JVC KW-NT1 - Autoradio

KW-NT1 - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KW-NT1 JVC au format PDF.

📄 275 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KW-NT1 - page 184
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Détails
Type de produit Autoradio GPS multimédia
Caractéristiques techniques principales Écran tactile de 6,1 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatible avec les formats audio et vidéo numériques
Alimentation électrique Alimentation 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 100 x 160 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes Android et iOS, Bluetooth intégré
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50 W (max)
Fonctions principales Navigation GPS, lecture de musique, connectivité Bluetooth, radio FM/AM
Entretien et nettoyage Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Installation recommandée par un professionnel, respecter les normes de sécurité électrique
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KW-NT1 JVC

Comment réinitialiser le JVC KW-NT1 ?
Pour réinitialiser le JVC KW-NT1, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon JVC KW-NT1 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté à l'alimentation. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment mettre à jour la carte GPS sur le JVC KW-NT1 ?
Téléchargez la mise à jour depuis le site officiel de JVC sur une clé USB et insérez-la dans le port USB de l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour installer la mise à jour.
Le son est faible sur mon JVC KW-NT1, que faire ?
Vérifiez les réglages de volume et d'équilibre. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnent.
Comment connecter mon téléphone Bluetooth au JVC KW-NT1 ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis accédez aux paramètres Bluetooth de votre JVC KW-NT1. Sélectionnez votre téléphone dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions pour établir la connexion.
Comment utiliser le mode navigation sur le JVC KW-NT1 ?
Appuyez sur l'icône de navigation sur l'écran principal, entrez votre destination, puis appuyez sur 'Démarrer' pour commencer la navigation.
Pourquoi mon JVC KW-NT1 ne lit-il pas certains fichiers audio ?
Vérifiez le format des fichiers audio. Le JVC KW-NT1 prend en charge les formats MP3, WMA et AAC. Assurez-vous également que les fichiers ne sont pas corrompus.
Comment régler l'heure sur le JVC KW-NT1 ?
Accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Horloge'. Vous pourrez alors régler l'heure et la date.
Le GPS ne trouve pas ma position, que faire ?
Assurez-vous que le GPS est activé et que vous êtes à l'extérieur dans un endroit dégagé. Vous pouvez également essayer de réinitialiser le système GPS dans les paramètres.
Comment changer le fond d'écran du JVC KW-NT1 ?
Allez dans le menu des réglages, sélectionnez 'Fond d'écran' et choisissez parmi les options disponibles ou téléchargez votre propre image via une clé USB.

Questions des utilisateurs sur KW-NT1 JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KW-NT1 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KW-NT1 de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KW-NT1 JVC

Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.

INSTRUCTIONS

Par la présente JVC déclare que l'appareil KW-NT1 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Nederlands:

2 Enter the latitude and the longitude.

JVC KW-NT1 - Enter the latitude and the longitude. - 1

  1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1
  2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de
CAUTIONATTENTIONAVISOVARNING注意CAUTION
VISIBLE AND/OR INVISIBLE CLASS 1M LASER DAPIATION WHEN OPEN. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS (EC06825-1:2001 (ENG)RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET/OU INVISIBLE DE CLASSE TUME LOIS OUVERT, PASSEGBARER, DIRECTAMENTE AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES. (FRA)RADIACION LÄSER DE CLASE 1M VISIBLE Y/O INVISIBLE CUANDO ESTA ALABOR NO MIRAR DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTAL OPTICO. (ESP)SYNUG OCH/ELLER OSYNLIG LÄSER STRÄLNING, KLST AS, N/R DENNA DESINN, BEBETRAKTAJ STRÄLEN MED OPTISKA INSTRUMENT. (SWE)ここをよくに可見及び/はと不可視のクラム 1Mレージー ダガット 注注を非観者で直接見ないでください。(JPN)VISIBLE AND/OR INVISIBLE CLASS II LASER DAPIATION WHEN OPEN. DO NOT SHARE INTO BEAM. FDA 21 CFR (ENG)

l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.

  1. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques.

  2. REPRODUCTION DE L'ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L'EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL.

Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs

[Union européenne seulement]

Ces symboles signifient que le produit et les piles ne doivent pas être éliminés en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie.

Si vous souhaitez éliminer ce produit et les piles, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité.

En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine.

Notification:

La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.

JVC KW-NT1 - Notification: - 1
Produits

JVC KW-NT1 - Notification: - 2
Pile

Précautions concernant le moniteur:

  • Le moniteur intégré à l'appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C'est inévitable et ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
  • N'exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
  • N'utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet similaire pointu similaire. Touches les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les).
  • Quand la température est très basse ou très élevée...
  • Un changement chimiqu e se produit à l'intérieur, causant un mauvais fonctionnement.
  • Les images peuvent ne pas apparaître clairement ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l'image peut être réduite dans de tels environnements.

AVERTISSEMENTS:

Pour éviter tout accident et tout dommage

  • N'INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où;
  • il peut gêner l'utilisation du volant ou du levier de vitesse.
  • il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
    – il peut gêner la visibilité.
  • NE manipulez pas l'appareil quand vous conduisez.
    Si vous devez commander l'appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.
  • Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu'il conduit.

Pour des raisons de sécurité, une carte d'identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d'identification est imprimé sur le châssis de l'appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol.

Retrait/fixation du panneau du moniteur

Détachement
JVC KW-NT1 - Retrait/fixation du panneau du moniteur - 1

text_image 1 ① ②

JVC KW-NT1 - Retrait/fixation du panneau du moniteur - 2

  • Tenez solidement le panneau du moniteur de façon à ne pas le faire tomber accidentellement.
  • Fixez le panneau du moniteur sur la plaque de fixation jusqu'à ce qu'il soit solidement attaché.

Pour sécurité...

  • N'augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l'extérieur rendant la conduite dangereuse.
  • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.

Comment forcer l'éjection d'un disque

Écran AV
JVC KW-NT1 - Comment forcer l'éjection d'un disque - 1

text_image CD 01 0:00:26 7:00 Current Track Title Artist Name Album Name Mode MENU OU [Maintenez pressée]

Écran de carte

JVC KW-NT1 - Comment forcer l'éjection d'un disque - 2

text_image DISP JVC

JVC KW-NT1 - Comment forcer l'éjection d'un disque - 3

text_image CD 01 FLRT 0:00:26 7:00 Seckbach [Maintenez pressée]

JVC KW-NT1 - Comment forcer l'éjection d'un disque - 4

text_image Forcer l'éjection ? Oui Non
  • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.
  • Si cela ne fonctionne pas, détachez le panneau du moniteur puis rattachez-le.

Température à l'intérieur de la voiture...

Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.

Comment lire ce manuel:

  • < > indique les divers écrans/menus/opérations/réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
    • [ ] indique les touches sur le panneau tactile.

JVC KW-NT1 - Comment lire ce manuel: - 1

Retrait/fixation du panneau du moniteur ....3

Comment forcer l'éjection d'un disque .... 3

Introduction......7

Réglages d'installation ....7

Identification des parties 8

Fonctionnement de base....9

  • Mise sous tension de l'appareil .... 9
  • Affichage des barres de réglage du moniteur....9

Commutation d'écrans....10

JVC KW-NT1 - Introduction......7 - 1

Système de navigation ...... 13

Instructions de sécurité pour le système de navigation ..... 13

Fonctionnement de base.... 14

  • Pour changer l'échelle de la carte .... 15
  • Pour faire défiler la carte.... 15
  • Pour afficher votre position actuelle .... 16
    • Pour changer la vue de la carte .... 16

Enregistrement de votre domicile/vos points favoris...... 17

  • Enregistrement de votre domicile/vos points favoris .... 17
  • Modification de l'enregistrement.... 18

Recherche d'un lieu 19

  • À propos des écrans de recherche et des écrans d'entrée ...... 19
  • Réglage d'une destination sur la carte .... 20
  • Réglage d'une destination en utilisant le Menu Destination...... 20
  • Pour aller à votre domicile .... 21
  • Par adresse 21
  • Par numéro de téléphone ...... 23
  • Par coordonnées 23
  • POI près d'un lieu/d'une route ...... 24
  • À partir de la liste des 25
  • À partir des favoris 26
  • À partir des destinations précédentes ...... 26
  • Recherche rapide .... 27

JVC KW-NT1 - Système de navigation ...... 13 - 1

Démarrage du guidage 29

  • Démarrage du guidage jusqu'à la destination.... 29
  • Pour annuler le guidage.... 29
  • Changement des options de la route.... 29

Préparation de votre route....31

  • Ajout d'une étape .... 31
  • Déviation pour éviter un encombrement plus loin sur la route ..... 32

JVC KW-NT1 - Système de navigation ...... 13 - 2

Comment fonctionne le guidage.... 33

  • Obtention d'informations sur votre route et vos lieus .... 35
  • Personnalisation du guidage 36
  • Réglage de la position du véhicule.... 36

Informations routière sur la carte—TMC....37

  • Comment les informations TMC sont-elles utilisées dans la navigation.... 37
    • Vérification des informations TMC 38

Vérification des informations du système de navigation ..... 39

Initialisation des mémoires/réglages de navigation ..... 40

Options du menu de navigation....41

Informations complémentaires 42

Opérations AV...... 44

Opérations communes sur les écrans AV 44

  • Sélection de la source de lecture 44
  • Mise hors service la source AV 44

Écoute de la radio 45

  • Mémorisation des stations.... 46
  • Sélection d'une station préréglée. 46
  • Réduction des interférences.... 47
  • Recherche d'un programme FM Radio Data System— Recherche PTY ...... 47
  • Mise en/hors service l'attente de réception TA/PTY ...... 48
  • Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau 49
  • Sélection automatique des stations—Recherche de programme .... 49

Opérations des disques 50

  • Types de disques reproductibles .... 51
  • Sélection des modes de lecture.... 56
  • Réglages pour la lecture de disque.... 57

Opérations SD/USB....58

Écoute du périphérique iPod/iPhone 60

- Sélection d'un plage/séquence vidéo à partir du menu de l'iPod/iPhone 62

Utilisation d'autres appareils extérieurs 63

  • Front AV-IN 63
    • AV-IN 63
  • Sélection du format de l'image 63

Égalisation du son 64

Articles du menu AV 65

Informations complémentaires 68

JVC KW-NT1 - Informations complémentaires 68 - 1

Opérations du téléphone....73

Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth® 73

  • Réglage d'un téléphones portables Bluetooth .... 74
  • Connexion d'un téléphone portable Bluetooth .... 75
  • Réception d'un appel .... 76
  • Terminer un appel/Arrêter la sonnerie (annulation d'un appel entrant)....77
  • Réglage du volume 77
  • Commutation entre le mode mains libres et le mode téléphone .... 77
    • Pour faire un appel....78
  • Mise en attente des appels .... 79
  • Déconnexion d'un téléphone portable Bluetooth .... 79
  • Suppression d'un téléphone portable Bluetooth.... 79

Modification de la mémoire des numéros de téléphone ..... 80

• Copie du répertoire téléphonique 80
- Suppression de la mémoire dans le

...... 80

JVC KW-NT1 - Modification de la mémoire des numéros de téléphone ..... 80 - 1

natural_image Illustration of a hand holding a steering wheel over a road ahead (no text or symbols)

Opérations de la caméra de recul..... 81

Utilisation d'une caméra de recul....81

  • Mise en/hors service de la caméra de recul 81
    • Vérification de la vue arrière 81

JVC KW-NT1 - Utilisation d'une caméra de recul....81 - 1

Importation des informations sur les points d'intérêt

Vous pouvez importer des informations de Points d'intérêt des cartes Google à l'aide d'une carte SD. Consultez le site http://www.jvc-exad.com pour en savoir plus.

JVC KW-NT1 - Importation des informations sur les points d'intérêt - 1

text_image Choisir la Catégorie Services socio-culturels Utilisateur Annule

- Quand la carte SD est éjectée, le Point d'intérêt importé ne peut pas être utilisé.

Réglages d'installation

Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois, l'écran des réglages initiaux apparaît.

1 Mettez l'appareil sous tension avec l'interrupteur d'allumage.

L'appareil se met sous tension et l'écran d'ouverture est affiché pendant environ 5 secondes, puis l'écran de sélection de langue apparaît.

2 Choisissez la langue que vous souhaitez pour l'affichage et le guidage vocal.

JVC KW-NT1 - Choisissez la langue que vous souhaitez pour l'affichage et le guidage vocal. - 1

text_image Select Language English Espanol Français Deutsch Italiano Nederlands Dansk Svenska Portugues Cestina

- Vous pouvez aussi choisir la langue du système dans . (page 67)

3 Affichez l'écran des paramètres d'installation.

JVC KW-NT1 - Affichez l'écran des paramètres d'installation. - 1

text_image Paramètres d'installation Début paramètres installation Ignorer Paramètres d'installation (version Démon)
  • Si vous choisissez [Ignorer Paramètres d'installation (version Démo)], le système démarre en mode de démonstration de navigation pour les magasins.
    Vous devez réaliser les réglages de l'installation la prochaine fois que vous mettez l'appareil sous tension ou que vous détachez le panneau du moniteur (puis le réattachez).
  • Si vous choisissez [Début paramètres installation], est réglé sur . ( page 66)

4 Ajustez le réglage.

JVC KW-NT1 - Ajustez le réglage. - 1

text_image Paramètres d'installation Country Royaume-Uni Fuseau Horaire UTC Heure d'été Auto Arrêt Polarité signal marche ar. Batterie GND Entrée Caméra Marche Arrêt OK
CountryChoisissez le pays où vous vous trouvez maintenant.
Fuseau Horaire*1Choisissez votre zone résidentielle pour l’ajustement automatique de l’horloge avec le signal GPS.
Heure d’été*1Choisissezsi votre zone résidentielle est soumise à l’heure d’été.
Polarité signal marche ar.*1Choisissez la polarité du signal de marche arrière (ou) en fonction de la connexion de votre voiture.
Entrée Caméra*2Choisissezquand une caméra de recul est connectée à la prise CAMERA IN.

*1 *2 Vous pouvez aussi changer ces réglages dans

. (*1: page 67 /*2:

page 66)

JVC KW-NT1 - Ajustez le réglage. - 2

text_image 5 Entrée Caméra Marche Arrêt 6 Terminez la procédure.

JVC KW-NT1 - Ajustez le réglage. - 3

text_image attention LE CONDUCTEUR EST RESPONSABLE DE SES DÉCISIONS DE CONDUITE ET DE SON'ATTENTION À LA ROUTE ! Système de guidage uniquement. Le conducteur doit respecter le code de la route et la signalisation dans tous les cas. Le véhicule doit être à l'arrêt lors des demandes d'inténaire et des réglages. Voir le manuel utilisateur pour les consignes de sécurité. OK

Identification des parties

JVC KW-NT1 - Identification des parties - 1

text_image Écran (panneau tactile) Panneau du moniteur JVC

Panneau tactile

Vous pouvez commander l'appareil en touchant la partie appropriée du panneau tactile.

JVC KW-NT1 - Panneau tactile - 1

  • Commute entre l'écran de carte et l'écran AV. ( page 10)
  • Met sous/hors service la fonction AV. [Maintenez pressé] ( page 44)

Touche DISP

  • Affiche les barres de commande AV pendant que la carte est affichée. ( page 10)
  • Affiche les barrres de réglage du moniteur. [Maintenez pressé] (page 9)

Touches +/-

Ajuste le volume audio.

  • À propos de la plage de réglage du volume, page 65.
  • Pour ajuster le volume du guidage, page 36.

Prises d'entrée ("USB", "iPod" et "Front AV-IN")

JVC KW-NT1 - Prises d'entrée ("USB", "iPod" et "Front AV-IN") - 1

- S'il est difficile d'ouvrir le couvercle des prises d'entrée, détachez le panneau du moniteur, ouvrez le couvercle, puis rattachez-le.

Touche ▲ (détachement)

Détache le panneau du moniteur. ( page 3)

Fonctionnement de base

Mise sous tension de l'appareil ■

Mettez l'appareil sous tension avec l'interrupteur d'allumage.

- Lors de l'affichage de l'écran de carte pour la première fois après avoir mis l'appareil sous tension, l'écran ci-dessous apparaît. Faites très attention lors de l'utilisation de l'appareil et assurez-vous de conduire avec prudence.

- Si [OK] n'est pas pressé sur l'écran d'avertissement, le même écran apparaît chaque fois que passez sur l'écran de carte. Pour utiliser l'écran de carte, appuyez sur [OK].

JVC KW-NT1 - Mise sous tension de l'appareil ■ - 1

text_image attention LE CONDUCTEUR EST RESPONSABLE DE SES DÉCISIONS DE CONDUITE ET DE SON ATTENTION A LA ROUTE ! Système de guidage uniquement. Le conducteur doit respecter le code de la route et la signalisation dans tous les cas. Le véhicule doit être à l'arrêt lors des demandes d'itinéraire et des réglages. Voir le manuel utilisateur pour les consignes de sécurité. OK

- L'appareil se met hors tension quand le contact de la voiture est coupé.

Messages à propos de l'état de réception du signal GPS
JVC KW-NT1 - Mise sous tension de l'appareil ■ - 2

text_image Pralnheim Dombusch 621 7:00 Bockenheim Neufele Bockenheim Nordend Ost Frankfurt-Malz Seckbach Grielsheim Vérifier aptenne GPS MENU Oberland OffenBac

État actuel de réception du signal GPS

“Vérifier antenne GPS”Vérifiez la connexion de l’antenne GPS.
“Obtention d’un signal GPS”• Acquisition des signaux GPS. Attendez que la réception du signal se termine.• Les signaux GPS ne peuvent pas être reçus. Déplacez-vous dans un endroit où le système peut recevoir les signaux GPS.

Affichage des barres de réglage du moniteur

JVC KW-NT1 - Affichage des barres de réglage du moniteur - 1

text_image [Maintenez pressée] Mode Carte nuit Auto Marche Arrêt *1 7:00 Seckbach Hausén Bockenheim Nordend Ost Griesheim Frankfurtam-Main Arrêt Ecran
Mode cartenuit*1Change la carte aux couleurs pour lanuit.Auto: Met en service le mode de nuitquand vous allumez les feux de lavoiture.*2Marche: Met en service le mode denuit.Arrêt: Annulation.
Ajuste la luminosité. (-5 à +5)
Arrêt ÉcranMet l’écran hors service.Pour mettre en service l’écran,réalisez une des actions suivantes:- Appuyez sur AV MAP.- Maintenez pressée DISP.- Touchez l’écran.

Pour cacher les barrres de réglage du moniteur, réalisez une des actions suivantes:

  • Appuyez sur DISP.
  • Appuyez sur [←].
  • Touchez une zone autre que les barres de réglage du moniteur.

*1 Apparaît uniquement quand l'écran de carte est affiché.
*2 La connexion du fil ILLUMINATION CONTROL est requise. (Manuel d'installation/Raccordement)

Commutation d'écrans

JVC KW-NT1 - Commutation d'écrans - 1

text_image Touche AV MAP AV OFF AV MAP Touche DISP DISP + - USB AV-IN

JVC KW-NT1 - Commutation d'écrans - 2

Écran de carte avec barres de commande AV
JVC KW-NT1 - Commutation d'écrans - 3

text_image CD 01 FLRT 0:00:26 Hausen Bockenheim Nordend Ost Frankfurt-Hann-Maït 7:00 Seckbach
  • Les barres de commande AV sont aussi affichées si vous insérez un disque ou connectez un périphérique USB ou iPod/iPhone.
  • Les opérations sur la carte ne sont pas disponibles pendant que les barres de commande AV sont affichées.
  • Vous pouvez aussi afficher les barres de commande AV même quand l'écran est hors service.

Pour cacher les barres de commande AV, réalisez une des actions suivantes:

  • Appuyez sur DISP.
  • Appuyez sur [←].
  • Touchez la zone de la carte.

Quand vous conduisez à une vitesse supérieure à 10 km/h, certains écrans des menus de navigation ne sont pas disponibles.

  • Appuyez sur [←] pour retourner à l'écran précédent.
  • Sur les écrans de navigation uniquement: appuyez sur [ ] pour afficher la position actuelle sur la carte.

JVC KW-NT1 - Pour cacher les barres de commande AV, réalisez une des actions suivantes: - 1

Recherche les destinations.

Affiche les informations sur le système de navigation.

Options

Change les réglages détaillés. ( page 41)

Change ou met hors service la source AV.

Paramètres

Change les réglages détaillés. ( page 65)

*1 Vous pouvez changer la source en appuyant sur l'icône de la source AV.
*2 Change la catégorie quand vous appuyez sur l'onglet correspondant.

Quand les articles sur le menu ne sont pas disponibles

JVC KW-NT1 - Quand les articles sur le menu ne sont pas disponibles - 1

text_image Menu Destination Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt Intérêt Téléphone Coordon. Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3

- Les articles non disponibles sont affichés en gris.

Pour changer la page du menu/liste Menu

Numéro de la page actuelle/nombre total de pages

JVC KW-NT1 - Pour changer la page du menu/liste Menu - 1

text_image Options Itinéraire Loupe Guidage en mode AV Affichage vitesse limite Nom Rue Actuel Sens Unique Son Marche Carte Affich Affich Marche Arrêt Voix Masquer Masquer Masquer 1 2 Change la page

Liste

Ex.: Liste des dossiers/plages

JVC KW-NT1 - Liste - 1

text_image Change la page Sélection Folder_03 Folder_04 Folder_05 Folder_06 Folder_07 Track 001_01.mp3 Track 001_02.mp3 Track 001_03.mp3 Track 001_04.mp3 Track 001_05.mp3 Fait monter ou descendre la liste.

Pour choisir un dossier/plage sur la liste

Choisissez un dossier (①), puis une plage (②).

JVC KW-NT1 - Pour choisir un dossier/plage sur la liste - 1

text_image Dossier actuel Plage actuelle Selection Folder_03 Folder_04 Folder_05 Folder_06 Folder_07 Track 001_01.mp3 Track 001_02.mp3 Track 001_03.mp3 Track 001_04.mp3 Track 001_05.mp3

Cartères que vous pouvez utiliser

JVC KW-NT1 - Cartères que vous pouvez utiliser - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V B N M À Á Â Ä Ä A Æ Ç È É È Ð i í í í Ó Ñ Ó Ó Ô Ô Ô Ø Ú Ú Ú Ú Ý P β 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 E P T Y Θ I O Π A Σ Δ Φ Γ H ≡ K ∧ Z X Ψ Ω B N M ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ { I } ~

Instructions de sécurité pour le système de navigation

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

L'utilisation du système de navigation est permis uniquement si les conditions de circulation le permettent et que vous êtes absolument sûr que vous, vos passagers et les autres usagers de la route ne courent aucun risque, obstacle ou inconvénient. Les règles du code de la route doivent être respectées. La destination ne doit pas être entrée pendant que vous conduisez.

