KDC-X592 - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-X592 KENWOOD au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD KDC-X592 - page 32
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDC-X592

Catégorie : Autoradio

Type d'appareilChaîne hi-fi
Fonction principaleLecteur CD et tuner FM/AM
CompatibilitéiPod
RadioFM/AM avec RDS
Formats audio supportésCD, CD-R/RW
ConnectivitéEntrée auxiliaire, USB
AffichageÉcran LCD
Sorties audioSortie haut-parleur, sortie ligne
Fonctions supplémentairesRéglage de l'égaliseur, présélections radio
AlimentationSecteur
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
Accessoires inclusTélécommande

FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-X592 KENWOOD

Comment réinitialiser le KENWOOD KDC-X592 ?
Pour réinitialiser votre KDC-X592, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé sur le panneau avant pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne et se rallume.
Pourquoi le KDC-X592 ne lit-il pas les fichiers audio ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WMA, etc.) et que le support de stockage est correctement inséré et fonctionnel. Vérifiez également que le support n'est pas endommagé.
Comment coupler mon téléphone via Bluetooth avec le KDC-X592 ?
Pour coupler votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allez dans le menu Bluetooth du KDC-X592. Sélectionnez 'Ajouter un appareil' et choisissez le KDC-X592 sur votre téléphone pour établir la connexion.
Le son est très faible sur le KDC-X592, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume de votre appareil et assurez-vous que le réglage de l'égaliseur n'est pas trop bas. Vérifiez aussi les connexions des haut-parleurs pour vous assurer qu'elles sont sécurisées.
Comment changer la source audio sur le KDC-X592 ?
Pour changer la source audio, appuyez sur le bouton 'SRC' jusqu'à ce que vous atteigniez la source désirée, comme Radio, USB, ou Bluetooth.
Le KDC-X592 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé.
Comment régler l'horloge sur le KDC-X592 ?
Pour régler l'horloge, maintenez enfoncé le bouton 'Menu', utilisez les flèches pour sélectionner 'Horloge', puis ajustez les heures et les minutes selon vos besoins.
Le KDC-X592 ne capte pas les stations radio, que faire ?
Vérifiez l'antenne de votre véhicule pour vous assurer qu'elle est correctement installée et fonctionnelle. Essayez de rechercher manuellement des stations pour voir si le problème persiste.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-X592 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-X592 de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDC-X592 KENWOOD

Table des matières Avant l’utilisation

Fonctionnement basique

Fonctions générales Fonctions du tuner Fonctions de lecture du disque et des fichiers audio Commande de fonction

  • Veuillez tout d'abord lire cette page pour obtenir des informations sur le réglage de chaque fonction. Réglages de l'affichage

À propos du type d'affichage Sélection de texte pour l'affichage Nommer une station / un disque (SNPS/DNPS) Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Fonctionnement des disques audio/ fichiers audio Sélection d'un morceau Recherche directe d'un morceau Recherche directe de disque Fonctionnement de base du changeur de disque (Optionnel) Fonctionnement du tuner Commande du tuner Satellite Radio (Optionnel) Fonctionnement basique Recherche de catégorie et de canal Syntonisation à accès direct Mémoire préréglée Syntonisation préréglée Opérations de base de la télécommande

Accessoires/ Procédure d’installation 55 Connexion des câbles aux bornes

Caractéristiques techniques

Mémoire de préréglage des stations Syntonisation préréglée Syntonisation à accès direct Autres fonctions

Activation du code de sécurité Désactivation du code de sécurité Réglage manuel de l’horloge Réglage de la date Commandes AMP Réglage du mode de démonstration Réglages audio

Commande du son Réglage en détail de la commande audio Réglage audio Réglage des enceintes Mémoire de préréglage audio Rappel de préréglage audio

Avant l’utilisation 2AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes :

  • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration. Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 44). Comment réinitialiser votre appareil
  • Si cet appareil ou l'appareil connecté (échangeur automatique de disques, etc.) ne fonctionne pas correctement, appuyer sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est enfoncée. Touche de réinitialisation Nettoyage de l’appareil Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyezle avec un chiffon sec et doux, par exemple un chiffon au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et essuyez ensuite toute trace de ce produit.
  • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
  • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.
  • Les caractères conformes à la norme ISO 8859-1 peuvent être affichés.
  • Dans ce document, l'allumage d'un indicateur signifie l'affichage d'un statut. Référez-vous au chapitre <À propos du type d'affichage> (page 38) pour obtenir des détails sur l'affichage du statut.
  • Les illustrations de l’affichage, des icônes de fonctions et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui est réellement affiché sur l’appareil et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement. Manipulation des CD
  • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
  • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
  • Ne pas utiliser d'accessoires type disque.
  • Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
  • Pour retirer des CD de cet appareil, les tirer horizontalement.
  • Si le trou central ou la bordure externe du CD possède des ébarbures, n'utiliser le CD qu'après avoir enlevé les ébarbures à l'aide d'un stylo à bille etc. CD qui ne peuvent être utilisés
  • Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
  • La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques. L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères. Nettoyage des contacts de la façade Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux. Condensation sur la lentille Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut rendre la lecture de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.
  • Les CD comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être utilisés.
  • Cet appareil ne peut lire que les CD comportant Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas cette marque.
  • Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CDRW et les instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW). Français | B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 33

Fonctionnement basique [SRC] Retrait [ATT] Fente du disque [AUTO] [ ] [FNC] AUX Entrée auxiliaire (Côté arrière) Fonctions générales Touche d'alimentation/Sélection de la source [SRC] Mise en marche. Lorsque l'appareil est sous tension, sélectionnez une source. Mode de sélection SRC 1 : Appuyez sur la touche [SRC] puis tournez la molette de commande ou poussez-la vers la gauche ou la droite. Pour déterminer la source sélectionnée, appuyez sur la molette de commande. Mode de sélection SRC 2 : A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la source change. Tuner ("TUNER") , USB ou iPod ("USB" ou "iPod"), CD ("Compact Disc") , Entrée auxiliaire ("AUX"), et Veille ("STANDBY") Appuyer pendant au moins 1 seconde pour éteindre l'autoradio.

  • Le mode de sélection SRC peut être réglé dans la rubrique “MENU” > “SRC Select” de la section <Commande de fonction> (page 36).
  • Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la source apparaît pour chaque appareil.
  • Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage de la source passe de “USB” à “iPod”. Commande du volume [AUD] Tourner la molette pour régler le volume. Atténuateur [ATT] Baisser le volume rapidement. Une fois le volume réduit, le témoin “ATT” clignote. Mise en sourdine du volume lors de la réception d'un appel téléphonique Lors d'un appel, “CALL” s'affiche et le système audio est mis en pause. 34 | Molette de commande [AUD] Borne USB Lorsque l'appel se termine, “CALL” disparaît et le système audio est réactivé. Le système audio peut être réactivé pendant un appel en appuyant sur la touche [SRC].
  • Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à <Connexion des câbles aux bornes> (page 56). Retrait de la façade Retrait Libère le verrou de la façade afin de retirer cette dernière. Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous remettez la façade en place.
  • La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
  • Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
  • Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
  • Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts de l’appareil ou de la façade avec les doigts. Entrée auxiliaire Entrée auxiliaire Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un câble à mini-prise (3.5 ø).
  • Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.
  • L'entrée auxiliaire nécessite le réglage réalisé dans la rubrique “MENU” > “Built in AUX” de la <Commande de fonction> (page 36).

Sortie Subwoofer Molette de commande Permet d'activer (“SUBWOOFER ON”) et de désactiver (“SUBWOOFER OFF”) à chaque fois que vous poussez vers le bas pendant au moins 2 secondes. [FNC] Commande de fonction Appuyez sur cette touche pour pouvoir paramétrer divers fonctions à l'aide de la molette de commande. Reportez-vous à la section <Commande de fonction> (page 36). Catégorie Fonction de l'élément de configuration MENU Permet de configurer l'environnement. DISP Permet de configurer l'affichage. Défilement du Texte/Titre Molette de commande Le texte du CD et du fichier audio défile en poussant la molette vers le haut pendant au moins 2 secondes : Indique la touche, etc. à actionner. Entrée de la mémoire préréglée [AUTO] Permet de mémoriser automatiquement six stations ayant une réception de bonne qualité en appuyant pendant au moins 2 secondes. Fonctions de lecture du disque et des fichiers audio Lecture du disque Fente du disque Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré. Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.

