H 5140 BP - Four encastrable MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H 5140 BP MIELE au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIELE H 5140 BP - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : H 5140 BP

Catégorie : Four encastrable

Intitulé Détails
Type de produit Four encastrable
Caractéristiques techniques principales Four à convection avec plusieurs modes de cuisson
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives H 59,5 cm x L 59,5 cm x P 56,0 cm
Poids Environ 38 kg
Capacité Environ 76 litres
Fonctions principales Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, décongélation
Entretien et nettoyage Intérieur en émail facile à nettoyer, nettoyage à la vapeur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées Miele, réparabilité facilitée
Sécurité Verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, classe énergétique A

FOIRE AUX QUESTIONS - H 5140 BP MIELE

Comment préchauffer le four MIELE H 5140 BP ?
Pour préchauffer le four, sélectionnez la température souhaitée et appuyez sur le bouton de démarrage. Le four affichera un symbole lorsqu'il aura atteint la température.
Que faire si le four ne s'allume pas ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment régler la minuterie sur le MIELE H 5140 BP ?
Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton 'Minuterie' et utilisez les flèches pour sélectionner le temps souhaité. Appuyez sur 'OK' pour confirmer.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon humide pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Le four affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente de MIELE.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Remplissez le réservoir d'eau, sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur, et réglez la température et le temps de cuisson. Assurez-vous que le réservoir est bien en place.
Le four fume pendant la cuisson, est-ce normal ?
Un léger fumée peut être normal lors de la première utilisation ou si des résidus alimentaires sont présents. Si cela persiste, vérifiez que le four est propre et qu'il n'y a pas de graisse brûlée.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour sélectionner la température souhaitée. Le four affichera la température en cours pendant le préchauffage.
Est-ce que je peux utiliser du papier sulfurisé dans le four ?
Oui, vous pouvez utiliser du papier sulfurisé, mais évitez de le placer directement sur les éléments chauffants.

Questions des utilisateurs sur H 5140 BP MIELE

Comment régler l'heure sur un four encastrable MIELE H 5140 BP ?

Pour régler l'heure sur votre four encastrable MIELE H 5140 BP, suivez les étapes ci-dessous :

  1. Allumez le four en appuyant sur le bouton d'alimentation si nécessaire.
  2. Accédez au menu de réglage en appuyant sur le bouton Menu ou Réglages selon l'affichage de votre appareil.
  3. Sélectionnez l'option de réglage de l'heure en naviguant avec les flèches ou le bouton de navigation jusqu'à l'option Horloge ou Réglage de l'heure.
  4. Ajustez l'heure en modifiant les heures et les minutes à l'aide des flèches. Vérifiez si le format AM/PM est nécessaire et ajustez-le si besoin.
  5. Validez le réglage en appuyant sur le bouton OK ou Valider pour enregistrer l'heure.
  6. Quittez le menu en appuyant sur Menu ou Retour.

Votre four affichera désormais l'heure correcte. Ce réglage est important pour la programmation des cuissons et des fonctions temporisées.

01/03/2026

Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H 5140 BP - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H 5140 BP de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI H 5140 BP MIELE

Miele Notice d'utilisation et de montage Four H 5140 BP, H 5240 BP Miele vous recommande d'utiliser les accessoires et produits d'entretien MIELE, disponibles à la vente : + au 09 74 50 1000 (appel non surtaxé) - sur www.boutique.miele.fr Veuillez impérativement lire cette fr - FR notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 07 960 080

Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde... Votre contribution à la protection de l'environnement Description de l'appareil . Equipement . Commande du four . Dispositifs de sécurité . Sécurité enfants . Sécurité "oubli" Ventilateur. Porte ventilée ... Verrouillage de porte pour “la pyrolyse . Fonction de nettoyage par pyrolyse Surfaces avec traitement PerfectClean Fonctions d'économie d'énergie . Accessoires Plateau multi-usages et grilles avec © butée de sécurité Eléments de commande . Sélecteur de mode de cuisson .. Sélecteur de température . Touches sensitives . Symboles sur l'affichage Le triangle & à l'écran. Modes de cuisson . Mise en service . Mise à l'heure. Programmation de |" heure . Nettoyage et première montée en température : Utilisation du four . Utilisation simple . Ventilateur. Température préprogrammée Modification de la température... Témoin de température Préchauffage ... Départ différé et arrêt automatique de lac cuisson... Programmation de la durée . Saisir la durée et différer la fin de cuisson

Table des matières Fin d'une cuisson - - Vérifier / modifier les temps s saisis . Suppression des temps programmés . Minuterie indépendante... Réglages += . Modifier le statut d'un n réglage a Sécurité enfants. - Conseils pour la pâtisserie . Moules ... Papier sulfurisé . Moule rectangulaire Remarques sur les indications du tableau Température, temps de cuisson. Niveau de cuisson . Produits surgelés ... Tableau de cuisson des pâtisseries. Chaleur tournante+ Chaleur sole-voûte ©. Cuisson intensive . noce Quelques conseils pour le € rôtissage Conseils . Pour dorer les plats. Temps de repos . Cuisson de la volaille Cuisson de la viande congelée . Tableau de rôtissage . Conseils relatifs à la cuisson basse température . Vidange Temps de cuisson/températures : à coeur . Quelques conseils pour les grillades Préparation des grillades... Griller sur la grille. Conseils Tableau des grillades Décongélation .. : Stérilisation des conserves Préparation de plats cui

  • Table des matières Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test suivant EN 60350 p. 48
  • Déseeeeseeeeeeeee Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304 . Lesiieesseeeseee p. 48
  • Nettoyage et entretien p. 49
  • Façade. 49 Accessoires . Does eee se eee 50 Plateau multi-usages p. 60
  • Grille, gradins de support p. 60
  • Email PerfectClean Enceinte p. 51
  • Désieees eee p. 8
  • Nettoyage manuel de l'enceinte | EE TC) Nettoyage pyrolytique de l'enceinte Démontage de la porte Désassembler la porte . Remettre la porte p. 64
  • Démontage des grilles- support dues eeee eee eee Abaisser la résistance de voûte + gril Anomalies et défauts. Service Après Vente . Accessoires en option Branchement électrique . Croquis cotés pour le montage Dimensions de l'appareil et niche Dimensions détaillées de la façade. Encastrement du four p. 63

Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisa- tion inappropriée peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d'utiliser le four pour la première fois. Elle contient des informations impor- tantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ain- si et éviterez de détériorer votre ap- pareil Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme D>- Ce four est destiné à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple : — dans les magasins, bureaux et au- tres environnements de travail simi- laires — dans les exploitations agricoles — à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement. D Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom- mages causés par une utilisation incor- recte, non conforme aux prescriptions D- Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser le four en toute sécu- rité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque de connaissances ou d'expé- rience ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable Précautions à prendre avec les enfants D- Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité du four. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil b> Les enfants sont autorisés à utiliser le four sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation D Empêchez les enfants de toucher le four en cours de fonctionnement. Le four se réchauffe au niveau de la vitre de porte, du bandeau de commande et des ouvertures de sortie de l'air de l'en- ceinte. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Risque de brûlure ! D- En mode pyrolyse, la façade de l'appareil chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyrolyse Risque de brûlure !

Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique D- Les interventions techniques ne doi- vent être exécutées que par des pro- fessionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraî- ner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. D- Avant le montage, vérifiez l'absence de tout dommage visible. Ne mettez ja- mais un appareil endommagé en ser- vice. Un four endommagé peut mettre voire sécurité en danger ! b- La sécurité électrique du four n'est garantie que s’il est raccordé à un sys- tème de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un profes- sionnel Le fabricant ne peut être tenu pour res- ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse à l'installation (décharge élec- trique par ex.). D- Avant de brancher le four, compa- rez impérativement les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora- tion de l'appareil. Interrogez un électri- cien en cas de doute. D- Ne branchez pas ce four avec une rallonge ou une multiprise ne garantis- sant pas la sécurité requise (risque de surchauffe par ex.). D- Pour que le bon fonctionnement du four soit assuré, utilisez-le seulement après encastrement D N'ouvrez en aucun cas la carros- serie du four. Un contact éventuel avec les raccorde- ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani- ques vous mettent en danger et peu- vent entraîner des anomalies de fonc- tionnement de l'appareil D- La réparation du four pendant la pé- riode de garantie doit être effectuée ex- clusivement par un service après-vente agréé par le fabricant. Sinon, vous per- drez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.

Prescriptions de sécurité et mises en garde D Pour les travaux d'installation/d'en- tretien ou les réparations, le four doit être déconnecté du réseau. Il n'est dé- connecté du réseau que si l'une des conditions suivantes est remplie : — les fusibles de l'installation domes- tique sont ôtés, — la fiche de l'appareil est débranchée Pour débrancher l'appareil, tirez sur la fiche et non sur le câble d'alimen- tation. D- Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules garanties par le fabricant comme étant conformes aux conditions de sécurité D En cas de détérioration du câble d'alimentation, adressez-vous à un électricien agréé par le fabricant pour l'installation d'un câble de remplace- ment approprié. D- Le montage et la mise en service de ce four sur des unités mobiles (bateaux par ex.) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies. Utilisation correcte Attention ! Risque de brûlure ! le four dégage des températures élevées ! b- Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Faites particulièrement attention à la résis- tance de voûte/gril. Risque de brûlure ! D- Ne laissez pas le four fonctionner sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile chau- des car elles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Risque d'incendie ! D- Veuillez respecter les temps de cuisson en modes "Multigril (7), "Gril éco ("Jet "Turbogril l'. Des temps de cuisson trop longs peuvent dessé- cher les aliments et même y mettre feu. Risque d'incendie ! b- N'utilisez pas les modes "Multi - gril CT)", "Gril éco [T)' et ‘Turbogri pour terminer la cuisson des petits pains et du pain précuit ou pour sécher les fleurs et les herbes. Risque d'in- cendie ! Utilisez dans ce cas "Chaleur tour- nante+ }' ou "Chaleur sole-voûte

