JVC KD-G431 - Autoradio

KD-G431 - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-G431 JVC au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KD-G431 - page 28
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Format1 DIN
Puissance maximale4 x 50 W
Formats audio supportésCD Audio, MP3, WMA
Supports compatiblesCD, CD-R, CD-RW
DAC (convertisseur numérique-analogique)24 bits
Tuner FM/AMOui, avec RDS
Présélections FM / AM18 / 6
Recherche PTY (RDS)Oui
Affichage CD-Text et tags ID3Oui
Égaliseur3 bandes + iEQ
Entrée audio façade (AUX)Oui
Panneau façade détachable (anti-vol)Oui
Télécommande infrarougeIncluse
Connecteur véhiculeISO standard
Dimensions (L x H x P)178 x 50 x 160 mm

FOIRE AUX QUESTIONS - KD-G431 JVC

Quels formats audio le JVC KD-G431 peut-il lire ?
Le KD-G431 lit les CD audio classiques ainsi que les disques MP3 et WMA gravés sur CD-R et CD-RW. Il affiche les informations ID3 (titre, artiste) et prend en charge le CD-Text pour les CD commerciaux.
Comment fonctionne le panneau façade détachable ?
Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer le panneau avant et emporter avec vous la face de l'autoradio. Sans panneau, l'appareil devient inutilisable, ce qui dissuade le vol. Rangez-le dans l'étui fourni pour le protéger.
Quelle est la puissance de l'amplificateur intégré ?
L'amplificateur interne délivre 4 x 50 W de puissance maximale sur 4 canaux. Pour des installations avec haut-parleurs passifs standards, cette puissance est largement suffisante sans amplificateur externe.
Le KD-G431 dispose-t-il d'une entrée auxiliaire pour brancher un appareil externe ?
Oui, l'appareil est équipé d'une entrée audio en façade avant. Vous pouvez y connecter un lecteur MP3, un téléphone ou tout appareil audio via un câble jack 3,5 mm.
Comment utiliser la fonction RDS et la recherche PTY ?
Le tuner RDS affiche automatiquement le nom de la station, le titre du morceau en cours (RT) et l'heure. La fonction PTY permet de rechercher un type de programme précis (informations, musique, sport...) parmi les stations disponibles dans votre zone.
Comment programmer les présélections de stations radio ?
Accordez-vous sur la station souhaitée, puis maintenez enfoncé un des boutons de présélection numérotés jusqu'à l'émission d'un bip. Le KD-G431 dispose de 18 présélections FM et 6 présélections AM.
Mon CD MP3 n'est pas reconnu, que faire ?
Vérifiez que le CD-R ou CD-RW a bien été finalisé après la gravure. Le KD-G431 ne lit pas les fichiers AAC, FLAC ou OGG, uniquement MP3 et WMA. Vérifiez également que les fichiers ne sont pas protégés par DRM.
Comment régler l'égaliseur du KD-G431 ?
L'appareil dispose d'un égaliseur 3 bandes et de la fonction iEQ (Intelligent Equalizer) avec plusieurs préréglages sonores (Powerful, Natural, Vocal, Flat...). Accédez aux réglages via le menu audio pour ajuster graves, médiums et aigus selon vos préférences.
La télécommande infrarouge est-elle incluse dans la boîte ?
Oui, le KD-G431 est livré avec une télécommande infrarouge permettant de contrôler les fonctions principales (volume, source, lecture) sans toucher la façade, idéal pour le passager.
Quelles sont les dimensions du KD-G431 et dans quel véhicule peut-il s'installer ?
L'autoradio est au format 1 DIN standard (178 x 50 x 160 mm). Il s'installe dans tout véhicule disposant d'un emplacement 1 DIN, via un connecteur ISO standard. Un adaptateur de façade peut être nécessaire selon le modèle de voiture.
Peut-on connecter un ampli ou un caisson de basse externe ?
Le KD-G431 dispose de sorties préampli arrière permettant de connecter un amplificateur externe ou un caisson de grave. Vérifiez le niveau de sortie préampli dans la documentation pour l'adapter à votre installation.
Comment remettre l'autoradio à zéro en cas de blocage ?
En cas de blocage, retirez le panneau avant et appuyez sur le bouton RESET situé sur la face du boîtier avec un objet fin (trombone). Cette opération réinitialise l'appareil sans effacer les présélections de stations.

Questions des utilisateurs sur KD-G431 JVC

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment régler l'heure sur l'autoradio JVC KD-G431 ?
FAQ fréquente - 11/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour régler l'heure sur votre JVC KD-G431 :

Réglage manuel :

  • Maintenez la molette de commande enfoncée quelques secondes jusqu'à l'apparition du menu des réglages
  • Tournez la molette pour sélectionner « CLOCK H » (réglage des heures) et appuyez pour valider
  • Tournez la molette pour ajuster les heures (plage : 0-23 en mode 24h, 1-12 en mode 12h)
  • Appuyez sur la molette pour confirmer
  • Sélectionnez « CLOCK M » (réglage des minutes) et répétez l'opération (plage : 00-59)
  • Pour changer le format d'affichage : sélectionnez « 24H/12H » et choisissez le format souhaité (24 heures ou 12 heures)
  • Appuyez sur la molette pour terminer et quitter le menu de réglage

Synchronisation automatique avec RDS :

Si vous écoutez une station FM RDS, vous pouvez activer la synchronisation automatique de l'horloge. Accédez au menu de réglages, sélectionnez « CLKADJ » (ajustement de l'horloge) et choisissez « AUTO ». L'autoradio synchronisera alors automatiquement l'heure à partir des données du signal RDS reçu.

Vérification de l'heure :

Pour vérifier l'heure quand l'autoradio est éteint, appuyez brièvement sur la touche DISP (affichage). L'heure s'affichera pendant environ 5 secondes. Vous pouvez aussi configurer dans les réglages l'option « CLKDISP » sur « ON » pour que l'heure s'affiche automatiquement chaque fois que vous éteignez l'appareil.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-G431 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-G431 de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KD-G431 JVC

Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.

Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.

  1. PRODUIT LASER CLASSE 1
  2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
  3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques.
  4. REPRODUCTION DE L'ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L'EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL.
CAUTIONATTENTIONAVISOVARNING注意CAUTION
VISIBLE AND/OR INVISIBLE CLASS 1M LASER RADIATION WHEN OPEN. DO VIEW DIRECTLY WITH OPTIC INSTRUMENTS (EC80825-1:2001) (ENG)RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET/OU INVISIBLE DE CLASSE IM UNE FOIS OUVERT, NE PAS REGARDER IN THE DES INSTRUMENTS OPTIQUES. (FRA)RADACION LASER DE CLASE IM VISIBLE Y/O INVISIBLE CUANDO ESTA ABIERTO, NO MIRAR DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTAL OPTICO. (ESP)SYNUG OCH/ELLER OSYNILIS LASERSTRÄNLING, KLASP 1M, N&R DENNA DEL AR OPPNAD, BEETEN STRÄLEN MED OPTISKA INSTRUMENT. (SWE)こころを大きく不可見、えび/まどは不可見のクラム 1Mレージー放出出。出す。今を無能で直接、見いていくだい。VISIBLE AND/OR INVISIBLE CLASS II LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT SHARE FOR ME.A 21 CFR (ENG)

Avertissement:

Si vous souhaitez opérer l'appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous afin de ne pas causer un accident de la circulation.

JVC KD-G431 - Avertissement: - 1

Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.

Informations relatives à l'élimination des appareils usagés, à l'intention des utilisateurs

Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela signifie qu'il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité. En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine.

L'autoradio est muni d'une fonction de télécommande de volant.

- Référez-vous au Manuel d'installation/raccordement (volume séparé) pour les connexion.

Précautions sur le réglage du volume:

Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

Comment réinitialiser votre appareil

JVC KD-G431 - Comment réinitialiser votre appareil - 1

- Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.