  • Les CD 3'' ne sont pas supportés. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement en essayant d'un insérer un à l'aide d'un adaptateur. Ejection du disque
  • Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du moteur. Lecture depuis un appareil USB ou un iPod Fonctions du tuner Sélection de la bande Molette de commande Commute entre FM1, FM2, et FM3 à chaque fois que vous poussez la molette de commande vers le haut. Passe à AM à chaque fois que vous poussez vers le bas. Syntonisation Molette de commande Change la fréquence en poussant vers la gauche ou vers la droite.
  • Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est allumé. Sélection du mode de syntonisation [AUTO] Alterne comme indiqué ci-dessous à chaque pression de cette touche. Mode de syntonisation Affichage Opération Recherche automatique “Auto1” Recherche automatique d’une station. Recherche de station “Auto2” Recherche dans l’ordre des préréglée stations présentes dans la mémoire de pré-réglage. (page 42) Manuel “Manual” Commande normale manuelle de la syntonisation. Borne USB La lecture commence dès la connexion d'un appareil USB.
  • Pour plus de détail sur les fichiers audio, supports, et périphériques qui peuvent être reproduits, reportezvous à <À propos des fichiers audio> (page 52). Pause et lecture Molette de commande Alterne entre pause et lecture à chaque pression de la partie centrale. Retrait du dispositif USB [0] Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou plus pour sélectionner le mode retrait, et retirer le dispositif USB. Pendant le mode retrait, l'indicateur “USB REMOVE” est allumé. Molette de Rechercher un morceau commande Change la musique en poussant vers la gauche ou vers la droite. Retour ou avance rapide de la musique en poussant et en restant vers la gauche ou vers la droite. (Aucun son n'est émis pendant la lecture du fichier audio.) Recherche de dossier Molette de commande Change le dossier contenant le fichier audio en poussant vers le haut ou vers le bas. Français | B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 35

Commande de fonction Les fonctions présentes dans le tableau ci-dessous peuvent être configuré en utilisant la Commande de fonction. Catégorie Élément Réglage MENU “Security Set”/ “Security Clear” “SRC Select” “1”*/ “2” “iPod Mode” “OFF”/ “ON”* “Beep” “OFF”/ “ON”* “Clock Adjust” “Date Adjust” “Date Mode” 7 types “Display” “OFF”/ “ON”* “Dimmer” Entrée Aperçu du réglage Règle/Réinitialise le code de sécurité.

“DEMO Mode” “OFF”/ “ON”* > TYPE A/ B/ C/ D/ E/ F/ G Analyseur de spectre > GRAPH Défini la méthode de sélection de la source. Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction vous permet de sélectionner de la musique de manière similaire à un iPod. Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle d’opération (bip). Règle l'horloge. Permet de définir la date. Permet de définir le mode d'affichage de la date. Permet d'éteindre l'affichage lorsqu'aucune opération n'est exécutée. Permet d'atténuer l'éclairage de l'affichage en conjonction avec l'allumage des phares de votre véhicule. Permet de définir si l'éclairage des touches sera ou non atténué en conjonction avec l'allumage des phares de votre véhicule ou s'il sera atténué constamment. Permet de définir si la luminosité de l'éclairage des touches sera modifiée ou non en conjonction avec l'utilisation de la clé. Permet de définir si la luminosité de l'éclairage des touches sera modifiée ou non en conjonction avec le volume sonore. Allume/éteint l'amplificateur intégré. Permet de spécifier la destination du son de l'entrée AUX lorsque la fonction Double zone est activée. Active et désactive la fonction Supreme. Commande l'amplificateur LX connecté. Active le mode mono pour réduire le bruit lorsque le réception est médiocre. Permet de définir le mode de réception de la radio HD. Affiche le numéro de série électronique de radio satellite. Permet de définir le nom de station (SNPS)/ nom de disque (DNPS)/ nom AUX. Spécifie si le texte défile automatiquement. Détermine si AUX doit être affiché pendant la sélection de la source. Active le mode de lecture de CD. Permet de prérégler la valeur de réglage de la commande audio. La valeur de préréglage est conservée après la réinitialisation. Spécifie si la démonstration doit être activée. Permet de définir le motif d'affichage. Permet de définir l'affichage de l'analyseur de spectre de Type E. 1–2 > SIDE Icône texte / Icône source Permet de définir l'affichage du texte. > TEXT P.MEM SCAN “ON”/ — RDM “ON”/ — 36 | Permet de définir l'affichage de l'icône latérale de Type A. Permet de prérégler une station. Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire successivement le début des pistes du dossier. Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes du dossier. Condition Page

Catégorie Élément FiREP Réglage “ON”/ — FoREP “ON”/ — SCAN “ON”/ — RDM “ON”/ — M.RDM “ON”/ — T.REP “ON”/ — D.REP “ON”/ — Entrée Aperçu du réglage Condition Page Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les pistes de manière répétée. Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les pistes du dossier de manière répétée. Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire successivement le début des pistes du disque. Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes du disque. Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes du changeur de disque. Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les pistes de manière répétée. Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les pistes du disque de manière répétée.

  • Réglage d'usine *1 Fonction du KDC-X592. 1 Entrer en mode de commande de fonction L'élément affiché dépend du mode ou de la source actuellement sélectionnés. La marque située dans la colonne Condition indique la condition dans laquelle l'élément est affiché. 2 Sélectionner l'élément à régler : Peut être réglé dans un état autre que veille. : Peut être réglé en état de veille. : Peut être réglé avec une source de fichier audio du CD/USB/iPod. : Peut être réglé avec une source de fichier audio du CD/USB (sauf iPod). : Peut être réglé avec une source CD/ Changeur de disque. : Peut être réglé avec la source Changeur de disque. : Peut être réglé avec la source Tuner. : Peut être réglé pendant la réception FM. : Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX. : Peut être réglé avec une source HD Radio. : Peut être réglé pendant la source radio satellite : Peut être réglé uniquement pendant la lecture de la source iPod. (Source USB utilisée lorsque l'iPod est connecté) : Peut être réglé pour les sources autres que la source veille en réglant “2 ZONE” dans <Réglage audio> (page 46) sur “ON”. : Reportez-vous à la page de référence. Å–Ï : Peut être réglé lorsque le type spécifié est sélectionné pour le Type d'affichage. — : Peut être réglé pendant les sources.
  • Reportez-vous à la page respective pour savoir comment régler les éléments avec le numéro de page de référence.
  • Seuls les éléments disponibles pour la source actuelle sont affichés.
  • Les champs électriques puissants (comme les lignes électriques) peuvent causer une instabilité de la qualité sonore lorsque le système CRSC est activé. Dans ce type de situation, désactivez-le. B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 37 Appuyez sur la touche [FNC]. L'icône de fonction est affichée. Type d’opération Mouvement entre les éléments Sélection de l'élément Retour à l'élément précédent Opération Tournez la molette de commande. Appuyez sur la molette de commande. Appuyez sur la touche [FNC] ou sur l'icône “

Répétez la sélection et la détermination jusqu'à ce que l'élément que vous voulez configurer soit sélectionné. Exemple : MENU DISP MENU DISP TYPE TEXT 3 Faire un réglage Tournez la molette de commande pour sélectionner une valeur de réglage puis appuyez sur la molette de commande. Certains éléments nécessitent que vous appuyiez sur la molette de commande pendant 1 ou 2 secondes pour pouvoir réaliser un réglage. Pour ces éléments, le temps de pression sur la molette de commande est affiché en secondes dans la colonne Entrée. Pour les fonctions accompagnées de la description de la procédure de réglage et ainsi de suite, les numéros des pages de référence sont affichées. 4 Quitter le mode de commande de fonction Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins 1 seconde. Français |