Le système de navigation sert uniquement d'aide à la navigation. Il ne dispense pas les conducteurs de leur devoir de conduire attentivement et d'avoir leur propre jugement sur le trafic routier. Des instructions imprécises ou incorrectes peuvent être données par le système à cause de changements dans les conditions du trafic. Les panneaux de la circulation et le code de la route doivent par conséquent être respectés. En particulier, le système de navigation ne peut pas être utilisé pour vous aider à vous orienter quand la visibilité est mauvaise.

Ce système de navigation doit être utilisé uniquement dans le but où il a été conçu. Le volume de l'autoradio/système de navigation doit être ajusté de façon que les bruits extérieurs soit toujours audibles.

Le guidage est réalisé à partir de la base de données, par conséquent, il peut ne pas être disponible dans une situation donnée à cause de changements dans les conditions de la route (par exemple, changement de péages, de routes principales, de routes à sens unique ou d'autres régulations routières). Dans ce cas, respectez les panneaux et les règlements routiers en cours.

  • Respectez scrupuleusement les panneaux de la circulation lorsque vous conduisez en utilisant le système de navigation. Le système de navigation est seulement une aide. Le conducteur doit jours décider s'il doit tenir compte ou non des informations fournies. JVC ne peut être tenu responsable pour toute donnée erronée fournie par le système de navigation.
  • Le guidage sur la route est réservé aux véhicules particuliers uniquement. Cela n'inclut pas les véhicules nécessitant un permis ou des règles de conduites spéciales (par exemple, les véhicules commerciaux).
  • Ne manipulez pas l'appareil quand vous conduisez.

Termes de la licence

Il vous est attribué une licence non exclusive pour utiliser la base de données à des buts personnels. La présente licence n'autorise pas l'attribution de sous-licences.

L'utilisation des données est permise uniquement dans ce système JVC spécifique. Il est interdit d'extraire ou d'utiliser de façon différente toute partie du contenu de la base de données, de la copier, de la modifier, de l'adapter, de la traduire, de l'analyser, de la décompiler ou de faire de l'ingénierie inverse.

AVERTISSEMENT:

Le code de la route a toujours priorité lorsqu'un véhicule est conduit sur la route. Le système de navigation est seulement une aide. Des erreurs peuvent se produire dans certains données/entrées individuelles. Le conducteur doit toujours décider s'il doit tenir compte ou non des informations fournies.

JVC ne peut être tenu responsable pour toute donnée erronée fournie par le système de navigation.

© Tele Atlas BV. 2008 Tous droits réservés.

Lors du remplacement ou de la rotation des pneus:

Il est nécessaire d'annuler toutes les données d'étalonnage accumulées, importantes pour une navigation précise. Pour annuler les données, réalisez . ( page 40)

Fonctionnement de base

Votre position actuelle est toujours au centre de la carte.

JVC KW-NT1 - Fonctionnement de base - 1

text_image Points favoris (pages 17 et 26) Votre position Heure actuelle POI (points d'intérêt) (page 43) Praunheim Dornbusch 521 Direction Échelle Domicile (pages 17 et 21) Hausen Bockentheim Nordend-Ost Seckba Touches Zoom (page 15) TMC (pages 37 et 38) Gutleouvlandel Kruggasse 40 Affiche le menu de navigation (page 10) Rue actuelle Limitation de vitesse dans la rue actuelle MENU Obarrad offenba

- Les informations sur la carte (telles que le nom de la rue, les informations du POI et la limitation de vitesse) peuvent ne pas être toujours affichées en fonction des conditions (par exemple, si le système ne possède pas les informations de la position).

Icônes sur la carte

  • Les icônes du domicile (✗) et des points favoris (✗) sont affichés après que le domicile et les points favoris ont été enregistrés.
  • Les icônes de POI sont affichés sur la carte en fonction du réglage (ci-dessous) et l'échelle est comprise entre 25 m et 250 m.
  • Les icônes suivants sont affichés quand l'échelle de la carte est comprise entre 25 m et 1 km:
  • Icônes d'aéroport et de gare maritime dans la catégorie voyage
  • Icône de terrain de golf dans la catégorie des loisirs
    – Icônes de station-service
  • Les icônes de POI peuvent ne pas être affichées correctement quand le système affiche une zone large de la carte. Dans ce cas, faites un zoom avant sur la carte pour afficher la carte détaillée.

Pour afficher/cacher les icônes des Points d'intérêt sur la carte

1

JVC KW-NT1 - Pour afficher/cacher les icônes des Points d'intérêt sur la carte - 1

flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["Menu Fonctions"]

2

JVC KW-NT1 - Pour afficher/cacher les icônes des Points d'intérêt sur la carte - 2

text_image Menu Destination Info Vehicule IconPointInte Vue AR Liste Traffic

3 Choisissez les catégories (①) et les sous-catégories (②) des Points d'intérêt que vous souhaitez afficher sur la carte.

JVC KW-NT1 - Pour afficher/cacher les icônes des Points d'intérêt sur la carte - 3

text_image IconPointIntérêt Station-Service Parking Hôtel Restaurant Chaine restauration Marche Arrêt Sélectionner tout Américain Barbecue-Sud Bistro Britannique

Choisit toutes les sous-catégories*

- Les éléments choisis sont marqués avec "✓".

4 Mettez en ou hors service les icônes de Points d'intérêt des catégories choisies.

JVC KW-NT1 - Pour afficher/cacher les icônes des Points d'intérêt sur la carte - 4

text_image Met en service Met hors service IconéPointIntérêt Marche Arrêt Station-Service Sélectionne

* Quand toutes les sous-catégories ont été choisies, le bouton change automatiquement sur [Désélectionner tout]. Appuyez sur [Désélectionner tout] pour annuler la sélection de toutes les sous-catégories.

Pour changer l'échelle de la carte

1 Affiche les touches de zoom et les touches de l'échelle.

JVC KW-NT1 - Affiche les touches de zoom et les touches de l'échelle. - 1

text_image Zoom avant 450mm 100 m 1.0 km 10 km 100 mm Kuruggasse Vous pouvez aussi choisir une échelle directement en appuyant sur une des touches d'échelle. Zoom arrière

Pour faire défiler la carte

JVC KW-NT1 - Pour faire défiler la carte - 1

text_image Praunheim Dombusch 521 Neufeld Grijsheim Beckerheim Frankfurt–Main Seckbach F-300 MENU Krugasse Oshmied GiffenBac

La position que vous avez touchée est centrée sur la carte.
JVC KW-NT1 - Pour faire défiler la carte - 2

Direction et distance à partir de votre position actuelle

  • Touchez la carte de façon prolongée pour faire défiler la carte.
  • La vitesse du défilement varie en fonction de la position que vous touchez de façon prolongée:
    – Zone intérieure: doucement
    – Zone extérieure: rapidement

Pour afficher votre position actuelle

JVC KW-NT1 - Pour afficher votre position actuelle - 1

text_image Eâchbom Praunheim Dombusch 7:00 Soskenheim Neufeld Lockenheim Nordend 3.0 km Snesheim Frankfurtam-Mai Choisir MENU Sophienstraße 71 Schisenhausen OU Options Itinéraire Son Affichage Autres Priorité + Rapide + Court Autoroute Util. Éviter Route à péage Util. Éviter Ferry Util. Éviter Contourne. Trafic Auto Manuel Arrêt Präunheim Dombusch 521 Seckbach 7:00 Neufeld Beckenheim Nordend Ost Snesheim Frankfurtam-Mai MENU Sodienverlei Kruggasse

Pour changer la vue de la carte

JVC KW-NT1 - Pour changer la vue de la carte - 1

2D Destination vers le haut

La carte est orientée de façon que vous vous dirigiez toujours vers le haut.

• L'icône montre la direction du nord.

JVC KW-NT1 - 2D Destination vers le haut - 1

Carte 3D

La carte en trois dimensions est affichée avec la "destination vers le haut".

• L'icône montre la direction du nord.

JVC KW-NT1 - Carte 3D - 1

2D Nord dirigé vers le haut

La carte est orientée avec le Nord dirigé vers le haut, comme les cartes papier ordinaires.

- L'icône montre la direction de la voiture.

Enregistrement de votre domicile/vos points favoris

Enregistrement de votre domicile/vos points favoris

Vous pouvez enregistrer un point comme votre domicile ainsi que 100 points favoris.

1 Touchez la position que vous souhaitez choisir comme destination. ( page 15)

- Pour rechercher la destination en utilisant

, 📋 pages 19 à 28.

2
JVC KW-NT1 - Touchez la position que vous souhaitez choisir comme destination. ( page 15) - 1

text_image Eschheim Praunheim Dombuch 7:00 Sostenheim Hausen Jockenheim Nordend 3.0 Neufelde Choisir Grieshelm Frankfurtam-Mai MENJ Sophienstraße 71 Sachsenhausen-Stud

- S'il y a plusieurs POI sur la position choisie, choisissez en une sur la liste.

- La liste apparaît uniquement quand est réglé sur . ( page 14)

JVC KW-NT1 - Touchez la position que vous souhaitez choisir comme destination. ( page 15) - 2

text_image Plusieurs Points d'Intérêt ABC Dental Clinic 3.0km NE ABC Medical Service 3.0km NE ABC Clinic 3.0km NE ABC Centre 3.0km NE ABC College 3.0km NE 1/4 POI

3
JVC KW-NT1 - Touchez la position que vous souhaitez choisir comme destination. ( page 15) - 3

text_image Sophienstraße 71 Sophienstraße 71, 60487 Frankfurt am Main Rodelheim Calculator Ajouter Enregister Options NW

- Pour en savoir plus sur l'écran d'information, page 30.

4
JVC KW-NT1 - Touchez la position que vous souhaitez choisir comme destination. ( page 15) - 4

text_image Enregistrer Lieu Enreg. Domicile Enreg. dans Favoris

[Enreg. Domicile]:

La position choisie est enregistrée comme domicile et le domicile est marqué avec l'icône sur la carte.

- Quand un domicile est déjà enregistré, l'appareil vous demande si vous souhaitez remplacer l'ancien domicile. Appuyez sur [Oui] pour le remplacer ou appuyez sur [Non] pour annuler.

[Enreg. dans Favoris]:

La position choisie est enregistrée comme point favori et le point favori est marqué sur la carte avec l'icône ★.

- Pour modifier l'enregistrement, page 18.

  • Pour le guidage jusqu'à votre domicile, page 21.
  • Pour le guidage jusqu'à un point favori, page 26.

Modification de l'enregistrement

1 Choisissez le point enregistré que vous souhaitez éditer.

Pour choisir votre domicile
JVC KW-NT1 - Choisissez le point enregistré que vous souhaitez éditer. - 1

text_image Menu Destination Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt interét Téléphone Coordon. Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3

Pour choisir un point favori
JVC KW-NT1 - Choisissez le point enregistré que vous souhaitez éditer. - 2

text_image Menu Destination Domicile Préced. Favoris dresse Voisinage Nom Pnt interét Telephone Coordon. Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3

JVC KW-NT1 - Choisissez le point enregistré que vous souhaitez éditer. - 3

text_image Favoris ★ A66 5.2km NW ★ ABC 3.0km NW ★ DEF Station 1.1km N

2
JVC KW-NT1 - Choisissez le point enregistré que vous souhaitez éditer. - 4

text_image ABC Sophienstraße 71, 60487 Frankfurt am Main Rodelheim +49123456789 Calculer Ajouter Éditer Options NW

3 Modifiez les informations.

JVC KW-NT1 - Choisissez le point enregistré que vous souhaitez éditer. - 5

text_image A Affiche l'écran d'édition de nom Éditer Lieu Éditer nom ABC Éditer n° téléphone +49123456789 Supprim. Sophienstraße 71, 60487 Frankfurt am Main B Affiche l'écran d'édition du numéro de téléphone © Supprime l'enregistrement

Ⓐ Pour modifier le nom

- Vous pouvez utiliser un maximum de 30 caractères.

JVC KW-NT1 - Ⓐ Pour modifier le nom - 1

- Pour en savoir plus sur l'écran d'entrée, page 19.

B Pour modifier le numéro de téléphone
JVC KW-NT1 - Ⓐ Pour modifier le nom - 2

text_image +491234_ 1 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MHO 7 PORS 8 TUV 9 V 0 - OK Maintenez pressée: Ajoute " +"

- Pour en savoir plus sur l'écran d'entrée, page 19.

© Pour supprimer l'enregistrement
JVC KW-NT1 - Ⓐ Pour modifier le nom - 3

text_image Éditer Lieu Éditer nom Éditer n° téléphone Supprim. ABC +49123456789 Sophienstraße 71, 60487 Frankfurt am Main

Un message de confirmation apparaît.

Pour supprimer tous les éléments enregistrés, page 40.

À propos des écrans de recherche et des écrans d'entrée

Lisez attentivement les instructions suivantes pour utiliser les écrans de recherche et les écrans de saisie avant d'utiliser

.

Pour entrer des noms, des adresses ou des nombres
JVC KW-NT1 - À propos des écrans de recherche et des écrans d'entrée - 1

text_image Nombre de résultats*1 012_ 0123450000 Allemagne 100+ Liste 1 2 ABC 3 IIEF 4 CHI 5 JKL 6 MNO 7 PORS 8 TUV 9 WXYZ 0 - Maintenez pressée: Ajoute "+" Choisit le 1e choix Affiche la liste des résultats ("Liste des résultats" sur la droite) F_ Frankfurt am Main Allemagne 100+ Liste 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V B N M A-À-# Entre une espace Affiche d'autres claviers*2 Appuyez sur la touche: Supprime le dernier caractère Maintenez pressée: Supprime tous les caractères
  • Les touches varient en fonction de l'élément entré.
  • Les articles non disponibles apparaissent en gris sur l'écran de menu.
  • Pour certains écrans d'entrée, le nombre de caractères disponibles est automatiquement réduit au fur et à mesure que le système recherche les résultats dans sa base de données.
  • Les lettres minuscules ne sont pas disponibles.

*1 Quand il y a plus de 100 résultats, "100+" est affiché et seuls les 100 premiers résultats sont affichés.
*2 Pour les caractères disponibles, page 12.

Écran de sélection du pays

Vous pouvez changer le pays si la touche de sélection apparaît sur l'écran.

JVC KW-NT1 - Écran de sélection du pays - 1

text_image < Saisie Ville > Code Postal Allemagne Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V B N M ← A-Ä-# Choisir le Pays Albanie Bosnia-Herzégovine Andorre Bulgarie Autriche Croatie Bélarus République Tchèque Belgique Danemark ← 1 5

Liste des résultats

Quand vous appuyez sur [Liste] sur l'écran d'entrée, la listes des résultats apparaît. Choisissez l'élément souhaité dans la liste.

JVC KW-NT1 - Liste des résultats - 1

- Quand le nombre de résultats est de 5 résultats ou moins, la liste des résultats apparaît automatiquement.

Réglage d'une destination sur la carte

1 Touchez la position que vous souhaitez choisir comme destination. (page 15)

2
JVC KW-NT1 - Touchez la position que vous souhaitez choisir comme destination. (page 15) - 1

- S'il y a plusieurs POI sur la position choisie, choisissez en une sur la liste.

– La liste apparaît uniquement quand

est réglé sur

. (page 14)

JVC KW-NT1 - Touchez la position que vous souhaitez choisir comme destination. (page 15) - 2

text_image Plusieurs Points d'Intérêt ABC Dental Clinic 3.0km NE ABC Medical Service 3.0km NE ABC Clinic 3.0km NE ABC Centre 3.0km NE ABC College 3.0km NE 1/4 POI

JVC KW-NT1 - Touchez la position que vous souhaitez choisir comme destination. (page 15) - 3

text_image Sophienstraße 71 Sophienstraße 71. 60487 Frankfurt am Main Calculator Ajouter Enregistre Options 3.54 NW

- Pour en savoir plus sur l'écran d'information, page 30.

• Pour démarrer le guidage, page 29.
- Pour régler la position choisi comme une étape, page 31.
- Pour changer les options de la route, page 29.

Réglage d'une destination en utilisant le Menu Destination

1
JVC KW-NT1 - Réglage d'une destination en utilisant le Menu Destination - 1

2
JVC KW-NT1 - Réglage d'une destination en utilisant le Menu Destination - 2

text_image Menu Destination Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt Intérêt Téléphone Coordon. Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3
Domicile*Vous permet de retourner à votre domicile ( page 21)
Précéd.*Permet d’effectuer une recherche à partir de l’historique des destinations et des étapes précédentes ( page 26)
Favoris*Recherche à partir de vos points favoris ( page 26)
AdressePermet d’effectuer une recherche à partir d’une adresse ( page 21)
VoisinageRecherche un Point d’intérêt autour de votre position actuelle, la position choisie sur la carte, la destination ou la route que vous prenez ( page 24)
Nom Pnt intérêtPermet d’effectuer une recherche à partir de la base de données des POI ( page 25)
TéléphonePermet d’effectuer une recherche à partir d’un numéro de téléphone ( page 23)
Coordon.Recherche à partir des coordonnées de la destination ( page 23)
Rech Rapide 1 – 3Permet d’effectuer une recherche de POI pour une catégorie enregistrée ( pages 27 et 28)

* Peut être choisi uniquement quand au moins un endroit est enregistré.

Pour aller à votre domicile

Si vous avez enregistré votre domicile ( page 17), vous pouvez facilement être guidé jusqu'à votre domicile.

Quand le guidage n'est pas en cours...

JVC KW-NT1 - Pour aller à votre domicile - 1

text_image Domicile HOME Sophienstraße 71, 60487 Frankfurt am Main Rodeheim 0123450000 Calculator Ajouter Éditer Options NW Votre domicile

- Pour en savoir plus sur l'écran d'information, page 30.

• Pour démarrer le guidage, page 29.
- Pour régler la position choisi comme une étape, page 31.
- Pour changer les options de la route, page 29.

Par adresse

1

JVC KW-NT1 - 1 - 1

2 Entrez le nom de la ville, puis choisissez la destination dans la liste (page 19).

JVC KW-NT1 - 1 - 2

text_image < Saisie Ville > Code Postal Allemagne Change le pays 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V N M ← A-Ä-#

Spécifie le code postal (“Pour spécifier le code postal” ci-dessous)

JVC KW-NT1 - 1 - 3

text_image F_ Allemagne Frankfurt am Main 100+ Liste 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V B N M A-A+#

Pour spécifier le code postal
JVC KW-NT1 - 1 - 4

text_image Saisie Code Postal > Ville 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y I O P A S D F G H K L Z X C V B N M A+A+# Change le pays Retourne à l'écran d'entrée de ville 6_ Allemagne 6xxxx (Frankfurt am Main) 100+ Liste 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V B N M A+A+#

Suite à la page suivante

3 Entrez le nom de la rue, puis choisissez la destination dans la liste ( page 19).

JVC KW-NT1 - Entrez le nom de la rue, puis choisissez la destination dans la liste ( page 19). - 1

Choisit le centre de la ville (Puis allez à l'étape 5.)
JVC KW-NT1 - Entrez le nom de la rue, puis choisissez la destination dans la liste ( page 19). - 2

text_image S_ Saalburgallee 100+ Liste 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V B N M ← A-Ä-# → ✅

4 Entrez le numéro de la maison, puis choisissez la destination dans la liste

(page 19).

- Si aucune donnée de numéro de maison pour la rue choisie n'est disponible dans la base de données, choisissez [Milieu de la route] ou [Intersection].

JVC KW-NT1 - Entrez le numéro de la maison, puis choisissez la destination dans la liste - 1

text_image Milieu de la route Intersection 1 2 3 4 6 7 9 0 1 7 Liste 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Pour choisir le centre de la rue ou une intersection dans la rue
Spécifie la rue d'intersection pour choisir l'intersection de la rue
JVC KW-NT1 - Entrez le numéro de la maison, puis choisissez la destination dans la liste - 2

text_image < Saisie N° Immeuble > Milieu de la route Intersection 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Permet de choisir le centre de la rue

5
JVC KW-NT1 - Entrez le numéro de la maison, puis choisissez la destination dans la liste - 3

text_image Saalburgallee 12 Saalburgallee 12, 60385 Frankfurt am Main/Bornheim Calculator Ajouter Enregistre Options

- Pour en savoir plus sur l'écran d'information, page 30.

• Pour démarrer le guidage, page 29.
- Pour régler la position choisi comme une étape, page 31.
- Pour changer les options de la route, page 29.

Par numéro de téléphone

1

JVC KW-NT1 - 1 - 1

2 Entrez le numéro de téléphone, puis choisissez la destination dans la liste ( page 19).

JVC KW-NT1 - Entrez le numéro de téléphone, puis choisissez la destination dans la liste ( page 19). - 1

text_image < Saisie N° Téléphone > Allemagne 1 2 ABC 3 DEF 4 GRI 5 JKL 6 MHO 7 PQRS 8 TIDV 9 WXYZ 0 * +4912_ Allemagne +49123456789 100+ Liste 1 2 ABC 3 DEF 4 GRI 5 JKL 6 MHO 7 PQRS 8 TIDV 9 WXYZ 0 *

Maintenez pressée: Ajoute "+"
JVC KW-NT1 - Entrez le numéro de téléphone, puis choisissez la destination dans la liste ( page 19). - 2

text_image ABC Restaurant Berger Straße 184, 60385 Frankfurt am Main +49123456789 Calculator Ajouter Enregistre Options 2011 NE

- Pour en savoir plus sur l'écran d'information, page 30.

  • Pour démarrer le guidage, page 29.
  • Pour régler la position choisi comme une étape, page 31.
  • Pour changer les options de la route, page 29.

Par coordonnées

1

JVC KW-NT1 - 1 - 1

2 Entrez la latitude et la longitude.

JVC KW-NT1 - Entrez la latitude et la longitude. - 1

- Pour en savoir plus sur l'écran d'information, page 30.

• Pour démarrer le guidage, page 29.
- Pour régler la position choisi comme une étape, page 31.
- Pour changer les options de la route, page 29.

POI près d'un lieu/d'une route

Le système possède une immense base de données de POI (points d'intérêt), tels que des restaurants, des stations services, des hôpitals, etc.

Vous pouvez rechercher un POI près de l'endroit où vous vous trouvez actuellement. Pendant le guidage, vous pouvez aussi rechercher un POI près de la destination ou le long de la route.

1

JVC KW-NT1 - 1 - 1

2 Choisissez la zone de recherche.

JVC KW-NT1 - Choisissez la zone de recherche. - 1

LocalÀ moins de 20 km de votre position actuelle ou de la position choisie sur la carte. Si aucun POI n’est trouvé dans cette région, le système étend la zone de recherche.
Dest.À moins de 20 km de votre destination. Si aucun POI n’est trouvé dans cette région, le système étend la zone de recherche.
ItinéraireSur une autoroute: 300 km le long de la route que vous prenez.Autres: 25 km le long de la route que vous prenez.

3 Choisissez une catégorie, puis une sous-catégorie pour le POI.

Permet d'effectuer une recherche parmi toutes les sous-catégories

JVC KW-NT1 - Choisissez une catégorie, puis une sous-catégorie pour le POI. - 1

text_image Rech. Voisinage Station-Service Parking Hôtel Restaurant Chaine restaurant Local Dest. Itinéraire Tous Américain Barbecue/Sou Bistro Britannique ① ② Sous-catégories

"Recherche..."