Comment forcer l'éjection d'un disque

JVC KD-G431 - Comment forcer l'éjection d'un disque - 1

[Maintenez pressée]

  • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.
  • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l'autoradio.

Les marques suivantes sont utilisée pour indiquer...

JVC KD-G431 - Les marques suivantes sont utilisée pour indiquer... - 1

: Utilisation du lecteur CD intégré.

JVC KD-G431 - Les marques suivantes sont utilisée pour indiquer... - 2

: Utilisation du changeur de CD extérieur.

JVC KD-G431 - Les marques suivantes sont utilisée pour indiquer... - 3

: Indicateur affiché pour l'opération correspondante.

JVC KD-G431 - Les marques suivantes sont utilisée pour indiquer... - 4

Comment utiliser la touche M MODE

Si vous appuyez sur M MODE, l'autoradio entre en mode de fonction, et les touches numériques et les touches

▲/▼ fonctionnent comme touches de fonction.

Ex.: Quand la touche numérique 2 fonctionne comme touche MO (monophonique).

MODE

JVC KD-G431 - Comment utiliser la touche M MODE - 1

JVC KD-G431 - Comment utiliser la touche M MODE - 2

8 MO

JVC KD-G431 - Comment utiliser la touche M MODE - 3

Pour utiliser à nouveau ces touches pour leurs fonctions originales après avoir appuyé sur M MODE, attendez 5 secondes sans appuyer sur aucune de ces touches jusqu'à ce que le mode de fonction soit annulé ou appuyez de nouveau sur M MODE.

JVC KD-G431 - Comment utiliser la touche M MODE - 4

Retrait du panneau de commande

JVC KD-G431 - Retrait du panneau de commande - 1

Fixation du panneau de commande

JVC KD-G431 - Fixation du panneau de commande - 1

Panneau de commande...... 4

Pour commencer.... 5

Opérations de base.... 5

Fonctionnement de la radio ...... 6

Utilisation du système FM RDS...... 7

Recherche de votre programme FM RDS préféré... 7

Opérations des disques 9

Lecture d'un disque dans l'autoradio 9

Lecture de disques dans le changeur de CD ..... 9

Ajustements sonores...... 12

Réglages généraux — PSM ...... 13

Fonctionnement du tuner DAB ..... 15

Utilisation de iPod/lecteur D...... 16

Utilisation d'un autre appareil extérieur 18

Télécommande — RM-RK50 ...... 19

Entretien 20

Pour en savoir plus à propos de cet autoradio.... 21

Guide de dépannage 24

Spécifications 27

Pour des raisons de sécurité, une carte d'identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d'identification est imprimé sur le châssis de l'appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol.

Pour sécurité...

  • N'augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l'extérieur rendant la conduite dangereuse.
  • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.

Température à l'intérieur de la voiture...

Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.

Identification des parties
Fenêtre d'affichage 23 24 25 26 27 28 29 CHDISC RND RPT AF REG TP PT MOST S.BASS EQ TAG 30 31 32 33 JAZZ ROCK HIPHOP CLASSIC POPSUSER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 T/P JVC DIP BEL BAND SRC 7 EQ 8 MO 9 SSM 10 11 RPT 12 RNO MODE AUX 1 2 3 4 5 6 M KD-6431 WMA KD-3 RD-5 MOS-FET 50W×4

1 Molette de commande
2 Touche ▲ (éjection)
3 Fente d'insertion
4 Touche T/P (programme d'informations routières/type de programme)
5 Touche DISP (affichage)
6 Touches ◀◀◀ ▼/▶▶▶▶
7 Fenêtre d'affichage
8 Touche Ⓐ/1 ATT (attente/sous tension atténuation)
9 Prise d'entrée AUX (auxiliaire)
10 Touches ▲ (haut) / ▼ (bas)
11 Touche SEL (sélection)
12 Touche BAND
13 Touche SRC (source)
14 Capteur de télécommande
- Vous pouvez commander cet autoradio avec une télécommande vendue en option. Pour plus de détails, référez-vous aux pages 19 et 20.
- N'EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
15 Touche EQ (égaliseur)
16 Touche MO (monophonique)
17 Touche SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes)
18 Touches numériques
19 Touche RPT (répétition)

20 Touche RND (aléatoire)
21 Touche M MODE
22 Touche ▲ (libération du panneau de commande)
23 Indicateurs d'informations du disque—TAG (balise d'information), ♪ (plage/fichier), 📋 (dossier)
24 Indicateurs de source de lecture— CH: S'allume uniquement quand CD-CH est choisi comme source de lecture. DISC: S'allume pour le lecteur CD intégré.
25 Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d'option—RND (aléatoire), 📄 (disque), 📋 (dossier), RPT (répétition)
26 Indicateurs RDS—AF, REG, TP, PTY
27 Indicateurs de réception du tuner—MO (monophonique), ST (stéréo)
28 Indicateur S.BASS (super graves)
29 Indicateur EQ (égaliseur)
30 Indicateur Tr (plâge)
31 Indicateur d'affichage de la source / niveau de volume / Indicateur de compte à rebours
32 Affichage principal
33 Indicateurs de mode sonore (iEQ: égaliseur intelligent)—JAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC, POPS, USER

Pour commencer

Opérations de base

1 Mise sous tension de l'appareil.

JVC KD-G431 - Mise sous tension de l'appareil. - 1

JVC KD-G431 - Mise sous tension de l'appareil. - 2

flowchart
graph TD
    A["2 SRC"] --> B["FM1/FM2/FM3/AM"]
    B --> C["DAB1/DAB2/DAB3*"]
    C --> D["CD*"]
    D --> E["CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER*(ou EXT IN)"]
    E --> F["AUX IN"]

* Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes ou connectées.

JVC KD-G431 - Mise sous tension de l'appareil. - 3

- Pour le tuner FM/AM

JVC KD-G431 - Mise sous tension de l'appareil. - 4

- Pour le tuner DAB

JVC KD-G431 - Mise sous tension de l'appareil. - 5

4 Ajuste le volume.

Le niveau de volume apparaît. [Tournez] VOL 20

5 Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir page 12.)

Pour couper le volume momentanément (ATT)Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche.JVC KD-G431 - Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir page 12.) - 1
Pour mettre l’appareil hors tensionJVC KD-G431 - Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir page 12.) - 2

Réglages de base

- Référez-vous aussi aux "Réglages généraux — PSM" aux pages 13 –15.

1 SEL [Maintenez pressée]

JVC KD-G431 - Réglages de base - 1

1 Annulation de la démonstration des affichages

Choisissez "DEMO", puis "DEMO OFF".

2 Réglage de l'horloge

Choisissez "CLOCK H" (heures), puis ajustez les heures.

Choisissez "CLOCK M" (minutes), puis ajustez les minutes.

Choisissez "24H/12H", puis choisissez "24H" (heures) ou "12H" (heures).

3 Terminez la procédure.

JVC KD-G431 - Terminez la procédure. - 1

Pour vérifier l'heure actuelle pendant l'appareil est hors tension

JVC KD-G431 - Pour vérifier l'heure actuelle pendant l'appareil est hors tension - 1

L'horloge est affichée sur l'affichage pendant environ 5 secondes. Référez-vous aussi à la page 13.

Fonctionnement de la radio

JVC KD-G431 - Fonctionnement de la radio - 1

S'allume lors de la réception d'une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort.

88.3 ST

3 Démarrez la recherche d'une station.
JVC KD-G431 - Fonctionnement de la radio - 3

Quand une station est reçue, la recherche s'arrête.

Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche.

Pour accorder une station manuellement

À l'étape ③ ci-dessus...

1 [Maintenez pressée]

JVC KD-G431 - Pour accorder une station manuellement - 2

2 Choisissez une fréquence de station souhaitée.

JVC KD-G431 - Pour accorder une station manuellement - 3

Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir

JVC KD-G431 - Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir - 1

S'allume quand le mode monophonique est mis en service.