Réglages de l'affichage À propos du type d'affichage Sélection de texte pour l'affichage Voici ci-dessous des exemples de types d'affichage. Vous pouvez changer l’affichage de texte. Affichage “TYPE [A]” En source tuner Information Nom de la station Fréquence Analyseur de spectre & Horloge Horloge Date Vierge Affichage “SNPS” “Frequency” “Speana/Clock” “Clock” “Date” “Blank” En source CD et disque externe Information Titre du disque Titre de la piste Temps de lecture & Numéro de piste Nom du disque Analyseur de spectre & Horloge Horloge Date Vierge Affichage “Disc Title” “Track Title” “P-Time” “DNPS” “Speana/Clock” “Clock” “Date” “Blank” En source de fichier audio Information Titre du morceau & Nom d’artiste Nom d’album & Nom d’artiste Nom du dossier Nom du fichier Temps de lecture & Numéro du morceau Analyseur de spectre & Horloge Horloge Date Vierge Affichage “Title/Artist” “Album/Artist” “Folder Name” “File Name” “P-Time” “Speana/Clock” “Clock” “Date” “Blank” En veille Information Veille Horloge Date Vierge Affichage “Source Name” “Clock” “Date” “Blank” Type d'affichage

  • 1 Section d'affichage de texte 2 Affichage de l'état 3 Section d'affichage d'icône 4 Affichage de l'analyseur de spectre 5 Affichage de l’horloge 6 Affichage (varie en fonction de la source) 38 |

En source d’entrée auxiliaire Information Nom de l’entrée auxiliaire Analyseur de spectre & Horloge Horloge Date Vierge Affichage “Source Name” “Speana/Clock” “Clock” “Date” “Blank” En source radio HD (Optionnel) Information Nom de la station Titre Fréquence Analyseur de spectre & Horloge Horloge Date Vierge Affichage “Station Name” “Title” “Frequency” “Speana/Clock” “Clock” “Date” “Blank” 1 Entrer en mode de sélection de texte 2 Sélectionner la section d'affichage de Dans la source SIRIUS/ SAT (Optionnel) Information Affichage Nom de canal “Channel Name” Titre du morceau “Song Title” Nom de l’artiste “Artist Name” Nom du compositeur “Composer Name” Nom de catégorie “Category Name” Identification d'étiquette “Label Name” Commentaire “Comment” Numéro de bande et de canal “Channel Number” Analyseur de spectre & Horloge “Speana/Clock” Horloge “Clock” Date “Date” Vierge “Blank” Dans la source XM (Optionnel) Information Nom de canal Titre Nom Nom de catégorie Numéro de bande et de canal Analyseur de spectre & Horloge Horloge Date Vierge d'affichage (Dans le Type d'affichage A/ B/ C/ D/ F) Sélectionnez “DISP” > “TEXT”. Pour savoir comment sélectionner un élément de commande de fonction, référez-vous à la section <Commande de fonction> (page 36). texte (Type d'affichage A/ B/ C/ D uniquement) Poussez la molette de commande vers le haut ou vers le bas. La section d'affichage de texte sélectionnée clignote. 3 Sélectionner le texte Tournez la molette de commande ou poussez-la vers la droite ou vers la gauche. 4 Quitter le mode de sélection de texte d'affichage Appuyez sur la molette de commande.

  • Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune information, une information alternative s'affiche.
  • Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en fonction du type d'affichage et de la rangée.
  • Lorsque LX-AMP est connecté, l'élément configuré par le mode d'affichage de LX-AMP est affiché. (KDC-X592 seulement)
  • Lors de la sélection de “Folder Name” pendant la lecture sur iPod, les noms s'afficheront en fonction des éléments à parcourir sélectionnés en cours. Affichage “CHANNEL NAME” “TITLE” “NAME” “CATEGORY” “CHANNEL NUMBER” “Speana/Clock” “Clock” “Date” “Blank” Français | B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 39

Réglages de l'affichage Nommer une station / un disque (SNPS/DNPS) Vous pouvez attribuer un nom à une station ou à un CD. 1 Recevoir/lire la station/le disque auquel vous voulez attribuer un nom 2 Sélectionner l'élément du mode de réglage de nom dans le menu mode Sélectionnez l'affichage “Name Set”. Pour savoir comment sélectionner des éléments de commande de fonction, référez-vous à la section <Commande de fonction> (page 36). 3 Entrer en mode de définition du nom Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. 4 Entrer le nom Type d’opération Mettre le curseur en position de saisie de caractère Sélectionner le type de caractère* Sélectionner les caractères Opération Poussez la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. Appuyez sur la molette de commande. Tournez la molette de commande ou poussez-la vers le haut ou vers le bas.

  • À chaque fois que la molette est enfoncée, le type de caractère change comme indiqué ci-dessous. Type de caractère Alphabet haut de casse Alphabet bas de casse Chiffres et symboles Caractères spéciaux (Caractères accentués)
  • Les caractères peuvent être saisis à l’aide d’une télécommande à touches numérotées. Exemple : Si l’on saisit “DANCE”. “D” “A” “N” “C” “E” Caractère [3] [¢] [2] [¢] [6] [¢] [2] [¢] [3] Touche

Nombre de pressions 1 5 Sortir du mode menu - Changeur/Lecteur de CD externe : Cela varie en fonction du changeur/lecteur de CD. Reportez-vous au manuel du changeur/lecteur de CD.

  • Le titre de la station/du CD peut être changé en suivant la même procédure que pour le nommer. Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Sélectionner l'affichage ci-dessous lors du changement de source d'entrée auxilliaire ; 1 Sélectionner l'élément de réglage de l'écran de l'entrée auxiliaire dans le mode menu (Dans le mode AUX) Sélectionnez l'affichage “Name Set”. Pour savoir comment sélectionner des éléments de commande de fonction, référez-vous à la section <Commande de fonction> (page 36). 2 Entrer en mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement sélectionné est affiché. 3 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire Tournez la molette de commande ou poussez-la vers le haut ou vers le bas.

“AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”

4 Sortir du mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [FNC].

  • Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10 secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
  • L'affichage de l'entrée auxiliaire ne peut être activé que lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire du KCA-S220A optionnel est utilisée. Sur le KCA-S220A s'affiche “AUX EXT” par défaut. Appuyez sur la touche [FNC].
  • Il est impossible d'ajouter un titre à un support de fichier Audio.
  • Lorsque l’opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom alors présent est enregistré et le mode de définition de nom est fermé.
  • Numéros de mémoire - FM/AM: 30 stations - Lecteur CD interne : 10 disques 40 |

Fonctionnement des disques audio/fichiers audio Fonction de source fichier audio/CD interne Fonction de la télécommande Sélection d'un morceau Recherche directe d'un morceau Pour sélectionner les morceaux que vous souhaitez écouter et qui se trouvent sur le périphérique ou sur le support en cours d'utilisation. Recherche la musique en saisissant le numéro de piste. 1 Entrer en mode de sélection de morceau Tournez la molette de commande. La liste de morceaux est affichée. 2 Rechercher un morceau Sélectionnez un élément de catégorie à l'aide de la molette de commande. Source iPod (“iPod Mode : ON”) Type d’opération Mouvement entre les éléments Sélection de l'élément Retour à l'élément précédent Retour au premier élément Opération Tournez la molette de commande. Appuyez sur la molette de commande. Poussez la molette de commande vers le haut. Appuyez sur la molette de commande vers le haut pendant au moins 1 seconde. Autre source Fichier audio Type d’opération Mouvement entre les éléments Sélection de l'élément Appuyez sur les touches numérotées de la télécommande. 2 Recherche la musique Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Annulation de la recherche directe d'un morceau Appuyez sur la touche [38].

