JVC KD-BT11E - Autoradio

KD-BT11E - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-BT11E JVC au format PDF.

📄 107 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KD-BT11E - page 38
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio
Marque JVC
Modèle KD-BT11E
Dimensions (installation) 182 × 52 × 160 mm
Dimensions (panneau) 188 × 58 × 13 mm
Poids 1,3 kg
Alimentation CC 14,4 V (11 V à 16 V)
Puissance de sortie max 50 W × 4 canaux
Puissance RMS 19 W × 4 canaux sous 4 Ω
Impédance de charge 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de fréquences FM 87,5 – 108,0 MHz
Plage de fréquences AM (PO) 522 – 1620 kHz
Formats audio lus CD audio, CD-R/RW, MP3, WMA
Version Bluetooth 1.2 certifiée
Profils Bluetooth HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3
Connectivité Prise changeur CD, entrée AUX (3,5 mm), antenne, télécommande volant
Fonctions supplémentaires RDS, PTY, TA, égaliseur iEQ, préréglages stations
Compatibilité iPod Via adaptateur KS-PD100 (optionnel)
Compatibilité DAB Via tuner KT-DB1000 (optionnel)
Sécurité Panneau amovible, laser classe 1
Température de fonctionnement 0°C à +40°C

FOIRE AUX QUESTIONS - KD-BT11E JVC

Comment réinitialiser l'autoradio JVC KD-BT11E ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur la face avant ou utilisez la procédure décrite à la page 3 de la notice. Cela efface les réglages préréglés sauf les périphériques Bluetooth enregistrés.
Comment connecter un téléphone Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur le téléphone. Sur l'autoradio, appuyez sur MODE puis B pour ouvrir le menu Bluetooth. Sélectionnez 'DEVICE' puis 'PAIRING'. Entrez le code PIN (par défaut 0000) et confirmez. Sur le téléphone, recherchez l'autoradio et entrez le même code PIN. La connexion est établie lorsque 'PAIRING OK' s'affiche.
Comment régler l'horloge ?
Maintenez enfoncé le bouton SEL pour accéder aux réglages PSM. Tournez la molette pour sélectionner 'CLOCK HOUR' puis 'CLOCK MIN'. Réglez les heures et minutes avec la molette. Vous pouvez aussi choisir le format 12H/24H dans '24H/12H'. Confirmez en appuyant sur SEL.
Que faire si un disque ne s'éjecte pas ?
Essayez d'abord d'éjecter le disque en appuyant sur le bouton . Si cela ne fonctionne pas, réinitialisez l'autoradio (voir page 3). En dernier recours, forcez l'éjection en insérant un objet fin et non métallique dans la fente, mais faites attention de ne pas endommager l'appareil.
Comment améliorer la réception radio ?
Vérifiez que l'antenne est correctement connectée. Pour la FM, vous pouvez activer la réception monophonique en appuyant sur M MODE puis MO pour réduire le bruit. Utilisez la fonction SSM pour mémoriser automatiquement les stations les plus puissantes. Pour les stations FM RDS, activez la recherche de fréquence alternative (AF) dans les réglages PSM.
Comment écouter la musique d'un iPod ?
Connectez l'adaptateur d'interface iPod KS-PD100 (vendu séparément) à la prise changeur CD à l'arrière. Assurez-vous que 'EXT INPUT' est réglé sur 'CHANGER' (page 26). Sélectionnez la source 'IPOD' avec le bouton SRC. Utilisez les touches pour naviguer dans les menus (PLAYLISTS, ARTISTS, etc.) et validez avec le bouton central.
Comment mémoriser des stations de radio ?
Pour un préréglage manuel, syntonisez la station souhaitée, puis maintenez enfoncé un des boutons numériques (1 à 6) jusqu'à ce que le numéro clignote. Pour un préréglage automatique (SSM), appuyez sur M MODE puis maintenez enfoncé SSM pendant quelques secondes. Les 6 stations les plus puissantes de la bande en cours seront mémorisées.
Que faire si le son est coupé ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume. Si le témoin ATT est allumé, appuyez sur ATT pour rétablir le son. Assurez-vous que la source sélectionnée est active (par exemple, un disque inséré ou une station captée). Vérifiez les connexions des enceintes. Si le problème persiste, réinitialisez l'autoradio.
Comment utiliser la fonction mains libres Bluetooth ?
Une fois le téléphone connecté (voir question 2), un appel entrant est automatiquement affiché. Pour répondre, appuyez sur n'importe quelle touche sauf ATT et . Pour terminer, maintenez enfoncée une touche. Pour composer, appuyez sur B pour afficher le menu Bluetooth, sélectionnez 'CALL' puis choisissez parmi les options (DIALED, PHONEBOOK, etc.) ou composez manuellement.
Comment nettoyer l'autoradio JVC KD-BT11E ?
Nettoyez le panneau avant avec un chiffon doux et sec. Pour les connecteurs, utilisez un coton-tige imbibé d'alcool. Évitez les solvants. Ne nettoyez jamais l'intérieur de l'appareil. Pour les disques, essuyez-les du centre vers les bords avec un chiffon doux.

