MODE D'EMPLOI KDC-MP208 KENWOOD
Avant l'utilisation 21
Fonctionnement basique 22
Fonctions generales
Fonctions du tuner
Fonctions de la lecture de disque
Fonctionnement général 24
Commande du son
Réglage audio
Réglage des enceintes
Commutation de l'affichage
Fonctionnement du tuner 26
Réglage de l'intervalle de fréquence
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio 27
Recherche directe d'un morceau
Recherche directe d'un disque
Sélection de dossier
Système de menu
Activation du code de sécurité
Déactivation du code de sécurité
Réglage manuel de l'horloge
Réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire
Réglage du mode de réception
Réglage du mode de démonstration
Fonctionnement basique de la télécommande 31
Appendice 32
Accessoires/ Procedure d'installation 33
Connexion des câbles aux bornes 34
Installation 35
Guide de depannage 36
Spécifications 37
AVENTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veillez prendre les précautions suivantes:
- Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques ( comme une piece de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Cet apparéil est réglé au préalable sur le mode de démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appeareil, annuler le (page 30).
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L'appareil returne aux réglages de l'usine quand la touche de réinitialisation est pressée.
- Appuyez sur la touche de réinitialisation si le changeur automatique de disques ne fonctionne pas correctement. Les conditions de fonctionnement originales seront restaurées.

Touche de réinitialisation
Nettoyage de l'appareil
Si le panneau avant de cet apparéil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.

- La pulverisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'afacter les pieces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon rugieux ou d'un liquide volatile tel qu'un solvant ou de alcohol pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Si les contacts de l'appareil ou de la façon deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l'humidité risque de se former sur la lentille à l'intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut donc la reproduction de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l'humidité s'évapore. Si l'appareil ne fonctionné toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.
- Si vous rencontres des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.
Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifie auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec cette méthode dans toute région.
- Les caractères pouvant être affichés par cet apparéil sont A-Z 0-9 @''\% &*+--=, / < > [ ]) ;^-{] ~. (KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208)
- Les illustrations de l'affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemple utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d'affichage puisent être différentes de ce qui est réellement affché sur l'appareil, et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Manipulation des CD
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement d'un CD.
- Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhesif collé dessus.
- Ne pas utiliser d'accessoires de type disque CD.
- Nettoyez un CD en partant du centre vers l'extérieur.
- Pour-retirer les CD de cet apparéil,les extraire à l'horizontal.
- Si le trou central ou le bord extérieur du CD compte des Bavures, ne l'utiliser qu'après les avoir retiree avec un stylo a bille, etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
- Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.


- Les CD comportant des colorations sur la surface d'enregistrement ou qui sont sales ne peuvent etre utilisés.
Cet apparpeil ne peut dire que les CD comportant
Il ne peut jourer les disques qui ne comportent pas la marque.
- Un CD-R ou CD-RW qui n'a pas ete finalise ne peut etre lu. (Pour le procede de finalisation, veuillez consulter voire programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d'utilisation de votre gravure de CD-R/CD-RW.)
Fonctionnement basique

Fonctions generales
Touché d'alimentation/Sélection de la source

[SRC]
Mise en marche.
Une fois en marche, la source alterne entre Tuner ("TUNER"/ "TUnE"), CD ("CD"), Entrée auxiliaire ("AUX"/ "AUH") et Veille ("STANDBY"/ "STBy") à chaque pression de la touche. Appuyez pendant au moins 1 seconde pour éteindre l'autoradio.

- Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la source apparait pour chaque appeareil (KDC-MP238 uniquement).
Commandedu volume

Amplification des basses
Alterne entre Amplification 1 ("BB-L L1"/"L1 BB-L"), Amplification 2 ("BB-L L2"/"L2 BB-L") et Déactualisation de l' amplification ("BB-L OFF"/"OFF BB-L") à chaque pression de la touche.
Retrait de la façon

Libère le verrou de la façade afin de-retirer cette dernière. Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous remettez la façade en place.


- La façade est une piece de précision de l'équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
-
Conservé la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée. (KDC-MP238/KDC-238CR/KDC-138CR)
-
Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive. Évitez également les endroits trop poussièreux ou exposés aux éclaboussures.
- Pour éviter toute détérisération, ne touche pas les contacts de l'appareil ou de la façon avec les doigs.
Entrée auxiliaire

Entréeauxiliaire
Connectez un apparéil audio portatif à l'aide d'un cable à mini-prise (3,5).