  • La recherche directe de morceau ne peut pas être exécutée pendant la lecture d'un iPod, d'un support “Music Editor”, pendant la lecture aléatoire et pendant la lecture par balayage. Fonction de changeurs de disques avec télécommande Recherche directe de disque Recherche le disque en saisissant le numéro du disque. 1 Entrer le numéro de disque Opération Tournez la molette de commande ou poussez-la vers le haut ou vers le bas. Poussez la molette de commande vers la droite. Retour à l'élément Poussez la molette de commande vers précédent la gauche. Retour au premier élément Appuyez sur la molette de commande vers la gauche pendant au moins 1 seconde. Source CD interne Type d’opération Déplacement entre les pistes Sélection de piste Retour à la première piste 1 Entrer le numéro du morceau Opération Tournez la molette de commande ou poussez-la vers le haut ou vers le bas. Appuyez sur la molette de commande. Appuyez sur la molette de commande vers la gauche pendant au moins 1 seconde. Le symbole “2” ou “3” qui se trouve à côté de l'élément affiché indique que cet élément est précédé ou suivi d'un autre élément. Si vous sélectionnez un morceau, celui-ci sera reproduit depuis le début. Annuler la sélection de morceaux Appuyez sur la touche [FNC].
  • La sélection de morceaux ne peut pas être exécutée pendant la lecture aléatoire.
  • Réglez le mode iPod dans “MENU” > “iPod Mode” de la section <Commande de fonction> (page 36). B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 41 Appuyez sur les touches numérotées de la télécommande. 2 Recherche d'un disque Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Annulation d’une recherche directe de disque Appuyez sur la touche [38].
  • La recherche de disque directe ne peut être exécutée pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage. Fonctionnement de base du changeur de disque (Optionnel) Sélectionner la source du changeur de CD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage “CD Changer”. Pour savoir comment sélectionner la source, reportez-vous à la section <Touche d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre <Fonctionnement basique> (page 34). Rechercher un morceau Poussez la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. Recherche de disque Poussez la molette de commande vers le haut ou vers le bas. Français | 41

Fonctionnement du tuner Mémoire de préréglage des stations Fonction de la télécommande Vous pouvez mettre une station en mémoire. Syntonisation à accès direct 1 Sélectionner la fréquence à mettre en mémoire Poussez la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. 2 Entrer en mode de préréglage en mémoire Sélectionnez “P.MEM”. Pour savoir comment sélectionner un élément de commande de fonction, référez-vous à la section <Commande de fonction> (page 36). 3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire Tournez la molette de commande. 4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire Appuyez sur la molette de commande. 5 Attendre le temps nécessaire pour que le numéro déterminé prenne effet Appuyez sur la molette de commande. Pour annuler le mode de préréglage en mémoire Appuyez sur la touche [FNC]. Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser. 1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande. “– – – –” est affiché. 2 Saisir la fréquence Appuyez sur les touches numérotées de la télécommande. Exemple : Fréquence souhaitée Appuyer sur la touche 92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1] 810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0] Annulation de la syntonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.

  • L’entrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de 0,1 MHz minimum. Syntonisation préréglée Vous pouvez rappeler les stations mises en mémoire. 1 Entrer en mode de sélection du préréglage de syntonisation Tournez la molette de commande. Une liste de stations est affichée. 2 Sélectionner une station souhaitée dans la mémoire Tournez la molette de commande. 3 Rappeler la station Appuyez sur la molette de commande. Annuler la syntonisation préréglée Appuyez sur la touche [FNC]. 42 |

Autres fonctions Activation du code de sécurité

  • Vous pouvez définir le code de sécurité avec un numéro à 4 chiffres de votre choix.
  • Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou indiqué. Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit sûr. 1 Sélectionner l'élément du code de sécurité pendant le mode menu (En mode de veille) “Security Set” est affiché. Pour savoir comment sélectionner des éléments de commande de fonction, référez-vous à la section <Commande de fonction> (page 36). 2 Entrer en mode code de sécurité Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. Lorsque “Enter” s'affiche, “SECURITY SET” s'affiche également. 3 Saisir le code de sécurité Type d’opération Opération Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. Sélectionner les numéros du Tournez la molette de commande ou code de sécurité poussez-la vers le haut ou vers le bas. 4 Confirmer le code de sécurité Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 3 secondes. Lorsque “Re-Enter” s'affiche, “SECURITY SET” s'affiche également. 5 Effectuez les opérations de étapes 3 à 4 et saisissez à nouveau le code de sécurité. “Approved” s'affiche. La fonction code de sécurité est activée.
  • Lorsqu’un code erroné est saisi aux étapes 3 à 4, répétez la procédure depuis l’étape 3. 2 Effectuez les opérations des étapes 3 à 4 et entrez le code de sécurité. “Approved” s'affiche. Vous pouvez à présent utilisez l'appareil. Désactivation du code de sécurité Pour désactiver la fonction de code de sécurité. 1 Sélectionner l'élément du code de sécurité pendant le mode menu (En mode de veille) Sélectionnez l'affichage “Security Clear”. Pour savoir comment sélectionner des éléments de commande de fonction, référez-vous à la section <Commande de fonction> (page 36). 2 Entrer en mode code de sécurité Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. Lorsque “Enter” s'affiche, “SECURITY CLEAR” s'affiche également. 3 Saisir le code de sécurité Type d’opération Opération Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. Sélectionner les numéros du Tournez la molette de commande ou code de sécurité poussez-la vers le haut ou vers le bas. 4 Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 3 secondes. “Clear” s'affiche. La fonction code de sécurité est désactivée. 5 Sortez du mode de code de sécurité Appuyez sur la touche [FNC].
  • Si un code de sécurité incorrect est entré, “Error” s'affiche. Entrez un code de sécurité correct. 6 Sortez du mode de code de sécurité Appuyez sur la touche [FNC]. Saisir le code de sécurité Le code de sécurité est nécessaire lorsque l'autoradio est utilisé pour la première fois après avoir été retiré de la source d'alimentation de la batterie ou lorsque la touche réinitialisation est enfoncée . 1 Allumez l'appareil. Français | B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 43

Autres fonctions Réglage manuel de l’horloge Fonction du KDC-X592 Avec connexion d’appareil LX AMP 1 Sélectionner le réglage de l'horloge dans le Commandes AMP mode menu (En mode de veille) Sélectionnez l'affichage “Clock Adjust”. Pour savoir comment sélectionner des éléments de commande de fonction, référez-vous à la section <Commande de fonction> (page 36). 2 Entrer en mode de réglage de l’horloge Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. L’affichage de l’horloge clignote. Opération Poussez la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. Tournez la molette de commande ou poussez-la vers le haut ou vers le bas. 4 Sortir du mode de réglage de l’horloge Appuyez sur la touche [FNC]. Réglage de la date le mode menu Sélectionnez l’affichage “AMS Control”. Pour savoir comment sélectionner des éléments de commande de fonction, référez-vous à la section <Commande de fonction> (page 36). Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionner l’élément de commande AMP pour le réglage Poussez la molette de commande vers le haut ou vers le bas.

  • Pour connaître les détails de l’élément de commande AMP, consultez le manuel d’utilisation joint à la lampe LX AMP. 4 Régler l'élément de commande AMP 1 Sélectionner le réglage de la date dans le mode menu (En mode de veille) Sélectionnez l’affichage “Date Adjust”. Pour savoir comment sélectionner des éléments de commande de fonction, référez-vous à la section <Commande de fonction> (page 36). 2 Entrer en mode de réglage de la date Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. L’affichage de la date clignote. 3 Régler la date Type d’opération Sélectionner l'élément (mois, jour ou année) Régler chaque élément 1 Sélectionner l'élément du code AMP pendant 2 Entrer en mode de commande AMP 3 Réglage de l’horloge Type d’opération Sélectionner l'élément (heures ou minutes) Régler chaque élément Vous pouvez contrôler la LX AMP connectée à l’appareil. Opération Poussez la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. Tournez la molette de commande ou poussez-la vers le haut ou vers le bas. 4 Sortir du mode de réglage de la date Appuyez sur la touche [FNC]. Poussez la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. 5 Quitter le mode de commande AMP Appuyez sur la touche [FNC]. Réglage du mode de démonstration Activation/désactivation du mode démonstration. 1 Sélectionner l'élément du mode démonstration dans le menu mode Sélectionnez l’affichage “DEMO Mode”. Pour savoir comment sélectionner des éléments de commande de fonction, référez-vous à la section <Commande de fonction> (page 36). 2 Régler le mode de démonstration Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 2 secondes. Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou plus bascule le réglage entre “ON” et “OFF”. 3 Sortir du mode démonstration Appuyez sur la touche [FNC]. 44 |

Réglages audio Commande du son Fonction du KDC-X592 Vous pouvez régler les éléments de commande audio suivants ; Réglage en détail de la commande audio Élément de réglage Volume arrière Niveau subwoofer Système Q Affichage Gamme “REAR VOLUME” 0 — 35 “SUB-W LEVEL” –15 — +15 “NATURAL”/ Natural/Réglage utilisateur/ “USER”/“ROCK”/ Rock/Pops/Easy/Top 40/Jazz “POPS”/“EASY”/ (L'indicateur s'active en “TOP40”/“JAZZ”/ fonction du réglage.) Niveau des graves* “BASS LEVEL” –8 — +8 Niveau des fréquences “MIDDLE LEVEL” –8 — +8 moyennes* Niveau des aigus* “TREBLE LEVEL” –8 — +8 Balance “BALANCE” Gauche 15 — Droite 15 Balance avant/arrière “FADER” Arrière 15 — Avant 15 Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)