4 Choisissez un POI dans la liste.

JVC KW-NT1 - Choisissez un POI dans la liste. - 1

text_image Rech. Voisinage ABC Hot Dog 420m SE ABC Restaurant 2.1km NE DEF Restaurant 2.6km N XYZ Restaurant 3.0km E ABC Cafe 3.2km N

- Le système affiche un maximum de 50 Points d'intérêt.

JVC KW-NT1 - Choisissez un POI dans la liste. - 2

text_image ABC Restaurant Berger Straße 184, 60385 Frankfurt am Main +49123456789 Calculator Ajouter Enregistre Options ← 2.41 NE

- Pour en savoir plus sur l'écran d'information, page 30.

• Pour démarrer le guidage, page 29.
- Pour régler la position choisi comme une étape, page 31.
- Pour changer les options de la route, page 29.

À partir de la liste des

1

JVC KW-NT1 - 1 - 1

2 Entrez le nom d'un POI, puis choisissez la destination dans la liste (page 19).

Change le pays

JVC KW-NT1 - Entrez le nom d'un POI, puis choisissez la destination dans la liste (page 19). - 1

text_image < Saisie Nom > Choisir la Catégorie Allemagne Ville 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z C V B N M A #

Ⓐ Spécifie la catégorie et la sous-catégorie

B Spécifie la ville

Ⓐ Pour spécifier la catégorie et la sous-catégorie

JVC KW-NT1 - Ⓐ Pour spécifier la catégorie et la sous-catégorie - 1

text_image Annule la catégorie choisie Permet d'effectuer une recherche parmi toutes les sous-catégories Choisir la Catégorie Station-Service Parking Hôtel Restaurant Chaîne restaurant Tous Américain Barbecue/Suc Bistro Britannique ① ② ③ Sous-catégories

B Pour spécifier la ville

JVC KW-NT1 - Ⓐ Pour spécifier la catégorie et la sous-catégorie - 2

text_image Frankfurt am Main 100+ Liste A+A-#

JVC KW-NT1 - Ⓐ Pour spécifier la catégorie et la sous-catégorie - 3

Affiche la liste à partir du point le plus proche Affiche la liste dans l'ordre alphabétique

JVC KW-NT1 - Ⓐ Pour spécifier la catégorie et la sous-catégorie - 4

text_image Rech Nom Pnt Intérêt A à Z Distance ABC Burger 5.7km NW ABC-Bar 6.0km SE ABC Restaurant 7.2km NE ABC Cafe 8.5km SE ABC Garden 11.0km SE

JVC KW-NT1 - Ⓐ Pour spécifier la catégorie et la sous-catégorie - 5

JVC KW-NT1 - Ⓐ Pour spécifier la catégorie et la sous-catégorie - 6

text_image ABC Burger Alt-Eschersheim 7, 60433 Frankfurt am Main/Eschersheim +49123456789 Calculator Ajouter Enregistre & Options S 4 1 NW

- Pour en savoir plus sur l'écran d'information, page 30.

  • Pour démarrer le guidage, page 29.
  • Pour régler la position choisi comme une étape, page 31.
  • Pour changer les options de la route, page 29.

À partir des favoris

- Pour l'enregistrement de vos points favoris, page 17.

1

JVC KW-NT1 - À partir des favoris - 1

2 Choisissez un point favori dans la liste.

JVC KW-NT1 - À partir des favoris - 2

text_image Favoris A66 5.2km NW ABC 3.0km NW DEF Station 1.1km N ABC Restaurant 2.1km NE ABC Park 610m N ABC Sophienstraße 71, 60487 Frankfurt am Main Rodelheim +49123456789 Calculator AIouter Éditer Options 3.5km NW

- Pour en savoir plus sur l'écran d'information, page 30.

• Pour démarrer le guidage, page 29.
- Pour régler la position choisi comme une étape, page 31.
- Pour changer les options de la route, page 29.

À partir des destinations précédentes

Vous pouvez choisir un lieu parmi les 50 dernières destinations et étapes.

1

JVC KW-NT1 - À partir des destinations précédentes - 1

2 Choisissez un endroit à partir de la liste des destinations/étapes précédentes.

JVC KW-NT1 - À partir des destinations précédentes - 2

text_image Destinations précédentes ABC 3.0km NW ABC Restaurant 2.1km NE ABC Park 610m N A66 5.2km NW Sophienstraße 71 3.0km NW Sophienstraße 71, Sophienstraße 71, 60487 Frankfurt am Main Kodelheim Calculator Ajouter Enregistre Options NW

- Pour en savoir plus sur l'écran d'information, page 30.

• Pour démarrer le guidage, page 29.
- Pour régler la position choisi comme une étape, page 31.
- Pour changer les options de la route, page 29.

Pour supprimer tous les endroits dans la liste des destinations/étapes précédentes, page 40.

Recherche rapide

Vous disposez de trois touches [Rech Rapide] dans

. Vous pouvez affecter une catégorie POI à chaque touche. Quand vous appuyez sur une des touches, le système recherche un POI de la catégorie enregistrée qui se trouve dans un rayon de 20 km de votre position actuelle (300 km le long de la route que vous prenez pendant un guidage).

Pour enregistrer une catégorie aux touches

1 Choisissez une des touches [Rech Rapide] pour enregistrer la catégorie.

JVC KW-NT1 - Choisissez une des touches [Rech Rapide] pour enregistrer la catégorie. - 1

text_image Menu Destination Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3

2 Choisissez une catégorie et une sous-catégorie pour le POI.

Permet d'effectuer une recherche parmi toutes les sous-catégories

JVC KW-NT1 - Choisissez une catégorie et une sous-catégorie pour le POI. - 1

text_image Choisir la Catégorie Station-Service P Parking Hôtel Restaurant Chaine restauration Tous Parkings extérée Parking Couvert ① ② Sous-catégories

La recherche pour la catégorie choisie démarre et est enregistrée sur la touche [Rech Rapide].

3

Catégorie enregistrée
JVC KW-NT1 - 3 - 1

text_image Recherche rapide P Parking ABC Visitors Ctr 100m SE ABC Park Inc 210m NE DEF Park Inc 300m W P XYZ Parking Inc 350m SW ABC Park 430m N 1/10

JVC KW-NT1 - 3 - 2

text_image Menu Destination Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. Parking Rech Rapide 2 Rech Rapide 3

4 Répétez les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que les trois catégories soient enregistrées.

Le nom de la catégorie (ou de la sous-catégorie) est affecté à la touche.

- La catégorie choisie est enregistrée sur la touche [Rech Rapide] même si vous annuler la recherche avant que la recherche soit terminée.

Pour changer une catégorie affectée à la touche de Recherche rapide

1 Choisissez une des touches [Rech Rapide] dont vous souhaitez changer la catégorie.

JVC KW-NT1 - Choisissez une des touches [Rech Rapide] dont vous souhaitez changer la catégorie. - 1

text_image Menu Destination Menu Fonctions Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. ← Parking Restaurant Station-Service Recherche rapide P Parking Recherche... OU Recherche rapide P Parking ABC Visitors Ctr 100m SW ABC Park Inc 210m NE DEF Park Inc 300m W XYZ Park Inc 350m SW ABC Park 430m N 1/10

2 Réalisez les étapes 2 et 3 de "Pour enregistrer une catégorie aux touches" ( page 27).

Pour utiliser la recherche rapide

1
JVC KW-NT1 - Pour utiliser la recherche rapide - 1

text_image Menu Destination Menu Fonctions Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. Parking Restaurant Station-Service "Recherche..."

2 Choisissez un POI dans la liste.

JVC KW-NT1 - Choisissez un POI dans la liste. - 1

text_image Recherche rapide P Parking ABC Visitors Ctr 100m SE ABC Park Inc 210m NE DEF Park Inc 300m W XYZ Parking Inc 350m SW ABC Park 430m N

- Le système affiche un maximum de 50 résultats de recherche.

JVC KW-NT1 - Choisissez un POI dans la liste. - 2

text_image ABC Park Brönnerstraße 60313 Frankfurt am Main Calculator Ajouter Enregistrations Options

- Pour en savoir plus sur l'écran d'information, page 30.

• Pour démarrer le guidage, page 29.
- Pour régler la position choisi comme une étape, page 31.
- Pour changer les options de la route, page 29.

Démarrage du guidage

Démarrage du guidage jusqu'à la destination

1 Choisissez une destination. (pages 19 à 28)

2

JVC KW-NT1 - Démarrage du guidage jusqu'à la destination - 1

text_image Sophienstraße 71 Sophienstraße 71, 60487 Frankfurt am Main Calculator Ajouter Enregistra Options NW

Le système démarre le calcul de la route jusqu'à la destination choisie et le guidage démarre.

JVC KW-NT1 - Démarrage du guidage jusqu'à la destination - 2

text_image Pratelnheim Bembuch 521 6 7:00 Rohmsh Seckbach Neutfeld Srielsheim Nordend Ost Gutseld Cacui en cours... Annule Obermid 1st Frankfurt 2nd Frankfurt

Annule le calcul

• Pour ajouter des étapes, page 31.

Pour annuler le guidage

1

JVC KW-NT1 - Pour annuler le guidage - 1

text_image MENU Menu Fonctions

2

JVC KW-NT1 - Pour annuler le guidage - 2

text_image Menu Destination Menu Fonctions Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Liste Traffic Itinéraire Detour Simulation Annuler linéra Options 10

Un message de confirmation apparaît.

Changement des options de la route

1 Choisissez une destination. (pages 19 à 28)

2

JVC KW-NT1 - Changement des options de la route - 1

text_image Sophienstraße 71 Sophienstraße 71, 60487 Frankfurt am Main Rodelheim Calculator Ajouter Enregister Options 3.0km NW

3 Réglez les options.

JVC KW-NT1 - Changement des options de la route - 2

text_image Options route Priorité + Rapide + Court Autoroute Util. Éviter Route à péage Util. Éviter Ferry Util. Éviter Contourne. Trafic Auto Manuel Arrêt
PrioritéChoisissez la priorité pour le calcul de la route (+ Rapide: route la plus rapide/+ Court: route la plus courte).
AutorouteChoisissez d’utiliser (Util.) ou d’éviter (Éviter) ces types de options pour aller jusqu’à la destination.
Route à péage
Ferry
Contourne. TraficChoisissez la méthode de calcul de la route avec les informations TMC. ( page 37)
  • Vous pouvez aussi changer ces réglages dans . ( page 41)
  • Les réglages prennent effet la prochaine fois que le système calcule une route.

4

JVC KW-NT1 - Changement des options de la route - 3

text_image Sophienstraße 71 Sophienstraße 71. 60487 Frankfurt am Main Calculator Ajouter Enregistre Options NW

Le système commence à calculer la route en fonction des conditions que vous avez choisies et démarre le guidage.

À propos de l'écran d'information

Après avoir appuyé sur [Choisir] sur l'écran de carte, vous pouvez réaliser diverses opérations en appuyant sur une des touches de l'écran d'information. Les touches disponibles varient en fonction du type de la position choisie et de l'état de navigation. Informations sur la position indiguée par le avenue

[Calculer]: Démarre le guidage jusqu'à une position. ( page 29)

[Remplacer]: Change la destination sur la position choisie.

[Enregistrer]: Enregistre une position comme point favori. ( page 17)

[Éditer]: Modifie les informations d'une position. ( page 18)

[Ajouter]: Ajoute une position aux étapes. ( page 31)

[Options]: Modifie les options de la route. ( page 29)

Informations sur la position indiquée par le curseur
JVC KW-NT1 - À propos de l'écran d'information - 1

text_image Sophienstraße 71 Sophienstraße 71, 60487 Frankfurt am Main Calculator Ajouter Enregistrer Options 3.0km NW

Distance et direction par rapport à votre position

JVC KW-NT1 - À propos de l'écran d'information - 2

text_image ABC Sophienstraße 71, 60487 Frankfurt am Main +49123456789 Remplacer Ajouter Éditer Options 3.0km NW
  • Vous pouvez changer l'échelle de la carte en appuyant sur les touches de zoom (page 15).
  • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie sur tout l'écran en touchant une fois la partie de la carte. (Si vous appuyez plus d'une fois, la carte défile.) Pour afficher de nouveau l'écran d'information, appuyez sur [Choisir].
  • L'écran d'informations est toujours affiché avec la vue de la carte 2D Nord vers le haut, quel que soit le réglage actuel d'affichage de la carte. ( page 16)

Préparation de votre route

  • Les autoroutes sont toujours utilisées pour le calcul d'une route si la distance à la destination dépasse une certaine distance.
  • Si la destination ne peut pas être atteinte sans utiliser d'autoroute, de ferry-boat ou de route payantes, ils sont utilisés pour le calcul de la route quel que soient les réglages de . ( page 41)

Ajout d'une étape

Après avoir choisi votre destination, vous pouvez choisir un maximum de quatre lieux (étapes) où vous arrêter.

Pour ajouter des étapes

Une fois que le guidage a commencé...

1 Choisissez un endroit où vous souhaitez vous arrêter. (pages 19 à 28)

2

JVC KW-NT1 - Pour ajouter des étapes - 1

text_image ABC Restaurant Berger Straße 184, 60385 Frankfurt am Main +49123456789 Remplacer Ajouter Enregister Options 2.1km NE

3

JVC KW-NT1 - Pour ajouter des étapes - 2

Le système commence à calculer la nouvelle route et le guidage démarre.

Pour changer l'ordre de la destination et des étapes

1

JVC KW-NT1 - Pour changer l'ordre de la destination et des étapes - 1

text_image MENU Menu Fonctions

2

JVC KW-NT1 - Pour changer l'ordre de la destination et des étapes - 2

text_image Menu Destination Info Véhicule IconéPointIntérêt Vue AR Liste Traffic Itinéraire Detour Simulation Annuler Itinéraire Options

3

JVC KW-NT1 - Pour changer l'ordre de la destination et des étapes - 3

text_image Itinéraire Details Editor 1 ABC Park 2 ABC Restaurant ABC 15, 60313 Frankfurt am Main +49123456789 Distance restante : 1.2km Temps restant : 0.03 Hre arrivée prév : 0.04

Suite à la page suivante

4 Changez l'ordre de la destination et des étapes.

Pour optimiser l'ordre
JVC KW-NT1 - Changez l'ordre de la destination et des étapes. - 1

text_image Itinéraire ABC Park ABC Restaurant ABC Détalls Editor Optimiser Recalculer ① ②

Pour réarranger l'ordre manuellement

JVC KW-NT1 - Changez l'ordre de la destination et des étapes. - 2

text_image Itinéraire ABC Park ABC Restaurant ABC Détails Editor Supprim. Optimiser Recalculer ① ② ③

[←]: Déplace vers le haut l'ordre du point choisi.
[←]: Déplace vers le bas l'ordre du point choisi.

- Répétez ① et ② pour déplacer les autres étapes avant d'appuyer sur [Recalculer].

JVC KW-NT1 - Changez l'ordre de la destination et des étapes. - 3

Le système commence à calculer la nouvelle route et le guidage démarre.

Pour supprimer une étape

Appuyez sur [Supprim.] après avoir choisi l'élément que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur [Recalculer] à l'étape 4.

JVC KW-NT1 - Pour supprimer une étape - 1

text_image Itinéraire ABC Park ABC Restaurant ABC Détalls Editor Supprim... Optimiser Recalculer ① ② ③

Déviation pour éviter un encombrement plus loin sur la route

Si vous réalisez qu'il y a un encombrement plus loin sur la route...

Quand le guidage est en cours...

1

JVC KW-NT1 - Déviation pour éviter un encombrement plus loin sur la route - 1

flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["Menu Fonctions"]

2

JVC KW-NT1 - Déviation pour éviter un encombrement plus loin sur la route - 2

text_image Menu Destination Info Véhicule IconéPointIntérêt Vue AR Liste Traffic Itinéraire Detour Simulation Annuler Itinéraire

3 Choisissez la distance à éviter.

JVC KW-NT1 - Choisissez la distance à éviter. - 1

text_image Détour 1.0km 3.0km 5.0km 10km 15km

Un détour est calculé, et le guidage démarre.

- Un détour peut ne pas être calculé avec en fonction de la route.

Comment fonctionne le guidage

Écran pendant le guidage

JVC KW-NT1 - Écran pendant le guidage - 1

• Jaune: Voie recommandée
- Blanc: La voie conduisant à votre destination
- Gris: Voie ne conduisant pas à votre destination

Limitation de vitesse dans la rue actuelle

JVC KW-NT1 - Écran pendant le guidage - 2

text_image 300m Heiliger 1.2 km 7:03

Distance jusqu'à prochain changement de direction

- Appuyez sur cette touche pour écouter de nouveau le dernier guidage vocal.

Prochain changement de direction à réaliser*

Le deuxième changement de direction à réaliser (s'il y en a un)*

Direction et distance à la destination (☒) ou une étape (☐)

  • Appuyez sur cette touche pour changer l'information de la distance et du temps jusqu'à la prochaine étape.
    : Heure d'arrivée estimée (ETA)
    : Temps restant jusqu'à la destination choisie ou une étape
  • Appuyez sur cette touche pour changer l'information entre l'heure d'arrivée estimée (ETA) et le temps restant.

* Apparaît quand vous vous trouvez à 5 km.

- Les informations sur la carte (telles que le nom de la rue, les informations du POI et la limitation de vitesse) peuvent ne pas être toujours affichées en fonction des conditions (par exemple, si le système ne possède pas les informations de la position).

• Pour annuler le guidage, page 29.
- Pour les réglages du guidage et de l'affichage de la carte, pages 41 et 42.

Guide près d'un changement de direction

Quand vous approchez d'un changement de direction, le système vous guide avec le guidage vocal et des indications sur l'écran.

- La voix de guidage sort uniquement par les enceintes avant (et les prises FRONT OUT à l'arrière).

La voie vous guide plusieurs fois quand vous approchez du changement de direction.

À un endroit proche du changement de direction suivant

Quand il n'y a pas de changement de direction, le système ne donne aucun guidage.

JVC KW-NT1 - À un endroit proche du changement de direction suivant - 1

text_image 300m Kurt-Schumacher-Straße Frankfurter Berg Dombusch Battonnstraße 7:00 10km 7:03 Sachsenhausen-Sud Oberrad 46 7:00 MENJ Günfheim Battonnstraße

À un endroit plus proche encore du changement de direction suivant

Agrandit l'échelle de la carte au changement de direction*

JVC KW-NT1 - À un endroit plus proche encore du changement de direction suivant - 1

text_image 60m Kurt-Schumacher-Straße Riegown 7:00 1km 150 100 200 Ngeschheim Ingesheim Sachheim Sah MENU Battonnstraße

Au changement de direction

"Tourner maintenant."

Indique la distance jusqu'à changement de direction suivant

* Vous pouvez choisir d'afficher ou de ne pas afficher la carte agrandie sur . ( page 41)

- Vous pouvez faire disparaître la carte agrandie en touchant cette partie de la carte sur le côté droit de l'écran.

Que faire si j'ai raté un changement de direction?

Ne vous inquiétez pas. Le système calcule une nouvelle route rapidement et vous guide jusqu'à la destination.

- Quand vous atteignez une zone à environ 40 m de la destination ou d'une étape, le système de navigation considère que vous avez atteint votre destination ou l'étape.

Obtention d'informations sur votre route et vos lieus

Pour vérifier la route entière
JVC KW-NT1 - Obtention d'informations sur votre route et vos lieus - 1

text_image 300m Kurt-Schumacher-Sträbe 1 Bolfsheim 7:00 10km Frankfurter Berg Nordend-Ost Oberrad 46 + 12 km Dombusch Sachsenhausen,Süd 7:03 MENU Battonnstraße Gannheim Baltonnstraße N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N 550m 44 48 44 48 44 48 44 48 44 48 44 48 44 48 44 48 44

Pour vérifier les informations sur la destination et les étapes

1

JVC KW-NT1 - Pour vérifier les informations sur la destination et les étapes - 1

JVC KW-NT1 - Pour vérifier les informations sur la destination et les étapes - 2

2

JVC KW-NT1 - Menu Fonctions - 1

text_image Menu Destination Menu Fonctions Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Liste Traffic Itinéraire Detour Simulation Annuler Itinéraire Options 10

3 Choisissez le point souhaité pour vérifier ses informations détaillées.

JVC KW-NT1 - Choisissez le point souhaité pour vérifier ses informations détaillées. - 1

text_image Itinéraire Details Editor ABC Park 15, ABC Restaurant 90313 Frankfurt am Main +49123456789 Distance restante : 1.2km Temps restant : 0.03 Hre arrivée prév : 0.04

Pour vérifier comment votre voyage se présente

1

JVC KW-NT1 - Pour vérifier comment votre voyage se présente - 1

text_image MENU Menu Fonctions

2

JVC KW-NT1 - Pour vérifier comment votre voyage se présente - 2

text_image Menu Destination Infos Vehicule IconéPointIntérêt Vue AR Liste Traffic Itinéraire Detour Simulation Simulera Options Menu Fonctions 10

La simulation du voyage démarre.

JVC KW-NT1 - Pour vérifier comment votre voyage se présente - 3

text_image 300m Kurt-Schumacher-Straße 7:00 10km Frankfurter Berg Nordend-Gast Oberrad 46 Sachsenhausen-Süd 12 km Dombusch MENU Simulation Affiche la simulation jusqu'au prochain changement de direction

Change la vitesse de la simulation du voyage (normale/plus rapide)

Pour annuler la simulation et reprendre le guidage

JVC KW-NT1 - Pour annuler la simulation et reprendre le guidage - 1

- Un message de confirmation apparaît.

Personnalisation du guidage

Pour ajuster le volume du guidage vocal

Ajustez le niveau de volume sur

.
  • À propos de la plage de réglage du volume, page 65.

JVC KW-NT1 - Pour ajuster le volume du guidage vocal - 1

text_image Menu Destination Menu Fonctions Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Liste Traffic Itinéraire Detour Simulation Annuler Itinéraire Options 10

Pour personnaliser l'affichage de la carte à un changement de direction

- -

JVC KW-NT1 - Pour personnaliser l'affichage de la carte à un changement de direction - 1

text_image Options Itinéraire Son Affichage Autres Loupe Marche Arrêt Guidage en mode AV Carte Voix Affichage vitesse limite Affich Masquer Nom Rue Actuel Affich Masquer Sens Unique Affich Masquer
MarcheL'affichage est coupé en deux, et la carte agrandie du prochain changement de direction est affiché sur la partie de gauche.
ArrêtAucune carte agrandie n'est affichée.

Pour personnaliser le guidage sur l'écran AV

JVC KW-NT1 - Pour personnaliser le guidage sur l'écran AV  –  – - 1

text_image Options Itinéraire Son Affichage Autres Loupe Marche Arrêt Guidage en mode AV Carte Voix Affichage vitesse limite Affich Masquer Nom Rue Actuel Affich Masquer Sens Unique Affich Masquer
CarteL'écran commute automatiquement sur l'écran de la carte quand vous approchez d'un changement de direction.
VoixSon de la voie de guidage uniquement.