MONO MO

La réception est améliorée, mais l'effet stéréo est perdu.

Pour rétablir l'effet stéréo, répétez la même procédure. "MONO OFF" apparaît et l'indicateur MO s'éteint.

Mémorisation des stations

Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.

Préréglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes)

1 Choisissez la bande FM (FM1 – FM3) pour laquelle vous souhaitez mémoriser les stations.

JVC KD-G431 - Mémorisation des stations - 1

"SSM" clignote, puis disparaît quand le préréglage automatique est terminé.

Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM.

Préréglage manuel

Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.

JVC KD-G431 - Préréglage manuel - 1

Le numéro de préréglage clignote un instant.

Écoute d'une station préréglée

1

JVC KD-G431 - 1 - 1

JVC KD-G431 - 1 - 2

2 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée.

7 EQ 8 MO 9 SSM 10 11 RPT 12 RND 1 2 3 4 5 6

Pour vérifier l'heure actuelle pendant l'écoute d'une station FM (non RDS) ou AM

- Pour les stations FM RDS, référez-vous à la page 9.

DISP

JVC KD-G431 - Pour vérifier l'heure actuelle pendant l'écoute d'une station FM (non RDS) ou AM - 1

Fréquence ↔ Horloge

Utilisation du système FM RDS

Présentation du système RDS

Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. En recevant les données RDS, cet autoradio peut effectuer ce qui suit:

  • Recherche de type de programme (PTY) (voir ci-après)
  • Attente de réception TA (informations routières) et PTY (voir pages 8 et 14)
  • Poursuite du même programme automatiquement—Poursuite de réception en réseau (voir page 8)
  • Recherche de programme (voir pages 9 et 14)

Recherche de votre programme FM RDS préféré

Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préféré en effectuant une recherche par code PTY.

- Pour mémoriser vos types de programme préférés, référez-vous à ce qui suit.

1

T/P

JVC KD-G431 - Recherche de votre programme FM RDS préféré - 1

[Maintenez pressée]

Les derniers codes PTY choisis apparaissent.

2

Choisissez un de vos types de programme préféré.

7 EQ 8 MO 9 SSM 10 11 RPT 12 RND 1 2 3 4 5 6

ou

Choisissez un des codes PTY (voir page 9).

JVC KD-G431 - Choisissez un des codes PTY (voir page 9). - 1

[Tournez]

3

Démarrez la recherche de votre programme préféré.

JVC KD-G431 - Démarrez la recherche de votre programme préféré. - 1

S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.

Mémorisation de vos types de programme préférés

Vous pouvez mémoriser six de vos types de programme préféré.

Préréglez les types de programme sur les touches numériques (1 – 6):

123456
POP MROCK MEASY MCLASSICSAFFAIRSVARIED

1 Choisissez un code PTY (voir ci-dessus).
2 Choisissez le numéro de préréglage (1 – 6) sur lequel vous souhaitez mémoriser le code.

7 EQ 8 MO 9 SSM 10 11 RPT 12 RND 1 2 3 4 5 6

[Maintenez pressée]

ROCK M ↔ MEMORY

Ex.: Quand "ROCK M" est choisi

Suite à la page suivante

3 Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser d'autres codes PTY sur des autres numéros de préréglage.

4 Terminez la procédure.

T/P

JVC KD-G431 - Préréglez les types de programme sur les touches numériques (1 – 6): - 3

[Maintenez pressée]

Utilisation de l'attente de réception

Attente de réception TA

L'attente de réception TA permet à l'appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n'importe quelle source autre que AM.

Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé (voir page 14).

Pour mettre en service l'attente de réception TA

JVC KD-G431 - Pour mettre en service l'attente de réception TA - 1

L'indicateur TP (programme d'informations routières) s'allume ou clignote.

  • Si l'indicateur TP s'allume, c'est que l'attente de réception TA est en service.
  • Si l'indicateur TP clignote, c'est que l'attente de réception TA n'est pas encore en service. (Cela se produit quand vous écoutez une station FM sans les signaux RDS nécessaires à l'attente de réception TA). Pour mettre en service l'attente de réception TA, accordez une autre station diffusant ces signaux. L'indicateur TP s'arrête de clignoter et reste allumé.

Pour mettre hors service l'attente de réception TA

T/P

JVC KD-G431 - Pour mettre hors service l'attente de réception TA - 1

L'indicateur TP s'éteint.

Attente de réception PTY

L'attente de réception PTY permet à l'appareil de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n'importe quelle source sauf AM.

Pour mettre en service et choisir votre code PTY préféré pour l'attente de réception PTY, référez-vous à la page 14.

L'indicateur PTY s'allume ou clignote.

  • Si l'indicateur PTY s'allume, c'est que l'attente de réception PTY est en service.
  • Si l'indicateur PTY clignote, c'est que l'attente de réception PTY n'est pas encore en service.
    Pour mettre en service l'attente de réception PTY, accordez une autre station diffusant ces signaux. L'indicateur PTY s'arrête de clignoter et reste allumé.

Pour mettre hors service l'attente de réception PTY, choisissez "OFF" pour le code PTY (référez-vous à la page 14). L'indicateur PTY s'éteint.

Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau

Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n'est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l'illustration ci-dessous).

À l'expédition de l'usine, la poursuite de réception en réseau est en service.

Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, référez-vous à "AF-REG" à la page 13.

Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente (01 à 05)

JVC KD-G431 - Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau - 1

flowchart
graph TD
    A["Car"] --> B["Sensor 01"]
    B --> C["Sensor 02"]
    C --> D["Sensor 03"]
    D --> E["Sensor 04"]
    E --> F["Sensor 05"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333

Sélection automatique des stations—Recherche de programme

Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont accordées. Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale.

  • Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.
  • Référez-vous aussi à la page 14.

Pour vérifier l'heure actuelle pendant l'écoute d'une station FM RDS

DISP

JVC KD-G431 - Pour vérifier l'heure actuelle pendant l'écoute d'une station FM RDS - 1

Nom de la station (PS) → Fréquence de la station → Type de programme (PTY) → Horloge → (retour au début)

Codes PTY

NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT

Opérations des disques

Lecture d'un disque dans l'autoradio

Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.

JVC KD-G431 - Lecture d'un disque dans l'autoradio - 1

Pour arrêter la lecture et éjecter le disque

- Appuyez sur SRC, pour écouter une autre source de lecture.

JVC KD-G431 - Pour arrêter la lecture et éjecter le disque - 1

Lecture de disques dans le changeur de CD

Tous les disques dans le magasin sont reproduits répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source.

- Éjecter le magasin arrête aussi la lecture.

1

JVC KD-G431 - 1 - 1

* Si vous avez changé le réglage de l'entrée extérieure sur "EXT IN" (voir page 14), vous ne pouvez pas choisir le changeur de CD.

2

Choisissez un disque.

Pour un numéro de disque entre 01 et 06:

7 EQ 8 MO 9 SSM 10 11 RPT 12 RND 1 2 3 4 5 6

Pour un numéro de disque entre 07 et 12:

7 EQ 1 8 MO 2 9 SSM 3 9 10 4 11 RPT 5 11 RND 6

[Maintenez pressée]

A propos des disques MP3 et WMA

Les "plages" MP3 et WMA (les termes "fichier" et "plage" sont utilisés de façon interchangeable) sont enregistrées dans des "dossiers".

À propos du changeur de CD

Il est recommandé d'utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio.

  • Vous pouvez aussi connecter des changeurs de CD non compatibles MP3. Cependant, ces appareils ne sont pas compatibles avec les disques MP3.
  • Vous ne pouvez pas utiliser les changeurs de CD de la série CH-X99, CH-X100 et KD-MK avec cet appareil.
  • Vous ne pouvez pas reproduire de disque WMA dans le changeur de CD.
  • Les textes d'information enregistrés sur les CD Text peuvent être affichés quand un changeur de CD JVC compatible CD Text est connecté.
  • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d'installation/raccordement (volume séparé).

Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage

JVC KD-G431 - Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage - 1
[Maintenez pressée]

JVC KD-G431 - Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage - 2

JVC KD-G431 - Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage - 3

Pour aller aux plages suivantes ou précédentes

JVC KD-G431 - Pour aller aux plages suivantes ou précédentes - 1

JVC KD-G431 - Pour aller aux plages suivantes ou précédentes - 2

JVC KD-G431 - Pour aller aux plages suivantes ou précédentes - 3

Pour aller aux dossiers suivants ou précédents (seulement pour les disques MP3 ou WMA)

Pour les disques MP3:

JVC KD-G431 - Pour aller aux dossiers suivants ou précédents (seulement pour les disques MP3 ou WMA) - 1

JVC KD-G431 - Pour aller aux dossiers suivants ou précédents (seulement pour les disques MP3 ou WMA) - 2

Pour les disques WMA:

JVC KD-G431 - Pour aller aux dossiers suivants ou précédents (seulement pour les disques MP3 ou WMA) - 3

JVC KD-G431 - Pour aller aux dossiers suivants ou précédents (seulement pour les disques MP3 ou WMA) - 4

Pour localiser directement une plage particulière (pour les CD) ou un dossier particulier (pour les disques MP3

ou WMA)

JVC KD-G431 - Pour localiser directement une plage particulière (pour les CD) ou un dossier particulier (pour les disques MP3 - 1

Pour choisir un numéro compris entre 01 et 06:

7 EQ 1 8 MO 2 9 SSM 3 10 4 11 RPT 5 12 RND 6

Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12:

7 EQ 1 8 MO 2 9 SSM 3 10 4 11 RPT 5 12 RND 6

[Maintenez pressée]

- Pour utiliser l'accès direct aux dossiers sur un disque MP3/WMA, il faut qu'un numéro de 2 chiffres soit affecté au début du nom des dossiers—01, 02, 03, etc.

Pour choisir une plage particulière dans un dossier (pour les disques MP3 ou WMA):

JVC KD-G431 - Pour localiser directement une plage particulière (pour les CD) ou un dossier particulier (pour les disques MP3 - 4

Autres fonctions principales

Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture

JVC KD-G431 - Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture - 1

JVC KD-G431 - Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture - 2

Possible uniquement sur un changeur de CD JVC compatible MP3

- Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter des plages à l'intérieur du même dossier.

Ex.: Pour choisir la plage 32 lors de la lecture d'un plage dont le numéro ne possède q'un seul chiffre (1 à 9)

JVC KD-G431 - Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture - 3

2 Plage 1 à 9 → Plage 10 .... 30 ← 20 ←

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez sauter 10 plages.

- Après la dernière plage, la première plage est choisie est vice versa.

JVC KD-G431 - Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture - 5

flowchart
graph LR
    A["Circle Node"] --> B["Plage 31"]
    B --> C["32"]
    C --> D["..."]

Interdiction de l'éjection du disque

JVC KD-G431 - Interdiction de l'éjection du disque - 1

Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d'insertion.

JVC KD-G431 - Interdiction de l'éjection du disque - 2

Pour annuler l'interdiction, répétez la même procédure.

Changement des informations sur l'affichage

JVC KD-G431 - Changement des informations sur l'affichage - 1

Lors de la lecture d'un CD ou d'un CD Text

JVC KD-G431 - Lors de la lecture d'un CD ou d'un CD Text - 1

flowchart
graph TD
    A["A"] --> B["B"]
    B --> C["Titre du disque / interprète*1"]
    C --> D["Titre de la plage*1"]
    D --> E["Music Icon"]

Lors de la lecture d'un disque MP3 ou WMA\*2

- Quand "TAG DISP" est réglé sur "TAG ON" (voir page 14)

JVC KD-G431 - Lors de la lecture d'un disque MP3 ou WMA\*2 - 1

flowchart
graph TD
    A["A"] --> B["B"]
    B --> C["Nom de l'album / interprète (nom du dossier *3)"]
    C --> D["Titre de la plage (nom de fichier *3)"]
    D --> E["TAG"]
    E --> F["TAG"]

- Quand "TAG DISP" est réglé sur "TAG OFF"

JVC KD-G431 - Lors de la lecture d'un disque MP3 ou WMA\*2 - 2

flowchart
graph TD
    A["A"] --> B["B"]
    B --> C["Nom du dossier"]
    C --> D["Folder Icon"]
    D --> E["Music Icon"]
    E --> F["Nombre de fichier"]
    F --> G["Arrow Up"]

A : Durée de lecture écoulée avec la plage actuelle

B : Horloge avec le numéro de la plage actuelle

*1 Si le disque actuel est un CD audio, "NO NAME" apparaît.
*2 Uniquement pour le lecteur CD intégré.
*3 Si un fichier MP3/WMA n'a pas de balise d'information, le nom du dossier et le nom du fichier apparaissent. Dans ce cas, l'indicateur TAG ne s'allume pas.

Sélection des modes de lecture

Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois.

JVC KD-G431 - Sélection des modes de lecture - 1

2 Choisissez le mode de lecture souhaité.

■ Lecture répétée

JVC KD-G431 - ■ Lecture répétée - 1

ModeReproduit répétitivement
TRK RPT :La plage actuelle. RPT
FLDR RPT *1 :Toutes les plages du dossier actuel. RPT
DISC RPT *2 :Toutes les plages du disque actuel. RPT
RPT OFF :Annulation.

■ Lecture aléatoire

JVC KD-G431 - ■ Lecture aléatoire - 1

Mode aléatoireReproduit dans un ordre
FLDR RND *1:Toutes les plages du dossier actuel, puis les plages du dossier suivant, etc. [IMAGE]
DISC RND :Toutes les plages du disque actuel. [IMAGE]
MAG RND *2 :Toutes les plages des disques insérés. [IMAGE]
RND OFF :Annulation.

*1 Uniquement lors de la lecture d'un disque MP3 ou WMA.

*2 Uniquement lors de la lecture de disques dans le changeur de CD.

Ajustements sonores

Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent).

1

MODE

JVC KD-G431 - Ajustements sonores - 1

2

JVC KD-G431 - Ajustements sonores - 2

JVC KD-G431 - Ajustements sonores - 3

Indication (Pour)\Valeurs prérégléesBAS*1MID*2TRE*3S.BS*4
USER(Pas d'effet)000000OFF
ROCK(Musique rock ou disco)+0300+02ON
CLASSIC(Musique classique)+0100+03OFF
POPS(Musique légère)+02+01+02OFF
HIP HOP(Musique funk ou rap)+04-02+01ON
JAZZ(Musique jazz)+0300+03OFF

*1 Graves
*2 Médiums
*3 Aigus
*4 Super graves

Ajustement du son

Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez.

1

JVC KD-G431 - Ajustement du son - 1

JVC KD-G431 - Ajustement du son - 2

2

JVC KD-G431 - Ajustement du son - 3

[Tournez]

Indication, [Plage]

BAS*1 (graves), [−06 à +06]
Ajuste les graves.
MID*1 (médiums), [-06 à +06]
Ajustez le niveau sonore des fréquences des médiums.
TRE*1 (aigus), [-06 à +06]
Ajuste les aigus.
FAD*2 (fader), [R06 à F06]
Ajustez la balance avant-arrière des enceintes.
BAL (balance), [L06 à R06]
Ajustez la balance gauche-droite des enceintes.
S.BS*1 (super graves), [S.BS ON ou S.BS OFF], [01 à 05, Réglage initial: 03]*3
Conserve la richesse et la plénitude des sons graves quel que soit le réglage du volume.
VOL (volume), [00 à 30 ou 50*4]
Ajuste le volume.