  • Vous pouvez régler ces éléments en détail. Reportezvous à <Réglage en détail de la commande audio> (page 45). (Fonction du KDC-X592)
  • Mémoire de tonalité source : La valeur configurée est mise en mémoire par source. (L'élément de réglage fin du son est inclus)
  • “USER”: les derniers réglages de graves, fréquences moyennes et aigus sont automatiquement activés. 1 Sélectionner la source à régler Pour savoir comment sélectionner la source, reportez-vous à la section <Touche d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre <Fonctionnement basique> (page 34). 2 Entrer en mode de commande du son Appuyez sur la molette [AUD]. 3 Sélectionnez l’élément audio à régler Appuyez sur la molette [AUD]. 4 Réglez l’élément audio Tournez la molette [AUD]. 5 Sortez du mode de commande du son Appuyez sur n’importe quelle touche. Appuyez sur une touche autre que la molette [AUD] ou les touches [0] et [ATT]. Parmi les éléments de base audio, vous pouvez régler en détail le niveau des fréquences graves, moyennes et aiguës. Niveau des graves Élément de réglage Affichage Fréquences centrales des graves “BASS FRQ” Gamme 40/50/60/70/80/ 100/120/150 Hz Facteur de qualité Q des graves “BASS Q FACTOR” 1,00/1,25/1,50/2,00 Extension des graves “BASS EXT” Désactivé/Activé Niveau des fréquences moyennes Élément de réglage Affichage Gamme Fréquences centrales moyennes “MIDDLE FRQ” 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz Facteur de qualité Q des “MIDDLE Q 1,00/2,00 fréquences moyennes FACTOR” Niveau des aigus Élément de réglage Fréquences centrales aiguës Affichage “TREBLE FRQ” Gamme 10,0/12,5/15,0/ 17,5 kHz 1 Sélectionnez l'élément audio de base Sélectionnez l'élément à régler en détail parmi les suivants;
  • Niveau des fréquences moyennes
  • Niveau des aigus Pour savoir comment sélectionner les éléments audio de base <Commande du son> (page 45). 2 Passez au mode de réglage fin de la commande du son Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionnez l’élément de réglage fin du son à régler Appuyez sur la molette [AUD]. 4 Réglez l’élément de réglage fin du son Tournez la molette [AUD]. 5 Sortez du mode de commande fine du son Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1 seconde.
  • Lorsque l’Extension des graves est activée, la réponse basse fréquence est étendue de 20%.
  • Vous pouvez quitter le mode de commande audio à n'importe quel moment en appuyant sur n'importe quelle touche à l'exception de la molette [AUD] et des touches [0] et [ATT]. Français | B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 45

Réglages audio Réglage audio Vous pouvez régler le système audio, comme suit ; Gamme Aucun/40*1/ 60*1/80/100/ 120/150/180/220*1 Hz Filtre passe-haut arrière “HPF-R” Aucun/40*1/ 60*1/80/100/ 120/150/180/220*1 Hz Filtre passe bas “LPF” 50*1/60/80/100*1/120/ Aucun Hz Phase du subwoofer “SW PHASE” Inverse (180°)/ Normal (0°) Compensation du “VOL-OFFSET” –8 — ±0 volume (AUX : -8 — +8) Contour “LOUD” Désactivé/Activé Système double zone “2 ZONE” Désactivé/Activé 5 Sortir du mode de configuration du son Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1 seconde. Élément de réglage Affichage Filtre passe-haut avant “HPF-F” *1 KDC-X592 seulement.

Réglage des enceintes Syntonisation de manière à optimiser la valeur du Système Q lors du réglage de l'enceinte comme suit ; Type d’enceinte Désactivée Pour enceinte 5 & 4 pouces Pour enceinte 6 & 6x9 pouces Pour enceinte OEM Affichage “OFF” “5/4inch” “6x9/6inch” “O.E.M.” 1 Entrer en Veille

  • Compensation du volume : Le volume de chaque source peut être réglé différemment du volume de base.
  • Contour : Compense les graves et les aigus lorsque le volume est bas. (Seules les graves sont compensées lorsque le syntoniseur est sélectionné en tant que source.)
  • Système double zone La source principale et la source secondaire (entrée auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière séparément. - Réglez le canal de la source secondaire sur “Zone2” dans la section <Commande de fonction> (page 36). - La source principale est sélectionnée par la touche [SRC]. - Le volume du canal avant est réglé par la molette [AUD]. - Le volume du canal arrière est réglé par la <Commande du son> (page 45) ou la touche [5]/[∞] de la télécommande (page 50). - La commande audio n'a pas d'effet sur la source auxiliaire. Sélectionnez l'affichage “STANDBY”. Pour savoir comment sélectionner la source, reportez-vous à la section <Touche d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre <Fonctionnement basique> (page 34). 2 Entrer en mode de réglage des enceintes Appuyez sur la molette [AUD]. “SP SEL” s'affiche. 3 Sélectionner le type d’enceinte Tournez la molette [AUD]. 4 Sortir du mode de réglage des enceintes Appuyez sur la molette [AUD]. 1 Sélectionner la source à régler Pour savoir comment sélectionner la source, reportez-vous à la section <Touche d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre <Fonctionnement basique> (page 34). 2 Entrer en mode de configuration du son Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionner l’élément de configuration du son à régler Appuyez sur la molette [AUD]. 4 Régler l’élément de configuration du son Tournez la molette [AUD]. 46 |

Mémoire de préréglage audio Rappel de préréglage audio Enregistrement de la configuration de valeur par la commande du son. La mémoire ne peut pas être effacée par la touche de réinitialisation. Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré par la <Mémoire de préréglage audio> (page 47). 1 Configuration de la commande du son Reportez-vous aux opérations suivantes pour configurer la commande du son. - <Commande du son> (page 45) - <Réglage audio> (page 46) 2 Sélectionner l'élément de préréglage audio dans le mode menu (Autre mode que Veille) Sélectionnez l’affichage “Audio Preset”. Pour savoir comment sélectionner des éléments de commande de fonction, référez-vous à la section <Commande de fonction> (page 36). 3 Entrer en mode de préréglage audio Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. 4 Sélectionner la mémoire de préréglage audio Tournez la molette de commande. Sélectionnez l’affichage “Memory”. 5 Déterminer s'il faut mettre le préréglage audio en mémoire Appuyez sur la molette de commande. “Memory?” s'affiche. 6 Enregistrer le préréglage audio dans la mémoire Tournez la molette de commande pour sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette de commande. “Memory Completed” s'affiche. 7 Sortir du mode de présélection audio Appuyez sur la touche [FNC].

  • Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio. Vous ne pouvez pas enregistrer par la source.
  • Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.
  • Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés. Volume, Balance, Balance avant/arrière, Contour, Compensation du volume, Système Double zone, Volume arrière 1 Sélectionner la source Pour savoir comment sélectionner la source, reportez-vous à la section <Touche d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre <Fonctionnement basique> (page 34). 2 Sélectionner l'élément de préréglage audio dans le mode menu (Autre mode que Veille) Sélectionnez l’affichage “Audio Preset”. Pour savoir comment sélectionner des éléments de commande de fonction, référez-vous à la section <Commande de fonction> (page 36). 3 Entrer en mode de préréglage audio Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. 4 Sélectionner le rappel de préréglage audio Tournez la molette de commande. Sélectionnez l’affichage “Recall”. 5 Déterminer s'il faut rappeler le préréglage audio Appuyez sur la molette de commande. “Recall?” s'affiche. 6 Rappeler le préréglage audio Tournez la molette de commande pour sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette de commande. “Recall Completed” s'affiche. 7 Sortir du mode de présélection audio Appuyez sur la touche [FNC].
  • La mémoire utilisateur du “SYSTEM Q” dans <Commande du son> (page 45) devient la valeur qui a été rappelée.
  • L'élément de mémoire de tonalité de source de <Commande du son> (page 45) devient la valeur qui a été rappelée par la source sélectionnée. Français | B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 47

Commande du tuner Satellite Radio (Optionnel) Fonctionnement basique Sélectionner la source Satellite Radio Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM”. Pour savoir comment sélectionner la source, reportez-vous à la section <Touche d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre <Fonctionnement basique> (page 34).