Prescriptions de sécurité et mises en garde D Les boissons alcoolisées sont fré- quemment utilisées pour la préparation des aliments. L'alcool s'évapore à température élevée. N'oubliez pas que, dans certaines conditions défavorables, la vapeur d'al- cool risque de s'enflammer au contact des résistances chaudes. Risque d'in- cendie ! D Couvrez toujours les aliments que vous conservez au four. Leur humidité peut entraîner des points de corrosion. Vous éviterez également que les ali- ments ne se dessèchent D Si vous voulez utiliser la chaleur ré- siduelle pour maintenir les aliments au chaud après leur cuisson, n'éteignez pas le four. Laissez le sélecteur sur le mode de cuisson et réglez la température la plus basse possible. N'éteignez surtout pas l'appareil. L'hu- midité de l'air présente dans l'enceinte augmenterait et l'eau condensée — pourrait provoquer la formation de corrosion — risquerait d'endommager le ban- deau de commande, le plan de tra- vail ou le meuble d'encastrement. b- Ne recouvrez jamais la sole du four avec une feuille d'aluminium en modes de cuisson "Chaleur sole-voûte =)'/ "Chaleur sole [L7/"Cuisson inten - sive "Chauffage accéléré L'émail pourrait se fissurer ou s'écailler en raison de l'accumulation de chaleur. Ne disposez pas de poêles, de casse- roles ou de plateaux sur la sole. Si vous utilisez une plaque de cuisson

d'un autre fabricant, veillez à ce que l'espace entre le bas de la plaque et la sole du four soit d'au moins 6 cm. D- Ne versez jamais d'eau froide direc- tement sur le plateau multi-usages où dans l'enceinte du four tant que leurs surfaces sont encore chaudes. La va- peur d'eau qui se dégagerait peut pro- voquer des brûlures et l'émail risque d'être endommagé par le changement de température b- Veillez toujours à ce que les ali- ments soient suffisamment réchauffés. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée (> 70 °C) et un temps de ré- chauffage suffisamment long (> 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de réchauffage. Il'est par ailleurs important que la tem- pérature soit répartie uniformément dans les aliments. Pour cela remuez ou retournez régulièrement les aliments. D> Si vous utilisez de la vaisselle en matière synthétique, elle doit être adaptée au four. Sinon, elle risque de fondre à haute température. Le four risque d'être en- dommagé.

Prescriptions de sécurité et mises en garde D- Ne faites pas bouillir ou réchauffer des boîtes de conserve dans le four. La surpression générée pourrait les faire éclater. Risque de blessures et de dommages matériels ! b> Evitez de déplacer des récipients, par ex. casseroles ou poêles, en frot- tant sur la sole du four. La surface de la sole risque d'être endommagée. D- Ne vous appuyez pas et ne dépo- sez pas d'objets lourds sur la porte du four ouverte. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte. Le four risque d'être endommagé. La porte supporte une charge maxi- male de 15 kg b- N'utilisez pas l'appareil pour chaut- fer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du dégagement thermique élevé. Accessoires D Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressé- ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga- rantie. D Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyro- lyse. Enlevez notamment les gradins de support et les accessoires en option. Les températures élevées atteintes pendant la pyrolyse endommagent les accessoires Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.

Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage Le recyclage de l'emballage écono- mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. Enlèvement de l'ancien appa- reil Les appareils électriques et électroni- ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né- cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom- mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa- reil avec les déchets. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune où rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement pour éviter tout accident.

Description de l'appareil

Lee = —= NN @ Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position O @ Affichage @ Touches sensitives <, OK, >, A @ Sélecteur de température, escamotable ® Verrouillage de porte pour la pyrolyse @ Résistance de voûte/gril ® Paroi arrière avec orifice d'aspiration ventilateur @ Gradins de support - 5 niveaux @ Porte

Equipement Commande du four Outre l'utilisation des différents modes de cuisson permettant de cuire, rôtir et griller, la commande du four sert aussi à activer — l'horloge, — la minuterie, le démarrage et l'arrêt automatiques de la cuisson, la sélection de réglages individuels. Dispositifs de sécurité Sécurité enfants La sécurité enfants À permet d'éviter que le four soit utilisé involontairement, voir chapitre correspondant Sécurité "oubli" Elle est automatiquement activée si le four est utilisé pendant une durée anor- malement longue Cette durée dépend du mode de cuis- son choisi. Après écoulement de ce temps, le fonctionnement du four est arrêté et le message "F55" est affiché. Arrêtez-le et remettez-le en marche : il sera de nouveau prêt à fonctionner. Ventilateur A chaque cuisson, le ventilateur est en- clenché automatiquement. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air am- biant froid, avant qu'il ne sorte par la fente entre la porte du four et le ban- deau de commande A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques ins- tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com- mande et de la niche d'encastrement Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur. Porte ventilée La porte est un système ouvert compo- sé de plusieurs vitres traitées qui réflé- chissent la chaleur. Pendant le fonctionnement, de l'air cir- cule dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. La porte peut être démontée et désassemblée pour nettoyage. Tenez compte des remarques au cha- pitre "Nettoyage et entretien”. Verrouillage de porte pour la pyrolyse Au début du processus de pyrolyse, la porte de l'appareil est verrouillée pour des raisons de sécurité. Ce verrouillage n'est levé que lorsque la température dans l'enceinte est descendue sous 280 °C.

Equipement Fonction de nettoyage par pyrolyse L'enceinte de votre four peut être nettoyée à l'aide de la fonction "Pyro- lyse Le four est chauffé à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les ré- duisant en cendres grâce aux hautes températures Tenez compte des remarques au cha- pitre "Nettoyage et entretien” Surfaces avec traitement PerfectClean Les surfaces — des gradins de support, — du plateau multi-usages, — des grilles ont été traitées avec le procédé PerfectClean. Les propriétés anti-adhésives de ce type de revêtement permettent d'éviter que les aliments ne s'incrustent en cui- sant et facilitent le nettoyage. Tenez compte des conseils fournis au chapitre "Nettoyage et entretien" Fonctions d'économie d'énergie Affichage de l'heure L'affichage de l'heure peut être désacti- vé pour économiser l'énergie. L'écran reste sombre et l'heure se déroule en arrière-plan (voir chapitre "Réglages"). Elle n'est affichée à l'écran que lorsque vous utilisez l'appareil Accessoires Votre four est équipé en série des ac- cessoires suivants : vous trouverez d'autres accessoires chez les revendeurs Miele ou au SAV, voir "Accessoires en option”. Plateau multi-usages et grilles avec butée de sécurité Le plateau multi-usages et les grilles s'insèrent dans les rails des gradins de support, au niveau de cuisson souhaité. Le plateau et les grilles sont équipés d'une butée de sécurité qui les em- pêche de glisser lorsqu'ils sont partiel- lement introduits. Pour retirer le plateau ou les grilles, soulevez-les légèrement. Si vous placez une grille sur le plateau, insérez ce dernier dans les rails d'un ni- veau de cuisson, la grille s'insérera au- tomatiquement au-dessus.

Eléments de commande Sélecteur de mode de cuisson Le sélecteur gauche permet de choisir le mode de cuisson. Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche. Il'est escamotable en position O sur simple pression du doigt Chauffage accéléré Chaleur tournante+ Turbogril Cuisson intensive Décongélation Chaleur sole-voûte Chaleur sole Multigril Gril éco Pyrolyse : fonction de nettoyage Eclairage : l'éclairage de l'enceinte peut être enclenché séparément, par ex. pour le nettoyage

Réglages : cette position permet de modifier les réglages de l'appareil

Eléments de commande Sélecteur de température Le sélecteur de droite <F > — permet de régler la température, — de rentrer des temps (les touches sensitives < ou > aussi) Le sélecteur de température tourne indifféremment dans les deux sens Il'est escamotable : presser le bouton. En tournant le bouton à droite, vous pouvez augmenter les valeurs, en le tournant vers la gauche, vous les réduisez. Touches sensitives Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo- sées en-dessous de l'écran Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous

pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Réglages =.) Utilisation OK |- Pour ouvrir les fonctions à l'écran. Le triangle & apparaît —_ Pour valider les saisies. < | Pour décaler le triangle & à l'affichage vers la gauche ou vers la droite — Pour réduire ou augmenter les temps. > _|= Pour sélectionner le réglage P et modifier le statut 5 L\_ [Pour saisir un temps de minuterie, par exemple pour la cuisson des oeufs A chaque pression sur les touches sensitives < où > le temps est modifié — la durée ä; et l'heure d'arrêt À: sont augmentées d'une minute à chaque fois. — le temps de minuterie À est d'abord augmenté par pas de 5 s, puis par mi- nute. Maintenez le doigt sur la touche pour accélérer le défilement à l'affichage

Eléments de commande Symboles sur l'affichage ° 12.00- 1 À © on

Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une touche sensitive, il s'affiche : Position du sélec- Symboles Fonction/signification teur de mode de cuisson 0 o Heure el Sécurité enfants Mode de cuisson @ Témoin de température (excepté l'éclai- i Température rage) O] Heure dz;eth Durée LE Arrêt FH P'et chiffre Réglage 5 et chiffre Statut du réglage au choix A s'allume sous |La fonction s'affiche. un symbole A clignote sous un|La fonction a été sélectionnée et peut symbole être modifiée. au choix A et min Minuterie

Eléments de commande Le triangle A à l'écran Lorsqu'une des touches sensitives est effleurée, les symboles des fonctions que vous pouvez sélectionner s'allu- ment, en fonction de la position du sé- lecteur de mode de cuisson. Effleurez la touche sensitive < ou > jus- qu'à ce que le triangle & soit sous le symbole de la fonction que vous voulez sélectionner. Ensuite ouvrez la fonction en validant avec la touche sensitive OK. Le triangle & clignote pendant env. 15 secondes. Tant que le triangle & clignote, la fonction peut être saisie avec les tou- ches sensitives. Lorsque le délai de saisie est écou- lé, vous devez de nouveau ouvrir la fonction souhaitée avec la touche sensitive OK.

Modes de cuisson parations. Un grand nombre de modes de cuisson sont à votre disposition pour vos pré- Votre four dispose de @ Résistance de voûte/gril (sous la voûte de l'enceinte) ® Résistance de sole (sous la sole de l'enceinte) © Résistance circulaire (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) ® Ventilateur (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) Suivant le mode de cuisson, ces éléments sont combinés de façon différente, voir indications dans [ ] Modes de cuis- son Remarques 2 Chaleur sole- voûte

— Pour la cuisson de recettes traditionnelles — Pour préparer des soufflés — Si vous utilisez des recettes anciennes, diminuez les tem- pératures indiquées dans les recettes de 10° C pour bien utiliser votre four. La durée de cuisson demeure la même. (2 Chaleur sole

— À choisir vers la fin de la cuisson, lorsque le plat doit être bien doré sur le dessous. C2 Muttigril — Toute la résistance est mise en marche et rougit pour pro- [@] duire le rayonnement infrarouge nécessaire. — Pour griller des pièces plates (steaks) en grande quantité — Pour gratiner dans de grands plats. (2 Gril éco — Seule la partie intérieure de la résistance est mise en [@] marche et rougit pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire — Pour griller des pièces plates (steaks) en petite quantité. — Pour gratiner dans de petits plats.