*1 Quand vous ajustez les graves, les médiums, les aigus ou les super graves, les ajustements réalisés sont mémorisés pour le mode sonore actuel (iEQ), y compris "USER".
*2 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur "00".
*3 La plage d'ajustement des super graves est utilisable uniquement quand ce réglage est sur "S.BS ON".
*4 Dépend du réglage de commande de gain de l'amplificateur. (Voir page 14 pour les détails.)

Réglages généraux — PSM

Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante.

1 SEL [Maintenez pressée]

2 Choisissez une option PSM.

JVC KD-G431 - Réglages généraux — PSM - 1

3 Ajustez l'option PSM choisie.

JVC KD-G431 - Réglages généraux — PSM - 2

[Tournez]

4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire.

5 Terminez la procédure.

JVC KD-G431 - Réglages généraux — PSM - 3

IndicationsÉlément(____: Réglage initial)Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
DEMDémonstration des affichagesDEMO ONDEMO OFF: La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5].: Annulation.
CLK DISP *1Affichage de l’horlogeONOFF: L’horloge apparaît sur l’affichage tout le temps quand l’appareil est hors tension.Annulation; appuyer sur DISP affiche l’horloge pendant environ 5 secondes quand l’appareil est hors tension, [5].
CLOCK HAjustement des heures0 – 23 (1 – 12)[Réglage initial: 0 (0:00)], [5].
CLOCK MAjustement des minutes00 – 59[Réglage initial: 00 (0:00)], [5].
24H/12HMode d’affichage de l’heure24H12H: Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
CLK ADJ *2Ajustement de l’horlogeAUTOOFF: L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les données CT (horloge) comprises dans le signal RDS.Annulation.
AF-REG *2Fréquence alternative/réception régionaleAFAF REGOFF: Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil commute sur une autre station (le programme peut différer de celui actuellement reçu), [8, 16].L’indicateur AF s’allume.Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil commute sur une autre station diffusant le même programme.Les indicateurs AF et REG s’allument.Annulation (ne peut pas être choisi quand “DAB AF” est réglé sur “AF ON”).

Suite à la page suivante

IndicationsÉlément(____: Réglage initial)Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
PTY-STBY*2Attente PTYOFF, codes PTY: Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes PTY,[9].
TA VOL*2Volume desinformations routièresVOL 00 –VOL 30 ou 50^*3 [Réglage initial: VOL 15]
P-SEARCH*2Recherche deprogramme• ON• OFF: Met en service la recherche de programme, [9].: Annulation.
DAB AF*4Recherche de fréquencealternative• AF ON• AF OFF: Poursuit le même programme parmi les services DAB et lesstations FM RDS, [8, 16].: Annulation.
DAB VOL*4Ajustement du volumeDABVOL -12— VOL +12: [Réglage initial: VOL 00]; Vous pouvez ajuster le niveau devolume du tuner DAB afin qu’il corresponde au niveau sonore FMet mémoriser ce réglage.
DIMMERDimmer• ON• OFF: Assombrit l’éclairage de l’affichage.: Annulation.
TELSourdine téléphonique• MUTING 1/MUTING 2• OFF: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors del’utilisation d’un téléphone cellulaire.: Annulation.
SCROLL *5Scroll• ONCE• AUTO• OFF: Fait défiler une fois les informations du disque.: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).: Annulation.• Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défilerl’affichage quelque que soit le réglage utilisé.
EXT IN*6Entrée extérieure• CHANGER• EXT IN: Pour utiliser un changeur de CD JVC, [9], un tuner DAB JVC, [15]ou iPod d’Apple ou lecteur D. de JVC, [16].: Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités ci-dessus,[18].
AUX ADJAjustement du niveaud’entrée auxiliaireA.ADJ 00— A.ADJ 05: Permet d’ajuster le niveau d’entrée auxiliaire correctement afind’éviter une soudaine augmentation du niveau de sortie lorsquevous changez la source de l’appareil extérieur connecté à la priseAUX du panneau de commande sur une autre source.
TAG DISPAffichage des balises• TAG ON• TAG OFF: Affiche les informations des balises lors de la lecture d’une plageMP3/WMA, [11].: Annulation.
AMP GAINCommande du gain del’amplificateur• LOW PWR• HIGH PWR: VOL 00 – VOL 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximumdes enceintes est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage.): VOL 00 – VOL 50
IF BANDBande de la fréquence intermédiaireAUTOWIDE: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations proches. (L’effet stéréo peut être perdu).: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.

*1 Si l'alimentation de l'appareil n'est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de choisir "OFF" pour ne pas user la batterie de la voiture.
*2 Uniquement pour les stations FM RDS.
*3 Dépend de la commande de gain de l'amplificateur.
*4 Est affiché uniquement quand le tuner DAB est connecté.
*5 Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l'affichage.
*6 Est affiché uniquement quand une des sources suivantes est choisie—FM, AM, CD ou AUX IN.

Fonctionnement du tuner DAB

Qu'est-ce que le système DAB?

Le système Digital Audio Broadcasting (DAB) peut offrir un son de qualité numérique sans toute interférence gênante ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes des images et des données. Lors d'une transmission, le système DAB combine plusieurs programmes (appelés "service") qui forment un "ensemble". Et chaque "service"—appelé "service primaire"—peut être aussi divisé entre différents composants (appelés "services secondaires"). Un ensemble typique a six programmes (services) ou plus diffusés en même temps.

En connectant le tuner DAB, cet autoradio peut réaliser les choses suivantes:

- Poursuite automatique du même programme—Recherche de fréquence alternative (référez-vous à "DAB-AF" à la page 14).

Il est recommandé d'utiliser le tuner DAB KT-DB1000 avec votre autoradio. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC.

- Référez-vous aussi aux Manuel d'instructions fournies avec votre tuner DAB.

3 Démarrez la recherche d'un ensemble.

JVC KD-G431 - Démarrez la recherche d'un ensemble. - 1

Quand un ensemble est reçu, la recherche s'arrête.

Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche.

4 Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.

JVC KD-G431 - Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter. - 1

Pour accorder un ensemble manuellement

Démarrez la recherche d'un ensemble, comme à l'étape ③ ci-dessus...

[Maintenez pressée]

2 Choisissez la fréquence d'ensemble souhaitée.

JVC KD-G431 - Pour accorder un ensemble manuellement - 2

Mémorisation de services DAB

Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour chaque bande.

1 Choisissez le service souhaité (voir les étapes ① à ④ de la page 15).
2 Choisissez le numéro de préréglage (1 – 6) sur lequel vous souhaitez mémoriser le code.

7 EQ 8 MO 9 SSM 10 11 RPT 12 RND 1 2 3 4 5 6

[Maintenez pressée]

JVC KD-G431 - Mémorisation de services DAB - 2

BAYERN 2

Le numéro de préréglage clignote un instant.

Accord d'un service DAB préréglé

JVC KD-G431 - Accord d'un service DAB préréglé - 1

flowchart
graph LR
    A["BAND"] --> B["DAB1"]
    B --> C["DAB2"]
    C --> D["DAB3"]
    D --> A

2 Choisissez le numéro (1 – 6) du service (primaire) DAB souhaité.

7 EQ 1 8 MO 2 9 SSM 3 10 4 11 RPT 5 12 RND 6

Si le service primaire choisi possède des services secondaires, appuyez de nouveau sur la même touche pour accorder un service secondaire.

Poursuite du même programme— Recherche de fréquence alternative

Vous pouvez continuer d'écouter le même programme en mettant en service la recherche de fréquence alternative.

- Lors de la réception d'un service DAB: Si vous conduisez dans une région ou un service ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde automatiquement un autre ensemble ou une station FM RDS, diffusant le même programme.

- Lors de la réception d'une station FM RDS: Quand vous conduisez dans une région ou un service DAB diffuse le même programme de la station FM RDS que vous écoutez actuellement, cet autoradio accorde automatiquement le service DAB.