  • Il vous faut vous inscrire auprès du fournisseur de service afin de pouvoir recevoir la radio satellite. Consultez le fournisseur du service si la mention “CALL … TO SUBSCRIBE” (Appeler pour souscrire) apparaît.
  • Il est possible que la réception soit un peu longue à se faire après avoir sélectionné la source de radio satellite.
  • Si le signal de réception échoue, “Acquiring Signal”/ “No Signal” apparaît. Mode de recherche de commutation Appuyez sur la touche [AUTO]. Affichage “Channel” “Preset” Opération Commande de recherche manuelle normale. Recherche dans l’ordre des canaux préréglés en mémoire. Sélectionner le canal Poussez la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. Sélection de la bande préréglée Poussez la molette de commande vers le haut. À chaque fois qu’on appuie sur la molette de commande, la bande préréglée commute entre SR1, SR2, SR3 et SR4. Balayage de station Appuyez sur la touche [AUTO] pendant au moins 2 secondes. Si vous appuyez sur cette touche pendant 2 secondes ou plus, vous pouvez vérifier les différents canaux pendant 10 secondes chacun. Appuyez de nouveau sur cette touche pendant 2 secondes ou plus pour quitter ce mode. 48 | Recherche de catégorie et de canal Vous pouvez sélectionner le canal et la catégorie que vous voulez recevoir. 1 Entrer en mode de recherche de catégorie et de canal Appuyez sur la molette de commande. 2 Sélectionner la catégorie Poussez la molette de commande vers le haut ou vers le bas. 3 Sélectionner le canal Poussez la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. Annulation du mode de recherche de catégorie et de canal Appuyez sur la molette de commande.
  • Vous ne pouvez pas effectuer une recherche de canal avant d’avoir désigné une catégorie. Fonction de la télécommande Syntonisation à accès direct Vous pouvez entrer le canal et syntoniser. 1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande. 2 Entrer le canal Appuyez sur les touches numérotées. 3 Effectuer une recherche de canal Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Annulation de la syntonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.
  • Si aucune touche n’est sollicitée pendant 10 secondes, la Syntonisation à accès direct est automatiquement annulée.
  • S’il est impossible de recevoir un signal dans le canal d’entrée à cause de mauvaises conditions d’ondes radio ou d’autres problèmes, le message “Acquiring Signal”/ “No Signal” apparaît.

Mémoire préréglée Vous pouvez mettre une station en mémoire. 1 Sélectionner la fréquence à mettre en mémoire Poussez la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. 2 Entrer en mode de préréglage en mémoire Sélectionnez “P.MEM”. Pour savoir comment sélectionner un élément de commande de fonction, référez-vous à la section <Commande de fonction> (page 36). 3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire Tournez la molette de commande. 4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire Appuyez sur la molette de commande. 5 Attendre le temps nécessaire pour que le numéro déterminé prenne effet Appuyez sur la molette de commande. Pour annuler le mode de préréglage en mémoire Appuyez sur la touche [FNC].

  • Seul le numéro de canal est enregistré. Les informations de catégorie ne sont pas enregistrées. Syntonisation préréglée Rappel des stations mémorisées. 1 Entrer en mode de sélection du préréglage de syntonisation Tournez la molette de commande. Une liste est affichée. 2 Sélectionner une station souhaitée dans la mémoire Tournez la molette de commande. 3 Rappeler la station Appuyez sur la molette de commande. Annuler la syntonisation préréglée Appuyez sur la touche [FNC]. Français | B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 49

Opérations de base de la télécommande En source tuner/HD Radio SRC VOL SRC ATT ATT Sélection de la bande [FM]/[AM] VOL AUD AUD [4]/[¢] Sélection d'une station FM/AM Rappel des stations préréglées DIRECT 2-ZONE (page 42, 48) 0—9 [1] — [6] Dans la source CD/USB Sélection d'un morceau [4]/[¢] Sélection dossier/disque [FM]/[AM] Pause/Lecture [38] En source tuner Satellite Radio Commande générale Sélection de la bande préréglée Commande du volume [VOL] Sélection de la source [SRC] Sélection du canal [4]/[¢] Rappel des canaux préréglés Réduction du volume [FM] [1] — [6] [ATT] En commande audio Sélection de l'élément audio Réglage de l'élément audio [AUD] [VOL]

  • Reportez-vous à <Commande du son> (page 45) pour connaître le mode de fonctionnement, telles que les procédures de commande audio et autres opérations. Commande Double Zone Système Double Zone activé et désactivé [2-ZONE] Commande de volume du canal arrière [5]/ [∞] 50 |

À propos de [ Cette touche sert lorsque le HANDS FREE BOX Bluetooth est connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du HANDS FREE BOX Bluetooth.

  • Ne pas placer la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur tel que le tableau de bord. Mise en place et remplacement des piles Utiliser deux piles “AA”/ “R6”. Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration. Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur du boîtier. Français | B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 51

Appendice À propos des fichiers audio À propos du périphérique USB

  • Formats de fichiers de disques compatibles ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu.
  • Périphériques USB compatibles Classe de stockage de masse USB
  • Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles FAT16, FAT32 Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la reproduction ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
  • Ordre de lecture des fichiers audio Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans l'ordre de ① à ⑩. < : Dossier Folder CD () v : Fichier Audio audio
  • Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu en premier. Dans ce cas, “RESUMING” s'affiche sans afficher de nom de dossier, etc. En changeant l'élément de recherche, le titre correct etc. s'affichera.
  • Quand l'iPod est connecté à cet appareil, “KENWOOD” ou “✓” s'affiche sur l'iPod pour indiquer que vous ne pouvez pas utiliser l'iPod.
  • Quand le périphérique USB est connecté à cet appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet appareil soit mis sous tension.
  • Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne gêne pas la conduite du véhicule.
  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB et un lecteur multicartes.
  • Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés selon les conditions de fonctionnement du dispositif USB. Aucune compensation ne sera accordée pour les torts consécutifs à l'effacement de données enregistrées.
  • Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet appareil. Vous devez acheter un périphérique USB disponible dans le commerce.
  • Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation du CA-U1EX (option) est recommandée. Le bon fonctionnement de la lecture n'est pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.

Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans ce manuel en ligne, vous trouverez des informations et des remarques détaillées qui ne sont pas fournies dans le présent manuel. Veiller à consulter aussi le manuel en ligne.

  • Dans le présent manuel, l'expression "périphérique USB" s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio numériques avec connecteur USB.
  • Le mot “iPod” qui apparaît dans ce manuel indique un iPod connecté à un câble de connexion iPod (accessoire optionnel). L'iPod connecté avec un câble de connexion iPod peut être commandé depuis cet appareil. Les modèles iPod pouvant être connectés avec des câbles de connexion iPod sont les iPod nano, iPod de cinquième génération, iPod classique, et iPod touch. Les autres iPod ne peuvent pas être connectés. 52 | À propos de KENWOOD “Music Editor” de l'application pour PC
  • “Music Editor” est enregistré dans le CD-ROM joint à cet appareil.
  • Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur enregistré sur le CD-ROM d'installation et au programme d'aide de “Music Editor” pour la procédure d'utilisation de “Music Editor”.
  • Cet appareil peut reproduire des périphériques USB créés par “Music Editor”.
  • L'information concernant la mise à niveau de “Music Editor” se trouve sur le site www.kenwood.com.

À propos du tuner Satellite Radio (Optionnel) Cet appareil est compatible avec les tuners de radio satellite qui sont produits par SIRIUS et XM. Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du tuner de radio satellite. À propos du tuner HD Radio (Optionnel) Lorsque vous connectez un tuner HD Radio, Les fonctions de tuner de l'autoradio sont désactivées et remplacées par les fonction du tuner HD Radio. Les fonctions du tuner HD Radio sont similaires à celles du tuner de l'autoradio. Reportez-vous aux fonctions du tuner pour savoir comment utiliser ces fonctions. Pour utiliser le KCA-BT100 (Optionnel) Toutefois, les méthodes suivantes de contrôle de l'appareil peuvent être différentes de celles figurant dans le mode d'emploi ; par conséquent, reportezvous aux instructions supplémentaires suivantes. <Composer un numéro à l'aide de la fonction de composition rapide>

1. Appuyez sur la molette de commande.

Sélectionnez l’affichage “DIAL”.