- Utilisez un cable à mini-prise stéreo et sans résistance.
Mise en sourdine du volume lors de la réception d'un appel téléphonique
Lors d'un appel, "CALL" s'affiche et le système audio est mis en pause.
Lorsque l'appeil se termine, "CALL" disparaît et le système audio est réactivé.
Le système audio peut être reactifé pendant un appel en appuyant sur la touche [SRC].
Sortie subwoofer (KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC
MP208/KDC-138) Molette de commande
Alterne entre Activé ("SW ON"/ "On SUB") et Désactivé ("SW OFF"/ "OFF SUB") à chaque pression de la partie inférieure pendant au moins 2 secondes.
Affichage de l'horloge (KDC-138/KDC-138CR)

Molette de commande
Permet d'activer ou de désactiver l'affchage à chaque pression du centre de la molette pendant au moins une seconde.
Fonctions du tuner


Molette de commande
Sélection de la bande
Alterne entre FM1, FM2 et FM3 à chaque pression de la partie supérieure.
Passe sur la bande AM en cas de pression de la partie inférieure.
Syntonisation

Molette de commande
Permet de changer la fréquence en appuyant sur la partie gauche ou droite.

- Pendant la réception de stations stéreo, le témoin "ST" est allumé.
Selection du mode de syntonisation

[AUTO]
Alterne comme indiqué ci-dessous à chaque pression de cette touche.
| Mode de syntonisation | Affichage | Opération |
| Recherche automatique | "AUTO 1" | Recherche automatique d'une station. |
| Recherche de station pré régée | "AUTO 2" | Recherche dans l'ordre des stations réalisées dans la mémoire de pré-réglage. |
| Manuel | "MANUAL"/"MAnU" | Commande normale manuelle de la syntonisation. |
Mémoire prépréglée

[1] - [6]
Permet de mémoriser la station sélectionnée en appuyant pendant au moins 2 secondes.
Entrée de la mémoire préréglée

Permet de mémoriser automatiquement six stations ayant une réception de bonne qualité en appuyant pendant au moins 2 secondes.
Syntonisation preréglee

[1] - [6]
Rappelle la station méorisée.
Fonctions de la lecture de disque
Lecture du disque

Fente du disque
Commence la lecture lorsqu'un disque est insere.
Lorsqu'un CD est inséré, le témoin "IN" s'allume.

- Les CD 3" ne sont pas supportés. Vous risque de provoquer un dysfonctionnement en essayant d'un insérer un à l'aide d'un adaptateur.
- Reportez-vous à <À propos des fichiers audio> (page 32) pour connaître les fichiers audio compatibles avec chaque méthode.
Pause et lecture

Molette de commande
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de la partie centrale.
Ejection du disque

[△]

- Il est possible d'éjecter le disque 10 minutes après l'arrêt du moteur.
Recherche de musique commande

Molettete
Permet de changer la musique en appuyant sur la partie gauche ou droite.
Retour ou avance rapide de la musique en maintainant enforcée la partie gauche ou droite.
Recherche dossier/disque (KDC-MP238/KDC-MP238CR/
KDC-MP208)

Molette de commande
Permet de changer le dossier contenant le fjichier audio ou le disque place dans le changeur de disque en appuyant sur la partie supérieure ou inférieure de la molette.
Lecture repétée de piste/ fichier/ disque/ dossier

Permet d'alternier entre la lecture repétée d'une piste ("TRAC REP"/ "REP"), du disque ("DISC REP") (place dans le changeur de disque) et la déactivation de la fonction ("REP OFF") en appuyant sur la touche pendant la lecture d'un CD.
Alterne entre la répétition d'un fisier ("FILE REP"), d'un dossier ("FOLD REP") ou la déactivation de la répétition ("REP OFF") pendant la lecture d'un fisier audio.
Lecture par balayage [2]
Lit successivement le début des pistes du disque ou du dossier.
"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCN" s'affiche pendant la lecture par balayage.
Lecture aléatoire

Lit de façon aléatoire la musique contenue sur le disque ou dans le dossier.
"DISC RDM"/"FOLD RDM"/"RDM"s'affiche pendant la lecture aléatoire.
Lecture aléatoire du magasin (KDC-MP238)

[6]
Lit de façon aléatoire la musique contenue dans le changeur de disque.
"MGZN RDM" s'affiche pendant la lecture aléatoire du magasin.
Défilament texte/titre (KDC-MP238/KDC-MP238CR/
KDC-MP208) Molette de commande
Le texte du CD et du fjichier audio défille lorsque la partie supérieure ou inférieure de la molette est enforcée pendant au moins 2 secondes.
Commandedu son
1 Sélectionner la source à régler Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionnez l'élement audio à régler Appuyez sur la molette [VOL].
| Éléments de réglage | Affichage | Gamine |
| Niveau du subwoofer* | "SW L"/"L SUB" | -15 — +15 |
| System Q | "NATURAL/FLAT"/"ROCK"/"POPS"/"EASY"/"TOP40/TP40"/"JAZZ"/"USER" | Natural/Rock/Pops/Easy/Top 40/Jazz/Réglage utiliser |
| Niveau des graves | "BAS L"/"L BAS" | -8 — +8 |
| Niveau des fréquences moyennes | "MID L"/"L MID" | -8 — +8 |
| Niveau des aiguus | "TRE L"/"LTRE" | -8 — +8 |
| Balance | "BAL"/"BL" | Gaughe 15 —Droite 15 |
| Balance avant/arrête | "FAD"/"FD" | Arrière 15 —Avant 15 |
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
- Fonction du KDC-MP238/MP238CR/MP208/138.