Réglage de la position du véhicule

Si vous trouvez que votre position actuelle est affichée incorrectement sur la carte, utilisez ce réglage pour corriger votre position.

1

JVC KW-NT1 - Réglage de la position du véhicule - 1

flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["Menu Fonctions"]
    B --> C["Options"]

2

JVC KW-NT1 - Réglage de la position du véhicule - 2

text_image Options Itinéraire Son Affichage Autres

3

JVC KW-NT1 - Réglage de la position du véhicule - 3

text_image Options Itinéraire Son Affichage Autres Unité Échelle km mile EGNOS Marche Arrêt Posit. Véhicule Réglage Vider Mémoire Utilisateur Domicile Favoris Précédia Réinit. données calibrage Réinit. 1 2

4 Déplacez le curseur sur la position où vous souhaitez régler la position actuelle.

JVC KW-NT1 - Déplacez le curseur sur la position où vous souhaitez régler la position actuelle. - 1

text_image Eschheim Praunheim Dombuch Hassen Sossenheim Neufeld Frankfurt-Laim-Maize ① ② Choisir la Position

5 Ajustez la direction.

JVC KW-NT1 - Ajustez la direction. - 1

text_image Eschborn Praunheim Dombuch Sossenheim Bocke Nordend OK Neufeld Choisir to Direction

Informations routière sur la carte—TMC

Qu'est-ce que le service TMC?

TMC (canal d'informations routières) est une technologie qui délivres des informations routières en temps réel aux conducteurs. Les informations de circulation routière envoyées par la station radio TMC sont reçues et analysées par le système.

Cet appareil peut aussi recevoir les informations TMC fournies par Trafficmaster et V-Trafic. Il peut aussi recevoir les information gratuite TMC.

• TMC n'est pas disponible dans certains pays.
- Vous n'avez pas besoin d'accorder une station radio spéciale pour recevoir les informations TMC.

Comme les informations TMC sont transmises par les stations radio, JVC ne peut être tenu responsable pour l'intégralité ou la précision des informations.

Informations TMC sur la carte
JVC KW-NT1 - Qu'est-ce que le service TMC? - 1

text_image Icône TMC (page 38) Praunheim Dembusch 521 7:00 Seckbach Neubid Bockenheim Nordend-Ost Brücksheim Folshurlam-Maïn Südfrüderland Kruggasse Oberia Offenbach

Encombrement

  • Les icônes TMC et les lignes d'encombrement sont affichées sur la carte quand le réglage Trafic> est en service. ( page 42)
  • Les icônes TMC et les lignes d'encombrement sont affichées sur la carte quand l'échelle de la carte est comprise entre 25 m et 2,5 km.

Comment les informations TMC sont-elles utilisées dans la navigation

Les informations TMC sont prises en compte pour la navigation de façon différente en fonction du réglage .

1

JVC KW-NT1 - Comment les informations TMC sont-elles utilisées dans la navigation - 1

flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["Menu Functions"]
    B --> C["Options"]

2

JVC KW-NT1 - Comment les informations TMC sont-elles utilisées dans la navigation - 2

text_image Options Itinéraire Son Affichage Autres Priorité + Rapide + Court Autoroute Util. Éviter Route à péage Util. Éviter Ferry Util. Éviter Contourne. Traffic Auto Manuel Arrêt
AutoLe système calcule automatiquement une nouvelle route quand vous approchez d’un problème de circulation routière.
ManuelLes touches de fonctionnement apparaissent sur l’écran quand vous approchez d’un problème de circulation routière. Recalculez la route manuellement. (€30 ci-dessous)
ArrêtLe système ne prend pas en compte les informations TMC.

- Le système peut ne pas éviter un encombrement même si est choisi.

Quand est choisi...

JVC KW-NT1 - Comment les informations TMC sont-elles utilisées dans la navigation - 3

text_image 300m Kurt-Schumacher-Straße 7:00 12km Fronfasser Berg Nordens-Gut Oberrad 12 Dombusch Sachsenhausen-Sud Détails Rerouter Alerte Trafic Ignorer Recalcul la route Affiche les détails d'une alerte Ignore les alertes de circulation routière

Apparaît quand vous approchez d'un problème de circulation routière sur votre route.

- L'indication de l'alerte de circulation routière disparaît pendant que vous effectuez une vérification à la suite d'un changement des conditions de circulation. L'indication d'alerte de de circulation routière disparaît si vous ne confirmez pas le reroutage avant une minute.

Vérification des informations TMC

Sur

1
JVC KW-NT1 - Sur - 1

flowchart
graph TD
    A["MENU"] --> B["Menu Fonctions"]

2

JVC KW-NT1 - Sur - 2

text_image Menu Destination Menu Fonctions Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Liste Traffic Itinéraire Detour Simulation Annuler Itinéraire Options 10

3 Choisissez une liste, puis une alerte de circulation routière.

JVC KW-NT1 - Choisissez une liste, puis une alerte de circulation routière. - 1

text_image Liste Traffic Tous Itinéraire A123 C123 ABC 3.0 km NW ABC 3.8 km W C123 7.2 km S 1/20

Les icônes d'alerte de circulation routière qui ne sont pas sur votre route apparaissent en gris quand toutes les informations sont affichées.

[Tous]: Affiche la liste des informations

[Itinéraire]: Affiche les informations sur votre route

JVC KW-NT1 - Choisissez une liste, puis une alerte de circulation routière. - 2

Les détails sur l'alerte choisie sont affichés.

JVC KW-NT1 - Choisissez une liste, puis une alerte de circulation routière. - 3

text_image Liste Traffic 123 ABC →Frankfurt Vergweigung Winterthurost →Rastsatte Forrenberg 2km Ahead Traffic Jam Due To Roadworks

Sur la carte

1 Touchez l'icône TMC.
JVC KW-NT1 - Sur la carte - 1

- S'il y a plusieurs POI sur la position choisie, choisissez en une sur la liste.

- La liste apparaît uniquement quand est réglé sur . ( page 14)

JVC KW-NT1 - Sur la carte - 2

text_image Infos Traffic 123 ABC >Frankfurt Vergweigung Winterthurost >Rastsate Forrenberg 2km Ahead Traffic Jam Due To Roadworks 3.0km NW

Liste de icônes TMC

JVC KW-NT1 - Liste de icônes TMC - 1

JVC KW-NT1 - Liste de icônes TMC - 2

JVC KW-NT1 - Liste de icônes TMC - 3

JVC KW-NT1 - Liste de icônes TMC - 4

Bouchon

Trafic par à-coups

Travaux

Route bloquée ou fermée

JVC KW-NT1 - Liste de icônes TMC - 5

JVC KW-NT1 - Liste de icônes TMC - 6

JVC KW-NT1 - Liste de icônes TMC - 7

JVC KW-NT1 - Liste de icônes TMC - 8

Voies rétrécies

Condition

Vent fort

Temps froid

JVC KW-NT1 - Liste de icônes TMC - 9

JVC KW-NT1 - Liste de icônes TMC - 10

JVC KW-NT1 - Liste de icônes TMC - 11

Personnes sur la route

Animaux sur la route

Autres avertissements

Vérification des informations du système de navigation

1
JVC KW-NT1 - Vérification des informations du système de navigation - 1

flowchart
graph TD
    A["MENU"] --> B["Menu Fonctions"]
    B --> C["Menu Destination"]
    C --> D["Info Véhic"]
    C --> E["PointIntérêt"]
    C --> F["Vue AR"]
    C --> G["Liste Traffic"]

GPS

JVC KW-NT1 - Vérification des informations du système de navigation - 2

text_image Informations Véhicule GPS Système Vitesse : 60km/h Cap : NW Lat. : N40° 0'0" Lon. : W80° 0'0" Alt. : 82m 2009-3-1 7:00

Satellites

(Vert): Réception des signaux GPS et leur utilisation pour le calcul.
(Jaune): Réception des signaux GPS.
(Gris): Non réception des signaux GPS.

1 Vitesse actuelle*1
2 Direction de la voiture*1
3 La latitude et la longitude de votre position actuelle*1
4 L'altitude de votre positiona actuelle*1
5 Date/heure locale

- Quand le système ne peut pas recevoir les signaux GPS, la valeur de chacun des éléments ci-dessus apparaît comme “--”.

Système
JVC KW-NT1 - Satellites - 1

text_image Informations Véhicule GPS Système 6 Nom prod. : KW-NT1(E) Illumination : ArC 7 Logiciel : X.X.XXX.XXXX Frein à Main : Ma 8 Carte : X.X.XXX.XXXX Signal march ar. : ArC 9 Voix : X.X.XXX.XXXX Gyrocompas : XXXC Impulsion Vitesse : 0C 14 Calibrage: Traitement 15

6 Nom de l'appareil
7 Version du logiciel

2
JVC KW-NT1 - Satellites - 2

text_image Menu Destination Info Vehicu Info PointIntérêt Vue AR Liste Traffic

8 Version de la base de données de la carte
9 Version de la base de données du guidage vocal
10 État de connexion du file ILLUMINATION CONTROL : Le signal d'éclairage est détecté.
11 État de connexion du file PARKING BRAKE : Le frein de stationnement est engagé.
12 État de connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL : Le signal de marche arrière est détecté.

- Si l'écran de vue arrière est affiché quand vous passez la marche arrière (position R), le signal de marche arrière est détecté ().

13 État du gyroscope
14 Taux d'impulsion de vitesse
15 État de l'étalonnage*2 *3

: La position actuelle ne peut pas être déterminée sans les données des satellites GPS.

: La position actuelle peut être déterminée même quand le système ne peut pas recevoir les données des satellites GPS.

: La position actuelle peut être déterminée précisément même quand le système ne peut pas recevoir les données des satellites GPS.

*1 Ces informations peuvent ne pas apparaître correctement quand la réception des signaux GPS est mauvaise.
*2 L'étalonnage ne fonctionne pas si le fil de signal de vitesse et l'antenne GPS ne sont pas connectés. Pour les connexions, référez-vous au Manuel d'installation/raccordement (volume séparé).
*3 Conduire dans diverses conditions permet de terminer l'étalonnage plus vite. Si reste sur l'écran pendant trop longtemps, vérifiez la connexion de l'antenne GPS et du fil de signal de vitesse.

Initialisation des mémoires/réglages de navigation

1
JVC KW-NT1 - Initialisation des mémoires/réglages de navigation - 1

flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["Menu Fonctions"]
    B --> C["Options"]

2
JVC KW-NT1 - Initialisation des mémoires/réglages de navigation - 2

text_image Options Itinéraire Son Affichage Autres Priorité + Rapide + Court Autoroute Util. Éviter Route à péage Util. Éviter Ferry Util. Éviter Contourne.Trafie Auto Manuel Arrêt

JVC KW-NT1 - Initialisation des mémoires/réglages de navigation - 3

Mémoires du domicile, des points favoris ou des destinations/étapes précédentes

JVC KW-NT1 - Mémoires du domicile, des points favoris ou des destinations/étapes précédentes - 1

text_image Options Itinéraire Son Affichage Autres Unité Échelle km mile EGNOS Marche Arrêt Posit. Véhicule Réglage Vider Mémoire Utilisateur Domicile Favoris Précéd. Réinit. données calibrage
DomicileSupprime votre domicile.
FavorisSupprime tous les points favoris.
Précéd.Supprime tous les endroits dans la liste des destinations/étapes précédentes.

Données d'étalonnage

Le système de navigation est optimisé graduellement par étalonnage automatique.

Réinitialisez les données d'étalonnage dans les cas suivants:

  • Quand vous réinstallez l'appareil dans une autre voiture.
  • Quand vous remplacez ou faites une rotation des pneus.

JVC KW-NT1 - Données d'étalonnage - 1

text_image Options Itinéraire Son Affichage Autres Unité Échelle km mile EGNOS Marche Arrêt Posit. Véhicule Réglage Vider Mémoire Utilisateur Domicile Favors Précéd. Réinit. données calibrage Réinit. 1 2

Réglages de navigation

JVC KW-NT1 - Réglages de navigation - 1

text_image Réinit. données calibrage 1/2 Réinit. Options Itinéraire Son Affichage Autres Rétablir param. Navi Rétablir

Les réglages que vous avez réalisés dans les menus de navigation et l'enregistrement de la Recherche rapide sont initialisés.

Options du menu de navigation

Menu Fonction—Options
JVC KW-NT1 - Options du menu de navigation - 1

text_image Menu Destination Menu Fonctions Infos Vehicule IcônePointIntérêt Vue AR Liste Trafic Itinéraire Detour Simulation Annuler Itinéraire Options 10 Options Itinéraire Son Affichage Autres Priorité + Rapide + Court Autoroute Util. Éviter Route à péage Util. Éviter Ferry Util. Éviter Contourne. Trafic Auto Manuel Arrêt Réglage i

Réglage initial: Souligné

Articles du menuRéglages sélectionnables
ItinérairePriorité+ Rapide, + Court ( page 29)
AutorouteUtil., Éviter ( page 29)
Route à péage
Ferry
Contourne. TraficAuto, Manuel, Arrêt ( page 37)
SonSonnerie d’alarme*Choisissez le type de tonalité d’avertissement qui retentit avec le guidage vocal en appuyant sur [◀] ou [▶].Arrêt, Normal, Alerte, A.I.
Sortie*Choisissez le canal de sortie du guidage.Canal G, Cnl G+D, Canal D
Alerte VitesseLe système déclenche une alarme quand vous dépassez la vitesse limite de la route actuelle de la valeur réglée. Appuyez sur [+] ou [−] pour choisir la valeur. L’unité (“km/h” ou “mph”) est fonction du réglage <Unité Échelle>. ( page 42)Arrêt, 5km/h (3mph), 10km/h (6mph), 15 km/h (10mph), 25km/h (15 mph), 35km/h (20mph)
Alerte Point d’IntéréUne alerte retentit quand vous approchez d’un POI de la catégorie choisie.Pour choisir des catégories pour l’alerte POI, appuyez sur [Éditer], puis choisissez les catégories et les sous-catégorie (les éléments choisis sont marqués avec “√”). Pour mettre en service l’alerte POI pour les catégories choisies, appuyez sur [Marche]. Pour la mettre hors service, appuyez sur [Arrêt].– Vous pouvez choisir un maximum de 3 catégories.
AffichageLoupeMarche, Arrêt, [36]
Guidage en mode AVCarte, Voix ( page 36)
Affichage vitesse limiteChoisissez cette option pour afficher ou cacher l’icône de limitation de vitesse sur la carte.Affich, Masquer ( page 33)
Nom Rue ActuelChoisissez cette option pour afficher ou cacher le nom de la route actuelle sur la carte.Affich, Masquer ( page 33)

* Lors de l'ajustement de ces éléments, la tonalité de test est sortie.

Réglage initial: Souligné

Articles du menuRéglages sélectionnables
AffichageSens UniqueChoisissez d'afficher ou de cacher les informations sur les routes à sens unique sur la carte. Affich, Masquer
Icône Véhic.Choisissez l'icône pour votre position actuelle.
Icône TraficChoisissez cette option pour afficher ou cacher l'icône TMC sur la carte. Affich, Masquer ( page 38)
AutresUnité Échelle*1Choisissez les unités de mesure pour la distance. km, mile
EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service)*2Choisissez si vous souhaitez utiliser EGNOS pour augmenter la précision du positionnement. · Dans certains endroits ou dans certaines conditions, la précision de la position peut ne pas être améliorée même siest choisi. Dans ce cas, choisissez. Marche, Arrêt
Posit. Véhiculepage 36
Vider Mémoire Utilisateurpage 40
Réinit. données calibragepage 40
Rétablir param. Navipage 40

*1 Le réglage de l'appareil tel que vous le trouvez au premier accès au menu varie en fonction du choix du pays dans les réglages initiaux ( page 7); quand est choisi, est réglé; pour les autres pays, . Quel que soit ce réglage, l'unité de distance pour le guidage vocal est toujours les kilomètres pour les autres langues que . ( page 67)
*2 EGNOS est un système complémentaire pour GPS qui améliore la précision de la position.

Informations complémentaires

Comment fonctionne le guidage

  • Si la réception du signal GPS est mauvaise, le guidage de navigation peut ne pas être correct.
  • Le système peut ne pas recevoir les signaux GPS dans les endroits suivants...

– dans un tunnel ou un parking intérieur
- dans une route encaissée
- dans un endroit entouré de hauts immeuble ou d'arbres serrés

  • Assurez-vous de connecter le fil de signal de marche arrière. (Manuel d'installation/Raccordement); sinon, votre position actuelle peut ne pas être affichée correctement.
  • La position de votre voiture peut ne pas être détectée correctement dans les cas suivants...

  • quand vous roulez sur une route près d'une autre route (par ex. une autoroute et une route ordinaire en parallèle)

  • quand vous faites presque demi-tour sur la route
  • quand vous conduisez sur un système de route en quadrillage

Informations complémentaires

— après avoir pris un ferry-boat, etc.
- quand vous conduisez sur une route de montagne très inclinée
– quand vous conduisez sur une route en spiral
- quand vous tournez à gauche ou à droite après avoir roulé sur une longue route droite
- quand vous conduisez en zigzag sur une route très large
- quand vous commencez à rouler très peu de temps après avoir mis en route le moteur
- quand vous conduisez pour la première fois après avoir installé l'appareil
- quand vous changez les pneus ou attachez des chaînes sur les pneus
- quand un ripage des pneus se produit de façon continue et fréquemment
— après avoir roulé dans une autre qu'une route (par ex, un terrain privé ou un parking)
— après avoir conduit sous la terre ou dans un parking dans une tour
— après avoir fait tourné votre voiture sur une plaque tournante
- après des arrêts fréquents et des redémarrage dans un encombrement
- quand la précision du GPS est détériorée intentionnellement
- quand vous conduisez sur une route construite récemment

  • La route calculée par le système représente une des routes possibles jusqu'à votre destination. Cette route n'est pas toujours la plus appropriée.
  • Si des rues sans issue (seule l'entrée au rond-point de ces routes est permise) existent sur le rond-point, les routes sans issue n'apparaissent pas sur le guidage routier sur l'affichage et ne sont pas comptées dans le message vocal du guidage routier.
  • Le phénomène suivant peut se produire même si le système fonctionne correctement...
  • Vous pouvez être guidé sur une route fermée ou une route nécessitant un demi-tour.
  • Le système peut ne pas vous guider jusqu'à votre destination s'il y a seulement une route étroite ou aucune route jusqu'à celle-ci.
  • Le système peut indiquer un nom de route différent.
  • Le système peut ne pas vous demander de tourner à une intersection où vous devez tourner.
  • Le système peut vous donner un guidage différent des conditions réelles de la route.
  • Le système peut vous donner une information de distance incorrecte.

Liste de icônes POI

JVC KW-NT1 - Liste de icônes POI - 1

text_image Station-Service Parking Parkings extérieurs Parking Couvert Hôtel Restaurant Chaîne restauration Loisirs Parc D'attractions Terrain de camping Terrain De Golf Port De Plaisance Centre de Loisirs Shopping Attraction Touristique Agence de voyages Zoo

JVC KW-NT1 - Liste de icônes POI - 2

text_image Spectacles Galeries d'art Casino Musée Vie nocturne Théâtre Établissement Vinicole Voyages Compagnie aérienne Aéroport Gare Routière Gare Maritime Aire De Repos Gare Location de voitures Concession & garage auto

JVC KW-NT1 - Liste de icônes POI - 3

text_image Centre médical Dentiste Hôpital/Polyclinique Services médicaux Pharmacie Services socio-culturels Banque Tribunal Ambassade Centre d'expositions Administrations Bibliothèque Lieu de culte Police & Pompiers Bureau de poste Université & École

Opérations communes sur les écrans AV

Écran

Choisit la source (ci-dessous)

JVC KW-NT1 - Écran - 1

text_image Menu Audio-Video TUNER DISC SD USB Front AV-IN AV-IN Paramètres Désactiver AV

Affiche (pages 65 à 67)
Met hors service la source AV (ci-dessous)

Sélection de la source de lecture

- Les sources disponibles dépendent des appareils extérieurs que vous avez connectés, des supports que vous avez attachés et des réglages ou que vous avez faits ( page 66).

JVC KW-NT1 - Sélection de la source de lecture - 1

text_image Menu Audio-Video TUNER DISC SD USB Front AV-IN AV-IN Paramètres Desactiver AV
TUNERCommute sur la réception radio (€ pages 45 à 49)
DISCReproduit un disque (€ pages 50 à 57)
SDReproduit des fichiers sur une carte SD (€ pages 58 et 59)
USB*Reproduit des fichiers sur un périphérique USB (€ pages 58 et 59)
iPod*Reproduit un iPod/iPhone (€ pages 60 à 62)
Front AV-INCommute sur un appareil extérieur connecté à la prise AV-IN sur le panneau du moniteur (€ page 63)
AV-INCommute sur un appareil extérieur connecté aux prises VIDEO IN/LINE IN à l'arrière du panneau (€ page 63)

* "iPod" apparaît comme source à la place de "USB" quand un iPod/iPhone est connecté.

Vous pouvez aussi changer la source en appuyant répétitivement sur l'icône de la source actuelle sur l'écran AV.

JVC KW-NT1 - Sélection de la source de lecture - 2

text_image TUNER FM1 RF 5T FLRT 87.5 MHz Aucun Nom TP 7:00

Mise hors service la source AV

JVC KW-NT1 - Mise hors service la source AV - 1

text_image Front AV-IN AV-IN Paramètres Désactiver AV 0U AV-OFF AV MAP [Maintenez pressée]

La source AV est mise hors service.

JVC KW-NT1 - Mise hors service la source AV - 2

text_image OFF TP 7:00 MENU

- Pour mettre en service la fonction AV, appuyez sur [OFF], ou maintenez pressée AV MAP.

Écoute de la radio

JVC KW-NT1 - Écoute de la radio - 1

text_image Touche TP (programme d'informations routières) Nom de préréglage Bande La fréquence de la station actuellement accordée Indicateurs du tuner Mode sonore (e x page 64) PS (nom de la station) pour FM Radio Data System. Si aucun signal PS n'est envoyé, "Aucun Nom" apparaît. ATUNER PRESET 1 RF ST FLRT TP PTY FM2 87.5 MHz Aucun Nom 7:00 TP Musique PC P1 87.5 MHz P4 105.9 MHz P2 89.9 MHz P5 108.0 MHz P3 97.9 MHz P6 87.5 MHz Mode PTY MENU Bande Liste des préréglages

1 Choisissez "TUNER" comme source.
② Choisissez la bande.
3 Recherchez une station.

Recherche automatique:

Recherche manuelle:

JVC KW-NT1 - Écoute de la radio - 2

JVC KW-NT1 - Écoute de la radio - 3

text_image MENU TUNER

JVC KW-NT1 - Écoute de la radio - 4

JVC KW-NT1 - Écoute de la radio - 5

text_image [Maintenez pressée]

Mode de recherche ("Recherche Auto" ou "Recherche Manu")

JVC KW-NT1 - Écoute de la radio - 6

text_image TUNER FM1 RF 92.5 MHz FLAT Recherche Auto TP PTV 7:00

- L'indicateur ST s'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.