À l'expédition de l'usine, la recherche de fréquence alternative est en service.

Pour mettre hors service la recherche de fréquence alternative, référez-vous à la page 14.

Pour changer l'information sur l'affichage lorsqu'un ensemble est accordé

DISP

JVC KD-G431 - Pour changer l'information sur l'affichage lorsqu'un ensemble est accordé - 1

Nom du service → Nom de l'ensemble → Numéro du canal → Fréquence → Horloge → (retour au début)

Utilisation de iPod/lecteur D.

Cet appareil est prêt pour utiliser iPod d'Apple ou un lecteur D. sur le panneau de commande.

Avant d'utiliser votre iPod ou lecteur D.: Connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l'arrière de l'appareil.

  • Adaptateur d'interface pour iPod—KS-PD100 pour commander un iPod.
  • Adaptateur d'interface pour lecteur D.—KS-PD500 pour commander un lecteur D.

- Pour les connexions, référez-vous au Manuel d'installation/raccordement (volume séparé).

- Pour plus d'information, référez-vous aussi au mode d'emploi fourni avec l'adaptateur d'interface.

Précautions:

Assurez-vous de mettre cet appareil hors tension ou de couper le contact du véhicule avant de connecter ou déconnecter iPod ou le lecteur D.

Préparations:

Assurez-vous que "CHANGER" est choisi pour le réglage de l'entrée extérieure, voir page 14.

JVC KD-G431 - Préparations: - 1

JVC KD-G431 - Préparations: - 2

La lecture démarre automatiquement à partir de l'endroit où elle a été interrompue ^1 ou arrêtée ^2 précédemment.

JVC KD-G431 - Préparations: - 3

4 Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir page 12.)

- Assurez-vous que l'égaliseur de iPod ou du lecteur D. est hors service.

Pour arrêtermomentanément(pause)*1ou arrêtercomplètement*2la lecturePour reprendre la lecture,appuyez de nouveau surla touche.JVC KD-G431 - Préparations: - 5
Pour faire avancer oureculer rapidementla plageJVC KD-G431 - Préparations: - 6 [Maintenezpressée]
Pour aller auxplages suivantes ouprécédentesJVC KD-G431 - Préparations: - 7

*1 Pour iPod
*2 Pour le lecteur D.

Sélection d'une plage à partir du menu

1 Entrez dans le menu principal.

JVC KD-G431 - Entrez dans le menu principal. - 1

Maintenant, les touches ▲/▼/|◀◀ √ /▶▶| ∧ fonctionnent comme touches de sélection de menu*.

2 Choisissez le menu souhaité.

JVC KD-G431 - Choisissez le menu souhaité. - 1

Pour iPod:

PLAYLIST ↔ ARTISTS ↔ ALBUMS ↔

SONGS ↔ GENRES ↔ COMPOSER ↔

(retour au début)

Pour le lecteur D.:

PLAYLIST ↔ ARTIST ↔ ALBUM ↔

GENRE ↔ TRACK ↔ (retour au début)

3 Validez le choix.

JVC KD-G431 - Validez le choix. - 1

Pour retourner au menu précédent, appuyez sur ▲.

  • Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre automatiquement.
  • Si l'élément choisi a un autre niveau, ce niveau est affiché. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que la plage souhaitée soit reproduite.
  • Maintenez pressée la touche ◀◀◀ √/▶▶▶ I ∧ pour sauter 10 éléments en même temps.

* Le mode de sélection de menu est annulé:

  • Si aucune opération n'est effectuée pendant environ 5 secondes.
  • Quand vous validez le choix d'une plage.

Sélection des modes de lecture

1 MODE

JVC KD-G431 - MODE - 1

2 Choisissez le mode de lecture souhaité.

■ Lecture répétée

JVC KD-G431 - ■ Lecture répétée - 1

ONE RPT RPT

Fonctionne de la même façon que "Répéter Un" pour iPod ou que "Mode répétition → Un" pour le lecteur D.

ALL RPT RPT

Fonctionne de la même façon que "Répéter Tous" pour iPod ou que "Mode répétition → Tous" pour le lecteur D.

RPT OFF

Annulation.

■ Lecture aléatoire

JVC KD-G431 - ■ Lecture aléatoire - 1

ALBM RND\* RND

Fonctionne de la même façon que la fonction "Aléatoire Albums" pour iPod.

SONG RND/RND ON RND

Fonctionne de la même façon que "Aléatoire Morceaux" pour iPod ou que "Lecture aléatoire → Activé" pour le lecteur D.

RND OFF

Annulation.

* Pour iPod: Uniquement si vous choisissez "ALL" dans "ALBUMS" du menu principal "MENU".

Pour vérifier d'autres informations lors de l'écoute de iPod ou d'un lecteur D.

JVC KD-G431 - Pour vérifier d'autres informations lors de l'écoute de iPod ou d'un lecteur D. - 1

Utilisation d'un autre appareil extérieur

Vous pouvez connecter un appareil extérieur à...

  • Prise du changeur de CD à l'arrière en utilisant Adaptateur d'entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou adaptateur d'entrée AUX—KS-U58 (non fourni) pour n'importe quel autre appareil (sauf iPod et lecteur D.).
  • Prise d'entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande.

Pour les connexions, référez-vous au Manuel d'installation/raccordement (volume séparé). Pour écouter iPod ou un lecteur D., référez-vous aux pages 16 à 18.

Connexion d'un appareil extérieur à la prise d'entrée AUX

Lecteur de MD portable, etc. Mini fiche stéréo

Pour choisir l'appareil extérieur connecté à...

- Prise d'entrée AUX

JVC KD-G431 - Pour choisir l'appareil extérieur connecté à... - 1

- Prise de changeur de CD à l'arrière de l'appareil utilisant le KS-U57 ou KS-U58 Si "EXT IN" n'apparaît pas, référez-vous à la page 14 et choisissez l'entrée extérieure ("EXT IN").

JVC KD-G431 - Pour choisir l'appareil extérieur connecté à... - 2

2 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.

3 Ajuste le volume.

JVC KD-G431 - Pour choisir l'appareil extérieur connecté à... - 3
[Tournez]

4 Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir page 12.)

Pour vérifier les autres informations tout en écoutant un appareil extérieur

DISP

JVC KD-G431 - Pour vérifier les autres informations tout en écoutant un appareil extérieur - 1

AUX IN ou EXT IN ↔ Horloge

Télécommande — RM-RK50

Cet autoradio peut être commandé à partir d'une télécommande de la façon indiquée ici (avec une télécommande vendue en option). Nous vous recommandons d'utiliser la télécommande RM-RK50 avec votre autoradio.

Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025)

① ③ ② CR2025

Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre les deux.

Avertissement:

  • N'installez aucune autre pile qu'une CR2025 ou son équivalent; sinon, elle risquerait d'exploser.
  • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du soleil pendant longtemps; sinon, elle risque d'exposer.
  • Rangez la pile dans un endroit hors de la portée des enfants afin d'éviter tout risque d'accident.
  • Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie:

  • Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.

  • Ne laissez pas la pile avec d'autres objets métalliques.
  • Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d'autres objets similaires.
  • Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger.

Composants principaux et caractéristiques

ØI/ATT SOUND 1 4 2 R SOURCE 6 3 VOL- VOL+ JVC FM-RK30

  • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension ou atténuer le son si l'appareil est déjà sous tension.
  • Maintenez cette touche pressée pour mettre l'appareil hors tension.

Suite à la page suivante

2 Touches ▲ U (haut) / D (bas) ▼

  • Changez les bandes FM/AM/DAB avec ▲ U.
  • Changez les stations (ou les services DAB) préréglées avec D ▼.
  • Change le dossier des disque MP3/WMA.
  • Lors de la lecture d'un disque MP3 sur un changeur de CD compatible MP3:

  • Change le disque si la touche est pressée brièvement.