- "USER". Cette mention apparait pendant le réglage de niveau des basses, des fréquences moyennes et des aigus. Lorsque "USER" est sélectionné, ces niveaux sont rappelés.
4 Reglez l'élément audio Tournez la molette [VOL].
5 Sortez du mode de commande du son Appuyez sur n'importe qu'elle touche. Appuyez sur touche autre que la molette [VOL].
Réglage audio
Paramétrage du système audio.
1 Sélectionner la source à régler Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de configuration du son Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
3 Sélectionner l'élement de configuration du son à régler Appuyez sur la molette [VOL].
| Élement de réglage | Affichage | Gamma |
| Filtre passe bas* | "LPF" | 80/120/160/Aucun(OFF) Hz |
| Compensation du volume | “V-OFF”/“V-OF” | -8 — ±0(AUX: -8 — +8) |
- Fonction du KDC-MP238/MP238CR/MP208/138.

Compensation du volume: Le volume de chaque source peut etre regle différencment du volume de base.
4 Regler l'element de configuration du son Tournez la molette [VOL].
5 Sortir du mode de configuration du son Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglient le type d'enceinte.
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Selectionnez I'affichage "STANDBY"/"STBy".
2 Entrer en mode de réglage des enceintes Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionner le type d'enceinte
Tournez la molette [VOL].
| Type d'enceinte | Affichage |
| Déactivée | "SP OFF"/"SP-F" |
| Pour enceinte 5 & 4 pouces | "SP 5/4"/"SP-5" |
| Pour enceinte 6 & 6x9 pouces | "SP 6*9/6"/"SP-6" |
| Pour enceinte OEM | "SP OEM"/"SP-O" |
4 Sortir du mode de réglage des enceintes Appuyez sur la molette [VOL].
Commutation de l'affichage
You pouvez changer les informations affichées.
1 Acceder au mode de commutation de l'affichage
Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
"DISP SEL"s'affiche.
2 Sélectionner l'élement d'affichage
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la molette de commande.
En source tuner
| Information | Affichage |
| Fréquence | "FREQ" |
| Horloge | "CLOCK" |
En source CD et disque externe
| Information | Affichage |
| Titre du disque | “D-TITLE” |
| Titre de la piste | “T-TITLE” |
| Temps de lecture & Numéro de piste | “P-TIME” |
| Horloge | “CLOCK” |
En source de fichier audio
| Information | Affichage |
| Titre du morceau & Nom d'artiste | "TITLE" |
| Nom d'album & Nom d'artiste | "ALBUM" |
| Nom du dossier | "FOLDER" |
| Nom du fjichier | "FILE" |
| Temps de lecture & Numéro du morceau | "P-TIME" |
| Horloge | "CLOCK" |
En source HD Radio (KDC-MP238)
| Information | Affichage |
| Nom de la station | "ST NAME" |
| Titre/ Nom de l'artiste/ Nom de l'album/Genre du morceau | "TITLE" |
| Fréquence | "FREQ" |
| Horloge | "CLOCK" |
En veille/ source d'entrée auxiliaire
| Information | Affichage |
| Nom de source | "SRC NAME" |
| Horloge | "CLOCK" |
3 Quitter le mode de commutation de l'affichage
Appuyez sur le centre de la molette de commande.

- Lorsque l'affichage d'horloge est selectionné, le réglage d'affichage de chaque source sera commuté sur l'affichage d'horloge.
- Le nom de l'album ne peut pas etre affiché en fichier WMA.
- Si l'objet affché sélectionné ne possède aucune information, une information alternative s'affiche.
Fonctionnement du tuner
Fonction du KDC-MP238CR/KDC-MP138CR
Réglage de l'intervalle de fréquence
Changement de l'intervalle de fréquence de syntonisation.
Le réglage initial est de 50 kHz sur la bande FM.
1 Eteignez l'autoradio
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.
2 Changez l'intervalle de fréquence
Appuyez sur la touche [SRC] tout en appuyant sur les touches [1] et [5].
Relâchez la touche lorsqué l'affichage est activé. L'intervalle de féquence passée à 200 kHz sur la bande FM.