Mémorisation des stations

Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande.

Préréglage automatique—SSM (Strong-station Sequential Memory) (Pour FM uniquement)

1
JVC KW-NT1 - Préréglage automatique—SSM (Strong-station Sequential Memory) (Pour FM uniquement) - 1

text_image TUNER FM1 87.5 MHz Aucun Nom TP P1 87.5 MHz P4 105.9 MHz P2 89.9 MHz P5 108.0 MHz P3 97.9 MHz P6 87.5 MHz Mode MENU PTY Bande

2
JVC KW-NT1 - Préréglage automatique—SSM (Strong-station Sequential Memory) (Pour FM uniquement) - 2

text_image Mode SSM AF Régionale Attente PTY Volume TA Recherche Progr. Démarr AF AF Reg. A Arrêt 15 Marche Arrêt

Un message de confirmation apparaît.

Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM.

Préréglage manuel

1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. ( page 45)

JVC KW-NT1 - Accordez la station que vous souhaitez prérégler. ( page 45) - 1

text_image La fréquence de la station que vous souhaitez prérégler. TUNER FM1 92.5 MHz 5T FLAT Aucun Nom TP 7:00 P1 87.5 MHz P4 105.9 MHz P2 89.9 MHz P5 108.0 MHz P3 97.9 MHz P6 87.5 MHz Mode MTY Bande MENU ②

2 Choisissez un numéro de préréglage.

JVC KW-NT1 - Choisissez un numéro de préréglage. - 1

text_image TUNER PRESET 1 RF 5 MHz Aucun Nom TP 87.5 MHz P4 105.9 MHz P2 89.9 MHz P3 97.5 MHz Mode MENJ P4 105.9 MHz P5 108.0 MHz P6 87.5 MHz PTY Bande ATUNER PRESET 1 RF 5 MHz Aucun Nom TP 87.5 MHz P4 105.9 MHz P2 89.9 MHz P3 97.5 MHz Mode MENJ P4 105.9 MHz P5 108.0 MHz P6 87.5 MHz PTY Bande

La station choisie à l'étape 1 est mémorisée.

Sélection d'une station préréglée

JVC KW-NT1 - Sélection d'une station préréglée - 1

text_image ATUNER PRESSET 1 RF ST FLAT FM1 92.5 MHz Aucun Nom TP 7:00 PI 92.5 MHz P4 105.9 MHz P2 89.9 MHz P5 108.0 MHz P3 97.9 MHz P6 87.5 MHz Mode MENU Change aussi les stations préréglées. Bande

Réduction des interférences

1
JVC KW-NT1 - Réduction des interférences - 1

text_image TUNER FM1 87.5 MHz Aucun Nom TP P1 87.5 MHz P4 105.9 MHz P2 89.9 MHz P5 108.0 MHz P3 97.9 MHz P6 87.5 MHz Mode MENU PTY Bande

2
JVC KW-NT1 - Réduction des interférences - 2

text_image Recherche Progr. Marche Arret Mode Largeur Bande IF Auto Large
AutoAugmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu).
LargeIl y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.

Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System.

Recherche d'un programme FM Radio Data System—Recherche PTY

1
JVC KW-NT1 - Recherche d'un programme FM Radio Data System—Recherche PTY - 1

text_image TUNER FM1 RF ST FLAT 87.5 MHz Aucun Nom TP 7:00 P1 87.5 MHz P4 105.9 MHz P2 89.9 MHz P5 108.0 MHz P3 97.9 MHz P6 87.5 MHz Mode PTY Bande MENU Mode PTY Informations MENU Banda

2 Choisissez un code PTY
JVC KW-NT1 - Recherche d'un programme FM Radio Data System—Recherche PTY - 2

text_image Sél. PTY à chercher Informations Fiction Magazine Culture Information Sciences Sport Divertissement Educatif Musique Pop

3

JVC KW-NT1 - Recherche d'un programme FM Radio Data System—Recherche PTY - 3

text_image TUNER PRESET 1 RF 5T FLAT FM3 87.5 MHz Aucun Nom TP 7:00 PI 87.5 MHz P2 89.9 MHz P3 97.9 MHz P4 105.9 MHz P5 108.0 MHz P6 87.5 MHz Mode MTU PTY Sciences Bande

La recherche PTY démarre.

S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.

Pour effacer les touches de commande de la recherche PTY, appuyez sur [PTY].

- Pour connaître les codes PTY disponibles, page 49.

Mise en/hors service l'attente de réception TA/PTY

Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles quand AM est choisi comme source.

Attente de réception TA
JVC KW-NT1 - Mise en/hors service l'attente de réception TA/PTY - 1

text_image TUNER FM1 RF ST FLAT TP 87.5 MHz Aucun Nom TP 30 P1 105.9 MHz P2 85.0 MHz P3 97.9 MHz Mode PTY MENU Bande 7:00
Indicateur TPAttente de réception TA
S'allumeLe système commute temporairement sur l'annonce d'informations routières (TA), si elle est disponible.Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé ("Pour ajuster le volume TA" ci-dessous).
ClignotePas encore en service. Accordez une autre station diffusant des signaux Radio Data System.
S'éteintHors service.

Pour ajuster le volume TA
JVC KW-NT1 - Mise en/hors service l'attente de réception TA/PTY - 2

text_image Mode MEN... PTY Bande Mode SSM Démarr AF Régionale AF AF Reg. Arrêt Attente PTY Arrêt Volume TA 15 Recherche Progr. Marche Arrêt

Ajustez le volume TA entre 00 et 30 ou 50* (réglage initial: 15) en appuyant sur [+] ou [-].

* Dépend de la commande de gain de l'amplificateur. ( page 65)

Attente de réception PTY
JVC KW-NT1 - Mise en/hors service l'attente de réception TA/PTY - 3

text_image 1 ATUNER FM1 RF 5T FLAT PTY TP 87.5 MHz Aucun Nom 7:00 P1 87.5 MHz P4 105.9 MHz P2 89.9 MHz P5 108.0 MHz P3 97.9 MHz P6 87.5 MHz Mode MENU Indicateur PTY PTY Bande

JVC KW-NT1 - Mise en/hors service l'attente de réception TA/PTY - 4

text_image 2 Mode SSM Démarr AF Régionale AF AF Reg. Arrêt Attente PTY Arrêt Volume TA 15 Recherche Progr. Marche Arrêt

JVC KW-NT1 - Mise en/hors service l'attente de réception TA/PTY - 5

text_image Sél. PTY à arrêter Arrêt Informations Fiction Magazine Fithure Information Sciences Sport Divertissement Educatif Musique Pop
Indicateur PTYAttente de réception PTY
S'allumeLe système commute temporairement sur votre programme PTY.
ClignotePas encore en service. Accordez une autre station diffusant des signaux Radio Data System.
S'éteintPour mettre hors service la fonction, appuyez sur [Arrêt] à l'étape 3.

Pour changer le code PTY pour l'attente de réception PTY, répétez la procédure ci-dessus.

Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau

Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n'est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort.

Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente (01 à 05)

JVC KW-NT1 - Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau - 1

flowchart
graph TD
    A["Car"] --> B["Sensor 01"]
    A --> C["Sensor 02"]
    A --> D["Sensor 03"]
    A --> E["Sensor 04"]
    A --> F["Sensor 05"]
    B --> G["Signal Path"]
    C --> G
    D --> G
    E --> G
    F --> G

À l'expédition de l'usine, la poursuite de réception en réseau est en service.

Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau

JVC KW-NT1 - Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau - 1

text_image Mode MENL PTY Bande Mode SSM AF Régionale Attente PTY Volume TA Recherche Progr. Démarr AF AF Reg. Arrêt Arrêt 15 Marche Arrêt
AFCommute sur une autre station. Le programme peut différer du programme actuellement reçu (L'indicateur AF s'allume).
AF Reg.Commute sur une autre station diffusant le même programme. L'indicateur REG s'allume.
ArrêtAnnulation.

Sélection automatique des stations—Recherche de programme

Normalement quand vous choisissez une station préréglé, la station préréglée est accordée.

Si les signaux des stations préréglés FM Radio Data System ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale.

Pour mettre en service la recherche de programme

JVC KW-NT1 - Pour mettre en service la recherche de programme - 1

text_image Mode MEN. PTY Bande Mode SSM AF Régionale Attente PTY Volume TA Recherche Progr. Démarr AF AF Reg. Arrêt Arrêt 15 Marche Arrêt

- Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.

Pour mettre hors service la fonction, choisissez .

Informations, Magazine, Information, Sport, Educatif, Fiction, Culture, Sciences, Divertissement, Musique Pop, Musique Rock, Chansons, Classique Léger, Mus. Classique, Autre Musique, Météo, Economie, Enfants, Société, Religion, Ligne Ouverte, Voyages, Loisirs, Jazz, Country, Chanson du Pays, Musique Rétro, Folklore, Documentaire

Opérations des disques

① Insérez un disque.

La source change sur "DISC" et la lecture démarre. Face

JVC KW-NT1 - ① Insérez un disque. - 1

text_image l'étiquette 活圈

Précautions sur le réglage du volume:

Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

- Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.

Si “☒” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée.

- Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “☒” apparaisse.

Lors de la lecture d'un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés.

- Vous pouvez profiter d'un son multicanal en connectant un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux. (https aussi page 71)

Pour éjecter un disque
JVC KW-NT1 - Précautions sur le réglage du volume: - 1

  • Vous pouvez éjecter un disque lors de la lecture d'une autre source AV.
  • Si le disque éjecté n'est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d'insertion pour le protéger de la poussière.

Pour interdire l'éjection de disque

1

JVC KW-NT1 - Pour interdire l'éjection de disque - 1

2 Maintenez pressée AV MAP et n'importe quelle partie de l'écran.

JVC KW-NT1 - Pour interdire l'éjection de disque - 2

text_image Au le Menu Audio-Video TUNER DISC SD USB Front AV-IN [Maintenez pressée] Paramètres Desectiver AV [MAV OFF AV MAP]

Un message de confirmation apparaît.

Pour annuler l'interdiction, répétez la même procédure.

Types de disques reproductibles

Type de disqueFormat d'enregistrement, type de fichier, etc.Compatible
DVDLe son DTS ne peut pas êtrereproduit ni sorti par cetappareil.DVD Vidéo (Code de région: 2) [IMAGE]√OK
DVD Audio×NO
DVD-ROM
DVD enregistrable/réinscriptible(DVD-R/-RW*1, +R/+RW*2)DVD vidéo: UDF bridgeDVD-VRDivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV: ISO 9660 Niveau 1,Niveau 2, Romeo et JolietDVD Vidéo√OK
DVD-VR*3
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
JPEG×NO
AAC
MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual DiscCôté DVD√OK
Face non DVD×NO
CD/VCDCD Audio/CD Text (CD-DA)√OK
VCD (CD Vidéo)×NO
DTS-CD
SVCD (Super CD Vidéo)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible(CD-R/-RW)ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,Romeo et JolietCD-DA√OK
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC×NO
JPEG
MPEG4

*1 Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche). Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.

*2 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. "DVD" est sélectionné pour le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.

*3 Cet appareil ne peut pas reproduire les contenus protégés par CPRM (Content Protection for Recordable Media).

Uniquement pour DVD Vidéo/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2:

Appuyer sur DISP ou toucher l'écran affiche les touches de commande et les informations de lecture sur l'écran.

Les touches de commande et les informations de lecture disparaissent en appuyant sur DIPS ou quand aucune opération n'est réalisée pendant environ 5 secondes.

JVC KW-NT1 - Pour interdire l'éjection de disque - 3

text_image DVD Video Mode de lecture Format audio Mode sonore (page 64) Type de disque DVD 01 07 0:31:32 TP No. de titre/No. de chapitre/Durée de lecture Mode Form. Img Angle Menu Haut C MENU Audio Sous-Titre I< [▶ / Ⅲ] [□] ![](images/0900a6996a499adf2aa852d95d861ed047710dabd28a2401df8642c88c4f1258.jpg) Lance la lecture/pause Arrête la lecture Appuyez sur la touche: Choisit un chapitre Maintenez pressée: Recherche vers l'arrière/vers l'avant\*2 [Form. Img] [Angle] [Audio] Permet de choisir le format de l'image (page 70) Choisit l'angle de vue Choisit la langue des dialogues [Sous-Titre] [Menu] [Haut C] ![](images/f91b35f0f3782d815b029f42a29fbf549aa60c9a120f70a02d9fe77bd52b05d1.jpg) Choisit la langue des sous-titres Affiche le menu de disque Affiche l'écran de sélection de menu (ci-dessus) \- Choisie le mode de lecture répétée ( page 56) \- Change les réglages pour la lecture de disque ( page 57) Utilisation de l'écran de sélection de menu ![](images/dbcc43ad50492df90d75b2e65986ab31b6ca2337e57cfb42a072d70257bf0880.jpg)
text_image User interface screenshot with navigation buttons and playback controls, including 'Retour' and 'Entrer' labels
[▲] ![](images/d5e583bbb6a8ba82d155e1f5390ec0e6e0ef4185c8ffd10a0affc483ce050927.jpg) ![](images/baeb8b5b67b326bf77772c500f262daa202890a4f1a3aa8f9bbe678f7760c1cf.jpg) ![](images/887eb1b40d14a930bc465fbb60b1a7a7a4810c9d47b56c8c73190cbf9352d76d.jpg) Choisit les articles de menu Valide la sélection [Entrer] [Retour] Retourne au menu précédent \*1 État de lecture (■: pause/■: arrêt) \*2 Vitesse de recherche: x2 ⇌ x10

Précautions pour la lecture de disques à double face

La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil n'est pas recommandée. ![](images/9ba04cdcb1dce88e087f583cbf1f7ff6f3b87f480683eb133467bbd396aefa6f.jpg) Type de disque No de programme (ou No de liste de lecture)/No de chapitre (ou No de fichier)/durée de lecture ![](images/38c73faf48e4432b45a3a313a067674059ff3c596e036d7463256535db0a22c8.jpg)
text_image Mode de lecture Format audio Mode sonore (page 64) DVD 01 001 0:31:32 TP 7:00 Mode Form. Img Play L Prog.L MENU Audio Sous-Titre /II
[▶ / Ⅲ] Lance la lecture/pause [□] Arrête la lecture [|◀◀] [▶▶] Appuyez sur la touche: Choisit un chapitre Maintenez pressée: Recherche vers l'arrière/vers l'avant\*2 [Form. Img] Permet de choisir le format de l'image ( page 70) [Audio] Choisit le canal audio (ST: stéréo, L: gauche, R: droit) [Sous-Titre] Affiche (Marche)/cache (Arrêt) les sous-titres [Play L] Affiche la liste de lecture (ci-dessous) [Prog.L] Affiche le programme original (ci-dessous) [Mode] \- Choisie le mode de lecture répétée (page 56) \- Change les réglages pour la lecture de disque ( page 57) \- Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture, référez-vous aux instructions fournies avec l'appareil d'enregistrement.

Utilisation des écrans de liste

Vous pouvez utiliser l'écran du programme original ou de la liste de lecture à n'importe quel moment pendant la lecture d'un DVD-VR avec ses données enregistrées. ![](images/182bb0a00948d07a8a4aa20edc2f12a9ec4524b0a06eb39a27c3144625fb28bf.jpg)
text_image LISTE LECTURE No Date Chap Length Title 1 25/01/09 1 1.03:16 My JVC World 2 17/02/09 5 1.35:25 3 20/02/09 3 0.10:23 Favorite music children001-002 4 25/02/09 1 0.07:19
![](images/06690ae2fdfc1d9945e6b06124218b2659494901e5222899956cf3c80c2038e4.jpg)
text_image PROGRAMME ORIGINAL No Date Ch Time Title 1 25/12/08 4ch 19:00 JVC DVD World 2008 2 17/01/09 8ch 10:30 3 22/01/09 8ch 17:00 Music Festival 4 26/01/09 L-1 13:19 children 001 5 20/02/09 4ch 22:00 6 25/02/09 L-1 8:23 children 002 1 7 8 9 5 6
1 Numéro de programme original/liste de lecture 2 Date de création de la liste de lecture 3 Nombre total de chapitres compris dans la liste de lecture 4 Durée de lecture 5 Titre du programme/liste de lecture\*3 6 Barre de mise en valeur (choix actuel) 7 Date d'enregistrement 8 Source d'enregistrement (chaîne de télévision, prise d'entrée de l'appareil d'enregistrement, etc.) 9 Heure de début de l'enregistrement [▲] [▼] Choisit les articles de menu [Entrer] Retourne à la lecture de DVD-VR \- Lors de la sélection d'un élément de la liste de lecture, l'élément est reproduit automatiquement répétitivement. Pour choisir un autre élément, choisissez-le sur la liste de lecture. \*1 État de lecture (■: pause/■: arrêt) \*2 Vitesse de recherche: x2 ⇌ x10 \*3 Le titre du programme original ou de la liste de lecture peut ne pas être affiché en fonction de l'appareil d'enregistrement. ![](images/1411f24a47727b9ce10858e38510cc7abe1ce60d75ed3ecd9b03f906e5d45a60.jpg) ![](images/809181fbcd39ba0fe4e3ec10dcabd1661c3a2bf5c921d2527ccf5dafd4078716.jpg) ![](images/08f2742545b091637396ecc0099ea45ebed4bc123b4d05e1845c3b8c707b13d9.jpg)
text_image Mode de lecture Format vidéo (DivX/MPEG) Mode sonore (page 64) Type de disque CD 04 04 0:31:32 TP No. de dossier/Non. de plage/Durée de lecture Current File Name Folder Name Mode Form Img Liste MENU Audio Sous-Titre /II
![](images/e8e0f23e77b353850b8b7bc2488464a8e733a64fc69c94635c9214061d94e359.jpg) ![](images/6a12ff5ffd1fe7955fa180429e79e85d1bdf1a509a844f4a80f2fa0565653aa4.jpg) Lance la lecture/pause Appuyez sur la touche: Choisit une plage Maintenez pressée: Recherche vers l'arrière/vers l'avant\*2 ![](images/e87f1e46cf8ab7ade021909eb4eecd528582c0cbd4c5c4d3eedcc66e7673d62c.jpg) Permet de choisir le format de l'image (page 70) Choisit la langue des dialogues\*3 ![](images/55ef8ee9306183bf7cb40dcd29ee34ca68b33eca5611b023892770746634e09d.jpg) Choisit la langue des sous-titres ^*3 ![](images/5810ebbf1c6b522645ab6a53cd3853dfb89d7b4fddac13f84a34a64076160858.jpg) Affiche l'écran de sélection de menu ( page 52) ![](images/e64a7d1fbe46aafc568f361caab8666029d8127ba3b05d7e949098bb0d5d9634.jpg) ![](images/3d3a95d81797e9b54e6d58ec3f9e8b635cc8b4fba063cc9b4061e8a4d51e82b0.jpg) Choisie les modes de lecture (page 56) ![](images/68a6774f55b7cfaef6943de916a056401a5af0a6203508f2def2d81dace026ff.jpg) Change les réglages pour la lecture de disque ( page 57) ![](images/798d360994e5e444431f8ec85ccf0c63b513aa8f8ca4d89bb90fa0561cc40dae.jpg) Affiche les listes des dossiers/plages ( page 12) ![](images/062322e5ebd27389bb45f8fbe09508cffec03841c5668c5d551a69db06316d3a.jpg) ![](images/e0d8ecb3e0bd122a5d7cbbc85df0dd8d17e3a9f9d61390afb3106714c4264e7b.jpg)
text_image Mode de lecture Type de disque CD TRICK FLRTC 0:00:26 7:00 No de plage/Durée de lecture Mode sonore (page 64) *4 Les informations sur la plage apparaissent uniquement quand le disque est un CD Text. *5
![](images/56dc020bb5a97dae74f231574a6b7e9a06e7b338083ffc50d55b015dac8a020b.jpg) ![](images/286fbe92807ab9058c77df4b21ad91544c76ec60339dbaa0131dc67a140dfa59.jpg) Lance la lecture/pause Appuyez sur la touche: Choisit une plage Maintenez pressée: Recherche vers l'arrière/vers l'avant\*6 ![](images/1c5831c11890c3868e945ef7cbd422aa4b430926fe3b23d6f9c250a410f5209c.jpg) ![](images/1227cee19d1083955aaeb3267a0487c0fcaaeb26043ffae080634fc1b72381f1.jpg) Choisie les modes de lecture (page 56) ![](images/42ddbf680c55c226a0e731b836348b602804380fbf79c1cb3c385353123e6612.jpg) Change les réglages pour la lecture de disque ( page 57) \*1 État de lecture (■: pause/■: arrêt) \*2 Vitesse de recherche: ▶▶1 ⇔ ▶▶2 ⇔ ▶▶3 \*3 Pour MPEG1/MPEG2, ces touches ne fonctionnent pas. \*4 État de lecture (■: pause) \*5 "Aucun Nom" apparaît pour les CD ordinaires. \*6 Vitesse de recherche: x2 ⇌ x10 MP3/WMA/ ![](images/891656de0909017ab10b5e4e5bd8aa87ecbacf42fa505f483362c3c2badbcf5a.jpg) Type de disque No. de dossier/Non. de plage/Durée de lecture Pendant la lecture, "L'image de la pochette" apparaît si le fichier possède des données de balise comprenant "L'image de la pochette". Mode de lecture Format audio (MP3/WMA/WAV) Mode sonore ( page 64) ![](images/758d95415cb91d012848cdd96aaf25cce40cc2b629045517726233a87b6fdb1f.jpg)
text_image CD 04 J1 MP3 FLAT 0:00:26 II TP 7:00 Current Track Title Artist Name Album Name Mode MENU Liste I II
Les données de la balise apparaissent uniquement quand elles sont enregistrées. ^*3 ^*4 ![](images/cbd3fe48dfb1cceee342fc4c6d843b1cef79bb32f12c2439208d5f4d1a0c23f1.jpg) Lance la lecture/pause ![](images/03e5b9c552ad65059d22e324f44d57513cb9729fb5a2a0235182c0637f1257d0.jpg) Appuyez sur la touche: Choisit une plage Maintenez pressée: Recherche vers l'arrière/vers l'avant\*2 ![](images/5f8d5411d4f882efb5740246e421a0ce326f782bc76dcc59c936b02adf0638a7.jpg) Choisit un dossier ![](images/c8f3eaff23fd7beae91c51ba02e702cb7b4a55007114dd3d3b1d310df0e28cce.jpg) Choisie les modes de lecture (page 56) ![](images/6ca6f0cc4570f464df4abbaa5082e736b6e028ffc5ae2d615e65162f5a7f6108.jpg) Change les réglages pour la lecture de disque ( page 57) ![](images/7e831125702feb22cb5d4dd554c3f5e0a4030650eca4a8b3493415ffc5efbc03.jpg) Affiche les listes des dossiers/plages ( page 12) \*1 État de lecture (■: pause) \*2 Vitesse de recherche: x2 ⇌ x10 \*3 Le nom du dossier et du fichier actuel apparaissent à la place si rien n'est enregistré. \*4 Quand vous changez de dossier, le nom du dossier et le nom du fichier apparaissent pendant environ 5 secondes même si des données de balise sont enregistrées.

