PENTAX ESPIO140V - Appareil photo compact

ESPIO140V - Appareil photo compact PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESPIO140V PENTAX au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PENTAX ESPIO140V - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil photo compact
Marque PENTAX
Modèle ESPIO140V
Type de film Film négatif couleur 35mm
Objectif Zoom 38-140mm
Autofocus AF actif avec lampe d'assistance
Flash Intégré, automatique avec réduction d'yeux rouges
Modes de flash Auto, réduction d'yeux rouges, flash forcé, flash désactivé, synchro lente
Retardateur 10 secondes
Télécommande Optionnelle (infrarouge)
Mode paysage Mise au point à l'infini
Mode Spot AF Mise au point sur le centre du cadre
Rebobinage en cours de film Oui, bouton dédié
Impression de date Oui (intégrée)
Alimentation 1 pile lithium 2CR5 ou 2 piles AAA (selon version)
Dimensions approximatives 127 x 74 x 55 mm
Poids approximatif 240 g (sans pile)
Entretien et nettoyage Chiffon doux sec ; éviter l'eau et les solvants
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité ; utiliser uniquement les piles recommandées
Pièces détachées et réparabilité Consulter un centre de service agréé PENTAX

FOIRE AUX QUESTIONS - ESPIO140V PENTAX

Comment régler la date et l'heure sur le Pentax ESPIO140V ?
Appuyez plusieurs fois sur le bouton DATE pour faire clignoter les chiffres. Utilisez les boutons Zoom pour modifier les valeurs dans l'ordre Année, Mois, Jour, Heures, Minutes. Appuyez à nouveau sur DATE pour valider.
Quels sont les différents modes de flash disponibles ?
Les modes sont : Auto (aucune icône), Auto avec réduction d'yeux rouges (®), Flash forcé (%), Flash désactivé (þ), et Vitesse lente avec réduction d'yeux rouges. Sélectionnez-les avec le bouton Flash.
Comment utiliser le retardateur ?
Appuyez sur le bouton AF/Retardateur ( AF) jusqu'à afficher l'icône de retardateur. Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis à fond. La photo sera prise après 10 secondes, avec un clignotement du voyant.
Puis-je utiliser une télécommande avec cet appareil ?
Oui, une télécommande infrarouge optionnelle est compatible. Ouvrez le volet de l'objectif, appuyez sur le bouton AF/Retardateur pour sélectionner le mode télécommande, puis utilisez la télécommande pour déclencher.
Comment rebobiner le film en cours de pellicule ?
Utilisez un objet pointu (comme la partie saillante de l'attache de courroie) pour appuyer sur le bouton de rebobinage en cours de film (). Attendez que '0' clignote sur l'écran LCD avant d'ouvrir le compartiment.
Quel type de film utiliser ?
Utilisez un film négatif couleur 35mm standard (ISO 100, 200, 400). L'appareil détecte automatiquement la sensibilité DX.
Que faire si le flash ne se charge pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et suffisamment chargées. Si le voyant rouge clignote longtemps, attendez que la charge soit complète (voyant allumé fixe). Si le problème persiste, remplacez les piles.
Comment nettoyer l'objectif ?
Utilisez un chiffon doux spécial optique ou une soufflette pour enlever la poussière. N'utilisez jamais de liquides ou de solvants. Essuyez délicatement en mouvements circulaires.
Que signifie le voyant vert qui clignote ?
Le voyant vert clignotant indique que l'autofocus n'a pas pu verrouiller la mise au point. Le sujet est peut-être trop proche (< 1,4 m) ou trop difficile (faible contraste). Essayez de recomposer la photo.
Comment utiliser le mode paysage (infini) ?
Appuyez sur le bouton AF/Retardateur ( AF) jusqu'à afficher l'icône de montagne (). Ce mode fige la mise au point à l'infini, idéal pour les paysages ou les photos à travers une vitre.

Questions des utilisateurs sur ESPIO140V PENTAX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESPIO140V - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESPIO140V de la marque PENTAX.

MODE D'EMPLOI ESPIO140V PENTAX

[宋代力兰一力儿使用時]
(Color negative film used)
(Utilisation d'un film négatif couleur)
(cueder) (Cuando se utilizespelicula de

negativo en color)

(Bei Farbnegativfilm)
(Bij gebruik van kluirengatijfliel)
Aerogalation (Usando pellecola per negativi

1.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

Minute, stop pressing the button when the desired digits appear to be corrected. chiffres qui clignotent changent dans l'ordre suivant: Annee Mois Jour Heures

3 Press the Zoom button to change the Minutes,这一刻 may per sectionner les blinking digits. chiffre que vous youliez cierges.

  1. Rehinking digits:
    14 Repeat 2. and 3. to change the date and
    3 Appuyez sur le bouton de zoom pour

time. 5.After adjusted all,press the DATE button A 4 Repetez the etapes 2 and 3 pour correr la date

  1. Il ne fait que vous ayeu fait les corrections

Note: 'M' above the digit indicates 'Month'. 3 One-offs que vous tenez ou les corrections voulues, appuyez sur le bouton DATE

mode. Le M' au-dessus des chiffres signifie "Mois". Quand vous ouvrez le couverture de la pile et que

6 VIEWFINDER DISPLAYS 0:00 et en mode sans impression.

1Autofocus frame

6-1. Affichages du Viseur 1Cadre d'autofocus

When a camera-to-subject distance is less than 1.4m compose your subject within this Effectuez la mise au point sur le sujet dans les

frame. 1e cadre. a Autofocus multiple sur grand-angle et

7 LAMP INDICATIONS

Green lamp (Autofocus status) Zone de l'imagre

The distance is too close. 3 Cadre de correction pour faible distance. Six ouux ouux 4 moins 1 4 moins

Difficult subject matter for the autofocus. Si le sujet se trouve a moins de 1,4 ft de l'objet, servez-vous de ce cadre pour

Red lamp (Flash status)

When the shutter release button is pressed halfway down in low light condition, the flash discharges to VOYANTS
1 Provide illumination, making it easy for the autofocus 1Voyant vert (etat de l'autofocus) Allumé: Le sujet est au point
to work. Clignote:Le subject n'est pas au point.
8 FLASH SHOOTING Le sujet est trop rapproche. Ce genre de sujet est difficile amettre au
8-1. Flash effective ranges point.