- Lorsque la même opération est répetée, l'intervalle de fréquence revient au réglage initial.
Lorsque l'intervalle de fréquence est modifié, les fréquences de la mémoire sont effacées.
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio
Fonction du KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208 Fonction de la télécommande
Recherche directe d'un morceau
Effectuer la recherche d'un morceau en entrant son numero.
1 Entrez le numero du morceau
Appuyez sur les touches numéroétées de la télécommande.
2 Effectuez la recherche du morceau
Appuyez sur la touche [I▲] ou [▶▶].
Annulation de la recherche directe d'un morceau
Appuyez sur la touche [▶II].
Fonction du KDC-MP238
Fonction des changeurs de disque avec télécommande
Recherche directed'un disque
Effectuer la recherche d'un disque en entrant le numero du disque.
1 Entre le numero du disque
Appuyez sur les touches numerotées de la télécommande.
2 Effectuez la recherche du disque
Appuyez sur la touche [+ ou [-] .
Annulation de la recherche directe d'un disque Appuyez sur la touche [▶II].

- Entrez "0" pour sélectionner le disque 10.
Fonction du KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208 Fonction de fichier audio
Sélection de dossier
Vou pouve selectionner rapidement le dossier que vous pouze écouter.
1 Entrer en mode de selection de dossier Appuyez sur la touche [5].
"FLD SEL"s'affiche.
Affiche le nom de dossier actuel.
2 Sélectionner le dossier
| Type d'opération | Opération |
| Mouvement entre les dossiers | Appuyez sur la partie gauche ou droite de la molette de commande. |
| Sélection de dossier | Appuyez sur la partie supérieure de la molette de commande. |
| Retour au dossier précédent | Appuyez sur la partie inférieure de la molette de commande. |
| Retour au dossier racine | Appuyez sur la touche [3]. |
3 Choisir le dossier à dire
Appuyez sur le centre de la molette de commande.
Annulation du mode de selection de dossier Appuyez sur la touche [5].
Réglage des différentes fonctions.
Appuyez sur la touche [B.BOOST] pendant au moins 1 seconde.
"MENU"/"MeNU"s'affiche.
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
KDC-MP238/MP238CR/MP208
| Affichage | Réglage | Aperçu du réglage | Source |
| "CODE SET"/"CODE CLR" | Reportez-vous à la page 28/29 | Active/reinitialise le code de sécurité. (Fonction du KDC-MP238) | SB |
| "CLK ADJ" | Reportez-vous à la page 29 | Rège l'horloge. | SB |
| "DIM" | ON/OFF* | Ajuste la luminosité de l'affchage en fonction de l'éclairage ambient. | |
| "SWPRE" | R*/ SW | Rège la sortie de la pré-sortie. | SB |
| "SPRM" | ON*/OFF | Active et déactive la fonction Supreme. | AF |
| "CRSC" | OFF/ON* | Active le mode mono pour réduire le bruit lorsque le réception est médiocre. | FM |
| "NAME SET" | Reportez-vous à la page 30 | Rège l'affchage lorsqu'une source AUX est activée. | AUX |
| "SCL" | AUTO*/MANU | Spécifie si le texte défile automatiquement. | |
| "HDR MODE" | Reportez-vous à la page 30 | Active le mode de réception de la radio HR. (Fonction du KDC-MP238) | HDR |
| "AUX" | OFF/ON1*/ON2 | Détermine si AUX doit être affchépendant la sélection de la source. | SB |
| "CD READ" | 1*/2 | Active le mode de lecture de CD. | SB |
| "DEMO" | Reportez-vous à la page 30 | Spécifie si la démonstration doit être activée. | SB |
KDC-138/138CR
| Affichage | Réglage | Aperçu du réglage | Source |
| "CLCK" | Reportez-vous à la page 29 | Règle l'horloge. | SB |
| "REAR"/"SUB" | REAR*/SUB | Règue la sortie de la pré-sortie. (Fonction du KDC-138) | SB |
| "CRSC" | On*/OFF | Active le mode mono pour réduire le bruit lorsque le réception est médiocre. | FM |
| Affichage | Réglage | Aperçu du réglage | Source |
| "AUH" | OFF/On* | Déterminé si AUX doit être affchépendant la sélection de la source. | SB |
SB : Peut être régé en état de veille.
AF : Peut être régle avec une source de fichier audio.
FM :Peutetre régèlependant la réception FM.
AUX:Peutetre régèlependant l'accèsaune source AUX.
HDR : Peut être réglé avec une source HD Radio.

- Reportez-vous à la page respective pour savoir comment régler les éléments avec le numéro de page de referencia.
- Reportez-vous à l' (page 32) pour plus de détails sur les éléments du menu.
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la molette de commande.
Appuyez sur la touche [B.BOOST].
Fonction du KDC-MP238
Activation du code de sécurité
Lorsque le code de sécurité est activé, le risque de vol est réduit car la saisie du code de sécurité est nécessaire pourmettre l'autoradio en marche.

