BCS5 - Chargeur de batterie OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCS5 OLYMPUS au format PDF.
| Type de produit | Chargeur de batterie OLYMPUS BCS5 |
| Compatibilités | Compatible avec les batteries OLYMPUS spécifiques |
| Alimentation électrique | Entrée : 100-240V AC, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Type de batterie | Batteries lithium-ion OLYMPUS |
| Tension | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Charge rapide et sécurisée des batteries OLYMPUS |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces non disponibles à la vente |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et courts-circuits |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre modèle de batterie avant achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCS5 OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur BCS5 OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCS5 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCS5 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI BCS5 OLYMPUS
Veuilizc consulter Batterie et chargeur et PRECAUTIONS DE SECURITE du manuel d'utilisation de l'appareil photo.
Le forma de la priorite de couverture relative au pays ou la vente.
Pour les utilisateurs au Europe
La marque "CE" indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque "CE" sont pour la vente en Europe.
Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud
Notice 11
INSTRUCTION - Pour l'utilisation dans un pays autre que les États-Unis. Le cordon d'alimentation déchacable doit être conforme avec les exigencies du pays de destination. Utilisé pour les États-Unis et le Canada:
Cordon d'alimentation - 1,8 m minimum a 3,0 m maximum de long individie, detachable. Minimum nominal 1 A/125 V ou 250 V CA, ayant un cordon souple No. 18 AWG, Type non-polarisée, Type SPT-2 ou plus écais. Une extrémite terminée par une fiche moulée à lames parallelles avec une configuration 10 A/125 V (NEMA1-15P). L'autre extrémite terminée avec un connecteur d'appareil.
Autres pays:
L'appareil doit être fourni avec un cordon qui se conforme aux réglementations locales Notice FCC
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Cet'articlee est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet apparéel ne doit pas causer de brouillage radiélectrique, et
(2) cet apparéel doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraîver son bon fonctionnement.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de ses servir de ce matériel.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apparéel numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
REMARQUES SUR L'UTILISATION
N'essayez pas d'utiliser ce chargeur avec autre choose qu'une batterie Lithium ion (BLN-1/BLS-5/BLM-5) Olympus. (Pour augmenter la sécurité pendant la recharge, le BCL-1 dispose d'une fonction de reconnaissance de batterie.)
Téchéance, le CON-1436 dispose d'une fonction de réconnaisson de batteries.
Ne mettez que le chargeur dans l'eau. L'utiliser quand il est humide ou dans un
enrohit humide (tel qu'une saine de bain) pourrait causer un incendie, un chic électrice ou une surchauffe.
N'insérez jamais de fiis ou autres objets métalliques dans l'apparéil car ceci peut provquer une électrocution, une surchauffe ou un incendie.
- No rechargez que la batterie ne a covo des services (1) et (2) interveces.
- Ne pas exposer l'apparéil directement aux rayons du soleil, ni l'alloyer prés
d'une source de chaleur. Ceia risque d'entraîner un suitement d'électrolyte, une explosion ou un incendie.
N'tilisez pas le chargeur siquelque chose le recouvre (tel une couverture).
N'utilisez pas cet apparéil sur une source de courant continu, car ceci peut
provoquer une surchaue ou un incende
Ne modifiez et ne demontez jamais le chargeur.
Veillez autiliser lechargeur a tension(secteur 100-240V)adequate.
No tueben ne la cbeauoue tre lantotien soud il et au utilization C
- Ne touche pas le chargeur trop longtemps quand il est en utilisation. Ce qui pourrait causer une brôlle sériese à faible temperature.
Ne rechargez pas la batterie si elle presente des anomalies telles que
déformation ou fuite.
Garder hors de la portée des enfants. Ne pas laisser des enfants utilisier ce produit sans la supervision d'unadulte.
MODE D'EMPLOI
- Ne pas utiliser le chargeur si la fiche d'alimentation, les lames de la fiche ou le cordon secteur sont endommages, ou si les lames de la fiche ne sont pas complètement introduitues dans la prise.
Débrancher le chargeur de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé pour recharner.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, retirer la fiche d'alimentation sans tirer sur le cordon. Ne pas lourde le cordon, ni piacer dijoubés lourds dessus.
Siquelquechoedoumaivaseproduittaveclechargeurdebrancherde la
Pnse couez pas le chargeur avec la batterie introduite
Ne prolonge pas une recharge pendant plus de 24 heures car ceci peut
provoquer un suintement d'électrolyte, une surchauffe ou une Explosion des batteries.
- Ne placez pas d'objets pesants sur le chargeur et ne le laissiez pas dans une position instable ou un endroit humide ou poussiereux, car ceci peut provoque une surchauffe, un incendie, un sunitement d'electrolyte, une Explosion ou de blessures.
ENTRETIEN
Pour ne pas endommager le plastique, la salete doit être retirée en utilisant un chiffon doux et sec.
Nettoyez régulierément les bornes positives et negatifs du chargeur et des batteries avec un chiffon sec. L'accumulation de poussière peut donc recharge impossibly.
SPECIFICATIONS
| Numero de modulo | BCN-1 | BCS-5 | BCM-5 |
| Batterie Li-ion | BLN-1 | BLS-5 | BLM-5 |
| Alimentation | 100 à 240 V CA, 50/60 Hz | ||
| Durée de recharge *1 | 3 heures environ | 3,5 heures environ | |
| Température reconnommée [tonnement] | 0°C à 40°C | ||
| -20°C à 60°C | |||
| Dimensions | 96 × 67 × 26mm enviroy | 62 × 83 × 38mm enviroy | 83 × 62 × 26mm enviroy |
| Poids *2 | 77 g environ | 72 g environ | 70 g environ |
1 La durée de charge varie selon la température de la batterie.
2 Sans cordon secteur.
Presents et caractéristiques modifiables sans préavisance.
RECHARGE
1 Raccorder fermement le cordon d'alimentation au chargeur de batterie.
2 Brancher fermement I'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant.
3 Tenir la batterie avec ses bornes vers le chargeur de batterie et faire coulisser
chaarges de batterie
4 Le voyant de charge s'allume et la recharge commence. Le chargement est
terminé lorsqu'le VOYANT s'éteint. Lorsque la recharge est terminée, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant et-retirer la batterie du chargeur de batterie.
| État duvoyant de charge | État de charge |
| Allumé | Charge |
| Éteint | La recharge est terminée. |
| Clignotant | Erreur de charge (durée limite, erreur de température).* |
' Dans n'importe lequel des cas suivants, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant et contacter Olympie.
- La recharge n'est pas terminée au bout de 6 heures.
Levant clignote bien que la batterie soit introduite correctement comme déscrit dans le mode d'emploi.