BCS-5 - Chargeur de batterie OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCS-5 OLYMPUS au format PDF.
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Tension d'entrée | 100-240 V CA |
| Fréquence d'entrée | 50/60 Hz |
| Consommation électrique | Environ 4 W |
| Tension de sortie | 8,4 V CC |
| Courant de charge | Environ 0,5 A |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Indicateur de charge | LED |
| Protection contre la surcharge | Oui |
| Protection contre la surchauffe | Oui |
| Protection contre les courts-circuits | Oui |
| Température de fonctionnement | 0 à 40 °C |
| Température de stockage | -20 à 60 °C |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCS-5 OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur BCS-5 OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCS-5 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCS-5 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI BCS-5 OLYMPUS
Veuillez consulter « Batterie et chargeur » et « PRECAUTIONS DE SECURITE » du manuel d'utilisation de l'appareil photo. La forme de la prise de courant varie selon le pays ou la région.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque "CE" indique que ce produit est conforme aux exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque "CE" sont pour la vente en Europe. Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud
Notice III
INSTRUCTION - Pour l'utilisation dans un pays autre que les États-Unis. Le cordon d'alimentation déconnectable doit être conforme aux exigences du pays de destination. Utilisé pour les États-Unis et le Canada : Cordon d'alimentation - 1,8 m minimum à 3,0 m maximum de long individuel, déconnectable. Minimum nominal 1 A/125 V ou 250 V CA, ayant un cordon souple No. 18 AWG, Type non-polarisé, Type SPT-2 ou plus. Une extrémité terminée par une fiche moulée à lames parallèles avec une configuration 10 A/125 V (NEMA1-15P). L'autre extrémité terminée avec un connecteur d'appareil. Autres pays : L'appareil doit être fourni avec un cordon qui se conforme aux réglementations locales. Notice FCC
Pour les utilisateurs aux États-Unis Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est courante sous condition que les deux conditions suivantes soient remplies : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radiélectrique, et (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de se servir de ce matériel. Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Remarques sur l'utilisation
N'essayez pas d'utiliser ce chargeur avec autre chose qu'une batterie Lithium ion (PLIN 4/PLIN 5) Olympus. Pour la vente de l'autorité commerciale ion (DEN-1BLO-0BEM-0) Olympus. Pour augmenter la sécurité pendant la recharge, le BCN-1 dispose d'une fonction de reconnaissance de batterie. Ne mettez pas le chargeur dans l'eau. L'utiliser quand il est humide ou dans un endroit humide (tel qu'une salle de bain) pourrait causer un incendie, un choc.
électrique ou une surchauffe
■ N'insérez jamais de fils ou autres objets métalliques dans l'appareil car ceci peut provoquer une électrocutio, une surchauffe ou un incendie. a 1 = 45,a 2 = 36,b_1 = - 356, b = 26
Ne rechargez pas la batterie en cas d'inverse des bornes et inversees — Ne pas exposer l'appareil directement aux rayons du soleil, ni installer près d'une source de chaleur. Cela risque d'entraîner un suintement d'électrolyte, une explosion ou un incendie. N'utilisez pas le chargeur si quelque chose le recouvre (telle qu'une couverture). N'utilisez pas cet appareil sur une source de courant continu, car ceci peut provoquer une surchauffe ou un incendie. ■ No modifiez et no démontez jamais le chargeur. Veillez à utiliser le chargeur à la tension (secteur 100 - 240 V) adéquate. Ne touchez pas le chargeur trop longtemps quand il est en utilisation. Ce qui pourrait causer une brûlure sérieuse à faible température. No rechargez pas la batterie si elle présente des anomalies telles que déformation au fait. Garder hors de la portée des enfants. No ne les caser des enfants utiliser en produit sans la supervision d'un adulte.
Mode d'emploi
Ne pas utiliser le chargeur si la fiche d'alimentation, les lames de la fiche ou le cordon secteur sont endommagés, ou si les lames de la fiche ne sont pas complètement introduites dans la prise. Débrancher le chargeur de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé pour recharger. Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirer la fiche d'alimentation sans tirer sur le cordon. Ne pas tordre le cordon, ni placer d'objets lourds dessus. Si quelque chose de mauvais se produit avec le chargeur, le débrancher de la prise de courant et contacter le centre de service le plus proche. Ne secouez pas le chargeur avec la batterie introduite. Ne prolongez pas une recharge pendant plus de 24 heures car ceci peut provoquer un suintement d'électrolyte, une surchauffe ou une explosion des batteries. Ne placez pas d'objets pesants sur le chargeur et ne le laissez pas dans une position instable ou un endroit humide ou poussiéreux, car ceci peut provoquer une surchauffe, un incendie, un suintement d'électrolyte, une explosion ou des blessures.
Entretien
Pour ne pas endommager le plastique, la saleté doit être retirée en utilisant un chiffon doux et sec. Nettoyez régulièrement les bornes positives et négatives du chargeur et des batteries.
SPECIFICATIONS
| Número de moda | BCN-1 | BCS-5 | BCM-5 |
| Batterie LI-ion | BLN-1 | BLS-5 | BLM-5 |
| Alimentation | 100 à 240 V CA, 50/60 Hz | ||
| Durée de recharge*1 | 3 heures environ | 3,5 heures environ | |
| Température recommends | 0°C à 40°C | ||
| -20°C à 60°C | |||
| Dimensions | 96 × 67 × 26mm environ | 62 × 83 × 38mm environ | 83 × 62 × 26mm environ |
| Poids °2 | 77 g environ | 72 g environ | 70 g environ |
La durée de charge varie selon la température de la batterie.
Sans cordon secteur.
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis
Recharge
(1) Raccorder fermement le cordon d'alimentation au chargeur de batterie.
Brancher fermement l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant.
Tenez la batterie avec ses bornes vers le chargeur de batterie et faites coulisser
la batterie dans le créneau
chargeur de batterie:
Le voyant de charge saufive et la recharge commence. Le changement est
Lorsque le voyant s'éteint : Lorsque la recharge est terminée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et retirez la batterie du chargeur.
de hotteria
| État duvoyant de charge | État de charge |
| Allumé | Charge |
| Éteint | La recharge est terminée. |
| Cilgotant | Erreur de charge (durée limite, erreur de température).* |
- Dans n'importe lequel des cas suivants, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant et contacter Olympus.
- La recharge n'est pas terminée au bout de 6 heures. Le voyant clignote bien que la batterie soit introduite correctement comme décrit.
Dans le mode d'emploi.
fuge de liquide, rechargement, evolution et incidence de la batterie