- Vous pouvez définir le code de sécurité avec un numéro à 4 chiffres de votrechoix.
- Le code de sécurité ne peut pas etre affiché ou indiqué.
Notez le code de sécurité et conservez-le soigneusement.
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Selectionnez l'affichage "STANDBY".
Appuyez sur la touche [B.BOOST] pendant au moins 1 seconde.
Lorsque "MENU" s'affiche, "CODE SET" s'affiche également.
3 Entrez en mode de code de sécurité
Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
Lorsque "ENTER" s'affiche, "CODE" s'affiche également.
4 Sélectionnez les chiffres à entrer Appuyez sur la partie gauche ou croite de la molette de commande.
5 Sélectionnez les nombres du code de sécurité Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
6 Repétez les étapes 4 et 5 et complétez le code de sécurité.
7 Confirmez le code de sécurité Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 3 secondes.
Lorsque "RE-ENTER" s'affiche, "CODE" s'affiche également.
8 Effectuez les étapes 4 à 7 et entrez à nouveau le code de sécurité.
"APPROVED"s'affiche.
Le code de sécurité est activé.

- Si vous entrez un code incorrect lors des étapes 4 à 6, répêze l'opération à partir de l'étape 4.
9 Quittez le mode de code de sécurité Appuyez sur la touche [B.BOOST].
Réinitialisation de la fonction de code de sécurité lorsque l'autoradio est utilisé pour la première fois après avoir été retire de la source d'alimentation de la batterie ou lorsque la touche Reset est enforcée
1 Allumez l'autoradio.
2 Effectuez les étapes 4 à 7 et entrez le code de sécurité.
"APPROVED"s'affiche.
You pouze maintainant utiliser l'autoradio.

- Lorsque la fonction de code sécurité est activée, "CODE SET" est remplaced par "CODE CLR".
- Pour désactiver la fonction de code de sécurité, voir la section suivante .
Fonction du KDC-MP238
Déactivation du code de sécurité
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.
1 Sélectionnez le mode de code de sécurité Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
Selectionnez l'affichage "CODE CLR".
2 Entre en mode de code de sécurité Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 1 seconde. Lorsque "ENTER" s'affiche, "CODE CLR" s'affiche également.
3 Sélectionnez les chiffres à entrer Appuyez sur la partie gauche ou droite de la molette de commande.
4 Sélectionnez les nombres du code de sécurité Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
5 Repétez les étapes 3 et 4 et complétez le code de sécurité.
6 Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 3 secondes.
"CLEAR"s'affiche.
La fonction de code de sécurité est désactivée.
7 Quittez le mode de code de sécurité Appuyez sur la touche [B.BOOST].

- Si un code de sécurité incorrect est entre, "ERROR" s'affiche. Entrez le bon code de sécurité.
Réglage manuel de l'horloge
1 Sélectionner le mode de réglage de l'horloge Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
Selectionnez l'affichage "CLK ADJ"/"CLCK".
2 Entrer en mode de réglage de l'horloge Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
L'affichage de l'horloge clignote.
3 Regler les heures
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
Régler les minutes
Appuyez sur la partie gauche ou droite de la molette de commande.
4 Sortir du mode de réglage de l'horloge Appuyez sur la touche [B.BOOST].
Fonction du KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208 Réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire
Vous pouvez selectionner l'affichage lorsqu I'appareil est commute à la source entree Auxiliaire.
1 Sélectionner la source d'entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "AUX".
2 Entrer en mode menu Appuyez sur la touche [B.BOOST] pendant au moins 1 seconde. "MENUs" s'affiche.
3 Sélectionner le mode de réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande. Sélectionnez l'affichage "NAME SET".
4 Entrer en mode de réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 1 seconde. L'affichage d'entrée auxiliaire actuellément sélectionné est affché.
5 Sélectionner la source d'entrée auxiliaire Appuyez sur la partie gauche ou droite de la molette de commande.
À chaque fois que l'on appuie sur la molette,
l'affichage change comme indiqué ci-dessous.
"AUX"
"DVD"
"PORTABLE"
"GAME"
"VIDEO"
·"TV"
6 Sortir du mode de réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [B.BOOST].

