via des canaux de distribution photographiques sérieux et agréés, sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d’achat. Les services sous garantie seront effectués et les pièces défectueuses seront remplacées gratuitement pendant la période citée, à condition que l’appareil ne présente pas de signe d’impact, de dégât par du sable ou un liquide, d’utilisation inadéquate, d’altération, de corrosion par la pile ou un produit chimique, d’utilisation contraire au mode d’emploi ou de modification par un atelier de réparation non agréé. Le fabricant et ses représentants autorisés ne seront tenus par aucune réparation ou altération, sauf celles effectuées avec son consentement écrit. Ils ne seront pas responsables pour des dommages, provenant d’un retard ou d’une perte d’utilisation ou de tout autre dommage indirect ou conséquent, qu’ils soient causés par un défaut de matériel ou de fabrication. Il est entendu expressément que la responsabilité du fabricant et de ses représentants, quelles que soient les garanties exprimées ou implicites, sera strictement limitée au remplacement des pièces, comme énoncé ci-dessus. Aucun remboursement ne sera consenti pour des réparations, effectuées par des installations d’entretien Pentax non agréées.

DE BASE 1 Installez la pile en dirigeant son pôle positif (+) vers le haut. Utilisez une pile au lithium de 3 volts (CR123A ou équivalente). 2 Réglez la date et l’heure. Reportez-vous à la

Section 5. MODÈLE DATEUR.

3 Ouvrez le dos de l’appareil. 4 Chargez le film. Tirez sur l’amorce de la pellicule pour atteindre le repère q[FILM▼]. Assurez-vous que la pellicule est tendue et plate. Si le détecteur de film w est souillé, la pellicule ne pourra pas s’enrouler convenablement. 5 Refermez le dos de l’appareil. La pellicule avance automatiquement jusqu’à la première vue. Si la lettre "E" apparaît sur l’écran LCD, recommencez correctement le chargement du film. 6 Allumez (ON) l’interrupteur principal. 7 Composez la photo en vous servant du levier de zoom et effectuez la mise au point à l’aide du cadre d’autofocus. 8 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo lorsque le voyant vert s’allume. 9 À la fin du film, l’appareil le rebobine automatiquement la pellicule. 10Après avoir vérifié que le chiffre "0" apparaît sur l’écran LCD, ouvrez le dos et retirez le film.

Lorsque le volet du logement de la pile est ouvert, la date et l’heure reviennent à '98 1 1 et 00:00. Servez-vous de la partie saillante de l’attache de la courroie pour appuyer sur le bouton. Sélection du mode An Mois Jour d’affichage de date Jour Heure Minute Appuyez sur le bouton (Rien) Pas d’impression DATE q pour changer le mode de la date Mois Jour An comme indiqué sur la Jour Mois An liste. Correction de la date 1 Appuyez sur le bouton SELECT w pour choisir le groupe de chiffres à corriger. 2 Appuyez sur le bouton ADJUST e pour changer les chiffres. 3 Appuyez sur le bouton SELECT w de sorte que les chiffres cessent de clignoter. Correction de l’heure [Jour Heure Minute] 1 La correction du temps s’accomplit de la même façon que celle de la date.

6. AFFICHAGES DU VISEUR ET

6-1. Affichages du viseur q Cadre d’autofocus Effectuez la mise au point sur le sujet dans ce cadre. w Zone de l’image Pour la prise d’une image normale, composez la scène à l’intérieur de ce cadre. e Cadre de compensation pour gros plan (de 0,8 à 1,0 m) Si la distance de l’appareil au sujet est comprise entre 0,8 m et 1,0 m, composez la scène à l’intérieur de ce cadre. 6-2. Indications du voyant vert q Allumé: Le flash est chargé. Un déclenchement est possible. w Clignotant: Le flash est en cours de recharge.

7. PLAGE EFFECTIVE DU FLASH

(Utilisation d’un film négatif couleur)

  • Si vous utilisez un film très sensible, une surexposition risque de se produire lors des prises de vue à courte distance en raison.

8. REBOBINAGE DU FILM À MICOURSE

Appuyez sur le bouton de rebobinage à micourse à l’aide de la partie saillante de l’attache de la courroie.

9. UTILISATION DES DIVERS MODES

Appuyez sur ( ) pour changer le mode d’exposition.

1. MODE AUTOMATIQUE (MODE NORMAL)

Allumez (ON) l’interrupteur principal pour régler ce mode. Le flash se déclenche si l'éclairage est faible.

2. MODE AUTOMATIQUE / RÉDUCTION

Mode normal avec pré-flash, réduisant l’effet des yeux rouges.

3. MODE AUTOMATIQUE / FLASH À

Le flash se déclenche toujours.