Lecture de disques enregistrables/réinscriptibles

- Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). - Utilisez uniquement des disques "finalisés". - Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. - Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d'enregistrement.

Sélection des modes de lecture

Pour les DVD/DVD-VR

1 ![](images/d71efe98f7a9ffd6560367f6fb366cb88c0de03b102a2daa4d37e1b7c15cc754.jpg)
text_image DVD 01 07 DIGITRAL FLAT 0:31:32 TP 7:00 Mode Form. Img Angle Menu Haut C MENU Sous-Titre /II

2 Choisissez le mode de répétition.

![](images/1d552f81da1343ca1f1a19e635949204f2886e813a22876c7e6c2ccf153990ef.jpg)
text_image Mode Répétition Chapitre Titre Arrêt Réglage Disque Entrer
\- Pour les DVD:
ChapitreRépète le chapitre actuel.
TitreRépète le titre actuel.
\- Pour DVD-VR
ChapitreRépète le chapitre actuel.
ProgrammeRépète le programme actuel (non disponible pour la lecture de liste de lecture).
Pour annuler, choisissez .

Pour CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV

![](images/bfdb2ade3930e07b1ce2feaf0bc31635899bf1432314d0c35c04742e06b38342.jpg)
text_image CD 01 FLRT 0:00:26 7:00 Current Track Title Artist Name Album Name Mode MENU Choisit le mode de lecture aléatoire Choisit le mode de lecture répétée
- Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps. - CD audio:
TRACKRépète la plage actuelle.
↓ ↑ DISCReproduit aléatoirement toutes les plages.
• Pour DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV:
TRACKRépète la plage actuelle.
FOLDERRépète toutes les plages du dossier actuel.
↓ ↑ FOLDERReproduit aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants.
↓ ↑ DISCReproduit aléatoirement toutes les plages.
\- Appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que le mode de lecture souhaité soit choisi. Pour annuler, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indicateur de mode de lecture disparaisse.

Réglages pour la lecture de disque

![](images/5bf8a76d3978daad66ceeb2ecee5f789aaefae9f8d3932020d27b844ac433334.jpg)
text_image DVD 01 07 DIGITRL FLAT 0:31:32 TP 7:00 Mode Form. Img Angle Menu Haut C MENU Sous-Titre /II
![](images/74d5a33311ae6b59a55bbb6f2305072efec44bcf6c1f62b03d829b05029643f9.jpg) ![](images/42f0ba0792bb2576e746c412224ee96f49fce50548ef4be3861155262167e0cc.jpg)
text_image Mode Répétition Chapitre Titre Arrêt Réglage Disque Entrer
Réglage initial: Souligné
Éléments de Réglage DisqueRéglages sélectionnables
Langue du MenuChoisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initialEnglish(«» aussi page 72).
Langue AudioChoisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial,English(«» aussi page 72).
Langue Sous-titresChoisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres (Arrêt);Réglage initialEnglish(«» aussi page 72).
Format Sortie VidéoChoisissez le standard de couleur du moniteur extérieur.NTSC, PAL• Ce réglage est valide uniquement pour le moniteur extérieur connecté.
Type d’écranJVC KW-NT1 - Réglages pour la lecture de disque - 1Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur extérieur.16:9: Choisissez ce réglage quand le format de votre moniteur extérieur est 16:9.4:3LB (Letterbox)/4:3PS (Pan Scan): Choisissez ce réglage quand le format de votre moniteur extérieur est 4:3.• Si vous choisissez <16:9> pour une image de format 4:3, l’image change légèrement à cause du processus de conversion de la largeur de l’image.• Même si <4:3PS> est choisi, la taille de l’écran devient <4:3LB> pour certains disques.
Compres. P. DynaVous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume lors de la lecture d’un support Dolby Digital.Auto: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports codés multicanaux.Marche: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction.
Sortie Audio NumChoisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).(«» aussi page 71)Flux: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur compatible avec le Dolby Digital ou le MPEG Audio est connecté.Dolby D: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur compatible avec le Dolby Digital est connecté.PCM: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital ou MPEG Audio ou bien quand un appareil d’enregistrement est connecté.
Enregistrement DivXCet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raisons de protection des droits d’auteur.

Opérations SD/USB

Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA mémorisés sur une carte SD/un périphérique USB de mémoire de grande capacité. - Toutes les plages de la carte SD/périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source. - Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées.

Insertion d'une carte SD

1 Détachez le panneau du moniteur.

![](images/1f71e1f16a5924331542b8e620afbdfe5bfb6c7410ce2d0d6548dccc185c53e2.jpg)
text_image Diagram showing a device being inserted into a panel, with labeled parts and an inset magnified view of the component.

② Insérez une carte SD.

![](images/a2a2594765e7e973e81a6b353581c816af71de1cedc4452ddceaa1401e75d9a2.jpg)
text_image Panneau du moniteur
Poussez la carte SD jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

3 Attachez le panneau du moniteur.

![](images/0428a6492f88a819e54de019cc60bf4e2356cc70f108d3563b53cf4e746781b2.jpg)
text_image Diagram showing a device with labeled parts and directional arrows indicating movement or flow
La source change sur "SD" et la lecture démarre.

Pour éjecter la carte SD

Détachez le panneau du moniteur puis poussez la carte SD doucement.

Connexion d'un périphérique USB

Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu'une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil. \- Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise USB ( ) de l'appareil. ![](images/d942d03c963d367dcf4d87566f3c159edc6f0f615409ad72d5534ca706b5f7a0.jpg)
text_image Diagram illustrating a door panel installation process with numbered steps and directional arrows indicating movement.
La source change sur "USB" et la lecture démarre.

Attention:

- Éviter d'utiliser le périphérique USB s'il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. - Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté. - Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que "Vérif. fichier" apparaît sur l'écran. - Déconnectez un périphérique USB pendant que la lecture est en pause ou qu'une autre source est choisie. - Un choc électrostatique à la connexion d'un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB. - Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou tout dommage du périphérique. - Pour en savoir plus sur les opérations USB, page 70. ![](images/984bd1a4e39c18211ceb25e303f99cb10892e0adf4bd9eb998a3734b472fdfee.jpg) ![](images/92680a5e8a2232fd881ce18e5b8bcee13cadd43eb41852b6d04694c91f2b8722.jpg) ![](images/65d24503aed05af82c923cf011fc459967f1b527df3482b16ed29cac5723e6a0.jpg)
text_image MP3/WMA MP3/WMA Mode de lecture Format audio (MP3/WMA) Mode sonore (page 64) Type de source ("SD" ou "USB") No. de dossier/Non. de plage/Durée de lecture Pendant la lecture, "L'image de la pochette" apparaît si le fichier possède des données de balise comprenant "L'image de la pochette". Current Track Title Artist Name Album Name Liste MENU *1 7:00 Les données de la balise apparaissent uniquement quand elles sont enregistrées. *2 *3
![](images/7e95f623ad6750176f228d8916692f7b855ac71fc9d8c77712ced7a3f2decf00.jpg) ![](images/305db9e8134d9e8fd42461138ca2fcd34a78dfe6399b884b21ab89fcfd6bf93d.jpg) Lance la lecture/pause Appuyez sur la touche: Choisit une plage Maintenez pressée: Recherche vers l'arrière/vers l'avant\*4 ![](images/c2ec142016253cc2d3e9bd1c58f52156d5e31727a5ab9955782b54dba007dcf2.jpg) ![](images/4a1bb73801027b8ff25b2c65ccb15656a3433e3e810d689689a60a0194ad0f04.jpg) Choisit un dossier Choisit le mode de lecture aléatoire\*5\*6 \- ↓ ↑ FOLDER: Reproduit aléatoirement de toutes les pages du dossier. \- ↓ ↑ SD/↓ ↑ USB: Reproduit aléatoirement toutes les plages. ![](images/44e78b47e95ec7802d042ac7b4cab61266f7b756f5d3ffd2a4924a89cd0a6eff.jpg) Choisit le mode de lecture répétée\*5\*6 \- TRACK: Répète la plage actuelle. • FOLDER: Répète toutes les plages du dossier actuel. Affiche la liste des dossiers/plages \*1 État de lecture (III: pause) \*2 Le nom du dossier et du fichier actuel apparaissent à la place si rien n'est enregistré. \*3 Quand vous changez de dossier, le nom du dossier et le nom du fichier apparaissent pendant environ 5 secondes même si des données de balise sont enregistrées. \*4 Vitesse de recherche: x10 \*5 Pour annuler le mode de lecture aléatoire ou répétée, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparaisse. \*6 Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps. \- Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 999 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).

Écoute du périphérique iPod/iPhone

Préparation

Connexion d'un iPod/iPhone ![](images/9659e6c2eb4063125c30881202c766148ae9393954a9b1247057bae7161f1309.jpg)
text_image ① ② ③ À l'iPod/iPhone
\- Vous pouvez commander les modèles d'iPod/iPhone suivants: - iPod avec vidéo (5e génération)\* - iPod classic\* - iPod nano (1e génération) - iPod nano (2e génération) - iPod nano (3e génération)\* - iPod nano (4e génération)\* - iPod touch\* - iPod touch (2e génération)\* - iPhone/iPhone 3G\* \- Utilisez les câbles suivants: - Pour écouter la musique: Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) - Pour regarder une séquence vidéo: Câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone—KS-U29 (non fourni) 📋 Manuel d'installation/raccordement (volume séparé) \* Pour voir une séquence vidéo avec le son, connectez le iPod/iPhone en utilisant un câble USB Audio et Vidéo (KS-U29, non fourni). Pour certains modèles d' iPod/iPhone, les performances peuvent paraître anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez son état. Si les performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/iPhone.

Réglage du mode de commande iPod et de la vitesse des livres audio

Quand la source est "iPod"... ![](images/3fa343c01e469b2686520b948a829ebffbe41ea30eb7b0adf7996d3248ec5215.jpg)
text_image iPod 01 / 02 FLRT 0:03:06 TP 7:00 Song Name Artist Name Album Name Menu MENL //II
![](images/ea198eb2daf3a4bf2e160c1e7e9ec038e2d878dadf002d55b2bc3e7e739ac218.jpg)
text_image Mode Livres audio Mode Contrôle iPod Normal Rapide Lent Ensemble Tete iPod

Livres audio

Choisissez la vitesse des livres audio.
NormalLecture à vitesse normale.
RapideLecture à vitesse plus rapide.
LentLecture à vitesse plus lente.

Mode Contrôle iPod

Choisissez la commande de la lecture par l'appareil de l'iPod/iPhone.
EnsembleTêteCommande la lecture à partir de cet appareil.
iPodCommande la lecture à partir de l’iPod/iPhone.Non disponible lors de l’utilisation d’un iPod nano (1e Génération) ou d’un iPod avec vidéo (5e Génération).
- L'indicateur du mode de commande iPod correspondant apparaît—“HEAD MODE” pour et “iPod MODE” pour . - Les opérations expliquées dans ce manuel le sont avec le réglage . ![](images/04b655ea52685e642c16b52439ca1bf57ee1d90bc46d32ef59ea719dfa43042d.jpg)
text_image No de titre/nombre total de plages/durée de lecture Mode de lecture Mode sonore ( page 64 ) Mode de commande iPod ( page 60 ) 7:00 Pendant la lecture, l'illustration (l'image affichée sur l'écran de l'iPod/iPhone) apparaît si le morceau contient une illustration. Form. Img *2 [► / II] Lance la lecture/pause [←] Choisit le mode de lecture répétée*3 [◄◄◄] [►►►] Appuyez sur la touche: Choisit une plage/séquence vidéo Maintenez pressée: Recherche vers l'arrière/vers l'avant [Menu] Affiche le menu musical/vidéo sur l'iPod/iPhone ( page 62) [Form. Img]*2 Permet de choisir le format de l'image ( page 70) [↓ ↑] Choisit le mode de lecture aléatoire*3 • ↓ ↑ SONGS: Même fonction que "Aléatoire Morceaux". • ↓ ↑ ALBUMS: Même fonction que "Aléatoire Albums".

1 Choisissez "iPod" comme source.

La lecture démarre automatiquement. ![](images/273435b9cf183c137c51395c5cb2d01114b77e0bccb6ad8a3aab1664a59a96b5.jpg)
text_image MENU iPod

2 Choisissez une plage/séquence vidéo.

![](images/7ed5ee8c6670f397aa81ad596eb3b46ba9df1bbcc7e619a45dfe30575718c7fb.jpg) \- Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les sources vidéo dans certaines conditions. - Choisissez "iPod" comme source pour regarder une séquence vidéo. Bien que choisir "Front AV-IN" permette aussi d'afficher les images d'un iPod/iPhone, elles peuvent être reproduites anormalement (par exemple, aucun son ne sort). - Si la lecture sur iPod/iPhone ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod/iPhone à la dernière version. Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod/iPhone, consultez le site . \*1 État de lecture (■: pause/■: arrêt) \*2 [Form. Img] apparaît uniquement quand une séquence vidéo est reproduite. \*3 Pour annuler, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indicateur de mode de lecture disparaisse.

Sélection d'un plage/séquence vidéo à partir du menu de l'iPod/iPhone

1

![](images/6321f22c57782ab945a7dc2578c8e78a262c766db290bed56a5561a67ebbda36.jpg)
text_image iPod 01 / 02 FLAT 0:03:06 7:00 Mode MENU Song Name Artist Name Album Name Menu ↓ ↑ //II

2 Choisissez le menu (musique ou vidéo) (①), une catégorie (②), puis l'élément souhaité (③).

Choisissez l'élément dans le niveau choisi jusqu'à ce que la lecture de la plage souhaitée démarre. L'icône correspondant s'allume en orange. (♪: Musique / 📋: Vidéo) ![](images/7bdf8929efc11737e199291667d0685752f2554d420644fd3b0a26d857ed0f0d.jpg)
text_image Listes de lecture Artistes Albums Morceaux Genres Album 1 Album 2 Albums Album 3 Morceaux Album 4 Album 5 Genres A A A Élément actuellement choisi*2 Listes de lecture Artistes Albums Morceaux Genres Album 1 Song 1 Album 2 Song 2 Album 3 Song 3 Album 4 Song 4 Album 5 Song 5 A A Retourne au niveau précédent
Menu vidéo: ![](images/1c1fedf428bdbc78a466b9023213e6d8242d69a15d39dbb1eb9cab576fa7be8b.jpg)
text_image Listes de lecture video Movies Music Videos TV Shows Video Podcasts Video 1 Video 2 Video 3 Video 4 Video 5
- Les catégories disponibles dépendent du type de votre iPod/iPhone. \*1 Vous pouvez aussi choisir la catégorie en appuyant sur l'onglet correspondant. \*2 Pendant la lecture aléatoire, l'indicateur n'apparaît pas pour le morceau en cours de lecture. \*3 Ces catégories apparaissent dans la langue choisie sur votre iPod/iPhone.

Recherche d'éléments dans la catégorie choisie par alphabet et numéros:

1 Choisissez la lettre ou le chiffre par lequel débute le titre que vous souhaitez rechercher.

![](images/52231466798f6a4dc87f582736695511aba9548dbcd3b5564d1f336d0ead6b32.jpg)
text_image Listes de lecture Artistes Albums Morceaux Genres Album 1 Song 1 Album 2 Song 2 Album 3 Song 3 Album 4 Song 4 Album 5 Song 5 A

2 Démarrez la recherche.

![](images/e7aed072a55976dd645244110087914d4c35d22e4578142dcf7a40a8da69d0ef.jpg)
text_image Listes de lecture Artistes Albums Morceaux Genres Listes de lecture Album 1 Artistes Album 2 Albums Album 3 Morceaux Album 4 Genres Album 5 M
Les éléments dont le nom commence par les lettres choisies apparaissent dans la liste.

3 Choisissez l'élément souhaité dans la liste.

Utilisation d'autres appareils extérieurs

![](images/a356333b5dbdeaab63e2a1578d45136ae54cfe726b07e6d368dad3a06026b607.jpg)
text_image Mode sonore ( page 64 ) Type de source ("Front AV-IN" ou "AV-IN") AV-IN TP 7:00 MENU Form. Img Uniquement pour la lecture vidéo: Change le format d'écran ( page 70 )
- Uniquement pour la lecture vidéo: Appuyer sur DISP ou toucher l'écran affiche les touches de commande sur l'écran. Les touches de commande disparaissent en appuyant sur DIPS ou quand aucune opération n'est réalisée pendant environ 5 secondes. - Choisissez un réglage approprié sur ou . (page 66)

Front AV-IN

1 Connectez un appareil extérieur.

![](images/ba2fba134f371a6ecb007d7dc3abada8f781f615681ef7b9a36cdf69f4d670eb.jpg)
text_image Mini cordon AV (fourni)

2 Choisissez "Front AV-IN" comme source.

![](images/ecc387af713713408ab4188ab39d186b3a5072cce9bf72d33d2f871477eb17b4.jpg)
text_image MENU Front AV-IN

3 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.

AV-IN

Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN. (Manuel d'installation/Raccordement)

1 Choisissez "AV-IN" comme source.

![](images/05b1833a2a49a8cecdfbc69ee33d0d80508d3e1234f0e569b8733865750bceef.jpg)
text_image MENU AV-IN

2 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.

Sélection du format de l'image

Uniquement pour la lecture vidéo: ![](images/c7b85f8e8de790ae8a3cdcfd7fe74e83a5bed2a22cac88cfa42f66ba90da204f.jpg)
text_image AV-IN TP FLAT 7:00 MENU Form. Img
![](images/6f31184644310453acb760c210e8b42aa864a2bd3eff453f4b08261407510db5.jpg)
text_image Égaliseur 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat Country Hard Rock Reggae R&B Classic Pop User1 Jazz User2 Éditer Dance User3
![](images/074c89b741486ed19f4ed82df273c3aa8edb497180b61045d091b051f670d99d.jpg)
text_image 1 MENU Paramètres
![](images/d9b069f40d314473f2f776a2dbb1afc2f3cd90d57634219e9ea6c9ffcfed5da1.jpg)
text_image Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Fader/Balance 0 / 0 Égaliseur Flat Caisson basses/HPF Entrer Adaptation Volume Moyen Sourd. Téléphon. Sourdine 1 Sourdine 2 Arrêt
③ Choisissez un mode sonore. ![](images/4710c79ccd0ed3e4a98aa07778145b547de8460837ca2cb90e619830aa0446db.jpg)
text_image Égaliseur 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat Country Hard Rock Reggae R&B Classic Pop User1 Jazz User2 Editor Dance User3

Mémorisation de vos propres ajustements

Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans , et . 1 Répétez les étapes ① et ②, puis à l'étape ③... ![](images/c037897afb97cd3d23c33d0bf88315b98edb74809607e4c0ee11c028e6d0d7de.jpg)
text_image Égaliseur 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat Country Hard Rock Reggae R&B Classic Pop User1 Jazz User2 Dance User3 Editor
2 Ajustez (①), puis mémorisez (②). ![](images/239402cb1a6f84c1e8f963d0c6d0dee0ee357557e2221cf8c611138bb90282b6.jpg)
text_image Éditer égaliseur 60 Hz 150 kHz 400 kHz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz Mem. sur Util. 1 Mem. sur Util. 2 Mem. sur Util. 3 - +
Ajuste aussi le niveau de la fréquence
Articles du menuRéglages sélectionnables
AudioFader/BalanceJVC KW-NT1 - Mémorisation de vos propres ajustements - 1CurseurFader: Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.F6 à R6; Réglage initial0– Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0).Balance: Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes.L6 à R6; Réglage initial0Appuyez sur [▲/▼/◄/► ] ou faites glisser le curseur pour ajuster.Pour régler le fader et la balance au centre (0), appuyez sur [Centre].
ÉgaliseurFlat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ( page 64)
Caisson basses/HPFAjuste le niveau de sortie du caisson de grave, Cross Over et High Pass Filter. Appuyez sur [Entrer] pour ajuster chaque réglage.Niveau: Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.-6 à +8; Réglage initial0Répartiteur: Ajustez la fréquence de transition entre les enceintes avant/arrière et le caisson de grave.80Hz, 120Hz, 150HzFiltre Pass Haut:Marche: Choisissez ce réglage quand un caisson de grave est connecté.Connect. Directe: Choisissez ce réglage quand aucun caisson de grave n’est connecté.
Adaptation VolumeQuand cette fonction est en service, le système augmente automatiquement le niveau de volume (à la fois pour le guidage et l’audio) au fur et à mesure que la vitesse de la voiture augmente.Arrêt, Mini, Moyen, Maxi
Sourd. Téléphon.*Sourdine 1, Sourdine 2: Choisissez le mode qui permet de réduire le son lors de l’utilisation d’un téléphone portable.Arrêt: Annulation.
Gain Amplific.Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio.Haute: VOL 0 à 20 (pour le guidage)/VOL 00 à 50 (pour l’audio)Basse: VOL 0 à 15 (pour le guidage)/VOL 00 à 30 (pour l’audio)(Choisissez ce réglage si la crête maximum des enceintes est inférieure à 50 W.)Arrêt: Met hors service l’amplificateur intégré (VOL 0 à 20 pour le guidage/VOL 00 à 50 pour l’audio)Si vous changez ce réglage de/suralors que le niveau de volume est réglé plus haut que le niveau maximum de, l’appareil réduit automatiquement le niveau de volume. (guidage: VOL 15/audio: VOL 30).
\* La connexion du fil TEL MUTING est requise. (Manuel d'installation/Raccordement)
Articles du menuRéglages sélectionnables
AudioEntrée façade AV*1Vous pouvez déterminer l’utilisation de la prise AV-IN sur le panneau du moniteur. ( page 63)AV: Choisissez ce réglage quand un appareil audio/vidéo tel qu’un caméscope est connecté.Audio: Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel qu’un lecteur audio portable est connecté.Arrêt: Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est connecté (“Front AV-IN” est sauté lors de la sélection de la source).
Entrée AV*2Vous pouvez déterminer l’utilisation des prises LINE IN et VIDEO IN. ( page 63)AV: Choisissez ce réglage quand un appareil audio/vidéo tel qu’un caméscope est connecté.Audio: Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel qu’un lecteur audio portable est connecté.Arrêt: Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est connecté (“AV-IN” est sauté lors de la sélection de la source).
AffichageGradateurArrêt: Annulation.Marche: Met en service le gradateur.Auto: Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de la voiture.*3Heure: Permet de modifier l’intervalle d’utilisation du gradateur.
Délai GradateurRègle l’heure de mise en/hors service du gradateur.
Entrée Caméra*4Marche, Arrêt ( page 81)
Démonstration*4Marche: Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter temporairement, touchez l’écran.Arrêt: Annulation.
\*1 Ne peut pas être choisi quand "Front AV-IN" est choisi comme source. \*2 Ne peut pas être choisi quand "AV-IN" est choisi comme source. \*3 La connexion du fil ILLUMINATION CONTROL est requise. (Manuel d'installation/Raccordement) \*4 Le réglage varie en fonction des paramètres d'installation ( page 7). Pour le menu , page 73. Réglage initial: Souligné
Articles du menuRéglages sélectionnables
SystèmeLangue*5Choisissez la langue utilisée pour l'affichage sur l'écran et le guidage vocal.English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Dansk, Svenska, Português, Ceština, Suomi, Norsk, Polski, Türkçe, Ελληνικα, Magyar
Format HorlogeChoisissez le système d'affichage sur 12 heures ou sur 24 heures.12Heures, 24Heures
Réglage Heure LocaleChoisissezpour régler votre fuseau horaire pour le réglage de l'horloge.Auto, ManuelQuand vous choisissez,, réglez votre fuseau horaire danset.Si le fuseau horaire n'est pas réglé correctement alors que le réglageest sélectionné, changez le réglage suret réglez votre fuseau horaire manuellement.
Fuseau Horaire*5Permet de choisir votre zone d'habitation parmi les fuseaux horaires suivant pour l'ajustement de l'horloge.UTC, UTC+01:00, UTC+02:00
Heure d'été*5Mettez en service l'heure d'été si votre zone d'habitation y est soumise.Auto: Met en service l'heure d'été.Arrêt: Annulation.
BipsMarche: Met en service la tonalité sonore des touches.Arrêt: Annulation.
Message de Démarrage*6Modifiez le message vocal du démarrage/fin du système.
Message de fermeture*6Pour éditer le message, appuyez sur [Éditer], entrez le message, puis appuyez sur [OK].*7 Vous pouvez écouter le message éditer en appuyant sur [Test].
Polarité signal marche ar.*5Batterie, GND ( page 7)
Rétab. valeurs usineInitialise tous les réglages que vous avez réalisé. Appuyez sur [Rétablir] pour initialiser les réglages.Lors du rétablissement des réglages, ajustez les réglages sur l'écran des paramètres d'installation ( page 7).
\*5 Le réglage varie en fonction des paramètres d'installation ( page 7). \*6 Les langues disponibles pour les messages sont: Anglais, espagnol, français, allemand, italien, hollandais, portugais, danois et suédois. \*7 Pour entrer le caractères, page 12.