Modes de cuisson Mode Remarques Chauffage accéléré

— Pour préchauffer le four Ensuite le mode de cuisson souhaité doit être choisi Chaleur tour- nante+

— Pour les pâtisseries et la cuisson de viande. — Ilest possible de cuire sur plusieurs niveaux en même temps. — Le réglage de la température est plus faible qu'en mode "Chaleur sole-voûte []' car le flux d'air chaud atteint im- médiatement l'aliment. Turbogril

— Les résistances et le ventilateur sont activés alternative- ment. — Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la volaille et les rôtis. — Le réglage de la température est plus faible qu'en mode Multigril [7/"Gril éco [T]' car le flux d'air chaud atteint im- médiatement l'aliment. Cuisson in- tensive [® + © + ©] — Pour cuire les gâteaux à garniture humide. — La cuisson intensive ne convient pas pour la cuisson de pâtisseries plates et pour les rôtis, car le jus de cuisson fonce trop. Décongéla- tion

— Pour décongeler les produits surgelés en douceur

Mise en service Avant de pouvoir mettre l'appareil en marche, vous devez d'abord — presser sur les boutons pour les sortir s'ils sont escamotés. — saisir l'heure. Mise à l'heure L'heure ne peut être saisie que si le sélecteur de mode de cuisson est en position "O". A l'écran — le symbole © (horloge) est affiché — l'heure et le triangle Æ& clignotent sous le symbole ©. m Avec le sélecteur de température et les touches sensitives < ou > saisis- sez d'abord les heures. m Effleurez la touche OK. Les heures sont confirmées, les minu- tes clignotent. m Avec le sélecteur de température et les touches sensitives < ou > saisis- sez les minutes. m Effleurez la touche OK. Les minutes sont confirmées. L'heure est enregistrée.

En cas de panne de courant, le four en- registre l'heure actuelle pendant env. 24 heures, ensuite "/2:00" est affiché comme à la première mise en service. L'heure clignote une fois le courant ré- tabli et doit ensuite être confimée avec la touche sensitive OK. Programmation de l'heure m Effleurez la touche OK deux fois. m Avec le sélecteur de température et les touches sensitives < ou > saisis- sez d'abord les heures. m Effleurez la touche OK. m Avec le sélecteur de température et les touches sensitives < ou > saisis- sez les minutes. m Effleurez la touche OK. Le réglage de l'heure a été modifié.

Mise en service Nettoyage et première montée en température Enlevez le cas échéant — les autocollants — le film de protection sur la façade. Tenez compte des remarques au cha- pitre "Nettoyage et entretien” Avant d'utiliser le four, vous devez — sortir les accessoires du four et les laver. — faire fonctionner le four une fois à vide pour éliminer plus rapidement les odeurs que dégagent générale- ment les appareils neufs. m Avant de faire chauffer le four, net- toyez-le avec une éponge propre afin de le débarrasser de la poussière et des restes d'emballage. = Pressez sur les sélecteurs de mode de cuisson et de température pour les faire ressortir. = Réglez "Chaleur tournante+ l avec le sélecteur de mode de cuisson La température préprogrammée de 160 °C est affichée. = Réglez la température la plus élevée avec le sélecteur de température (250 °C). Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre. # Faites fonctionner le four à vide au moins pendant une heure. Aérez bien la pièce pendant ce temps. Faites en sorte que l'odeur ne se répande pas dans d'autres pièces. Vous pouvez également programmer l'arrêt automatique, voir chapitre "Utili- sation du four - Programmation de la durée”. # Attendez que le four soit redescendu à la température ambiante. # Nettoyez ensuite l'enceinte avec une solution détergente douce chaude. Essuyez avec un chiffon propre. Fermez la porte du four lorsque l'en- ceinte est complètement sèche.

Utilisation du four Utilisation simple m Enfournez les aliments. m Sélectionnez le mode de cuisson souhaité (par ex. "Chaleur tournante+

L'affichage indique : — la température préprogrammée "160", — le témoin de température (4), — le triangle & sous le symbole 4. Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés. Vous pouvez suivre la montée en tem- pérature sur l'affichage. Dès que la température sélectionnée est atteinte pour la première fois, un signal retentit. Voir chapitre "Réglages #-P 2". # Après la cuisson, tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "O" et retirez le plat de l'enceinte.

Ventilateur A l'issue de la cuisson, le ventilateur continue à fonctionner quelques ins- tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com- mande et du meuble d'encastrement. Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur. Température préprogrammée Dès qu'un mode de cuisson est sélec- tionné, la température prépro- grammée apparaît. Mode de cuisson Tempéra- ture prépro- grammée Chaleur tournante+ 160 °C Cuisson intensive 170 °C Chaleur sole-voûte 180 °C Chaleur sole 180 °C Turbogril 200 °C Multigril 240 °C Gril éco 240 °C Décongélation Heure Chauffage 160 °C accéléré

Utilisation du four Modification de la température Si la température préprogrammée ne correspond pas aux indications de la re- cette, vous pouvez la modifier par pa- liers de 5° avec le sélecteur de tempéra- ture, dans la plage de températures in- diquée. Mode de cuisson Plage de températures Chaleur 30 -250 °C tournante+ Cuisson intensive 50 -250 °C Chaleur 30 -280 °C sole-voûte Chaleur sole 100 -280 °C Turbogril 50 — 260 °C Multigril 200 — 300 °C Gril éco 200 — 300 °C Décongélation _ Chauffage 30 -250 °C accéléré Témoin de température A côté de la température figure égale- ment le témoin de température (4) sur l'affichage. Il s'allume lorsque le chauf- fage de l'enceinte est activé. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, — le chauffage de l'enceinte s'arrête — le témoin de température s'éteint —_un signal sonore retentit s'il était acti- vé. Voir chapitre "Réglages + - P 2" Dès que la température redescend en dessous de la valeur réglée, le chauf- fage de l'enceinte et le témoin de tem- pérature se réenclenchent. Préchauffage Vous pouvez placer la plupart des plats dans un four froid pour pouvoir exploi- ter la chaleur dès la phase de montée en température. Toutefois, dans certains cas, il est re- commandé de préchauffer le four En mode Chaleur tournante+ pour — la cuisson des pâtes à pain complet, — la cuisson des rosbifs et filets de bœuf. En mode Chaleur sole-voûte =] pour — la cuisson des gâteaux / petits gâ- teaux exigeant un temps de cuisson court (jusqu'à env. 30 minutes), — la cuisson des pâtes délicates (génoise), — la cuisson des pains complets, — la cuisson des rosbifs et filets de bœuf. le mode "Chauffage pendant la phase de préchauffage pour les pizzas et les pâtes délicates (génoise, gâteaux secs). Sinon, ce type d'aliments risque de dorer trop vite sur le dessus Pour préchauffer : # Sélectionnez le mode "Chauffage accélér: rature. cuisson et la tempé- # Lorsque le témoin de température (4] s'éteint pour la première fois, sélec- tionnez le mode de cuisson souhaité et enfournez les aliments

Utilisation du four Départ différé et arrêt automatique de la cuisson Vous pouvez programmer un départ différé en réglant l'arrêt automatique de la cuisson et la durée ou encore pro- grammer une durée. Pour cet arrêt automatique, entrez soit une durée, soit une durée et une heure d'arrêt. La durée de cuisson maximale s'élève à 12 heures. Le démarrage et l'arrêt automatiques de la cuisson sont conseillés pour le rô- tissage. Ne programmez pas un départ différé trop long pour la pâtisserie. La pâte risque de se dessécher et la levure de perdre de son efficacité.

Programmation de la durée Pour arrêter automatiquement une cuis- son, vous devez saisir la durée. m Enfournez les aliments. # Sélectionnez le mode de cuisson et la température. Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.

# Appuyez sur la touche > jusqu'à ce que le triangle & apparaisse sous le symbole x; (durée). "8:00" s'affiche. = Appuyez sur la touche sensitive OK. m Tani que le triangle Æ clignote, sai- sissez la durée souhaitée en heu- res:minutes à l'aide du sélecteur de température ou de la touche >. = Appuyez sur la touche sensitive OK. Si aucune autre fonction n'est activée, vous pouvez suivre l'écoulement de la durée sur l'affichage.

Utilisation du four Saisir la durée et différer la fin de cuisson Pour démarrer et arrêter la cuisson au- tomatiquement, vous devez saisir la durée et l'heure d'arrêt. Exemple : Ilest 10h45 ; un rôti dont le temps de cuisson est de 90 minutes doit être prêt à 13h30. m Enfournez les aliments. m Sélectionnez le mode de cuisson et la température. Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés. Tout d'abord, saisir la durée de cuis- son: # Appuyez sur la touche > jusqu'à ce que le triangle & apparaisse sous le symbole 4; (durée). "2:89" s'affiche. = Appuyez sur la touche sensitive OK. m Tant que le triangle & clignote, sai- sissez la durée (1:30) souhaitée en heures:minutes à l'aide du sélecteur de température ou de la touche >. = Appuyez sur la touche sensitive OK. Ensuite, différer l'arrêt de la cuisson : # Appuyez sur la touche sensitive > jusqu'à ce que le triangle & appa- raisse sous le symbole #: (arrêt). = Appuyez sur la touche sensitive OK. L'affichage indique l'heure et la durée saisie (10:45 + 1:30 = 12h15). m À l'aide du sélecteur de température ou de la touche > différez l'heure sur la fin de cuisson souhaitée (13:30). = Appuyez sur la touche sensitive OK. Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont arrêtés. L'heure d'arrêt reste affichée tant que vous ne déplacez pas le triangle sous une autre fonction. Dès que l'heure de départ de la cuis- son est atteinte (13h30 - 1h30 = 12h00), le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclen- chés.

Utilisation du four Fin d'une cuisson Après la cuisson — le chauffage de l'enceinte s'arrête automatiquement le ventilateur reste en marche — le symbole 4: clignote (fin). — un signal retentit lorsque la fonction Signal sonore est activée (voir "Ré- glages #"-P 2). = Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "O" Les signaux acoustiques et optiques sont désactivés = Sortez les aliments du four

Vérifier / modifier les temps saisis Les temps qui ont été saisis pour une cuisson peuvent être vérifiés et modi- fiés à tout moment en appelant le sym- bole correspondant avec la touche sen- sitive < ou >. Pour modifier : effleurez la touche OK et modifiez la saisie avec le sélecteur de température ou les touches < où > tant que le triangle & clignote Suppression des temps programmés m Régler la durée sur "2:90" ou tourner le sélecteur de mode de cuisson sur

En cas de coupure de courant, toutes les données sont effacées

Minuterie indépendante Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour surveiller certaines cuissons comme par exemple la cuis- son d'oeufs. Le temps de minuterie maximal est de 59 minutes et 55 secondes. Lorsque vous avez saisi des durées pour certaines cuissons, vous pouvez simultanément entrer un nouveau temps de minuterie pour vous rappeller par exemple d'ajouter certains assai- sonnements après un certain temps de cuisson. Programmation de la minuterie = Effleurez la touche A.