  • Change le dossier si la touche est maintenue pressée.

- Lors de l'écoute de iPod Apple ou d'un lecteur D. JVC:

  • Pausez/arrêtez ou reprenez la lecture avec D ▼.
    – Quittez le menu principal avec ▲ U.

(Maintenant, ▲ U/D ▼/◀ R/F ▶ fonctionnent comme touches de sélection de menu.)*

3 Touches VOL - / VOL +

- Ajuste le niveau de volume.

4 Touche SOUND

- Choisit les modes sonores préréglés (iEQ: égaliseur intelligent).

5 Touche SOURCE

- Choisit la source.

6 Touches ◀ R (retour) / F (avance) ▶

  • Appuyez brièvement sur cette touche pour rechercher les stations (ou services DAB).
  • Maintenez cette touche pressée pour rechercher des ensembles DAB.

- Avance ou recule rapidement la plage si les touches sont maintenues pressées.

- Appuyez brièvement sur les touches pour changer.

- Lors de l'écoute de iPod ou d'un lecteur D. (en mode de sélection de menu):

- Appuyez brièvement sur la touche pour choisir un élément. (Puis, appuyez sur D ▼ pour valider le choix).

- Maintenez pressée la touche pour sauter 10 éléments en même temps.

* ▲ U : Retourne au menu précédent.

D ▼ : Valide la sélection.

Entretien

Comment nettoyer les connecteurs

Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d'alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.

JVC KD-G431 - Comment nettoyer les connecteurs - 1

Condensation d'humidité

De la condensation peut se produire sur la lentille à l'intérieur de l'appareil dans les cas suivants:

  • Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
  • Si l'intérieur de la voiture devient très humide.

Si cela se produit, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l'autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.

Comment manipuler les disques

Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords.

Support central

JVC KD-G431 - Comment manipuler les disques - 1

- Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.

Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut).

- Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas.

Pour garder les disques propres

Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement.

Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.

JVC KD-G431 - Pour garder les disques propres - 1

- N'utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.

Pour reproduire un disque neuf

Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet autoradio risque de le rejeter.

Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc.

JVC KD-G431 - Pour reproduire un disque neuf - 1

N'utilisez pas les disques suivants:

Disque gondolé

JVC KD-G431 - N'utilisez pas les disques suivants: - 1

Autocollant

JVC KD-G431 - N'utilisez pas les disques suivants: - 2

Reste d'étiquette

JVC KD-G431 - N'utilisez pas les disques suivants: - 3

Étiquette autocollante

JVC KD-G431 - N'utilisez pas les disques suivants: - 4

Forme inhabituelle

JVC KD-G431 - N'utilisez pas les disques suivants: - 5

CD Single (disque de 8 cm)

Pour en savoir plus à propos de cet autoradio

Opérations de base

Mise sous tension de l'appareil

- En appuyant sur SRC sur l'autoradio, vous pouvez aussi mettre l'appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi.

Mise hors tension de l'appareil

- Si vous mettez l'appareil hors tension pendant l'écoute d'un disque, la lecture du disque reprendra à partir du point où la lecture a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l'appareil sous tension.

Fonctionnement du tuner

Mémorisation des stations

- Pendant la recherche SSM...

  • Toutes les stations précédemment mémorisées sont effacées et remplacées par des nouvelles.
  • Les stations reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus haute).
  • Quand la recherche SSM est terminée, la station mémorisée sur le No 1 est accordée automatiquement.

- Lors de la mémorisation manuelle d'une station, la station précédemment mémorisée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur le même numéro de préréglage.

Utilisation du système FM RDS

  • La poursuite de réception en réseau nécessite deux types de signaux RDS—PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement. Si ces données ne sont reçues correctement, la poursuite de réception en réseau ne fonctionne pas correctement.
  • Si une annonce d'informations routières est reçue pendant l'attente de réception TA, le niveau de volume change automatiquement sur le niveau préréglé (TA VOL) si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé.
  • Quand la recherche de fréquence alternative est mise en service (avec AF choisi), la poursuite de réception en réseau est aussi mise automatiquement en service. Inversement, la poursuite de réception en réseau ne peut pas être mise hors service sans mettre hors service la recherche de fréquence alternative. (Voir page 13.)

Suite à la page suivante

- Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS, visitez le site http://www.rds.org.uk.

Opérations des disques

Précautions pour la lecture de disques à double face

- La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil n'est pas recommandée.

Généralités

  • Cet autoradio est conçu pour reproduire les CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/CD-RW (réinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3 et WMA.
  • Si un disque est inséré à l'envers, "PLEASE" et "EJECT" apparaissent alternativement sur l'affichage. Appuyez sur ▲ pour éjecter le disque.
  • Lors de l'avance ou du retour rapide d'un disque MP3 ou WMA, vous ne pouvez entendre que des sons intermittents.

Lecture d'un CD-R ou CD-RW

  • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW "finalisés".
  • Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers du même type que le premier fichier détecté sur le disque si un disque comprend à la fois des fichiers CD audio (CD-DA) et des fichiers MP3/WMA.
  • Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
  • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet appareil à cause de leurs caractéristiques ou des raisons suivantes:
    – Les disques sont sales ou rayés.
  • De l'humidité s'est condensée sur la lentille à l'intérieur de l'autoradio.
    — La lentille du capteur à l'intérieur de l'autoradio est sale.
  • Ce sont des CD-R/CD-RW sur lesquels des fichiers ont été écrits par paquet.
  • Les conditions de l'enregistrement (données manquantes, etc.) ou du support (tâche, rayure, gondolage) sont incorrectes.
  • Les CD-RW nécessite un temps d'initialisation plus long à cause de leur indice de réflexion plus faible que celui des CD ordinaires.

  • N'utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants:

  • Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à leur surface.
  • Disques sur lesquels une étiquette peut être imprimée directement avec une imprimante à jet d'encre.
    Utiliser de tels disques par haute température ou humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement ou endommager l'appareil.

Lecture d'un disque MP3/WMA

  • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d'extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres—majuscules/ minuscules).
  • Cet autoradio peut afficher le nom de l'album, l'artiste (interprète) et les balises (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3, ou 2,4) pour les fichiers MP3 et pour les fichiers WMA.
  • Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d'un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement.
  • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA respectant les conditions suivantes:

– Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps
- Fréquence d'échantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)

- Format du disque: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo, Joliet, nom de fichier long Windows

- Le nombre maximum de caractères pour les noms de fichier/dossier vraie selon le format du disque utilisé (et inclus les 4 caractères de l'extension—<.mp3> ou <.wma>).

– ISO 9660 Level 1: 12 caractères maximum

– ISO 9660 Level 2: 31 caractères maximum

– Romeo: 128 caractères maximum

– Joliet: 64 caractères maximum

- Nom de fichier long Windows: 128 caractères maximum

- Cet autoradio peut reconnaître un maximum de 512 fichiers, 200 dossiers et 8 hiérarchies.

- Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).

Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une durée écoulée différente et ne montrent pas la durée écoulée actuelle correcte. Et plus spécialement, après avoir réalisé une recherche, cette différence devient importante.

  • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:
    – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
    – Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié.
    – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
  • Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux.
  • Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio.
  • Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec DRM.
  • Fichiers qui contiennent des données telles que WAVE, ATRAC3, etc.
  • La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de recherche n'est pas constante.

Changement de la source

- Si vous changez la source, la lecture s'arrête aussi (sans éjecter le disque). La prochaine fois que vous choisissez "DISC" comme source de lecture, la lecture du disque reprend à partir de l'endroit où elle a été interrompue.

Éjection d'un disque

  • Si le disque éjecté n'est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d'insertion pour le protéger de la poussière.
  • Après avoir éjecté un disque, "NO DISC" apparaît et certaines touches ne fonctionnent pas. Insérez un autre disque ou appuyez sur SRC pour choisir une autre source de lecture.