Informations complémentaires

Généralités

\- Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d'un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement.

Disc

- Dans ce manuel, les mots "plage" et "fichier" sont utilisés de façon interchangeable. - Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers CD audio (CD-DA) si différents types de fichier (MP3/WMA/WAV) sont enregistrés sur le même disque.

Lecture de fichier

Lecture de fichiers DivX (disques uniquement)

- Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant le code d'extension <.divx> , <.div> ou <.avi> (quel que soit la casse des lettres). - Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou Dolby Digital. - Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement. - Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 4 Mbps.

Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2 (disques uniquement)

- Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/MPEG2 portant l'extension <.mpg> , <.mpeg> ou <.mod> \*. \* <.mod> est le code d'extension pour les fichiers MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les fichiers MPEG2 avec le code d'extension <.mod> ne peuvent pas être reproduits quand ils sont mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. - Le format de transmission en continu doit être conforme au programme/système MPEG. Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur). - Les flux audio doivent être conforme au format MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Digital. - Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 4 Mbps.

Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV\*

- Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d'extension <.mp3> , <.wma> ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres). - Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes: - Débit binaire: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps - Fréquence d'échantillonnage: MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz WAV: 44,1 kHz - Cet appareil peut affiché les balises ID3, version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3). - Les balises ID3 Version 2.4 ne sont pas disponibles pour la lecture de SD/USB. - Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA. - Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). - Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée écoulée différente. - Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. - Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. - Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio. - Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec DRM.

Informations sur le disque apparaissant sur le moniteur extérieur

Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le moniteur extérieur. • CD ![](images/a1ef30592856f252e0d5c60729c9c5ddca91b5d2b7a69ee74ce2450a7ea7ebd1.jpg)
text_image CD T.RPT TIME 00:14 Track : 6 / 14 Cloudy Fair Fog Hall Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain
1 Mode de lecture choisi 2 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle 3 État de fonctionnement 4 Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du disque 5 Informations sur la plage 6 Liste des plages 7 Plage actuelle (mise en valeur) • Disques DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV ![](images/88d445cc4546a847403ad1c1e533d168f07ba9b9bb78a51eb811a5cd89fffd2b.jpg)
text_image FILE 2 / 3 T. RPT TIME 00:00:14 Track : 6 / 14 (Total 41) Folder : 01 Music 02 Music 03 Music Track Information Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hall.wma Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3
1 Dossier actuel (mis en valeur) 2 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 3 Liste des dossiers 4 Mode de lecture choisi 5 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle 6 État de fonctionnement 7 Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du dossier actuel (nombre total de plage du disque) 8 Information sur la plage (uniquement pour les MP3/WMA/WAV) 9 Liste des plages 10 Plage actuelle (mis en valeur)

USB

- Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 500 mA. - Lors de la lecture à partir d'un périphérique USB, l'ordre de lecture peut différer de celui d'autres lecteurs. - Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire certains périphériques USB ou certains fichiers à causes de leurs caractéristiques ou des conditions d'enregistrement. - Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. - N'utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus. - En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche. - Lors de la connexion d'un périphérique USB, référez-vous aussi à ses instructions. - Connectez uniquement un périphérique USB à la fois à cet appareil. N'utilisez pas de nœud de raccordement USB. - Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans le lecteur de carte USB. - Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0. - Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d'un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l'aide d'un cordon prolongateur. - Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions ou alimenter tous les types de périphériques.

Opérations du iPod/iPhone

- Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/iPhone est chargé à travers l'appareil. - Le texte d'information peut ne pas être affiché correctement. - N'appuyez sur aucune touche pendant les 5 premières secondes ou plus de la lecture d'une plage contenant une illustration\*. Il faut 5 secondes ou plus pour afficher l'illustration et aucune opération ne peut être effectuée pendant son chargement.

Avis:

Lors de l'utilisation de iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: (Page web en anglais uniquement) \* L'image affichée sur l'écran du iPod/iPhone pendant la lecture d'une plage

Réglage du format d'image pour la lecture vidéo

Réglages possiblesFormat d'image du signal d'entrée
4:316:9
Régulier:Pour les images originales 4:3JVC KW-NT1 - Réglage du format d'image pour la lecture vidéo - 1JVC KW-NT1 - Réglage du format d'image pour la lecture vidéo - 2
Complet:Pour les images originales 16:9JVC KW-NT1 - Réglage du format d'image pour la lecture vidéo - 3JVC KW-NT1 - Réglage du format d'image pour la lecture vidéo - 4
Auto:• Pour "DISC" uniquement: Le format d'image est choisi automatiquement en fonction des signaux d'entrée.

Signaux sonores émis par les prises arrière

Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT)

Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d'un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit.

Par la prise DIGITAL OUT

Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital et MPEG Audio) sont sortis. - Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette prise un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux. - Le son DTS ne peut pas être sorti.
<Sortie Audio Num>Disque de lectureSignaux de sortie
DVD48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
avec Dolby DigitalFlux binaire Dolby Digital48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
avec MPEG AudioTrain binaire MPEG48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
DivX/MPEGavec Dolby DigitalFlux binaire Dolby Digital48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
avec MPEG Audio32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
\* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie. Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX)
CodeLangueCodeLangueCodeLangueCodeLangueCodeLangue
AAAfarFAPersanKKKazakhNONorvégienSTSesotho
ABAbkhazienFIFinnoisKLGroenlandaisOCLangue d'ocSUSoudanais
AFAfrikaansFJFidjiKMCambodgienOM(Afan) OromoSWSwahili
AMAmhariqueFOFaroeseKNKannaraOROriyaTATamil
ARArabeFYFrisonKOCoréen (KOR)PAPanjabiTETélougou
ASAssamaisGAIrlandaisKSKashmiriPLPolonaisTGTadjik
AYAymaraGDGaélique écossaisKUKurdePSPashto, PushtoTHThaï
AZAzerbaïdjanaisGLGalicienKYKirghizQUQuechuaTITigrinya
BABashkirGNGuaraniLALatinRMRhaeto-RomanceTKTurkmène
BEBiélorusseGUGujaratiLNLingalaRNKirundiTLTagalog
BGBulgareHAHausaLOLaotienRORoumainTNSetswana
BHBihariHIHindiLTLithuanienRWKinyarwandaTOTongan
BIBislamaHRCroateLVLatvian, LettonSASanskritTRTurc
BNBengali, BangladaisHUHongroisMGMalagasySDSindhiTSTsonga
BOTibétainHYArménienMIMaoriSGSangoTTTatar
BRBretonIAInterlinguaMKMacédonienSHSerbo-CroateTWTwi
CACatalanIEInterlangueMLMalayalamSICingalaisUKUkrainien
COCorseIKInupiakMNMongolSKSlovaqueUROurdou
CSTchèqueINIndonésienMOMoldavienSLSlovèneUZOuzbek
CYGalloisISIslandaisMRMarathiSMSamoanVIVietnamien
DZBhutaniIWHébreuMSMalais (MAY)SNShonaVOVolapük
ELGrecJAJaponaisMTMaltaisSOSomalienWOOuolof
EOEspérantoJIYiddishMYBirmanSQAlbanaisXHXhosa
ETEstonienJWJavanaisNANauruanSRSerbeYOYoruba
EUBasqueKAGéorgienNENépalaisSSSiswatiZUZoulou

Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth®

![](images/b967bc0828ae6162bc91f73056630dcf1e88056637e0b5d35dc2cb4ab46cc629.jpg)

Bluetooth®

Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. \- Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®.

Profile Bluetooth

Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth suivants: • HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5 - OPP (Object Push Profile—Profile de poussée d'objet) 1.1 - Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr. - Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique. - Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. - Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous. - Quand cet appareil est mis hors tension, l'appareil extérieur est déconnecté. Messages d'avertissement pour les opérations Bluetooth
“Connexion impossible. Connectez-vous via le téléphone.”Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez votre téléphone ou utilisez Connecter pour connecter de nouveau le périphérique ( page 76).
“Le système ne peut se connecter au périphérique. Veuillez débrancher et reconnecter à partir du périphérique.”Le périphérique ne peut pas être connecté. Déconnectez le périphérique actuel et reconnectez-le de nouveau.
“Erreur lors du jumelage.”L’opération que vous avez essayée ne peut pas être terminée. Essayez de nouveau l’appareil. Si le message apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
“Erreur lors de la connexion.”
“Erreur lors de la déconnexion.”
“Erreur lors de la suppression.”
“Mémoire pleine.”Vous avez essayé de copier une 101e entrée du répertoire téléphonique. Supprimez les noms inutiles avant de faire la copie.

Informations sur le système Bluetooth:

Si vous souhaitez recevoir plus d'informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: (Page web en anglais uniquement)

Réglage d'un téléphones portables Bluetooth

1 ![](images/f5ba41ad293536ab72393917c9aa3850709f4bc2e048ea581d60fdb3a0fc642a.jpg)
text_image CD 01 FLAT 0:00:26 TP 7:00 Current Track Title Artist Name Album Name Mode MENU
2 ![](images/2a9bd0d6da1a963c4c7bcf31d0c67cd733f8105f0de8e63da0343fce5c86afeb.jpg)
text_image Menu Audio-Video TUNER DISC SD USB Front AV-IN AV-IN Paramètres Désactiver AV
3 ![](images/b5e35456b782914ab5556e8023050ce5d302346d523c426ed7cbc456dd7277eb.jpg)
text_image Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Fader/Balance 0 / 0 Égaliseur Flat Caisson basses/HPF Entrer Adaptation Volume Moyen Sourd. Téléphon. Sourdine 1 Sourdine 2 Arrêt
![](images/835c838363afc414cb148586b3bde9b02b35e2d12428cd8975881cfa2f9fc54e.jpg)
text_image Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Connecter Débrancher Supprimer Liais. Supprim. Nom Périphérique KW-NT1 Code PIN 0000 Changer Adresse Périphérique 00:1D:BA:5B:B1:38
![](images/af59ce44499b9f40939c5ed702d4aa0b4c7c451d6a5e55bd36cfe2f93ff67310.jpg)
text_image Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connection Auto Marche Arrêt Réponse/Rejet Auto Répond Rejeter Arrêt
Réglage initial: Souligné
Articles du menuRéglages sélectionnables
ConnexionConnector: pages 75 et 76Débrancher: page 79
Supprimer Liais.page 79
Nom PériphériqueAffiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le téléphone portable — “KW-NT1”.
Code PINAffiche le code PIN de l’appareil.Pour changer le code PIN, appuyez sur [Changer], entrez le nouveau code PIN, puis appuyez sur [OK].
Adresse PériphériqueAffiche l’adresse MAC de l’appareil.
Connection AutoMarche: La connexion est établie automatiquement quand l’appareil est mis sous tension.Arrêt: Annulation.
Réponse/Rejet AutoRépond: L’appareil répond automatiquement aux appels entrant.Rejeter: L’appareil refuse tous les appels entrants.Arrêt: L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement.

Connexion d'un téléphone portable Bluetooth

Pour connecter un téléphone portable Bluetooth pour la première fois

Quand vous connecter un téléphone portable Bluetooth à l'appareil pour la première fois, faites les pairage entre l'appareil et le téléphone. Le pairage permet aux téléphones portables Bluetooth de communiquer entre eux. - Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Un maximum de 5 appareils peuvent être enregistrés en tout. - Seul un téléphone portable Bluetooth peut être connecté en même temps. - Pour utiliser la fonction fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du téléphone portable. Pour vérifier l'état de la connexion d'un téléphone portable Bluetooth ![](images/8eea06c72b49298490ccea95a28aaed5a8db2d8135f700d4f44163fb471e2bd5.jpg)
text_image Bleu: Connecté Blanc: Non connecté Praunheim Dombusch 521 Hausen Bockenheim Nordend-Ost Seckbach 7-90 Grefeld Grisheim Frankfurt am Main MENU Safteueretel Kruggasse Obemid Offerbac

Quand un appel arrive/pour faire un appel Sur l'écran de carte:

Les barres de commande du téléphone portable apparaissent. ![](images/0f3e1cd051ac40eb1c9be9a2a9148ebd64aa5f7e4faea2d257fabd51bdc1789b.jpg)
text_image Appel entrant... 0123456789 Bockenheim Neufeld Griesheim Frankfurham-Mall 7:00 Seckbach Fremme 3

Sur l'écran AV:

La source AV est mise hors service. \- La source AV est mise en service quand vous terminez l'appel ou arrêtez la sonnerie. 1 Utilisez le téléphone portable Bluetooth pour mettre en service sa fonction Bluetooth. ![](images/c1ab37d584c377d8c0af462de13307ad11219d5fc34f05f7c9b9e61af120774a.jpg)
flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["Paramètres"]
    B --> C["Téléphone"]
3 Changez le code PIN. \- Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, allez à l'étape 4. ![](images/d7b279e0c9e0441882761eef8cdef517d246dda0c2ce9872cb7b7255d509b8e7.jpg)
text_image Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Connecter Débrancher Supprimer Liais. Supprim. Nom Périphérique KW-NT1 Code PIN 0000 Changer Adresse Périphérique 00:1D:BA:5B:B1:38
Code PIN (réglage initial: 0000) ![](images/fc407c5f90b2fc06fe1269819673575c29c53160de78016483a648a731aa8f0d.jpg)
text_image 12_ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ← OK ① ②
4 ![](images/b43d293afa0cbcb0be3159cb94331e43b896bc62ee2085e591505ae46075d385.jpg)
text_image Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Connecter Débrancher Supprimer Liais. Supprim. Nom Périphérique KW-NT1 Code PIN 1234 Changer Adresse Périphérique 00:1D:BA:5B:B1:38
5 ![](images/264e574614c9564d00d720519034af6e21cd488b95a6f871cb79b063983203d1.jpg)
text_image Connect Périphérique Device 1 Device 2 [Nouvel Equipement] Périphériques enregistrés
6 Utilisez le téléphone portable Bluetooth pour vous connecter. ![](images/eee63611e0153b4bf78ffd9cef9ad90c7d2b52981eef847cb62dbef900f917d8.jpg)
text_image Connect Device En attente de connexion... Utilisez le téléphone. Nom Peripérique : KW-NT1 Code PIN : 1234 Annule Annulez Code PIN (réglage initial: 0000)
"Connecté." apparaît. Appuyez sur [OK] pour confirmer l'opération. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le téléphone portable à travers cet appareil. Le téléphone portable reste enregistré même après que vous le déconnectez. Utilisez (ou mettez en service ) pour connecter le même téléphone portable la prochaine fois. ( page 74)

Pour se connecter à un téléphone portable enregistré

1 ![](images/325501430d4988937ea79c4d5e501c3522e7c8ff89f6fe4047ca1518bbba48a6.jpg)
flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["Paramètres"]
    B --> C["Téléphone"]
2 ![](images/c84218e1ad4bda5ed9a2755312c35217d6addeaeee9c3b6774b154ebb2f27c99.jpg)
text_image Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Connecter Débrancher Supprimer Liais. Supprim. Nom Périphérique KW-NT1 Code PIN 1234 Changer Adresse Périphérique 00:1D:BA:5B:B1:38
3 Choisissez un appareil que vous souhaitez connecter. ![](images/6396b9239a4ef242a09819341db65b62d66ac6e6884e5fcca1a2252082538e11.jpg)
text_image Connect Périphérique Device 1 Device 2 [Nouvel Equipement]
"Connecté." apparaît. Appuyez sur [OK] pour confirmer l'opération.

Réception d'un appel

Quand un appel arrive... ![](images/33dc076fda278553b66120b722ef900e79e93df5a4f0a1bbc0c8aa87adfddc16.jpg)
text_image Numéro de téléphone (s'ils sont obtenus) Appel entrant: 0123456789

Quand est réglé sur

L'appareil répond automatiquement à l'appel entrant. ( page 74)

Terminer un appel/Arrêter la sonnerie (annulation d'un appel entrant)

![](images/da6ccaa57f88d8a123c41884e905f80c555c064fcbb1d870493f8a8998aba2b9.jpg)
text_image Appel en Cours... 3

Réglage du volume

Volume des appels/oreillette

![](images/6816d3cb4a7907973f2746ede833536ad9cea0f978384df0153940ae5a2384c0.jpg)
text_image Plus fort Moins fort Appel en Cours... VOL 05
- Cet ajustement n'affecte pas le niveau de volume des autres sources. - À propos de la plage de réglage du volume, page 65.

Volume du microphone

![](images/568b8ad16744912c5c44fb3896fb701cec8556fdb1eb702e56acf69dec83a406.jpg)
text_image Appel en Cours... 3

Commutation entre le mode mains libres et le mode téléphone

Vous pouvez commuter la méthode de conversation entre le mode mains libres et le mode téléphone. Pendant une conversation... ![](images/9c8c226950ed7d9ab1177dc4170dbfe98f1a912da236441c49bb3867b876836c.jpg)
text_image Appel en Cours...
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la méthode change. L'indicateur correspondant s'allume en orange (☐: mode mains libres / ☐: mode téléphone). \- L'appel peut être terminé automatiquement lors de la commutation sur le mode téléphone, en fonction du type de téléphone portable.

Pour faire un appel

\- Sur l'écran de carte, affichez les barres de commande AV en appuyant sur DISP. ![](images/e1ed19bbf983624840ee14980eb07da641d88fca3a7a5800eea54695261c67c1.jpg)
text_image CD 01 FLAT 0:00:26 TP 7:00 Current Track Title Artist Name Album Name Mode MENU / / 012_ Menu Appel 1 2 ABC 3 DEF 4 GHW WL 6 MHO 7 POSS TUV 9 VXY # 0 + # Maintenez pressée: Ajoute " + " ① ②
\- Vous pouvez entrer un maximum de 32 nombres.

Pour faire un appel lors de l'utilisation du système de navigation

![](images/0d30a6f0c09cc791380510dab9a63d8091ac0a2bab317c75fc9711c2056108be.jpg)
text_image ABC Restaurant Berger Straße 184, 60385 Frankfurt am Main +49123456789 Calculator Ajouter Enregister Options 2.1km NE
ou ![](images/9d65dc0d5bf7eba75cec65c7c5eb11579ad4daa95bfeaac7d3af48b5792ff916.jpg)
text_image Itinéraire Details Editor 1 ABC Park 15, 60313 Frankfurt am Main 2 ABC Restaurant ABC +49123456789 Distance restante : 1.2km Temps restant : 0.03 Hre arrivée prév : 0.04

Utilisation du

À partir des appels émis

![](images/fba59004c17f2670a1489cdf93299e690383ee47e940f731da182deff49e0d8b.jpg)
text_image Menu Appel Supprim. Appels émis 0123450005 Appels reçus 0123450004 Annuaire 0123450003 0123450002 0123450001 ① ②

À partir des appels reçus

![](images/61524e9f78f83ab55199db32ad15edd58a9a37e8ed5e77ac53a91f0f2f570769.jpg)
text_image Menu Appel Appels émis 0123450005 Appels reçus 0123450004 Annuaire 0123450003 0123450002 0123450001 Supprim. ① ②

À partir du répertoire téléphonique

![](images/df056690ed649cfe58f99edda050ebc689511c69d0140cdbaf0fa196b8b385d4.jpg)
text_image Menu Appel Appels émis Appels reçus Annuaire Ajouter 0123450005/John 0123450004/Cathy 0123450003/Ken 0123450002/Tom 0123450001/Moe
\- Pour copier le répertoire téléphonique, page 80.

Mise en attente des appels

Vous pouvez passez l'appel en conversation quand un autre appel arrive pendant que vous parlez. Quand un appel arrive pendant que vous parlez... ![](images/d645bcc684629d1ac8f4ed506946fb6675a9a3bf0b3d94c7dbb9c496e17532b7.jpg)
text_image Appel entrant... 0123450001
L'appel est mis en attente. \- Pour rétablir l'appel, appuyez de nouveau sur la même touche ou terminez l'appel en appuyant sur [☐].

Déconnexion d'un téléphone portable Bluetooth

1 ![](images/4e0aa61feb8384f959a4020216b25560f1fdeac11f0a7e2ef60131de1f6c8d48.jpg)
flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["Paramètres"]
    B --> C["Téléphone"]
2 ![](images/ac7afa580bf35e7b336b6a65a096365e7cee7807de67ef972b8c5801ee4a59dc.jpg)
text_image Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Connecter Débrancher Supprimer Liais. Supprim. Nom Périphérique KW-NT1 Code PIN 1234 Changer Adresse Périphérique 00:1D:BA:5B:B1:38
Un message de confirmation apparaît.