- Lorsque le fonctionnement s'arrête pendant 10 secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire se ferme.
- L'affichage de l'entrée auxiliaire ne peut etre activé que lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire du KCA-S220A optionnel est utilisée.
Fonction du KDC-MP238
Réglage du mode de réception
Réglage du mode du tuner.
1 Sélectionnez le mode de réception Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande. Sélectionnez l'affichage "HDR MODE".
2 Entrez en mode de réception Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
3 Activez le mode de réception Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande.
| Mode de réception | Affichage | Opération |
| Mode auto | "AUTO" | Sélectionne automatiquement l'émission analogue lorsqu'il n'y a pas d'émission numérique. |
| Numérique | "DIGITAL" | Émissions numériques uniquement. |
| Analogique | "ANALOG" | Émissions analogiques uniquement. |
4 Quittez le mode de réception Appuyez sur la touche [B.BOOST].
Fonction du KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208 Réglage du mode de démonstration
Règ le mode de démonstration.
1 Sélectionner le mode de démonstration Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la molette de commande. Sélectionnez l'affichage "DEMO".
2 Régler le mode de démonstration Appuyez sur le centre de la molette de commande pendant au moins 2 secondes.
Chaque fais que l'on appuie sur la touche pendant au moins 2 secondes, le mode de démonstration change comme indiqué ci-dessous.
| Affichage | Réglage |
| "DEMO ON" | La fonction de mode démonstration est activée. |
| "DEMO OFF" | Sortie du mode démonstration (mode normal). |
Fonctionnement basique de la télécommande

Commande générale
| Commande du volume | [VOL] |
| Sélection de la source | [SRC] |
| Réduction du volume | [ATT] |
Le volume revient au niveau précédent lorsque la touche est enforcée à nouveau.
En commande audio
| Sélection de l' éléments audio | [AUD] |
| Réglage de l' éléments audio | [VOL] |

- Reportez-vous à (page 24) pour connaître le mode de fonctionnement, telles que les procédures de commande audio et autres opérations.
En source tuner/HD Radio
| Sélection de la bande | [FM]/[AM] |
| Sélection d'une station | [1←4]//▶■] |
| Rappel des stations prérgéées | [1] — [6] |
En source disque

En source tuner Satellite Radio



A propos du [ (KDC-MP238)
Cette touche sert lorsque le HANDS FREE BOX Bluetooth est connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du HANDS FREE BOX Bluetooth.
A propos du [ 喜 ] (KDC-MP238CR/KDC-MP208) Inutilise.
A propos de [DIRECT]
Inutilise.

- Ne pas placer la télékommande sur des endroits chauds, tel que le tableau de bord.
Mise en place et remplacement des piles
Utilisez deux piles "AA"/"R6".
Faites coulibser le couvercle tout en appuyant dessus pour le retirer, comme illustré.
Insérez les piles en respectant les polarités + et -, selon l'illustration situé à l'intérieur du compartment.

À propos des fichiers audio
KDC-MP238, KDC-MP238CR, KDC-MP208
- Fichiers audio compatibles
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
- Formats de fichiers de disque compatibles
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu.
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la reproduction ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périhérique.
- Ordre de reproduction des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans l'ordre de ① à ⑩.

Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a eté mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans ce manuel en ligne, vous trouvez des informations et des remarques détaillées qui ne sont pas fournies dans le present manuel. Veillez à consulter aussi le manuel en ligne.
A propos du tuner Satellite Radio
Cet autoradio est compatible avec les tuners Satellite Radio commercialisés par SIRIUS et XM.
Reportez-vous au mode d'emploi du tuner Satellite radio.
A propos de HD Radio
Lorsque vous connectez un tuner HD Radio, Les fonctions de tuner de l'autoradio sont déactivées et replacées par les fonction du tuner HD Radio. Les fonctions du tuner HD Radio sont similaires à celles du tuner de l'autoradio. Reportez-vous aux fonctions du tuner pour utiliser ces fonctions.
Fonctionnement du KCA-BT100
Pour contrôler le KCA-BT100, opérez comme suit; Pour effectuer le paramétrage de , sélectionnez (page 28). Appuyez sur la touche [▶II] pendant au moins 1 seconde après avoir sélectionné l'élement "D.MODE" afin de pouvoir entraîr en mode de sélection de mode d'applé. Pour quitter le mode de sélection de mode d'applé, appuyez sur la touche [B.BOOK]. Pour effectuer , et , appuyez sur la touche [AUTO] pendant au moins 1 seconde.
- SWPRE (Changement de pré-sortie)
Alterne la pré-sortie entre la sortie arrière ("R"/"REAR") et la sortie subwoofer ("SW"/"SUB").
SPRM (Supreme)
Technologie permettant d'extrapoler et de compenser à l'aide d'un algorithme propriétaire les haute fréquences qui sont supprimées lors d'un codage avec un taux de transfert réduit.
La compensation est optimisée pour chaque format de compression (MP3 ou WMA) ettraité en fonction du débit.
L'effet est négligeable pour la musique codée avec un taux de transfert élevé ou variable ou dont la gamme de haute fréquences est réduite.
CD READ
Définit le mode de lecture du CD.
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est impossible, reglez cette fonction sur "2" pour force la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles, même régles sur "2". En outre, les fichiers audio ne peuvent pas êtrelus lorsque la fonction est réglee sur "2".Conservez généralement le réglage sur "1".
1: Distinguish automatiquement les disques de fichiers audio et les disques audio pendant la lecture des disques.
2: Force la lecture sous forme de CD audio.
AUX
Lorsqu'il est activé, la source AUX peut être seLECTIONnée.
ON1: Reproduit le son de l'appareil externe connecté à la borne AUX lorsque la source AUX est sélectionnée.
ON2: Active la fonction d'attenuateur lorsque la source AUX est selectionnee. Désactive la fonction d'attenuateur lors de l'écoute d'un appareil externe afin d'éviter de générer du bruit lorsqu'aucun apparemil externe n'est connecté à la borne AUX.
OFF: Désactive la sélection de la source AUX. Choisissez ce réglage lorsque vous n'utilise pas la borne AUX.
Accessoires/Procedure d'installation
Accessoires
①