"2:90" s'affiche. m Tant que le symbole Æ clignote, sai- sissez le temps de minuterie avec le sélecteur de température ou la touche sensitive >. = Appuyez sur la touche sensitive OK. Tant que le triangle & reste positionné sous le symbole L\, le temps de minu- terie restant est visible à l'écran. A la fin du temps programmé avec la minuterie — le symbole À clignote. — Un signal sonore retentit s'il était acti- vé (voir chapitre "Réglages + -P 3"). — le temps écoulé depuis la fin de la minuterie est compté. m Effleurez la touche OK à la fin. Supprimer la minuterie m Ouvrez la fonction A avec la touche sensitive OK. Le triangle & sous le symbole doit clignoter. m À l'aide du sélecteur de température ou de la touche sensitive < réglez la minuterie sur "8:08". = Appuyez sur la touche sensitive OK.

Réglages + Des réglages sont effectués en usine sur votre appareil Vous pouvez sélectionner des alternatives en modifiant le statut "5" d'un réglage "P" (voir tableau). Réglage Statut (* = réglage usine) PI 58 L'affichage de l'heure est désactivé Affichage de L'afficheur est éteint quand le sélecteur de mode de l'heure cuisson est sur la position "O". L'heure se déroule en arrière-plan SI* L'affichage de l'heure est activé. L'heure est visible Pe S0 Après écoulement d'une durée et à la fin de la Signal so- phase de chauffage, aucun signal ne retentit. nore S #*(court) Après écoulement d'une durée et à la fin de la Temps de 5 2(long) phase de chauffage, un signal retentit. cuisson Vous avez le choix entre deux signaux sonores P3 sg Une fois la minuterie écoulée aucun signal sonore Signal so- ne retentit nore 5 {*(court) Une fois la minuterie écoulée un signal sonore re- minuterie 5 2(long) tentit. Vous avez le choix entre deux signaux sonores Puy S0 Lorsqu'une touche sensitive est effleurée aucun si- Bip touches gnal ne retentit. SI* Lorsqu'une touche sensitive est effleurée, un bip sonore retentit. PS Sg* Si vous avez sélectionné le statut 5 2 pour les si- Volume du liusqu'à gnaux sonores de temps de cuisson P 2 et de minu- signal so- 5 30 terie P 3, vous pouvez modifier le volume. nore En cas de sélection de"P 2-5 l'et'P 3-5 /'ceci est impossible! P& 24* L'heure est affichée sur 24 h. Format de |2 L'heure est affichée sur 12 h. temps

Modifier le statut d'un réglage

m Sélectionnez "Réglages ++". L'afficheur indique "P F". m Pressez la touche sensitive < ou > jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit affiché. m Effleurez la touche OK. Le statut actuel "5" est affiché. = Modifiez le chiffre du statut avec la touche < ou >. m Effleurez la touche OK. La modification du statut est enre- gistrée. L'affichage indique de nouveau "P' et le chiffre correspondant au réglage. Tant que le sélecteur de mode de cuis- son n'est pas tourné sur "0", d'autres ré- glages peuvent être changés. Après une panne de courant, les modifications sont conservée:

Sécurité enfants Ce four dispose d'une sécurité en- fants &. Celle-ci prévient tout enclenchement in- volontaire du four. = Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "O".

# Appuyez sur la touche > jusqu'à ce que le triangle Æ& apparaisse sous le symbole &. # Eflleurez la touche OK.

m Tant que le triangle & clignote sous le symbole À, vous pouvez choisir soit "!" soit "O" avec la touche sensi- tive < ou > pour la sécurité enfants. "2'= désactivée "= activée # Validez le réglage avec la touche sensitive OK. En réglage "!" le four ne peut plus être utilisé. Le symbole À vous indique que la sécurité enfants est activée. Après une panne de courant, la sécurité enfants reste activée.

Conseils pour la pâtisserie Veuillez respecter les gammes de température, les niveaux de cuisson et les temps indiqués dans le ta- bleau de pâtisserie. Les temps sont calculés pour plusieurs types de moules, quantités de pâte et habitu- des de cuisson. Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon ap- propriée. Les gâteaux, pizzas, frites doivent être légèrement dorés et non brunis. Moules Lors du choix du mode de cuisson, te- nez compte du matériau du moule Chaleur tournante+ Cuisson in- Tout matériau résistant aux hautes tem- pératures peut être utilisé. Chaleur sole-voûte (=) Utilisez des moules mats et foncés en tôle noire, émail brun, aluminium mat ainsi que les moules en verre thermoré- sistant ou avec revêtement anti-adhé- sif. Les moules clairs et brillants ne permet- tent pas aux pâtisseries de dorer suffi- samment et de façon régulière, voire dans certains cas de cuire correcte- ment Papier sulfurisé Grâce aux propriétés anti-adhésives du PerfectClean, il n'est pas nécessaire de beurrer ou de poser du papier sul- furisé sur le plateau multi-usages. Les aliments cuits sont faciles à déta- cher Le papier sulfurisé est nécessaire avec — les pâtes qui collent en raison de leur haute proportion de protides, par exemple une génoise, des merin- gues où des macarons. Moule rectangulaire Disposez les moules rectangulaires ou de forme allongée de biais dans l'en- ceinte. Ceci permet de bien répartir la chaleur dans le moule et d'obtenir une cuisson régulière.

Conseils pour la pâtisserie Remarques sur les indications du tableau Température, temps de cuisson La cuisson sera plus saine et votre plat agréablement doré si vous respectez les points suivants — Sélectionnez la température la plus faible indiquée dans le tableau Ne dépassez pas la température in- diquée dans le tableau de cuisson. Les températures plus élevées rédui- sent le temps de cuisson mais ne do- rent pas bien les plats. Il peut même arriver que les aliments ne cuisent pas bien. — Une fois le temps de cuisson le plus court écoulé, vérifiez si les aliments sont cuits. Pour vérifier que les gâ- teaux et petits sablés sont cuits, pi- quez un cure-dent dans la pâte. Si celui-ci ressort sec, le plat est cuit. Niveau de cuisson Les niveaux de cuisson sont comptés à partir du bas Plateaux| Niveau de cuis- son tet3 1,3et5* 1ou2 1ou2 m2 lo ln |

En cas de pâtisserie humide, de gâ- teau ou de pain, ne pas enfourner plus de deux plaques de cuisson si- multanément

Si vous utilisez le plat universel et des plateaux pour cuire sur plusieurs ni- veaux, mettez le plat universel sous les plateaux à pâtisserie. Produits surgelés Pour cuire les surgelés (gâteaux ou pizzas) choisissez la température de cuisson la plus faible indiquée sur le paquet. Faites cuire ces plats sur la grille, avec du papier sulfurisé. Au contact des produits surgelés, le pla- teau multi-usages peut se déformer, de sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant qu'il est chaud. Chaque utilisation pro- voque une déformation du plateau. Les produits surgelés tels que les fri- tes, ou les pommes noisette peuvent être cuits sur le plateau multi-usages. Pour cuire ces aliments surgelés de fa- çon saine, disposez du papier sulfurisé en dessous et réglez la plus faible des températures indiquées sur l'embal- lage. Retournez plusieurs fois l'aliment.

Tableau de cuisson des pâtisseries Chaleur tournante+ Température Niveau de cuisson Temps’) Pâtisseries/petits gâteaux en°C recommandé __ in minutes Pâte à gâteau Quatre-quarts 150-170 2 60-70 (Cake, marbré (moule) 150 - 170 2 60 - 80 Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (plateau) 150 - 170 2 45-50 Tarte aux fruits (plateau) 150 - 170 2 35-55 Tarte aux fruits (moule) 150 - 170 2 55 - 65 Petits gâteaux) 150 - 170 1,34 20 - 25 \Génoise %) Gâteau (3 à 6 oeufs) $) 160 - 180 2 25-35 Gâteau roulé?) 160 - 180 2 20-25 Pâte brisée Fond de tarte 150-170 2 20-25 Petits gâteaux”) (gâteaux secs) 150-170 1,34 15-25 Tarte au fromage blanc 150 - 170 2 70-90 Tourte aux pommes 150 - 170 2 50-70 Tarte aux abricots avec glaçage 150-170 2 55-75 Quiche?) 190-210 2 25-35 Pâte levée Faire lever la pâte 30-50 Sole de l'enceinte ) 15-30 Kouglof 150-170 2 50 - 60 Gâteaux aux fruits (dans plateau) 150-170 2 35-45 Pain blanc 160-180 2 40-50 Pain complet?) 160-180 2 40-50 Pizza (dans plateau) *) 170 - 190 2 50 - 60 Tarte à l'oignon 170 - 190 2 35-45 (Chaussons aux pommes 170 - 190 2 35 - 45 Pâte à choux %), choux 160-180 1,82 30-40 Pâte feuilletée 170-190 1,3 20-25 Meringues, macarons 120-140 1,34 25-50

1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé

Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchautfé.

2) Préchauffer l'enceinte

3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accélér

4) Retirez les plateaux de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment

dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué

5) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus:

Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.

Tableau de cuisson des pâtisseries Chaleur sole-voûte (=) Température Niveau de cuisson Temps!) Pâtisseries/petits gâteaux en°C recommandé ___ in minutes Pâte à gâteau Sablés 150-170 2 60-70 Kouglof 170 - 190 2 65-80 Pâte à gâteau (plateau) !) 170 - 190 2 25-40 Gâteaux aux noix, marbré (moule) 150-170 2 60-80 Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (tôle)| 170 190 2 45-50 Tarte aux fruits (plateau) 170 - 190 2 35-55 arte aux fruits (moule) 160-180 2 55-65 Fond de tarte?) *) 170 - 190 2 20-25 Petits gâteaux?) 3) 170 — 190 3 15-25 Pâte à biscuit 2) %) Gâteau (3 à 6 oeufs) 2) 3) 170 - 190 3 20-35 Fond de pâte (2 oeufs) 2)3) 170-190 3 15-20 Gâteau roulé 180 - 200 3 2-16 Pâte brisée Petits gâteaux?) %) (gâteaux secs) 170 - 190 2 15-20 Tarte au fromage 170 - 190 2 45-55 Tourte aux pommes 160-180 3 15-25 Tarte aux abricots avec glaçage?) 170 - 190 2 70-90 Quiche 170 - 190 2 45-65 Pâte levée Faire lever la pâte 30-50 Sole de l'enceinte 15-30 Kouglof 160-180 1 50-60 Gâteaux aux fruits (dans plateau) 170 - 190 29 35-45 Pain blanc 180 - 200 29 40-50 Pain complet?) 160-180 1 50-60 Pizza (dans plateau) 2) 3) 190 - 210 2 50 - 60 Tarte à l'oignon 190-210 1 30-40 (Chaussons aux pommes 180 - 200 2 25-35 Pâte à choux ?) ©), Choux 180-200 3 35-45 Pâte feuilletée 2) 190-210 2 15-25 Meringues ?.Macarons 120-140 2 25-50

1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé

Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchautfé.