2. Appuyez sur la touche [FNC].

3. Sélectionnez le numéro à rappeler en tournant la

molette de commande.

4. Appuyez sur la molette de commande.

<Enregistrement dans la liste des numéros préprogrammés>

1. La procédure est la même. Veuillez vous reporter

au manuel d'instructions du KCA-BT100.

2. Appuyez sur la touche [FNC].

3. Sélectionnez le numéro à mettre en mémoire en

tournant la molette de commande.

4. Appuyez sur la molette de commande pendant au

moins 1 seconde. <Suppression d'un téléphone portable enregistré> 1–3. La procédure est la même. Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du KCA-BT100.

4. Appuyez sur la molette de commande.

5. Sélectionnez “YES” avec la molette de commande.

6. Appuyez sur la molette de commande.

7. Appuyez sur la touche [FNC].

<Système de menu> Pour savoir comment utiliser le Menu, référez-vous à la section <Commande de fonction> de ce manuel d'instructions. À propos de l'affichage L'état du téléphone portable s'affiche sur l'affichage d'état de cette unité. De plus, certains affichages sont différents de la description du mode d'emploi KCA-BT-100. Affichages du mode d'emploi Affichage actuel sur cet KCA-BT100 appareil “Disconnect” “HF Disconnect” “Connect” “HF Connect” “Phone Delete” “Device Delete” “Phone Status” “BT DVC Status” BT : Affiche l'état de la connexion bluetooth. Cet indicateur s'active lorsqu'un téléphone mobile est connecté à cet appareil. Glossaire du menu

  • SRC Select Pour configurer le mode de sélection de source. 1 : Affiche les icônes des sources parmi lesquelles choisir. 2 : Vous permet de sélectionner les sources l'une après l'autre.
  • Display (Affichage) Si l'appareil n'est pas utilisé pendant au moins 5 secondes avec “OFF” sélectionné, l'affichage s'éteint. En mode configuration, l'affichage ne se désactive pas avant un laps de temps d'au moins 5 secondes.
  • ILM Dimmer (atténuateur d'éclairage) Permet de réduire la luminosité de l'éclairage des touches. AUTO: Permet d'atténuer l'éclairage en conjonction avec l'allumage des phares de votre véhicule. MNAL1: Permet d'atténuer l'éclairage de manière constante. MNAL2: Permet de couper les éclairages supérieur et inférieur et d'atténuer les éclairages gauche et droit. OFF: N'atténue pas l'éclairage.
  • AMP Sélectionner “OFF” éteint l'amplificateur intégré. Eteindre l'amplificateur intégré améliore la qualité de la sortie préampli.
  • Zone2 (Zone double) Règle la destination (enceinte avant “Front” ou enceinte arrière “Rear”) de la source auxiliaire (AUX IN) lorsque le système Double zone est activé. Page suivante 3 Français | 53 B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 53
  • Supreme Technologie d'extrapolation et supplément avec algorithme propriétaire, la gamme hautefréquence qui est coupée lors de l'encodage à débit binaire faible (moins de 128Kbps, la fréquence d'échantillonnage est de 44,1kHz). La compensation est optimisée pour chaque format de compression (AAC, MP3 ou WMA) et traité en fonction du débit. L'effet est négligeable pour la musique codée avec un taux de transfert élevé ou variable ou dont la gamme de hautes fréquences est réduite.
  • Receive Mode (Réglage du mode de réception) Permet de définir le mode de réception du système HD Radio. Auto: Sélectionne automatiquement l'émission analogique lorsqu'il n'y a pas d'émission numérique. Digital: Émissions numériques uniquement. Analog: Émissions analogiques uniquement.
  • CD Read Définit le mode de lecture du CD. Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles, même réglés sur “2”. En outre, les fichiers audio ne peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée sur “2”. Conservez généralement le réglage sur “1”. 1 : Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les disques audio pendant la lecture des disques. 2 : Force la lecture sous forme de CD audio. 54 |

Accessoires/ Procédure d’installation Accessoires

  • KDC-X592 seulement. Procédure d’installation

1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de

contact et déconnectez la borne - de la batterie.

2. Effectuez correctement la connexion des câbles de

sortie et d'entrée de chaque appareil.

3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau

4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre

suivant: masse, batterie, allumage.

5. Connectez le connecteur du câblage électrique à

6. Installez l’appareil dans votre voiture.

7. Reconnectez la borne - de la batterie.

8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.

2AVERTISSEMENT Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation passant par le boîtier de fusibles.

  • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
  • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.
  • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
  • N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.
  • Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le message “Protect” s’affiche), cela est peut être dû à un courtcircuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer la fonction de protection. Le câble des enceintes doit donc être vérifié.
  • Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger.
  • Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
  • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises.
  • Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
  • Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le câble + du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble - du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
  • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
  • Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚ ou moins. Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectés à cet appareil Si le lecteur de CD /changeur de disque possède le commutateur “O-N”, mettez-le dans la position “N”. Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés. Français | B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 55

Connexion des câbles aux bornes Vers le dispositif USB Connecteur USB (1 m) Télécommande au volant (Bleu clair/Jaune)

REMO.CONT Ne pas ôter le capuchon lorsque le câble USB n'est pas utilisé. Le connecteur ne causera aucun dégât à l'appareil s'il entre en contact avec une pièce métallique du véhicule.

Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous devez vous procurer un adaptateur à distance exclusif (non fourni) qui correspond à votre type de véhicule. Sortie avant Sortie Sub Woofer Entrée d'antenne FM/AM AUX Fusible (10A) Entrée AUX (Stéréo) Utilisez la mini-prise qui est de type stéréo et ne possède pas de résistance. Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en option Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter les manuels d’utilisation appropriés.

Câblage électrique (Accessoire1) Blanc Blanc/Noir Vers l'enceinte avant gauche Gris Gris/Noir Vers l'enceinte avant droite Vert Vert/Noir Vers l'enceinte arrière gauche Violet Violet/Noir Vers l'enceinte arrière droite Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Commande d'alimentation/ Câble de commande de l'antenne moteur (Bleu/Blanc) Câble de commande de l’antenne moteur (Bleu) P.CONT Connectez soit à la borne de commande d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d'antenne du véhicule. ANT. CONT En fonction de l'antenne que vous utilisez, connectez soit à la borne de commande de l'antenne moteur, soit à la borne d'alimentation de l'amplificateur survolteur de l'antenne-film. MUTE Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations. Pour connecter au système de navigation Kenwood, consultez votre manuel de navigation. Câble de sourdine téléphone (Marron) Câble de commande du gradateur (Orange/Blanc) ILLUMI Boîte de fusible de la voiture Câble d’allumage (Rouge) ACC Câble de batterie (Jaune)

Vers le commutateur de commande de phares Commutateur de clé de contact Boîte de fusible de la voiture (Fusible principal) Fil de terre (Noir) - (Vers le châssis duvéhicule) Batterie 56 |

Installation/Retrait de l’appareil voitures non-japonaise Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure. Tôle pare-feu ou support métallique crochet loquet Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. Vis autotaraudeuse (disponible dans le commerce) Vis (M4 × 8 mm) (disponible dans le commerce)

  • Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter). voitures japonaise 1 Référez vous à la section <Retrait du cadre

en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur. Alignez les creux de l’appareil (deux de chaque côté) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis accessoires.

Accessoire 2 Outil de démontage 2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les deux emplacements inférieurs.

  • Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière de la même façon. Retrait de l’appareil 1 Référez vous à la section <Retrait du cadre

en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur. Retirez la vis (M4 × 8 mm) sur le panneau arrière. Insérez les deux outils de retrait profondément dans les fentes de chaque côté, comme indiqué. Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en appuyant, et retirez à moitié l'appareil. Vis (M4 × 8 mm) (disponible dans le commerce) Accessoire 2

ø5mm Accessoire3...pour les voitures Nissan Accessoire4...pour les voitures Toyota

  • Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de l’outil de démontage. 5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en faisant attention de ne pas le faire tomber. Français | B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 57

Installation/Retrait de l’appareil Accessoire du KDC-X592 Montage du support USB 1 Faites une ouverture pour pouvoir y monter le support. 2 Passez le connecteur USB à travers l'ouverture. 3 Insérrez le connecteur USB dans le support et fixez le avec une bande. Accessoire5 Accessoire6 4 Montez le support assemblé à l'aide de vis. Accessoire7 (Ø3 × 12 mm)

  • Ne pas placer l'appareil dans des endroits exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.
  • Ne l'installez pas près du tableau de bord, de la plage arrière ou des zones de sécurité des airbags.
  • Placer l'appareil de façon à ce qu'il ne gêne pas la conduite du véhicule. 58 |

Guide de dépannage Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées lorsque certains réglages sont effectués sur l'appareil.