Suppression d'un téléphone portable Bluetooth

1 ![](images/76d5a02480e116d0ad5a893df0bdc79cb640c0f60b607fe8bf0ec81d4d9ba032.jpg)
flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["Paramètres"]
    B --> C["Téléphone"]
2 ![](images/80f5cbd84a5c97d3b54deb46ef45b0c1d3aac3db69e53a294993bede1b1f8bf7.jpg)
text_image Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Connecter Débrancher Supprimer Liais. Supprim. Nom Périphérique KW-NT1 Code PIN 1234 Ganger Adresse Périphérique 00:1D:BA:5B:B1:38

3 Choisissez un appareil dont vous souhaitez supprimer l'enregistrement.

![](images/9dad26276c79bc6dd906f6a56e2abddc146708da704d3e20a7226672cf38d999.jpg)
text_image Supprimer Jumelage Device 1 Device 2
Un message de confirmation apparaît.

Modification de la mémoire des numéros de téléphone

Copie du répertoire téléphonique

Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d'un téléphone portable dans cet appareil (100 mémoires maximum). 1 Affichez le . (page 78) ![](images/3a644bf2e2af171c6db4ad2007a4937760fa33d578ccda0bfb7887a88dcd8951.jpg)
text_image Menu Appel Appels émis Appels reçus Annuaire Ajouter Supprim. 0123450006 0123450004/C 0123450003 Ken 0123450002/Tom 0123450001/Moe
3 Utilisez le téléphone portable cible. Code PIN (réglage initial: 0000) ![](images/02e948ce5371243da3d78f5e93d153b538a29a6d8ca422e22f202c55b4048744.jpg)
text_image Envoyez les données de l'annuaire de votre téléphone. Code PIN: 1234 Mémoire: 0/100 Fin
Les numéros copiés des mémoires du répertoire téléphonique \- Pour annuler le transfert, appuyez sur [Fin]. 4 Terminez la procédure. ![](images/61ec4429a5f6caee345db4b752ca2781c6f669afc095b23afcfe0d003a478cd9.jpg)
text_image Envoyez les données de l'annuaire de votre téléphone. Code PIN : 1234 Mémoire : 10/100 Fin
La mémoire du répertoire téléphonique est copiée à partir du téléphone portable. \- Si vous essayez de copier une 101e entrées du répertoire téléphonique, "Mémoire pleine" apparaît. Supprimez les noms inutiles avant de faire la copie. Le est affiché. \- Une fois que la copie du répertoire téléphonique a commencée, vous ne pouvez pas passer/recevoir un appel quand que l'écran est affiché. Pour utiliser le téléphone portable, établissez de nouveau la connexion en appuyant sur [←]. \- Quand est réglé sur , connectez de nouveau le téléphone portable. ( page 76).

Suppression de la mémoire dans le

1 Affichez le . (page 78) ![](images/9f2e8c0c8f62d79189a8e70f1f58ed2c5cf9dfb7ef81dd36dff7b4a9320de43b.jpg)
text_image 2 Menu Appel Appels émis 0123450005 Appels reçus 0123450004 Annuaire 0123450003 0123450002 0123450001 Supprim 1/2
3 Choisissez les éléments (①, ②), à supprimer (③). \- Les éléments choisis sont marqués avec "✓". Choisit tous les numéros de téléphone de l'élément choisi ![](images/dca81788d9a6a5d3e0dc808ee167567b65e9b72119c74499fe1aaf752cd07268.jpg)
text_image Effacer la mémoire Appels émis Appels reçus Annuaire Supprim Sélectionner tout 0123450005/John 0123450004/Cathy 0123450003/Ken 0123450002/Tom
Un message de confirmation apparaît.

Opérations de la caméra de recul

Utilisation d'une caméra de recul

\- Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Pour la connexion d'une caméra de recul, Manuel d'installation/connexion.

Mise en/hors service de la caméra de recul

1 Sur l'écran AV ![](images/6b32fd9d59882e252cdfcc184b0ab017cfd73f1f8bcf021763bf8ed700829424.jpg)
flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["Paramètres"]
    B --> C["Affichage"]
2 ![](images/4a2f28eb548c1ce50b8aaafb64e0ae9baf693c1267ee21b4f90b7b5839bd0457.jpg)
text_image Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Gradateur Auto Délai Gradateur 18 7 Entrée Caméra Marche Arrêt Démonstration Marche Arrêt
MarcheChoisissez ce réglage quand une caméra de recul est connectée à la prise CAMERA IN. L'image de la caméra est affichée telle quelle.
ArrêtChoisissez ce réglage quand aucune caméra de recul n'est connectée à la prise CAMERA IN.
Quand est chois, l'écran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). ![](images/72627b2b35ee9783fea10b2ce7b7c61dc8e8a3fe21b28c983fc373ff167df1fb.jpg)
text_image Controle de sécurité
\- Quand vous réalisez une des opérations suivantes, l'écran de vue arrière disparaît et vous ne pouvez pas y retourner. - Appuyez sur la touche [←] ou [A]. - Appuyez sur AV MAP. - Changer le levier de vitesse sur une autre position que la marche arrière (R).

Vérification de la vue arrière

1 Sur l'écran de carte ![](images/d73b0fcfb97afec03da5b5c50c7306c370935da7b803e980e57decdcd3ea02a3.jpg)
flowchart
graph TD
    A["MENU"] --> B["Menu Fonctions"]
2 ![](images/1305991e5a8ace81acae3a1706a4a8f371a874e8a9879a85215e521cd2e34515.jpg)
text_image Menu Destination Infra Véhicule IconéPointIntérêt Vue AR L'atte Traffic Itinéraire Detour Simulation Annuler l'inéraire Options 10
![](images/55f41aaccdf4ef1a8c992b7ad7a3ff8d21abb6419a6b714d53774bdbe843db4e.jpg)
text_image Controle de sécurité.

Entretien

Précaution sur le nettoyage de l'appareil

N'utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l'appareil. ![](images/2f04c856743f9cd8b58d1d23f075ea8e402e0057e94ebe85becb267362aa2ed2.jpg)
natural_image Illustration of a hand spraying a spray bottle onto a screen (no text or symbols)

Méthode de nettoyage recommandée:

Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec.

Comment nettoyer les connecteurs

Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d'alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. ![](images/0fce08ff27b3e785b51beec285a02dba684fcc57d2a40651d41ece2eebb06aea.jpg)
text_image connecteurs. Connecteurs

Condensation

De la condensation peut se produire sur la lentille à l'intérieur de l'appareil dans les cas suivants: - Après le démarrage du chauffage dans la voiture. - Si l'intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l'autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.

Comment manipuler les disques

Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords. Support central ![](images/cfc671c66a5f23f7ce9a623a2eaa12f2240db09c6d96744652ea463d61c6784f.jpg) \- Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée. Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut). \- Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas.

Pour garder les disques propres

Si le disque est sale, sa lecture risque d'être déformée. Dans ce cas, nettoyez-le avec un chiffon doux, en l'essuyant en mouvements rectilignes allant du centre vers le bord. ![](images/364cf88301330c40d36e77af9aa937029a8580839d28eb9638e8fb4e29c8fa8c.jpg) \- N'utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.

Pour reproduire un disque neuf

Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet autoradio risque de le rejeter. ![](images/f87a10af4203b5b215e40fd02883d90ba0e714c447718638491ec3346727b603.jpg) Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc.

N'utilisez pas les disques suivants:

CD Single—disque de 8 cm ![](images/2fc13010c93b305fe30aaa68875df0b8f3b14c38a44bb78441e69842a2642c70.jpg) Disque gondolé ![](images/958f100e5b93bf8722358330b442e1c5d6085ff4a04c42d7bc130359ac603bbf.jpg) Autocollant et restes d'autocollant ![](images/74d1d54d6006899e650d887e9cc92c5dc3589f8a9196cf23b70c1d9d4888cd00.jpg) Étiquette autocollante ![](images/ca3e9e1c67aace8ecd4203c1072d9d651b1353199ac6ec1f0133fe45f2ba36a5.jpg) Forme inhabituelle ![](images/ef72008234ce63ef5919facd023ff9e8704adcec63370648d86a240b20d7396f.jpg) Disque transparent (disque semi-transparent) ![](images/7bb5aacbdb10cb46b67af81d559ccc1030aad1bbc423b8e47253ba61b0ffa990.jpg) Transparent ou semi-transparent sur sa zone d'enregistrement ![](images/60b82298814317d6773151c565be57763b88d7163903e9416b3f1c3c8ab522ca.jpg)

Dépannage

Ce qui apparaît être un problème n'est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d'appeler un centre de service. \- Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d'emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu'aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
SymptômeRemèdes/Causes
GénéralitésDans ce cas, aucun son ne sort par les haut-parleurs.Ajustez le volume sur le niveau optimum.Vérifiez les cordons et les connexions.
L’écran n’est pas clair et lisible.Un ensoleillement direct du pare-brise peut causer ce symptôme.Ajustez la luminosité sur l’écran des paramètres du moniteur. ( page 9)
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.Détachez le panneau du moniteur, puis réattachez-le. ( page 3)
Le panneau tactile ne répond pas correctement.Gardez vos mains et le panneau tactile propres et secs.Éliminez l’électricité station et ne placez pas d’objet magnétique près de l’appareil.Laissez l’appareil jusqu’à ce que la température dans la voiture devienne stable.Un matelas en caoutchouc sur le sol peut causer ce symptôme. Dans ce cas, n’utilisez pas le matelas en caoutchouc.
Le son du guidage ou de la source AV est difficile à entendre.Des bruits environnants interfèrent. Augmentez le niveau de. ( page 65)
Le réglagen’a pas d’effet même s’il est en service.Réinitialisez les données d’étalonnage en choisissant. ( page 40)
“Échec démarrage système.”Le système ne peut pas démarrer. Détachez le panneau du moniteur, puis réattachez-le. ( page 3)
“Aucun Signal”Changez la source.Démarrez la lecture sur l’appareil extérieur connecté à la prise AV-IN sur le panneau du moniteur ou les prises VIDEO IN/LINE IN sur le panneau arrière.Vérifiez les cordons et les connexions.Les signaux d’entrée sont trop faibles.
NavigationLe guidage ne démarre pas.Le système effectue l’étalonnage. Attendez que l’étalonnage se termine. Quand l’étalonnage est terminé, le guidage démarre.
Il est impossible d’utiliser certaines fonctions de la source AV sur l’écran de carte.Sur l’écran de carte, vous pouvez uniquement utiliser certaines fonctions limitées de la source actuelle. Appuyez sur AV MAP et commandes la source sur l’écran AV.
Le calcul de la route semble s’être arrêté.Le calcul de la route peut être long en fonction de la route. Attendez un instant.
Suite à la page suivante Navigation
SymptômeRemèdes/Causes
La voix de la navigation n'est pas entendu des enceintes.Le niveau de volume du guidage est réglé sur le niveau minimum. Ajustez-le sur le niveau correct. ( page 36)
Le guidage vocal ne sort pas de l'enceinte du côté du conducteur.Changez le réglage. ( page 41)
Le guidage est parfois incorrect.Les fils du signal de marche arrière/vitesse ne sont pas connectés. Connectez-les correctement ( Manuel d'installation/raccordement—volume séparé).
Un POI trouvé en utilisant dansne se trouve pas dans la ville choisie.Ce n'est pas un mauvais fonctionnement. Le système peut aussi rechercher des endroits autour de la ville choisie.
La position actuelle affichée sur la carte reste incorrecte pendant plus de 30 minutes.Vérifiez la connexion des fils suivants.- Antenne GPS-Fil de signal de vitesseSi un fil déconnecté est trouvé, connectez-le à nouveau.Si aucun problème n'est trouvé avec les connexions, réinitialisez les données d'étalonnage en choisissant. ( page 40)
La distance et le temps estimé du guidage ne sont pas précis après le remplacement/rotation des pneus.Réalisez pour annuler les données d'étalonnage accumulées. ( page 40)
“Vérifier. antenne GPS”Vérifiez la connexion de l'antenne GPS.
“Obtention d'un signal GPS”Acquisition des signaux GPS. Attendez que la réception du signal se termine.Les signaux GPS ne peuvent pas être reçus. Déplacez-vous dans un endroit où le système peut recevoir les signaux GPS.
“Échec calcul itinéraire.”Le calcul de la route a échoué. La destination/étape est trop loin des routes existantes. Choisissez une autre destination/étape à proximité d'une route.
“Calcul de l'itinéraire interrompu : la destination est trop lointaine.”La destination/étape est trop loin de la position actuelle. Choisissez une autre destination/étape qui est plus près de la position actuelle.
“Destination spécifiée introuvable.”Aucune information valide n'a été trouvée dans la base de données. Recherchez un autre endroit. Appuyez sur [ ] et faites de nouveau la recherche avec des conditions différentes (telles qu'une catégorie ou un endroit différent).
SymptômeRemèdes/Causes
Navigation“Aucune information de trafic disponible.”Aucune information TMC n’est disponible actuellement. Essayez un des réglages suivants:Déplacez-vous dans un endroit où vous pouvez recevoir le service TMC.Il n’y a pas d’informations TMC sur votre route. Affiche la liste de tous les informations TMC. ( page 38)
“Coordonnées sélectionnées hors zone.Recommencez la saisie.”Les coordonnées que vous avez entré ne sont pas disponibles. Appuyez sur [OK] et entrez de nouveau les coordonnées.
FM/AMLe préréglage automatique SSM ne fonctionne pas.Mémorises les stations manuellement. ( page 46)
Bruit statique pendant l’écoute de la radio.Connectez l’antenne solidement.
Disques en généralLe disque ne peut pas être reconnu ni reproduit.Éjecter le disque de force. ( page 3)
Le disque ne peut pas être éjecté.Déverrouillez le disque. ( page 50)
Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits.Les plages surles disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.Insérez un disque finalisé.Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement.
La lecture ne démarre pas.Insérez de nouveau le disque correctement.Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil.
Le son et les images sont quelque fois interrompus ou déformés.Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée.Changez le disque.
Aucune image de lecture n’apparaît et un message d’avertissement à propos du frein de stationnement apparaît sur l’écran, même quand le frein de stationnement est en place.Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté correctement. ( Manuel d’installation/Raccordement)
Aucune image n’apparaît sur le moniteur extérieur.Connectez le cordon vidéo correctement.Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur.
“Erreur de lecture”Un disque est inséré à l’envers. Changez de disque.Le disque n’a pas de fichiers reproductibles.
“Pas de Disque”Aucun disque n’est inséré. Insérez un disque ou sélectionnez une autre source de lecture.
“Problème d’Éjection”“Problème de Chargement”Éjecter le disque de force. ( page 3)Vérifiez le disque.
“Erreur de code régional”Le code de région n’est pas correct. ( page 51)
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAVLe disque ne peut pas être reproduit.Changez le disque.Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. ( page 51)Ajoutez le code d'extension approprié pour les noms des fichiers.
Du bruit est produit.La plage reproduite n'est pas dans un format de fichier reproducible. Passez à un autre fichier.
Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres lecteurs.
La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte.Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C'est causé par la façon dont les plages ont été enregistrées.
"Erreur"La plage ne peut pas être reproduite.
SD/USBDu bruit est produit.La plage reproduite n'est pas dans un format de fichier reproducible. Passez à un autre fichier.
Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres lecteurs.
Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album).Pour les caractères disponibles, page 12.
Lors de la lecture d'une plage, le son tes parfois interrompu.Les plages ne sont pas copiées correctement sur la carte SD/périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.
"Pas de Fichier"La carte SD/périphérique USB ne possèdent pas de fichiers reproductibles. Changez la carte SD/périphérique USB.
"Pas de Carte SD"Aucune carte SD n'est insérée. Insérez une carte SD ou choisissez une autre source de lecture.
"Pas de Dispositif USB"Aucun périphérique USB n'est connecté. Connectez un périphérique ou sélectionnez une autre source de lecture.
"Erreur de lecture"Le fichier n'a pas été correctement formaté.
"Erreur"La plage ne peut pas être reproduite.
iPod/iPhoneiPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.Vérifiez la connexion.Chargez de la batterie.Vérifiez siouest correctement sélectionné.(¢ page 60)Réinitialisez iPod/iPhone.
Le son est déformé.Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/iPhone.
La lecture entre en pause.Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture avecréglé sur. Redémarrez la lecture.
Aucune opération n’est disponible pendant la lecture d’une plage contenant une illustration.Il faut un certain temps pour charger une animation.Faites l’opération une fois que l’illustration est chargée.(¢ page 70)
L’image vidéo n’est pas reproduite.Vérifiez la connexion du câble USB audio et vidéo (KS-U29, non fourni).
“Déconnecté”Vérifiez la connexion.
Dépannage
SymptômeRemèdes/Causes
AV-IN/Front AV-IN“Aucun Signal”Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà.Connectez le périphérique vidéo correctement.Vérifiez si les réglagesousont corrects. ( page 66)
BluetoothLe téléphone portable Bluetooth ne détecte pas l’appareil.Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable Bluetooth en même temps.Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique.Déconnectez l’appareil actuellement connecté et refaites une recherche.
L’appareil ne détecte pas l’appareil Bluetooth.Vérifiez le réglage Bluetooth de l’appareil.
Il y a un écho ou du bruit.Ajustez la position du microphone.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth.Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Caméra de reculL’écran de vue arrière n’apparaît pas quand le levier de vitesse est mis sur la position de marche arrière (R).Vérifiez le réglage. ( page 81)Vérifiez la connexion.
“Aucun Signal”Vérifiez la connexion.

Spécifications

Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable.
SYSTÈME DE NAVIGATIONSystème & ServiceL1, C/A codeSystème de positionnement mondialService de positionnement standard
Système de réceptionSystème de réception multicanal à 12 canaux
Fréquence de réception1 575,42 MHz
Sensibilité-130 dBm
Vitesse de mise à jour1/seconde, en continu
Antenne GPSPolarisationPolarisation circulaire dextrorsum
Dimensions (approx.) (L × H × P)41,0 mm × 15,0 mm × 57,0 mm
Câble (approx.)5,0 m
AMPLIFICATEURPuissance de sortie maximum:Avant/Arrière50 W par canal
Puissance de sortie en mode continu (RMS)Avant/Arrière20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale
Impédance de charge:4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de commande de l'égaliseur:Fréquences:60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz
Niveau:±10 dB
Rapport signal sur bruit:70 dB
Niveau de Sortie Audio LINE OUT (FRONT/REAR), SUBWOOFER:Niveau de sortie de ligne/Impédance:2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie:1 kΩ
Standard de couleurs:PAL
Sortie vidéo (composite):1 Vp-p/75 Ω
Autres prises:Entrée:USB (↓), Front AV-IN, LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, Entrée d'antenne, MIC IN
Sortie:VIDEO OUT
Autres:OE REMOTE, DIGITAL OUT
Tuner FM/AMPlage de fréquences:FM87,5 MHz à 108,0 MHz
AM(PO) 522 kHz à 1 620 kHz(GO) 144 kHz à 279 kHz
Tuner FMSensibilité utile:11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB:16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné (400 kHz):65 dB
Réponse en fréquence:40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo:35 dB
Tuner POSensibilité/Sélectivité:20 μV/40 dB
Tuner GOSensibilité50 μV
DVD/CDSystème de détection du signal:Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
Réponse en fréquence:DVD, fs=48 kHz/96 kHz:16 Hz à 22 000 Hz
CD:16 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique:93 dB
Rapport signal sur bruit:95 dB
Pleurage et scintillement:Inférieur à la limite mesurable
SDSystème de fichiers compatible:FAT 32/16/12
Capacité:8 Moctets à 2 Goctets
Vitesse de transfert de données:Maximum 10 Mbps
USBStandards USB:USB 2.0 Full Speed
Vitesse de transfert de donnéesPleine vitesse: Maximum 12 MbpsFaible vitesse: Maximum 1,5 Mbps
Périphériques compatibles:à mémoire de grande capacité
Système de fichiers compatible:FAT 32/16/12
Courant maximum:CC 5 V== 500 mA
BLUETOOTHVersionBluetooth 1.2 certifié
Puissance de sortie+4 dBm Max. (Classe d'alimentation 2)
Zone de fonctionnementÀ moins de 10 m (10,9 yd)
ProfileHFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5OPP (Object Push Profile—Profile de poussée d'objet) 1.1
MONITEURTaille de l'écran:Écran large de 6,1 pouces à cristaux liquides
Nombre de pixels:336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
Méthode d'affichage:Matrice active TFT (transistor à couches minces)
Standard de couleurs:PAL/NTSC
Format d'image16:9 (large)
GÉNÉRALITÉSAlimentation:Tension de fonctionnement:CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse:Masse négative
Température de stockage admissible:-10°C à +60°C
Températures de fonctionnement admissibles:0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P):Avec la plaque de garniture et le manchon attachésTaille d’installation (approx.):182 mm × 111 mm × 161 mm
Taille du panneau (approx.):188 mm × 117 mm × 10 mm
Masse (approx.):2,4 kg (y compris la garniture et le manchon)
\- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme "Dolby" et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. \- Le "DVD Logo" est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans d'autres pays. \- DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est utilisé sous licence. \- Reproduisez des séquences vidéo DivX® \- À PROPOS DE DIVX VIDEO: DivX® est un format vidéo créé par DivX, Inc. C'est appareil est un produit DivX Certified ou DivX Ultra Certified officiel qui reproduit les séquences vidéo DivX. \- À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Cet appareil DivX® Certified doit être enregistré afin de reproduire le contenu DivX Video-on-Demand (VOD). Créez d'abord le code d'enregistrement DivX VOD pour votre appareil et soumettez-le pendant la procédure d'enregistrement. [Important: Le contenu DivX VOD est protégé par un système DivX DRM (gestion des droits numériques) qui limite la lecture aux appareils DivX Certified. Si vous essayez de reproduire un contenu DivX VOD non autorisé sur votre appareil, le message "Authorization Error" apparaît et le contenu n'est pas reproduit.] Pour en savoir plus, visitez www.divx.com/vod. \- Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. \- La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. \- "Made for iPod" signifie qu'un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod et qu'il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple. \- "Works with iPhone" signifie qu'un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPhone et qu'il a été certifié par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple. \- Apple ne peut être tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilité avec les standards de sécurité et réglementaires. \- iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays. \- iPhone est une marque de commerce de Apple Inc. \- Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des brevets américains et d'autres droits sur la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation de Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d'autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L'ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. \- Google est une marque déposée de Google Inc. • Le logo SD est une marque de commerce.

Having TROUBLE with operation?

Please detach the monitor panel, then attach it

Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?

Bitte nehmen Sie das Monitorfeld ab und bringen es wieder an.

Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?

Détachez le panneau du moniteur, puis réattachez-le, s'il vous plaît.

Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germany Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne

JVC

![](images/6381a67143962a387bc955ef2de233d4178f39f0f4b430b6f23c6cec34ac013f.jpg)
text_image JVC Instructions GPS NAVIGATION SYSTEM KW-NT1
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KW-NT1

Catégorie : Autoradio