2) Préchauffer l'enceinte.

Niveau de cuisson pour la pâte levée Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accélér Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus. Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.

Tableau de cuisson des pâtisseries Cuisson intensive Convient spécialement pour — Gâteaux avec garniture humide, par ex. tarte aux prunes, quiche. — Gâteau avec nappage sans fond précuit Température Niveau de cuis Temps!) Pâtisseries/petits gâteaux en°C sonrecommandé _ in minutes Pâte à gâteau Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage 150 - 170 2 30-35 (plateau) Pâte brisée Tarte au fromage 150 - 170 2 65-75 Tourte aux pommes 150 - 170 2 50-60 Gâteau aux abricots avec glaçage 150 - 170 2 50-60 Quiche 190 - 210 1 ou 2 25 - 30 Pâte levée Pizza (dans plateau)?) 170 - 190 2 40-50 [Tarte à l'oignon 170 - 190 2 25-35

1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé

Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchautfé.

2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode

"Chauffage accélé: Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.

Quelques conseils pour le rôtissage Recommandations Remarques Mode de cuisson Chaleur tournante+ Vous pouvez également utiliser la "Chaleur sole-voûte Plats de cuisson Tout plat résistant aux hautes tempéra- tures Plat à rôtir, cocotte, plat en verre, sachet de rôtissage, co- cotte en terre, grille sur plateau multi-usages Nous recommandons le rôtissage dans une cocotte, étant donné — qu'il reste suffisamment de jus pour préparer la sauce — que l'enceinte ne se salit pas autant qu'avec une grille. Niveau de cuisson 2e à partir du bas Voir tableau de rôtis- sage Préchauffage Placer le récipient sur la grille dans l'enceinte froide. pas nécessaire Exception : la préparation des rosbifs et filets de bœuf Température — Régler une température plus élevée que celle indiquée. La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite. Avec "Chaleur tournante+ régler la température à env. 20 °C de moins qu'avec la "Chaleur sole-voûte Pour les rôtis de plus de 3 kg, régler une température in- férieure d'env.10 °C à celle indiquée dans le tableau de rôtissage. La cuisson dure un peu plus longtemps mais la viande cuit uniformément et devient croustillante. Pour le rôtissage sur la grille, régler une température in- férieure d'env. 20 °C à celle du rôtissage en cocotte. Temps de rôtissage Voir tableau de rôtis- sage Déterminer le temps de rôtissage : multiplier l'épaisseur de la pièce à rôtir par la durée/cm — Bœuf/gibier : 15 — 18 min/cm — Porc/veau/agneau : 12 - 15 min/cm F-_ Rosbif/filet : 8 — 10 min/cm

Quelques conseils pour le rôtissage Conseils Pour dorer les plats La viande dore vers la fin du temps de cuisson. Pour que la viande soit bien dorée, enlevez le couvercle à mi-cuis- son. Temps de repos Une fois le rôtissage terminé, sortez le rôti de l'enceinte, enroulez-le dans une feuille d'aluminium et laissez-le reposer env. 10 min. Ceci réduit la perte de jus au moment de la découpe. Cuisson de la volaille Badigeonnez la volaille d'eau légère- ment salée env. 10 minutes avant la fin de la cuisson pour obtenir une peau croustillante. Cuisson de la viande congelée Vous pouvez rôtir les viandes surgelées jusqu'à 1,5 kg sans les décongeler au- paravant Le temps de cuisson se prolonge d'env. 20 minutes par kg.

Tableau de rôtissage Chaleur tournante- Chaleur sole-voûte (=) at, Température Temps Niveau de [Température Temps Niveau de ais en°C en min. cuisson en°C en min. __ cuisson Rôti de bœuf ou 190-210 45-55 !) 2 200-220 60-70 !) 2 rosbif, env. 1kg Gibier, env. 1kg 180-200 90-120 2 190-210 90-120 2 Rôti de porc ou 180-200 85-105 2 200-220 100-120 2 léchine, env. 1kg Rôti de veau, env 180-200 60-80 2 200-220 50-70 !) 2 Hkg Gigot d'agneau, 180-200 70-100 2 200-220 70-100 !) 2 lenv. 2kg Selle d'agneau, 180-200 55-65 2 190-210 50-60 !) 2 lenv. 600-700g Volaille, env. 1kg 180-200 65-75 2) 2 200-220 65-75) 3 Volaille, env. 2kg 180-200 100-120 7) 2 200-220 100-120 ? 3 (Volaille, farcie, env. | 180-200 110-130?) 2 200-220 110-180 7) 3 l2kg Volaille, env. 4kg 160-180 130-160 2 180-200 150-180 2) 2 Poisson, pièce, env.| 160-180 35-55 2 190-210 35-55 2 .5kg

1) avec préchauffage

2) retourner à mi-cuisson

Sélectionnez en général la température intermédiaire et ve plus court.

lez les aliments après le temps le

Conseils relatifs à la cuisson basse température Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de boeuf, de porc, de veau, d'agneau qui doivent être cuites précisément. Dorez tout d'abord la viande de toutes parts à haute température, pendant un temps bref. La viande est ensuite cuite à basse température dans le four, en douceur, avec un temps de cuisson long. La viande se détend de nouveau. Le jus commence à circuler à l'intérieur et ir- rigue la viande jusqu'aux couches ex- ternes Le résultat est très tendre et juteux Attention — Utilisez de la viande bien rassise sans nerfs ni graisse. L'os doit d'abord être enlevé — Pour saisir la viande, utilisez de la matière grasse qui supporte les hau- tes températures, par exemple de l'huile alimentaire. — Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson — Le temps de cuisson dépend du de- gré de cuisson, de la cuisson exté- rieure, de la quantité et de la taille de la pièce de viande et dure env. 2 à 4 heures. — Vous pouvez couper la viande immé- diatement. Il n'est pas nécessaire de la laisser reposer. Vidange Le mieux est d'utiliser la grille et le plat universel. m Insérez la grille et le plat universel au niveau de cuisson 2. # Sélectionnez le mode de cuisson "Chaleur sole-voûte". m Préchauffez l'enceinte avec la grille et le plat universel pendant env. 15 minutes à 130 °C. m Pendant le préchauffage saisissez la pièce de viande de tous côtés à feu vif dans une cocotte. Si vous utilisez une thermosonde ma- nuelle, consultez les temps de cuisson et les températures à coeur dans le ta- bleau ci-après /\La résistance de voûte/gril est chaude. Risque de brûlure ! m Posez la viande sur la grille = Piquez une thermosonde dans la viande si vous en avez une. m Réduisez la température de cuisson à 100 °C. = Mettez la viande à cuire. Il'est possible de programmer la durée de la cuisson, voir chapitre "Commande four - saisir la durée". Le résultat de cuisson n'est pas affecté lorsque la viande reste dans l'enceinte une fois la durée écoulée.

Conseils relatifs à la cuisson basse température Temps de cuisson/ températures à coeur Plats Temps Tempéra- en min ture à cœur en Rosbif — saignant 60-90 48 — à point 120-150 57 — bien cuit 180-240 69 Filet de porc 120-150 63 Longe de 180-210 63 veau* Selle 90-120 60 d'agneau*

  • pièce désossée Conseils En raison des faibles températures de cuisson et de cuisson à coeur, — la viande peut être maintenue au chaud sans problème, en la conser- vant au four jusqu'à ce qu'elle soit servie. Le résultat de cuisson n'est pas affecté. — la viande a une température de dé- gustation optimale : dressez-la sur les assiettes préchauffées et servez- la avec une sauce très chaude afin qu'elle ne refroidisse pas trop vite.

Quelques conseils pour les grillades /\Pour griller, fermez la porte Lorsque la porte est ouverte, le ventilateur ne peut plus assurer automatique- ment la circulation et le refroidissement de l'air chaud dégagé par l'enceinte. Les éléments de commande chauffent. Risque de brûlure ! Modes de cuisson|Remarques Multigril [7 : Convient à une grande quantité de grillades plates et pour gratiner dans des moules grand format Toute la résistance gril chauffe et rougit Gril éco (TJ: Convient à une petite quantité de grillades plates et pour gra- tiner dans des moules petit format. La partie centrale de la résistance gril chauffe et rougit. Turbogril Convient aux grillades épaisses, par ex. volaille, rôtis

Quelques conseils pour les grillades Recommandations Remarques Ustensiles de cuisson Grille sur plateau multi- usages Niveau de cuisson à partir du bas Voir tableau des grilla- des Grillades plates sur niveau 4 ou 5 Grillades épaisses sur niveau 3 ou 4 Voir tableau des grilla- des Préchauffage Préchauffer la résistance gril env. 5 minutes en laissant nécessaire la porte fermée Température — Grillades plates (par ex. côtelettes, steaks) : 275 °C - Grillades épaisses (par ex. volaille, rôtis) : 240 °C — Ne pas régler une température plus élevée que celle indiquée. La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite. Temps de cuisson Voir tableau des grilla- des — Tranches de viande/darnes plates env. 6 — 8 minutes par côté. Les pièces plus épaisses nécessitent plus de temps pour chaque côté — Pour les rôtis roulés env. 10 minutes par cm d'épais- seur. — Retournez les grillades à mi-cuisson.