9 REWINDING THE FILM ② Voyant rouge (etat du flash) Allumé: Le flash est recharge.

IN MID-ROLL Pré à prendre la photo. CliNote: Le flash est en cours de recharge
Depress the mid-roll rewind button ( ) withthe protruding port 4 of the stator clener
Check that "0" is blinking before removing the : Ecalier auxiliaire autocloc: Quand on enonce le declencheur à mi-course als
film from the camera. que la luziere ambiente est insuffisante, le flash émet un éclair d'assistance à la mise au point

TAKING PICTURES

WITH VARIOUS

EXPOSURE MODES

  1. EXPOSURE MODES 8PRISE DE VUE AU

When the lens protector and press the AF-Sell-er button ( 已 AF) to select exposure mode. 81 Plesse of

Use of a tripod is recommended. Appuyez sur le bouton de rebobinage en cours de film (2) avec la partie saillante 4 de

The picture will be taken 10 seconds after the shutter button is pressed. de fin ( ) with la parte sanitete de l'attache de la courroie.

Press the shutter release button halfway Enlevez le film après avoir verifie que "0" down, confirm the green lamp is lit and cliqnote sur l'écran LCD.

Remote control photography (a) 10-11: MODE D'EXTENSION (Using optional remote control unit) Ouvrez le voit d'objet et appuyez sur le

The self-timer lamp blinks slowly and the bouton AF/retardateur ( AF) pour selectionner le mode d'exposition.

  1. Mode photo unita (aucune icone affeeche) Press the shutter release on the remote Co mode se rale simplyen ou crant le

Meme si vous maintainez le declencheur enonce, l'appareil ne prend qu'une seule

inftyfity-Landscape photography ( ) photo. 2. Photographie au retardateur ( )

Spot AF mode (SPOT AF) La photo sera prise 10 secondes après la pression sur le declencheur.

Use this mode to focus on a specific subject: Enfonce le déclencher au course, Focus on the subject with the center of the verifie que le yoyant vert est allumé, puis

AF frame. appuyez a fond sur le declencher. Close the lens protector cancels the Lo retardateur entre en service et la vantage

Le retardateur est en service et le voyage du retardateur s'allume. La photo sera pris

frame mode. environ 3 secondes après que le voyant du retardateur s'est mis a clignoter.

  1. FLASH/RED-EYE REDUCTION Pour annuler l'option à mi-chemin, appuyez sur la touche Self/AE (SAE)

FLASH AND SLOW SHUTTER applyz on la tuee GmAl (OAt). 3. Photographie telemandeee ( )

(Use LED MODES (Utilisation de la télémande optionnelle)
Open the lens protector and press the Flash
Le voyant du retardateur clignote lentement.

ton () to select flash mode. et l'apparéil passée en mode photographie Auto flash (Normal mode)no icon telécommandée

Appuyez sur le déchérez de la

The flash will automatically discharge in low light and back light conditions. telecommande.Le voyant du retardateur clignote rapidement et la photo sera prise a

Auto/Red-eye reduction flash (®) 4. Photographie infini-paysage (▲)

Normal mode with red-eye flash discharges. Utilisez ce mode pour photographier un Auto mode/Davight flash ON ( % ) . Passage ou un sujet éligisé à travers une

Taken in a back light situation or as a fill-in the flash in front of light. Bien précis. La mise au point sur le sujet s'effectue à la partie centrale du cadre.

flash in daylight. sellecute a la partie centrale du cadre d'autofocus.
Slow shutter speed with flash OFF f

Le tait de refermer le voit de l'objectif annule le mode et ramene l'appareil au

Reduction flash ON (®)
It is possible to take subjects and objects out of the object
Ouvrez le voit d'objet et appuyez sur le

Background in a balanced way by using the bouton du flash ( ) pour selectionner le mode flash to properly expose the foreground de flash.

  1. Flash automatique (Mode normal)
    (aucune jôiné affiche)

light background. (adune ficoe amnence) and eye reduction flash Le flash se decharge automatique en

Red eye-reduction flash reduce red-eye caused by light from the situation de faible écalirage et de contre-jour. 2. Flash automatique/avc réduction

The flash being reflected in the subject's eyes. d'effets yeux rouges (e)
the flash discharnes once to make the
d'effet de l'eye ne s'est pas

1.2.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

and return to Auto flash mode (Normal) Ce mode is pratique pour la prise d'un portrait a centre ou un comme flesch

  1. Vitesse d'obturation lente avec flash hors service (P)
  1. Aim the focus frames to main subject and photographie au flash est interdite, ou pour

press the shutter release button halfway gader un effet d'éclairage naturel dans passonnant la quit ou en interieur

down. 5. Vitesse d'obturation lente avec flash avec réduction d'effets yeux rouges e

The reagent or relocate the receiving antenna. Quand le sujeit principal ne se trouve pas dans quen

  1. Tout en gardant le déclencheur enforcé à micourse, faites un recadrage pour

enonceze le dechieneur a fond pour
regulations.

S Espanol

  1. Pulse of beam on the zoom 一 para cantiband digitos padapantes. 4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PENTAX

Modèle : ESPIO140V

Catégorie : Appareil photo compact