1
(2)

2
(3)

4
④

4
Procedure d'installation
- Pour éviter les courts-circuits, retirez la cléf de contact et déconnectez la borne de la batterie.
- Connectez le cable d'entrée et de sortie correct à chaque apparéil.
- Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles.
- Connectez les câbles du faisceau dans l'ordre suivant: masse, batterie, allumage.
- Connectez le connecteur du faisceau de cables à l'appareil.
- Installez l'appareil dans votre voiture.
- Reconnectez la borne de la batterie.
- Appuyez sur la touche de réinitialisation.
AVERAGEMENT
Si vous connectez le cable d'allumage (rouge) et le cable de batterie (jaune) au chassin de la voiture (masse), vous risquez de causeur un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez tous jours ces cables à la source d'alimentation de la boite à fusible.

Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
Assurez-vous demettre l'appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière de soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez également les endroits trop poussiêreux ou exposés aux éclaboussures.
- N'utilise pas vos propres vis. N'utilise que les vis fournies. L'utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l'appareil.
- Si l'appareil ne parvient pas à semettre sous tension (le message "PROTECT"/"DCER"s'affiche), cela est peut être d'u à un court-circuit au niveau du cordon d'enceinte ou à un contact entre ce dernier et le chassin du vehicule, ce qui a pu activer la fonction de protection. Par conséquent, vérifie le cable de l'enceinte.
- Si l'allumage de votre voiture n'a pas de position ACC, connectez le cable d'allumage à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la cléf de contact. Si vous connectez le cable d'allumage à une source d'alimentation constante, comme un cable de batterie, la batterie risque de se décharger.
- Si la console est équipée d'un couvercle, assurez-vous d'installer l'appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l'ouverture.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables n ont pas causé de court-circuit puis remplacez le��ux fusible par un nouveau de même valeur.
- Isolez les cables non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuit, ne retirez pas non plus les capuchons à l'extrémité des cables non-connectés ou des prises.
- Connectez séparation chaque cable d'enceinte à la borne correspondante. L'appareil peut être endommagé si le cable négatif pour une des enceintes ou le cable de masse entre en contact avec une partie métallique du vehicule.
- Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les cables soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrrière (c.a.d. ne mélangez pas l'avant et l'arrrière). Par exemple, si vous connectez le cable du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas le cable du haut-parleur droit à la prise de sortie arrrière.
- Àprouv avoir installe l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30^ ou moins.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectés à cet apparéil
Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet apparéil.
Veuillagez-vous reférer au catalogue ou consultez votre revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs de disque/ lecteurs de CD pouvant être connectés.
Veuillez prende note que tous les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1997 ou precedement et les changeurs de disque d'autres fabricants ne peuvent etre connectés a cet appariel.
Les connexions non preconisées peuvent cause des dommages.
Réglage du commutateur "O-N" sur la position "N" pour les chargeurs de disque Kenwood/ lecteurs de CD Kenwood applicables.
Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
Connexion des câbles aux bornes

Voitures non-japonaise
Armature de montage métallique
(disponible dans le commerce)

(disponible dans le commerce)

Assurez-vous que l'appareil est solidement installé. Si l'apparil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter).
Voitures japonaise
1 Référez vous à la section puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
2 Alignez les creux de l'appareil (deux de chaque côté) avec le support de montage du vehicule et fixez l'appareil avec les vis accessoires.

Accessoire③...pour les voitures Nissan
Accessoire(4)...pour les voitures Toyota
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1 Engagez les broches de saisie sur l'util de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure.

Accessoire②
Outil de démontage
2 Lorsque le niveau supérieur est retire, retirez les deux emplacements inférieurs.