Quelques conseils pour les grillades Préparation des grillades Rincez rapidement la viande sous un jet d'eau froide et essuyez-la. Ne salez pas les grillades avant la cuisson pour éviter qu'elles ne perdent leur jus. Badigeonnez la viande maigre d'huile. Les autres graisses noircissent facile- ment et dégagent de la fumée. Nettoyer les poissons plats et les dar- nes, les saler et les arroser de jus de ci- tron Griller sur la grille = Posez la grille sur le plateau multi- usages m Posez les grillades. = Sélectionnez le mode de cuisson et la température m Préchauffez la résistance gril env. 5 minutes en laissant la porte fermée. m Enfournez les grillades et fermez la porte m Retournez les grillades à mi-cuisson. Conseils Faites cuire de préférence des grillades de même épaisseur de façon à avoir des temps de cuisson homogènes. Si, pendant la cuisson, de grosses piè- ces de viande sont déjà très dorées en surface mais pas cuites à l'intérieur, vous pouvez placer les grillades à un niveau de cuisson inférieur ou pour- suivre la cuisson à une température moins élevée. Appuyez sur la viande avec le dos d'une cuillère pour vérifier où en est la cuisson — sielle est encore très élastique, l'in- térieur est très rouge (bleu) — sielle est moins souple, l'intérieur est rouge (saignant) — si la cuillère s'enfonce difficilement, la viande est bien cuite (à point)

Tableau des grillades Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée. lenv. 300-4009 Plats Muitigril C7) / Gril éco CT] Turbogril CE) *) Tempé- Tempsde Niveau de| Tempé- Tempsde Niveau de rature cuissontotal cuisson | rature cuissontotal cuisson en°C en min. en°C en min. Grillades plates Brochettes 240 25-30 4ou5 220 16-20 4ou5 Brochettes de volaille] 240 20-25 4ou5 200 23-27 4ou5 Escalope panée 275 12-18 4ou5 220 23-27 4ou5 Foie 275 8-12 4ou5 220 12-15 4ou5 Saucisses 275 10-15 4ou5 220 9-13 4ou5 Filet de poisson 275 12-16 4ou5 220 13-18 4ou5 ITruites 275 16-20 4ou5 220 20-25 4ou5 Toast 275 24 4ou5 220 36 4ou5 Croque Hawaï 275 79 4ou5 220 58 4ou5 Tomates 275 68 4ou5 220 8-10 4ou5 Pêches 275 68 4ou5 220 15-20 4ou5 Grillades de gros diamètre Poulet rôti, env. 1,5kgl 240 85-05 1 200 75-85 2 arret de porc, env. 240 90-110 2 200 95-105 2 1kg Rôti de bœuf ou ros- = = = 200-220 30-45 2 bif, env. 1kg Filet mignon de porc, - - - 220 20-25 3

1) Retourner à mi-cuisson

Décongélation En mode "Décongélation ', pour dé- congeler en douceur les aliments, l'air de l'enceinte est brassé par le ventila- teur. Attention — sortez les produits de leurs emballa- ges et disposez-les sur le plateau multi-usages ou dans un plat pour les décongeler. — placez les volailles à décongeler sur une grille avec le plateau multi-usa- ges en-dessous. Ainsi la volaille ne baignera pas dans l'eau de décon- gélation. Â\ Vérifiez que votre volaille est propre. N'utilisez pas le liquide de décongélation. Risque de salmonel- les ! — Ne décongelez pas complètement les viandes, les volailles ou les pois- sons si vous les faites cuire ensuite. Il suffit qu'ils soient un peu déconge- lés. La surface est alors assez souple pour recevoir l'assaisonne- ment. Temps de décongélation Les temps dépendent de la nature de l'aliment surgelé et de son poids. Plats Poids Temps en minutes Poulet 800g 90-120 Viande 500g 60-90 1000g 90-120 Saucisses 500g 30-50 Poisson 1000g 60-90 Fraises 300g 30-40 Gâteau au 500g 20-30 beurre Pain 500g 30-50

Stérilisation des conserves Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante+ Récipients pour les conserves — Bocaux pour conserves — Bocaux à couvercle vissable. Achetez uniquement des bocaux spéciaux, dis- ponibles chez les commerçants spécialisés N'utilisez jamais de boîtes de conserve ! 6 bocaux ) Température Temps de stéri-| Chaleur rési- (1 1 de contenance) lisation à partir duelle de la formation Temps des bulles?% | en minutes en min. Fruits, cornichons |150 — 170 °C jusqu'à la for- aucune 25 — 30 mation de bulles réguliè- res Ensuite sélectionner "Eclai- rage (©) Asperges, carot- |150 — 170 °C jusqu'à la for- 60 - 90 25 — 30 tes mation de bulles réguliè- Petits pois, hari- |'eS 90 — 120 25 - 30 cots Ensuite continuer la cuis- son à 100 °C.

1) Insérer le plat multi-usages au niveau de cuisson 1 à partir du bas et poser les bocaux dessus.

2) Formation de bulles = moment où les bulles montent à la surface

3) Baissez la température à temps pour éviter une surcuisson

Après la stérilisation Sortez les bocaux du four, laissez-les reposer env. 24 heures recouverts d'un linge dans un endroit à l'abri des courants d'air. Vérifiez ensuite que tous les bocaux sont fermés.

Préparation de plats cui Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante Plus # Sélectionnez le mode de cuisson et la température = Dès que le témoin de température (4] s'éteint, enfournez le plat dans le four pré- chauffé. Faites cuire les gâteaux ou pizzas surgelés sur la grille, avec du papier sulfuri- sé. Au contact des produits surgelés, le plateau multi-usages peut se défor- mer, de sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant qu'il est chaud. Chaque utilisa- tion entraîne une nouvelle déformation. Vous pouvez faire cuire les produits surgelés tels que les frites, pommes noi- sette ou produits similaires sur le plateau multi-usages Exemple de plats cuisinés Plats Température | Niveau de cuis- | Temps en Remarque en°C* | sonàpartirdu | minutes* bas’ Gratins de pommes de 250 2 20-25 plat à gratin terre, de pâtes ou de lé- gumes Lasagnes, cannelloni 190 2 35-40 emballage ouvert Croque-monsieur, panini 200 2 12-15 | sur la grille recouverte de papier sulfurisé Pizza précuite 200 2 12-20 | sur la grille recouverte de papier sulfurisé Mini-pizza précuite 220 2 8-10 | sur la grille recouverte de papier sulfurisé Galettes, beignets et 220 2 12-20 | sur la grille recouverte pommes noisette de papier sulfurisé Quiche lorraine 220 2 12-15 | sur la grille recouverte de papier sulfurisé

  • Respectez les indications du fabricant portées sur l'emballage du plat en ce qui concerne les températures, les temps de cuisson et le niveau de cuisson dans l'enceinte

Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test suivant EN 60350 Aliment Plat, Mode Niveau de Tempé- Durée dela Préchauf- Moule cuisson à rature cuissonen fer partir du bas en°C minutes Petits sablés 1 plat universel Chaleur tour- 2 1402 40-47 non (8.4.1) nante plus 2 plats univer- Chaleur tour- 1,3 1402 42-49 non sels nante plus 1 plat universel Chaleur sole- 2 1602 22-28 oui voûte Muffins 1 plat universel Chaleur tour- 2 1602 28-32 non (8.4.2) nante plus 2 plats universels Chaleur tour- 1,2 1602 29-34 non nante plus 1 plat universel Chaleur sole- 2 1602 22-26 oui voûte Biscuit de Moule démon Chaleur tour- 1 1702 28-34 non Savoie table Z 26cm _nante plus (8.5.1) Moule démon- Chaleur sole- 1 1802 2428 oui tableS26cm voûte Tourte aux Moule démon Chaleur tour- 1 1602 80-90 non pommes table@20cm nanteplus (8.5.2) Moule démon- Cuisson inten- 1 1602 75-85 non tableS20cm sive Moule démon- Chaleur sole- 1 1702 70-80 non tableS20cm voûte Griller du Grille Multigril 2 275 3,5-4,5 non pain (9.1) Grillade de Grilesurleplat Multigril 4 275 recto8-13 oui, 5 min steaks (9.2) universel verso 5-10

1) Retirez les plats à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant

la fin du temps de cuisson indiqué

2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accélér

voir chapitre "Préchauffage" Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304 Selon la norme EN 50304, ces appareils correspondent à la classe d'efficacité énergétique A. Les valeurs ont été mesurées avec le mode de cuisson "Chaleur tournante+

Nettoyage et entretien J\Nutilisez en aucun cas de net- toyeur vapeur pour nettoyer le four. La vapeur risque d'humidifier les pièces sous tension de l'appareil et de provoquer un court-circuit Façade Il'est recommandé d'éliminer immé- diatement les salissures de la fa- çade de l'appareil Sinon, les salissures risquent de ne plus pouvoir être éliminées et d'en- traîner une coloration ou une altéra- tion de la surface Nettoyez la façade avec une éponge douce propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude ou avec un chiffon en mi- crofibre propre et humide. Essuyez-les ensuite avec un chiffon doux. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Sur les surfaces en verre, les rayures peuvent provo- quer des fissures. .L'emploi de produits nettoyants inappropriés peut entraîner la déco- loration ou l'altération de toutes les surfaces. Evitez d'endommager les surfaces ! Pour le nettoyage, n'utilisez pas — de produits nettoyants à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, — de produits anticalcaire, — de produits nettoyants abrasifs comme par ex. les poudres et le lait à récurer, — de produits nettoyants contenant des solvants, — de produits pour inox, — de détergents pour lave-vaisselle, — de sprays pour fours, — de produits nettoyants pour verre, — de brosses dures ou d'éponges avec tampon abrasif, comme par ex. les éponges à récurer, — de grattoirs métalliques acérés.

Nettoyage et entretien Accessoires Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Retirez également les gra- dins de support. Les températures élevées atteintes pendant la pyrolyse endommage- raient les accessoires. Plateau multi-usages La surface émaillée a été traitée avec le procédé PerfectClean. Tenez compte des conseils de net- toyage et d'entretien indiqués au cha- pitre "Email à revêtement PerfectClean”. Grille, gradins de support La surface chromée a été traitée avec le procédé PerfectClean. Pour la grille et les gradins de support, appliquez les mêmes conseils de net- toyage et d'entretien que pour l'émail à revêtement PerfectClean, voir le cha- pitre "Email à revêtement PerfectClean”.