4. VITESSE D’OBTURATION LENTE

4-1. Vitesse d’obturation lente avec flash hors service (OFF) Le flash ne se déclenche pas. L’emploi d’un trépied est conseillé. 4-2. Vitesse d’obturation lente avec Flash en service et Flash à réduction d’effet yeux rouges L’emploi d’un trépied est conseillé. Ce mode assure une exposition appropriée pour le sujet à l’avant-plan et une vitesse d’obturation lente pour l’arrière-plan. 9-2. MODE de PRISE DE VUE Appuyez sur ( ) pour changer le mode de prise de vue.

Le compte à rebours commence à la pression sur le déclencheur. L’emploi d’un trépied est conseillé.

3. PRISE DE VUE "INFINI-PAYSAGE"

Paysage lointain à travers une fenêtre.

Type: Appareil 24 × 36 mm à objectif tout automatique, obturateur à zoom incorporé, à flash automatique Film: Format 24 × 36 mm, Réglage automatique de sensibilité de pellicule avec film 24 × 36 mm à codage DX perforé et valeur ISO comprise entre 25 et 3200 (palier 1 IL). Les films sans codage DX sont réglés à ISO 25. Chargement et bobinage du film: Chargement automatique, Bobinage automatique (une image) Rebobinage du film: Automatique à la fin du rouleau de film. Arrêt automatique à la fin du rebobinage. Rebobinage possible à mi-course. Objectif: Zoom motorisé Pentax 38-80 mm, f/6,3-12,5, 5 éléments en 5 groupes Angle de vision: 59º - 30,5º Système de mise au point: Système autofocus actif à infrarouge Pentax avec verrouillage de la mise au point Plage de mise au point: De 0,8 (2,6 pieds) à l’infini; Grossissement maximum: env. 0,11 × Mode Infini-Paysage (La mise au point est fixée à l’infini) Variation de focale: Zoom électronique Obturateur: Obturateur électronique à exposition automatique (EA) programmée avec vitesse d’env. 1/300 à 2 sec. Retardateur: Indication par voyant LED. Durée du compte à rebours: env. 10 sec. Viseur: Viseur zoom à image réelle. 83% du champ de vision Grossissement: De 0,42 × (38 mm, Grand angle) à 0,78 mm (80 mm, Télé). Dioptrie: – 1,0 m -1 Cadres: Cadre d’autofocus, Cadre d’image, Cadre de correction gros-plan Voyant vert allumé (¡ ): Le flash est rechargé. Voyant vert clignotant: Le flash est en cours de recharge. Contrôle d’exposition: Exposition automatique (EA) programmée Plage d’exposition: Mode Automatique ou Synchronisation à lumière du jour (ISO 400); de IL 10,5 à IL 17,5 à 38 mm (Grand angle), de IL 13,5 à IL 19,0 à 80 mm (Télé) Mode Vitesse d’obturation lente (ISO 400: de IL 8,0 à IL 17,5 à 38 mm (Grand angle), de IL 8,0 à 19,0 à 80 mm (Télé) Flash: Flash incorporé avec mode Réduction d’effet yeux rouges, Déclenchement automatique sous faible éclairage, Flash en service (ON) = Synchro lumière du jour / Synchro Vitesse d’obturation lente (jusqu’à 2 sec.), Flash hors service (OFF): Annulation du flash Durée de recyclage du flash: Env. 7 sec. sous conditions d’essai Pentax Alimentation électrique: Une pile au lithium de 3 volts (CR123A ou équivalente). Mise hors tension automatique après 3 minutes Autonomie de pile: Env. 15 rouleaux de 24 vues dont 50% au flash (sous conditions d’essai Pentax) Signalisation d’épuisement de la pile: ( ) apparaît sur l’écran LCD, l’obturateur est verrouillé, quand ( ) clignote. Dimensions et poids: 120,5 (L) × 70,5 (H) × 51,5 (P) mm (4,7 × 2,8 × 2 pouces); 225 g (7,9 onces) sans pile

Mécanisme dateur: Commandé par cristal de quartz; Écran LCD à horloge numérique, calendrier automatique jusqu’en 2049 Mode d’impression: "An, Mois, Jour", "Jour, Heure, Minute", "----" (rien), "Mois, Jour, An" ou "Jour, Mois, An" Dimensions et poids: 120,5 (L) × 70,5 (H) × 53,0 (P) mm (4,7 × 2,8 × 2,1 pouces); 230 g (8,1 onces) sans la pile

SPÉCIFICATIONS SOUS RÉSERVE DE

MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS

PRÉAVIS, SANS AUCUNE OBLIGATION DE LA PART DU FABRICANT. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le metériel brouilleur du Canada.