Réglages généraux—PSM

- Si vous changez le réglage "AMP GAIN" de "HIGH PWR" sur "LOW PWR" alors que le niveau de volume est réglé au dessus de "VOL 30", l'autoradio change automatiquement le volume sur "VOL 30".

Fonctionnement du tuner DAB

  • Seuls les services DAB primaires peuvent être préréglés même si vous mémorisez un service secondaire.
  • Le service DAB préréglé précédent est effacé quand un nouveau service DAB est mémorisé sur le même numéro de préréglage.

Utilisation de iPod ou d'un lecteur D.

  • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod ou le lecteur D est chargé à travers cet appareil.
  • Pendant que iPod ou le lecteur D. est connecté, aucune opération à partir de iPod ou du lecteur D n'est possible. Réalisez toutes les opérations à partir de cet appareil.
  • Le texte d'information peut ne pas être affiché correctement.

- Certains caractères tels que les lettres accentuées n'apparaissent pas correctement sur l'affichage.

- Dépend des conditions de communication entre iPod ou le lecture D. et l'appareil.

- Si le texte d'information contient plus de 8 caractères, il défile sur l'affichage (voir aussi page 14). Cet appareil peut afficher un maximum de 40 caractères.

Avis:

Lors de l'utilisation de iPod ou d'un lecteur D., certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant:

Pour les utilisateurs de iPod: http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.html

Pour les utilisateurs d'un lecteur D.: http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd500/index.html

Guide de dépannage

Ce qui apparaît être un problème n'est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d'appeler un centre de service.

SymptômeRemèdes/Causes
GénéralitésAucun son n'est entendu des enceintes.Ajustez le volume sur le niveau optimum.Vérifiez les cordons et les connexions.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.Réinitialisez l'autoradio (voir page 2).
FM/AMLe préréglage automatique SSM ne fonctionne pas.Mémorises les stations manuellement.
Bruit statique pendant l'écoute de la radio.Connectez l'antenne solidement.
Lecture de disqueLe disque ne peut pas être reproduit.Insérez le disque correctement.
Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit.Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas être sautées.Insérez un CD-R/CD-RW finalisé.Finalisez le CD-R/CD-RW avec l'appareil que vous avez utilisé pour l'enregistrement.
Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté.Déverrouillez le disque (voir page 10).Forcez l'éjection du disque (voir page 2).
Le son du disque est parfois interrompu.Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée.Changez le disque.Vérifiez les cordons et les connexions.
"NO DISC" apparaît sur l'affichage.Insèrez un disque reproductible dans la fente d'insertion.
Lecture MP3/WMALe disque ne peut pas être reproduit.Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet.Ajoutez le code d'extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
Du bruit est produit.Sautez à une autre plage ou changez le disque. (N'ajoutez pas le code d'extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA).
Un temps d'initialisation plus long est requis ("CHECK" continue de clignoter sur l'affichage).• Les plages ne sont pas reproduites dans l'ordre prévu.N'utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.L'ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
Lecture MP3/WMA
• La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte.Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque.
• "PLEASE" et "EJECT" apparaissent alternativement sur l'affichage.Insérez un disque contenant des plages MP3/WMA.
• Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album).Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.
Changeur de CD• "NO DISC" apparaît sur l'affichage.Insérez des disques dans le magasin.
• "NO MAG" apparaît sur l'affichage.Insérez le magasin.
• "RESET 8" apparaît sur l'affichage.Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
• "RESET 1" – "RESET 7" apparaît sur l'affichage.Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de CD.
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout.Réinitialisez l'autoradio (voir page 2).
DAB• "noSIGNAL" apparaît sur l'affichage.Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts.
• "RESET 8" apparaît sur l'affichage.Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement et réinitialisez l'appareil (voir page 2).
• "ANTENANG" apparaît sur l'affichage.Vérifiez les cordons et les connexions.
• Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout.Reconnectez cet appareil et le tuner DAB correctement et réinitialisez l'appareil (voir page 2).

Suite à la page suivante

SymptômeRemèdes/Causes
Lecture de iPod/lecteur D.iPod ou le lecteur D. ne peut pas être missous tension ou ne fonctionne pas.Vérifiez le câble de connexion et la connexion.Mettez à jour la version du micrologiciel.Remplacez la pile.
Les touches ne fonctionnent pas commesouhaité.Les fonctions des touches ont été changées. Appuyez surM MODE avant de réaliser l'opération.
Le son est déformé.Mettez hors service l'égaliseur sur l'appareil ou suriPod/lecteur D.
"NO IPOD" ou "NO DP" apparaît surl'affichage.Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
La lecture s'arrête.Le casque d'écoute a été déconnecté pendant la lecture.Redémarrez la lecture en utilisant le panneau decommande (voir page 16).
Aucun son n'est entendu quand iPod nanoest connecté.Déconnectez le casque d'écoute de iPod nano.
Aucun son n'est entendu."ERROR 01" apparaît sur l'affichage quandun lecteur D. est connecté.Déconnectez l'adaptateur au niveau du lecteur D. Puis,connectez-le à nouveau.
"NO FILES" ou "NO TRACK" apparaît surl'affichage.Aucune plage ne se trouve dans l'appareil. Importez desplages dans iPod ou le lecteur D.
"RESET 1" – "RESET 7" apparaît surl'affichage.Déconnectez l'adaptateur au niveau de l'appareil et deiPod/lecteur D. Puis, connectez-le à nouveau.
"RESET 8" apparaît sur l'affichage.Vérifiez la connexion entre l'adaptateur et cet appareil.
Les commandes de iPod ou du lecteur D. nefonctionnent pas après l'avoir déconnecté decet appareil.Réinitialisez iPod ou le lecteur D.
  • Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
  • iPod est une marque de commerce d'Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.

Spécifications

SECTION DE L'AMPLIFICATEUR AUDIO

Puissance de sortie maximum:
Avant/Arrière:50 W par canal
Puissance de sortie en mode continu (RMS):
Avant/Arrière:19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
Impédance de charge:4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de commande de tonalité:
Graves:±12 dB à 60 Hz
Médiums:±12 dB à 1 kHz
Aigus:±12 dB à 7,5 kHz
Réponse en fréquence:40 Hz à 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit:70 dB
Niveau de sortie de ligne/Impédance:2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie:1 kΩ
Autres prises:Changeur de CD, Entrée pour la télécommande de volant, Prise d'entrée AUX (auxiliaire)

SECTION DU TUNER

Plage de fréquences:
FM:87,5 MHz à 108,0 MHz
AM:PO: 522 kHz à 1 620 kHzGO: 144 kHz à 279 kHz
Tuner FM
Sensibilité utile:11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB:16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné (400 kHz):65 dB
Réponse en fréquence:40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo:30 dB
Tuner PO
Sensibilité/Sélectivité:20 μV/35 dB
Tuner GO
Sensibilité:50 μV

SECTION DU LECTEUR CD

Type:Lecteur de disque compact
Système de détection du signal:Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
Nombre de canaux:2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence:5 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique:96 dB
Rapport signal sur bruit:98 dB
Pleurage et scintillement:Inférieur à la limite mesurable
Format de décodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Débit binaire maximum:320 kbps
Format de décodage WMA (Windows Media® Audio):
Débit binaire maximum:192 kbps

GÉNÉRALITÉS

Alimentation:
Tension de fonctionnement:CC 14,4 V(11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse:Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles:0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P): (approx.)
Taille d’installation:182 mm × 52 mm × 150 mm
Taille du panneau:187 mm × 58 mm × 13 mm
Masse:1,3 kg (sans les accessoires)

La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.

AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER

Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?

Réinitialisez votre appareil

Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil

Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.

Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:

JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg

Allemagne

Gentile Cliente,

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KD-G431

Catégorie : Autoradio