Nettoyage et entretien Email PerfectClean Surfaces avec traitement PerfectClean : — Plateau multi-usages Ce procédé donne à l'émail un excel- lent effet anti-adhésif et une extraordi- naire facilité d'entretien par rapport à l'émail utilisé jusqu'à présent sur les fours. Les aliments cuits se détachent beau- coup plus facilement et les salissures s'enlèvent encore plus aisément après la cuisson. Afin de tirer parti des avantages de l'ef- fet anti-adhésif et de la facilité d'entre- tien pendant de longues années, veuil- lez suivre les conseils d'entretien sui- vants. Les surfaces traitées avec le nouveau procédé s'entretiennent comme le verre. Vous pouvez couper les aliments sur le revêtement PerfectClean comme avec les plaques en émail courantes. N'utilisez pas de couteau céramique sur les surfaces à traitement PerfectClean car il pourrait les rayer. /\ Risque de brûlure ! Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge. Il'est important de nettoyer les acces- soires PerfectClean après chaque utili- sation pour en optimiser l'usage et conserver les avantages du revêtement anti-adhésif. L'effet anti-adhésif se dégrade par la recuisson de résidus d'aliments prove- nant d'utilisation précédentes. L'utilisation successive du four sans nettoyage intermédiaire rend inévitable- ment le nettoyage plus compliqué. Pour éviter toute détérioration des surfaces PerfectClean, évitez : — les produits abrasifs tels que pou- dres et laits à récurer, — les produits nettoyants pour tables de cuisson vitrocéramique, — la laine d'acier, — les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif, — les sprays pour fours sur les surfaces PerfectClean si le temps d'action est trop long ou à une température trop élevée. — le lavage en lave-vaisselle. — évitez également de frotter excessi- vement à un seul endroit avec un us- tensile de nettoyage très abrasif.

Nettoyage et entretien Rincez soigneusement les restes de produit nettoyant à l'eau claire car les traces peuvent aussi nuire à l'ef- fet anti-adhésif. En cas de salissures normales net- toyez les surfaces PerfectClean de pré- férence avec une éponge spéciale vaisselle, de l'eau très chaude et du produit vaisselle. Utilisez le côté grattoir de l'éponge si nécessaire Faites ramollir les résidus dans un bain lessiviel pendant quelques minutes, cela facilitera le nettoyage En cas de salissures tenaces le net- toyage peut être un peu plus compli- qué Laissez refroidir les surfaces à nettoyer à température ambiante. Pulvérisez en- suite du produit nettoyant pour fours en spray et laissez agir environ 10 min. En cas d'utilisation du nettoyant spécial pour fours Miele, le temps d'action indi- qué sur l'emballage peut être rallongé. Si nécessaire, vous pouvez utiliser éventuellement le côté grattoir d'une éponge après avoir laissé agir le spray/ nettoyant pour four. Répétez ces étapes si nécessaire Après avoir pulvérisé le produit en spray, terminez le nettoyage en rinçant à l'eau claire, puis séchez

Pour éliminer les résidus tenaces vous pouvez également utiliser un grattoir ou un tampon à récurer (par ex. Spontex). La surface se nettoie bien avec les pro- duits indiqués. Même si les surfaces traitées PerfectClean devaient être endomma- gées par une utilisation inappropriée, l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre- tien sont conservés au moins aussi bien que sur un bon émail classique. Sachez en outre que : — les taches de jus de fruits et de pâte qui coulent des moules s'enlèvent mieux tant que le four est encore un peu chaud — Les taches de jus de fruit ou de jus de viande peuvent laisser des traces ou des taches mates. Celles-ci n'altèrent cependant pas les propriétés du revêtement. N'es- sayez pas d'enlever ces taches à tout prix. Utilisez uniquement les produits ci- tés

Nettoyage et entretien Enceinte L'enceinte est revêtue d'émail pyroly- tique. Cet émail est particulièrement dur et présente une surface très lisse antiad- hésive. Nettoyage manuel de l'enceinte Laissez refroidir l'enceinte avant son nettoyage manuel. Risque de brûlure ! Nettoyez l'enceinte et la face inté- rieure de la porte de préférence après chaque utilisation. Au fil des cuissons, les salissures s'incrustent et rendent le nettoyage manuel plus difficile. Au pire, les salissures tena- ces risquent même d'endommager les surfaces Autour de l'enceinte, un joint en verre textile assure l'étanchéité avec la vitre de porte Evitez de le nettoyer car il est fragile. Vous pourriez l'endommager en le frottant ou en utilisant un produit abrasif. La plupart des salissures peuvent être éliminées avec une éponge, du liquide vaisselle doux et de l'eau chaude. Pour nettoyer l'émail, il est stricte- ment déconseillé d'utiliser des bros- ses dures, des éponges à tampon abrasif, des éponges à récurer en laine d'acier“ ou tout autre abrasif. Ceci endommagerait l'émail ! Respectez impérativement les indi- cations du fabricant si vous utilisez du spray pour four Les spirales douces, comme par ex. la Fleur de vaisselle de Spontex, peuvent être utilisées Pour faciliter le nettoyage manuel, vous pouvez — déposer la porte — désassembler la porte retirer les gradins de support — abaisser la résistance de voûte/gril. A ce sujet, consultez les chapitres cor- respondants aux pages suivantes.

Nettoyage et entretien Nettoyage pyrolytique de l'enceinte Avant de commencer le nettoyage, veuillez suivre les conseils suivants : Enlevez les salissures grossières de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Autour de l'enceinte, un joint en verre textile assure l'étanchéité avec la vitre de porte Evitez de le nettoyer car il est fragile. Vous pourriez l'endommager en le frottant ou en utilisant un produit abrasif. Retirez tous les accessoires de l'en- ceinte du four avant de lancer la py- rolyse. Ceci s'applique également aux gradins de support et aux ac- cessoires en option. Les températures élevées atteintes pendant la pyrolyse endommagent les accessoires. En mode pyrolyse, la façade du four chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte pendant la pyrolyse. Risque de brûlure ! Le four est chauffé à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les réduisant en cendres grâce aux hautes températures

Au début de la pyrolyse, la porte est automatiquement verrouillée. Suivant le degré de salissure, vous pouvez choisir entre trois fonctions de nettoyage à durée fixe : — Pÿ ! (durée d'env. 2 heures) — PY 2 (durée d'env. 2 heures 15 min) — PY 3 (durée d'env. 2 heures 30 min) Une fois écoulée la durée programmée, la porte est déverrouillée. Vous pouvez également différer le dé- marrage de la pyrolyse pour profiter des tarifs de nuit par exemple.

Nettoyage et entretien Démarrer la pyrolyse = Sortez les accessoires de l'enceinte. = Sélectionnez le mode "Pyrolyse Py | m La touche sensitive < ou > permet de choisir entre PY /,2 et 3. = Démarrez la durée de pyrolyse sou- haitée avec la touche sensitive OK. Dans les cinq premières minutes, vous pouvez différer l'arrêt de la pyrolyse, par exemple pour profiter des tarifs de nuit. Pour cela : m Activez le symbole #: et différez l'ar- rêt avec la touche sensitive >. Vous pouvez modifier l'arrêt tant que la pyrolyse n'a pas commencé. Après la pyrolyse — PSE s'affiche — le symbole clignote — un signal retentit lorsque la fonction Signal sonore est activée (voir "Modi- fication des réglages"). m Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "O". Les signaux acoustiques et optiques sont désactivés. Si le sélecteur de mode de cuisson n'est pas tourné, un signal retentit tou- tes les cinq minutes (si activé) à l'issue de la pyrolyse. Ce programme de rap- pel peut durer jusqu'à 30 minutes.

Nettoyage et entretien Attendez que le four soit froid pour enlever les résidus. Risque de brüû- lure ! Evitez de nettoyer le joint en verre textile car il est fragile. Vous pourriez l'abîmer en le frottant ou en utilisant un produit abrasif. Vous pouvez enlever la plupart des ré- sidus avec un tissu humide. Si le four était très sale, une couche de cendres se dépose sur la porte. Elle s'enlève avec une éponge de vaisselle, un racloir pour verre ou une spirale douce (fleur de vaisselle Spontex) et du liquide vaisselle. Les taches de jus de fruits peuvent entraîner une coloration durable de l'enceinte. Ceci n'altère cependant en rien les propriétés du revêtement. Ilest inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix

La pyrolyse est interrompue, — si le four est arrêté — si un autre mode est sélectionné pendant la pyrolyse. "PJ" clignote et À s'affiche. — en cas de panne de courant. "PY" et @ s'affichent. Arrêtez également le four dans les deux derniers cas. Dès que la température est descendue en dessous de 280 °C, le verrouillage de porte est désactivé et la porte peut être ouverte. Redémarrez la pyrolyse si vous le sou- haitez.

Nettoyage et entretien Démontage de la porte La porte du four est reliée aux charniè- res de porte grâce à des supports. Débloquez d'abord les étriers de blo- cage sur les deux charnières avant de démonter la porte. m Ouvrez complètement la porte. m Déverrouillez les étriers de blocage des charnières en les tournant. Tour- nez les étriers de blocage jusqu'à la butée en position diagonale x Fermez la porte jusqu'à la butée Ne retirez en aucun cas la porte des supports en position horizontale. Ces derniers vont se rabaiïtre et ainsi endommager l'appareil. Risque de blessure ! m Saisissez la porte par les côtés et re- tirez-la par le haut Ne sortez pas la porte par la poignée. La poignée pourrait rompre et les vitres pourraient être cassées Veillez à ne pas coincer la porte en la retirant.

Nettoyage et entretien Désassembler la porte La porte est constituée de quatre vitres et est dotée d'ouvertures en haut et en bas. Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide Si les vitres sont salies, vous pouvez désassembler la porte pour les net- toyer. Pour le nettoyage des vitres, respec- tez les mêmes conseils d'entretien que pour la façade. N'utilisez pas de produit abrasif, pas d'éponge ou de brosse dure et pas de racloir à lame acérée. Les surfa- ces seraient rayées. Les rayures peuvent entraîner le bris de verre. N'utilisez pas de spray pour four. Vous risquez d'endommager les profilés aluminium Il'est important de remettre correcte- ment les vitres en place après le nettoyage, car elles ont des revête- ments différents. Les côtés faisant face à l'enceinte refléchissent la chaleur. Mettez les vitres de côté dans un endroit sûr pour éviter qu'elles ne se cassent.

Dans tous les cas, démontez la porte avant de la désassembler m Posez la porte sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures. Nous vous conseillons de poser la poignée dans le vide, contre le rebord de la table, afin que la vitre soit bien à l'horizon- tale et ne puisse pas se briser pen- dant le nettoyage. m Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'exté- rieur.

Nettoyage et entretien Vous pouvez ensuite enlever la vitre de contreporte et les deux vitres intermé- diaires. = Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et retirez-la de la baguette d'habillage. m Enlevez le joint. = Soulevez la vitre intermédiaire du dessus et retirez-la. # Soulevez légèrement la vitre intermé- diaire du dessous et retirez-la. m Nettoyez les vitres et les autres piè- ces Utilisez une éponge douce et du li- quide vaisselle avec de l'eau chaude, ou un tissu micro-fibres hu- mide propre. Séchez ensuite les piè- ces avec un chiffon doux.