- Le chassinis peut être également retire à partir du côte arrêté de la même façon.
Retrait de l'appareil
1 Référez vous à la section puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
2 Retirez la vis (M4× 8) sur le panneau arriffe.
3 Insérez les deux outils de retrait profondement dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
4 Poussez l'util de retrait vers le bas tout en appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Vis (M4× 8) (disponible dans le commerce)


- Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de l'outil de démontage.
5 Sortez l'appareil entierement avec les mains, en faisant attention de ne pas le faire tomber.
Guide de depannage
Certains réglages de cet apparéil peuvent désactiver certaines fonctions de l'unité.
Impossible d'afficher l'utilisateur de System Q.
(page 24) n'est pas régé.
Impossible de regler le subwoofer.
Aucune sortie du subwoofer.
< Système de menu> (page 28)
(page 22) n'est pas régle sur marche.
(page 30)
n'est pas désactivé.
Impossible delire les fichiers audio.
"CD READ" est régé sur "2". (page 28)
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre apparéil n'est peut être que le résultat d'une mauvaise opération ou d'une mauvaise connexion. Avant d'appeler un centre de service, vérifiez d'abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
Source tunes
La réception radio est mauvaise.
L'antenne de la voiture n'est pas sortie.
Sortez l'antenne complètement.
En source disque
Le disque spécifique n'est pas reproduit mais un autre est reproduit à sa place.
Le disque spécifique est très sale.
Nettoyez le CD.
Le disque a ete insere dans une autre fente que celle specifiée.
Ejectez le magasin et vérifie le numero du disque spécifique.
Le disque est très rayé.
Essayez un autre disque.
En source de fichier audio
Le son saute lorsqu'un fichier audio est lu.
Le supporte media est raye ou sale.
Nettoyezle support media en vous referant à la rubrique Nettoyage de CD de la section (page 21).
L'enregistrement est de mauvaise qualite.
Enregistrez de nouveau le support media ou utilisez un nouveau support.
Les messages ci-dessous indiquent l'etat de votre système.
TOC ERR/E-04: - Aucun disque n'a ete insere dans le magasin à disques.
- Le CD est très sale. Le CD est à l'envers. Le CD est très rayé.
E-05: Le disque est illisible.
E-15: Le support utilisé ne dispose pas de données enregistrées que l'appareil peut生存.
E-77: L'appareil fonctionne mal pour certaines raisons.
Appuyez sur la touche reset sur l'appareil. Si le code "E-77" ne disparait pas, consultez la station technique la plus proche.
E-99: Il y a une anomalie dans le magasin de disque. Ou l'unité fonctionne mal pour une raisonquelconque.
Vérifiez le magasin à disques. Appuyez ensuite sur la touche reset de l'unité. Si le code "E-99" ne disparaît pas, consultez votre centre de service le plus proche.
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.
Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être ejecté ou si l'affichage continue à clignoter même si le CD a été correctement remis en place, veuillez couper le courant et consulter votre centre de service après-vente le plus proche.
PROTECT/DCER: Le fil d'enceinte a un court-circuit ou touche le chassis du vehicule, et par consuquent la fonction de protection est activée.
Disposéz ou isolez le cable d'enceinte correctement et appuyez sur la touche reset. Si le code "PROTECT"/"DCER" ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche.
NA FILE: Le format du fichier audio lu n'est pas supporté par cette unité.
←---
COPY PRO: Un fichier interdit de copie a ete lu.
Section tuner FM
Plage de fréquence
Espacement de 200 kHz
:87,9 MHz - 107,9 MHz
Espacement de 50kHz (KDC-238CR/138CR)
Sensibilité utilisable (S/N = 30dB)
: 9,3dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilité silencieuse (S / N = 50dB)
: 15,2dBf (1,6 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB)
:30Hz-15kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
:70dB
Sélectivité (±400 kHz)
:≥80dB
Séparation stéreo (1 kHz)
:40dB
Section tuner AM
Plage de fréquence (Espacement de 10 kHz)
: 530 kHz - 1700 kHz
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB)
:28 dBμ (25 μV)
Filtre numérique (A/N)
: 8 bois surechantillonnage
Convertisseur A/N
:1Bit
Vitesse de l'axe
: 500 - 200 rpm (CLV)
Pleurage et scintillage
: Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz - 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
:0,01%
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
Décodage MP3 (KDC-MP238/CR/MP208)
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodage WMA (KDC-MP238/CR/MP208)
: Compatible avec Windows Media Audio
Section audio
Puisance de sortie maximum
:50W×4
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec une DHT inférieure à 1%)
:22W×4
Impedance d'enceinte
:4-8Ω
Action en tonalité
Graves:100Hz±8dB
Centrale:1kHz±8dB
Aiguès : 10 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
: 2000 mV/10 kΩ
Impedance de sortie préamplificateur
:≤600Ω
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 20 Hz - 20 kHz
Tension maximale d'entrée
: 1200 mV
Impedance d'entree
: 100 kΩ
Général
Tension de fonctionnement (11 - 16V admissible)
:14,4V
Courant absorbé
:10A
Taille d'installation (L× H× P)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pouce
Masse
:2,9 lbs (1,30 kg)
Indices
Antes de usar 39