  • Impossible de régler le subwoofer.
  • Impossible de configurer le filtre passe-haut.
  • Impossible de configurer le Fader.
  • Aucun effet de commande audio sur AUX. ▲ • <Sortie Subwoofer> du Chapitre <Fonctionnement basique> (page 34) n'est pas activée (sur ON).
  • La fonction Double zone est activée. ☞ <Réglage audio> (page 46)
  • Impossible de régler la phase subwoofer. ▲ Le filtre passe-bas est réglé sur Via. ☞ <Réglage audio> (page 46)
  • Impossible de sélectionner la sortie de la source secondaire dans la Double Zone.
  • Impossible de régler le volume des enceintes arrière. ▲ La fonction Double Zone est désactivée. ☞ <Réglage audio> (page 46)

Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à sa place. ✔ Le disque spécifié est très sale. ☞ Nettoyez le CD en vous reportant au paragraphe relatif au nettoyage des CD de la section <Manipulation des CD> (page 33). ✔ Le disque a été inséré dans une autre fente que celle spécifiée. ☞ Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du disque spécifié. ✔ Le disque est très rayé. ☞ Essayez un autre disque. En source de fichier audio

Le son saute quand un fichier audio est reproduit. ✔ Le support est égratigné ou sale. ☞ Nettoyez le support en vous reportant au paragraphe relatif au nettoyage des CD de la section <Manipulation des CD> (page 33). ✔ Les conditions d'enregistrement sont mauvaises. ☞ Ré-enregistrez le support ou utilisez un autre support.

On entend du bruit lors de la recherche dans les dossiers. ✔Il est possible que du bruit soit produit s'il y a des dossiers ne contenant pas de fichiers audio dans le support de lecture. ☞ Ne créez pas de dossier ne contenant pas de fichiers audio.

  • Impossible d'enregistrer un code de sécurité.
  • Impossible de configurer la commande d'éclairage de l'affichage. ▲ <Réglage du mode de démonstration> (page 44) n'est pas désactivée. Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. La réception radio est mauvaise. ✔ L’antenne de la voiture n’est pas sortie. ☞ Sortez l’antenne complètement. Généralités

La tonalité de touche ne s’entend pas. ✔ La sortie de préampli est en cours d’utilisation. ☞ La tonalité de touche ne peut être émise par le jack de préampli.

L'éclairage clignote lorsque vous actionnez la molette ou la touche. ✔ C'est l'effet d'éclairage des touches. ☞ Vous pouvez paramétrer cet effet dans “MENU” > “ILM Effect” dans la section <Commande de fonction> (page 36).

L'effet d'éclairage des touches lié au volume sonore est faible. ✔ L'effet d'éclairage des touches peut être insuffisant selon le volume sonore et la qualité sonore. Français | B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 59

Guide de dépannage Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. TOC Error:

  • Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à disques.
  • Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD est très rayé. Error 05: Le disque est illisible. Error 77: L’appareil fonctionne mal pour certaines raisons. ➪ Appuyez sur la touche reset sur l'appareil. Si le code “Error 77” ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche. Mecha Error: Il y a une anomalie dans le magasin de disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une raison quelconque. ➪ Vérifiez le magasin à disques. Appuyez ensuite sur la touche reset de l’unité. Si le code “Mecha Error” ne disparaît pas, consultez votre centre de service le plus proche. IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement. ➪ Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être éjecté ou si l’affichage continue à clignoter même si le CD a été correctement remis en place, veuillez couper le courant et consulter votre centre de service aprèsvente le plus proche. Protect: Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche le châssis du véhicule, et par conséquent la fonction de protection est activée. ➪ Disposez ou isolez le câble d’enceinte correctement et appuyez sur la touche reset. Si le code “Protect” ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche. N/A Device: Un dispositif USB incompatible est connecté. No Music Data/ Error 15:
  • Le dispositif USB connecté contient des fichiers audio illisibles.
  • Le support utilisé ne dispose pas de données enregistrées que l’appareil peut lire. USB ERROR (clignote): Un problème peut être survenu sur le périphérique USB connecté. ➪ Retirer le périphérique USB, puis mettre l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si le même affichage se répète, utiliser un autre périphérique USB. iPod Error: La connexion à l'iPod a échoué. ➪ Vérifier que l' iPod connecté est un iPod supporté. Voir <À propos des fichiers audio> (page 52) pour obtenir des informations sur les iPod supportés. ➪ Enlevez le périphérique USB, puis reconnectez-le. ➪ Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la version la plus récente. USB REMOVE: Le mode Enlever a été sélectionné pour le périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever le périphérique USB/iPod en toute sécurité. Unsupported File: Le format du fichier audio lu n'est pas supporté par cette unité. Copy Protect: Copy Protection: Un fichier interdit de copie a été lu. Read Error: Le système de fichier du dispositif USB connecté est cassé. ➪ Copier les fichiers et les dossiers pour le périphérique USB de nouveau. Si le message d'erreur est toujours affiché, initialiser le dispositif USB ou utiliser un autre dispositif USB. No Device: Le dispositif USB est sélectionné en tant que source bien qu'aucun dispositif USB ne soit connecté. ➪ Changez de source en utilisant n'importe quelle source autre qu'USB. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. 60 |

Caractéristiques techniques Section tuner FM Bande de fréquences (par pas de 200 kHz) : 87,9 MHz — 107,9 MHz Sensibilité utilisable (S/B = 30dB) : 9,3dBf (0,8 μV/75 Ω) Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB) : 15,2dBf (1,6 μV/75 Ω) Réponse en fréquence (±3 dB) : 30 Hz – 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) : 70 dB Sélectivité (±400 kHz) : ≥ 80 dB Séparation stéréo (1 kHz) : 40 dB Section tuner AM Bandes de fréquences (par pas de 10 kHz) : 530 kHz – 1700 kHz Sensibilité utile (S/B = 20dB) : 28 dBμ (25 μV) Section Disque Compact Diode laser : GaAlAs Filtre numérique (D/A) : 8 fois suréchantillonnage Convertisseur D/A : 24 Bit Vitesse de rotation : 500 – 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintillement : Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) : 10 Hz – 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) KDC-X592 : 0,008 % KDC-MP538U : 0,01 % Taux de Signal/Bruit (1 kHz) KDC-X592 : 110 dB KDC-MP538U : 105 dB Gamme dynamique : 93 dB Décodage MP3 : Compatible avec le format MP3 1/2 Décodeur WMA : Compatible Windows Media Audio Décode AAC : Fichiers AAC-LC “.m4a” Interface USB Standard USB : USB1.1/ 2.0 (Full speed) Courant d’alimentation maximum : 500 mA Système de fichiers : FAT16/ 32 Décodage MP3 : Compatible avec le format MP3 1/2 Décodeur WMA : Compatible Windows Media Audio Décode AAC : Fichiers AAC-LC “.m4a” Section audio Puissance de sortie maximum : 50 W x 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une DHT inférieure à 1%) : 22 W x 4 Impédance d’enceinte :4–8Ω Action en tonalité Graves : 100 Hz ±8 dB Moyennes : 1 kHz ±8 dB Aiguës : 10 kHz ±8 dB Niveau de préamplification/charge (CD) KDC-X592 : 4000 mV/10 kΩ KDC-MP538U : 2500 mV/10 kΩ Impédance de pré-sortie : ≤ 600 Ω Entrée auxiliaire Réponse en fréquence (±1 dB) : 20 Hz – 20 kHz Tension maximum d'entrée : 1200 mV Impédance d’entrée : 100 kΩ Généralités Tension de fonctionnement (entre 11 et 16V) : 14,4 V Courant absorbé : 10 A Dimensions d'installation (L x H x P) : 182 x 53 x 155 mm 7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pouces Poids : 3,1 lbs (1,40 kg) Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Français | B64-4039-00̲00̲K̲KDC-X592.indb 61