Nettoyage et entretien m Réassembler la porte : les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour bien les monter, un coin de ces vitres a été coupé. Lorsque la vitre intermédiaire infé- rieure est posée, le coin coupé doit être introduit en bas, au niveau du blocage de gauche. Lorsque la vitre du dessus est mise en place, le coin coupé doit être en haut à gauche. = Posez la première des deux vitres in- termédiaires (celle du dessous). Le coin coupé doit être en bas à gauche.

m Mettre en place la vitre intermédiaire du dessus avec le coin coupé en haut à gauche. m Remettez le joint

Nettoyage et entretien Remettre la porte = Insérez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique et disposez-la entre les blocages m Prenez la porte par les côtés et posez-la sur les supports des char- nières. Veillez à ne pas coincer la porte. m Fermez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté- rieur

Nettoyage et entretien m Ouvrez complètement la porte. = Rebloquez les deux étriers de blo- cage en les tournant. Tournez les étriers de blocage jusqu'à la butée en position horizontale. Les étriers doivent impérativement être verrouillés après le nettoyage La porte pourrait sinon se détacher des supports et être endommagée.

Démontage des grilles-support Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure ! m Sortir les grilles-support de leur fixa- tion à l'avant et les retirer. Remontez en reprenant les mêmes opérations dans le sens inverse. Mon- tez les pièces avec précautions

Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril Les résistances doivent être éteintes et refroidies Risque de brûlure ! m Retirez les grilles-support.

Te 7 m Desserrez les écrous papillons et abaissez la résistance voûte/gril Ne tirez pas trop sur la résistance. Elle risque d'être endommagée. Remontez en sens inverse. Revissez bien les écrous papillon Montez les pièces avec précautions.

Anomalies et défauts Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies où défauts qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, avertissez le service après-vente. /\N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil ! Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des profes- sionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en- traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Problème Cause et solution L'affichage est — Vérifiez si l'affichage de l'heure est désactivé (voir "Ré- sombre. glages #-P fl) — Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente. L'enceinte ne — Vérifiez si la sécurité enfants est activée chauffe pas. — Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente. L'heure ou "/2:00" Le réseau électrique était tombé en panne clignote à l'affi- Valider l'heure avec la touche sensitive OK ou la resaisir. La chage. cuisson éventuellement réglée par l'utilisateur doit être re- programmée. Vous entendez en- Après une cuisson, le ventilateur fonctionne encore. Il s'ar- core un bruit de rêtera lorsque la température à l'intérieur de l'enceinte sera fonctionnement descendue sous un certain seuil après la fin de la cuisson.

Anomalies et défauts Problème Cause et solution Impossible d'ouvrir la porte après une pyrolyse. = Arrêtez l'appareil. Si le verrouillage de porte n'est pas dé- bloqué, contactez le service après-vente. L'éclairage d'en- ceinte est défec- tueux. # Débranchez l'appareil : en le débranchant ou en ôtant le fusible. x Défaire le cache de la lampe en le tournant d'un quart de tour vers la gauche et le retirer vers le bas. # Remplacez l'ampoule (Osram type 66725 AM/A, 230 V 25 W, G9). = Mettre en place le cache de lampe dans le boîtier et le fixer en le tournant vers la droite. # Rebrancher l'appareil. Les gâteaux ne sont pas cuits, bien que le temps indiqué ait été respecté ? — Vérifiez que la température est correcte. — Vérifiez si vous avez modifié la recette. Une quantité de liquide, oeufs, plus importante exige un temps de cuis- son plus long à cause de la pâte plus liquide également. Le gâteau/les bis- cuits ne sont pas dorés uniformé- ment. Les gâteaux ne sont jamais dorés uniformément. En cas de grande disparité de couleur, vérifiez si vous avez choisi une température et un niveau de cuisson adaptés. En Chaleur sole-voûte [=] le matériau et la couleur du moule jouent également un rôle. Les moules clairs à parois lisses donnent de moins bons résultats.

Anomalies et défauts Problème Cause et solution Un code de défaut est affiché. F + chif- fres Vous pouvez vous-même traiter les codes de défaut sui- vants : — Défaut 23 : La température nécessaire à la pyrolyse n'a pas été atteinte. Ceci peut se produire lorsque l'enceinte est très sale. Arrêtez le four, laissez-le refroidir et enlevez le gros des salissures avant de recommencer la pyrolyse. Si ce code de défaut est de nouveau affiché, veuillez en informer le SAV — Défaut 32 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne fonctionne pas. Arrêtez le four puis recommencez la pyrolyse Si le code de défaut est affiché de nouveau, contactez le service après-vente. — Défaut 33 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne ferme pas. Interrompez la pyrolyse en arrêtant le four. Si la porte n'est pas déverrouillée, contactez le service après-vente. — Défaut 55 : La sécurité "oubli" a été activée Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau prêt à fonctionner. Si d'autres messages de défaut s'affichent, contactez le service après-vente.

Service Après Vente En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac- tez: — votre revendeur Miele

— La ligne Consommateurs Miele Vous trouverez le numéro de télé- phone correspondant au dos de ce mode d'emploi Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique visible lorsque la porte est ouverte, sur le cadre de fa- çade. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu- laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les services" ou nous ren- voyer la carte constructeur jointe.

Accessoires en option Miele propose une série d'accessoires utiles et des produits nettoyants ou d'en- tretien adaptés à votre appareil. Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service après- vente Miele (voir au dos de la couverture) ou chez votre revendeur. Rails coulissants FlexiClip Les rails coulissants FlexiClip peuvent être fixés à chaque niveau de cuisson et sortis complètement de l'enceinte. Ils permettent de bien voir les aliments à cuire Il'est possible de monter plusieurs rails coulissants FlexiClip à différents ni- veaux de cuisson Plateau multi-usages, grille Plusieurs accessoires sont disponibles en supplément des pièces fournies avec l'appareil. Lors de la commande, indiquez impé- rativement le modèle de votre appareil Plat universel

Le plat universel (lèchefrite) est un peu plus profond que le plateau multi-usa- ges et permet de cuire, rôtir et griller. Il est particulièrement recommandé pour les tartes sur tôle.

Tôle anti-graisses Elle se pose dans le plateau multi-usa- ges Avec les grillades ou pendant le rôtis- sage, elle empêche le jus de brûler et permet de l'utiliser pour la sauce L'émail est recouvert de PerfectClean Poignée La poignée permet de sortir facilement le plateau multi-usages et la grille. Pierre à pizza La pierre à pizza permet de réussir piz- zas, quiches, pains et petits fours à base de pâte à pain dont le fond doit être bien croustillant La pierre à pizza est en céramique ré- fractaire et sa surface est émaillée. Elle se pose sur la grille. Pour poser et retirer les aliments, une pelle en bois est fournie

Accessoires en option Moule à pizza Les moules ronds sont bien appropriés à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de piz- Zas surgelées. L'émail est recouvert de PerfectClean. Plat à rôtir Contrairement aux autres, le plat à rôtir Miele peut être directement inséré dans les gradins de support. Il est équipé d'une butée de sécurité. La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement antiadhésif. Le plat à rôtir est disponible en deux profondeurs. Pour le commander, indiquez le modèle correspondant : — HUB 5000-M (profondeur : 22 cm) — HUB 5000-XL (profondeur : 35 cm) Couvercle pour plat à rôtir

Des couvercles correspondant aux plats à rôtir sont également disponi- bles Lors de la commande de votre cou- vercle, indiquez la profondeur de votre plat à rôtir. Miele Tissu en microfibres Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts. Miele Produit nettoyant four Le nettoyant four permet d'éliminer les salissures très tenaces. Il n'est pas né- cessaire de faire chauffer l'enceinte.

Branchement électrique Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et res- pecte scrupuleusement les prescrip- tions officielles en matière d'électri- cité et ordonnances de la com- pagnie distributrice locale. Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations incorrects peu- vent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fa- bricant décline toute responsabilité. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il'est recommandé d'effectuer le bran- chement par une prise électrique, ce qui facilitera le service après-vente. Si la prise de courant n'est plus acces- sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l'installation. L'utilisateur doit prévoir un sectionneur avec une ouverture d'au moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automa- tique, de fusibles ou de contacteurs.

Les indications de branchement né- cessaires sont fournies sur la plaque si- gnalétique visible porte ouverte sous l'enceinte. Ces indications doivent absolument correspondre à celles du réseau Si vous demandez des renseignements auprès d'un de nos points de vente, mentionnez toujours le voltage ainsi que le type d'appareil et son numéro de fabrication En cas de modifications ou de rem- placement du câble d'alimentation, il faudra utiliser un câble de type H 05 W-F ou H 05 RR-F avec coupe transversale Four Le four est doté d'un câble à 3 fils d'env. 1,7 m avec fiche pour monopha- sé 220-230 V, 50 Hz. Protection 16 A. Effectuer le branche- ment à une prise avec mise à la terre. Puissance de raccordement, voir plaque signalétique.

Croquis cotés pour le montage Les cotes sont indiquées en "mm". Dimensions de l'appareil et niche Encastrement dans un meuble bas 21500m°7

  • Façade verre ** Façade métal

Croquis cotés pour le montage Dimensions détaillées de la façade

A H5140: 53,2 H 5240: 47,5 B Appareils avec façade verre : 2,2 Appareils avec façade métal : 1,2

Encastrement du four Â\ L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois encastré L'arrivée d'air de refroidissement ne doit pas être obstruée ! Lors de l'encastrement, vérifier les points suivants : — laniche ne doit pas comporter de paroi arrière. — la tablette qui supporte le four ne doit pas être contre le mur — aucune baguette d'isolation thermique ne doit être montée sur les côtés de la niche d'en- castrement. Ne soulevez pas le four par la poignée. La porte pourrait être en- dommagée. Mettez la prise de branchement hors tension. # Branchez le four m Placez le four dans l'armoire d'encas- trement et ajustez. Fe] ee F7 À ll | | ù m Ouvrez la porte de l'appareil et fixez le four aux parois de l'armoire grâce à deux vis

MIELE France Siège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX 9 av. Albert Einstein - Z. |. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Galerie Miele Paris 55, Boulevard Malesherbes 75008 Paris Internet www.miele.fr La ligne Consommateurs () Conseils, SAV, accessoires et pièces détachées

{Appel non surtaxé Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-StraBe 29, 33332 Gütersioh Sous réserve de modifications / 22 / 4710 (H 5140 BP; H 5240 BP)