Questions des utilisateurs sur KD-BT11E JVC

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment régler le volume lors d'un appel téléphonique reçu en Bluetooth sur le JVC KD-BT11E ?
FAQ fréquente - 7 j
Réponse Notice-Facile

Lors d'un appel reçu en Bluetooth sur votre JVC KD-BT11E, le volume peut être contrôlé de deux manières :

Ajustement du volume standard

Utilisez le bouton rotatif de volume situé sur le face avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son de l'appel. Cette méthode est la plus directe et fonctionne pendant tout appel en cours.

Fonction ATT (atténuation)

Si le voyant ATT s'affiche à l'écran, cela signifie que la fonction d'atténuation est activée. Dans ce cas, appuyez sur le bouton ATT pour restaurer le son à son niveau normal. Cette fonction réduit temporairement le volume de tous les appels entrants.

Si le volume reste bloqué

Si le volume ne répond pas à vos ajustements, vérifiez que le système n'est pas en mode atténuation. Sinon, essayez d'appuyer sur le bouton de réinitialisation situé sur la face avant de l'appareil, puis testez à nouveau le contrôle du volume lors d'un appel entrant.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-BT11E - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-BT11E de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KD-BT11E JVC

Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.

Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.

Par la présente JVC déclare que l'appareil KD-BT11 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Nederlands:

  1. PRODUIT LASER CLASSE 1
  2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
  3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques.
  4. REPRODUCTION DE L'ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L'EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL.
CAUTIONATTENTIONAVISOVARNING注意CAUTION
VISIBLE AND/OR INVISIBLE CLASS 1M LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICLABE (EC08625-1:2001) (ENG).RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET/OU INVISIBLE DE CLASSE U MNE FOIS OUVERT. NE PAS REGARDER CONSTRUMENTS (FRA) DES INSTRUMENTS OPTICOES.RADIACION LÄSER DE CLASE 1M VISIBLE Y/O INVISIBLE CUANDO ESTA ABERTO, ANO MIRAR BEETTAMENTE CON INSTRUMENTAL OPTICO. (ESP)SYNIG OCH/ELLER OSYNIL LASERSTRÄLNING, KLAS 1M, NÄR DENNA DEL AR ÖPPNAD, BEETTAMENTE STRÄLEN MED OPTISKA INSTRUMENT (SWE)ここを聞くと可観 및または不可視のクラム 1Mレーザー放射が出来ます。ステンまで直接でください。(JPN)VISIBLE AND/OR INVISIBLE CLASS II LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STORE, FDA 21 CFR (ENG)

JVC KD-BT11E - Nederlands: - 1

Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.

Informations relatives à l'élimination des appareils usagés, à l'intention des utilisateurs

Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela signifie qu'il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité. En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine.

Pour des raisons de sécurité, une carte d'identification numérotée est fournie avec cet appareil et le même numéro d'identification est imprimé sur le châssis de l'appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol.

Avertissement:

Si vous souhaitez opérer l'appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous afin de ne pas causer un accident de la circulation.

Retrait du panneau de commande

JVC KD-BT11E - Retrait du panneau de commande - 1

Fixation du panneau de commande

JVC KD-BT11E - Fixation du panneau de commande - 1

  • N'augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l'extérieur rendant la conduite dangereuse.
  • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.

Température à l'intérieur de la voiture...

Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.

Comment réinitialiser votre appareil

JVC KD-BT11E - Comment réinitialiser votre appareil - 1

- Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 10 et 11).

Comment forcer l'éjection d'un disque

JVC KD-BT11E - Comment forcer l'éjection d'un disque - 1

  • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.
  • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l'autoradio.

Comment utiliser la touche M MODE

Si vous appuyez sur M MODE, l'autoradio entre en mode de fonction, et les touches numériques et les touches

▲ / ▼ fonctionnent comme touches de fonction.

Ex.: Quand la touche numérique 2 fonctionne comme touche MO (monophonique).

JVC KD-BT11E - Comment utiliser la touche M MODE - 1

Pour utiliser ces touches pour leurs fonctions d'origine, appuyez de nouveau sur M MODE.

- Attendre environ 5 secondes sans appuyer sur aucune de ces touches annule automatiquement le mode de fonction.

Précautions sur le réglage du volume:

Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

TABLE DES MATIERES

INTRODUCTIONS

Préparation...... 4

FONCTIONNEMENT

Opérations de base 5

• Utilisation du panneau de commande...... 5

Écoute de la radio.... 6

Opérations des disques 9

Utilisation d'appareil Bluetooth® 10

  • Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth 12
    • Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth ..... 15

APPAREILS EXTÉRIEURS

Écoute du changeur de CD.... 16

Écoute de iPod 17

Écoute du tuner DAB 18

Écoute d'un autre appareil extérieur ...... 20

Utilisation de la télécommande— RM-RK50.... 21

RÉGLAGES

Sélection d'un mode sonore préréglé...... 22

Réglages généraux — PSM.... 24

Réglages Bluetooth.... 27

RÉFÉRENCES

Pour en savoir plus à propos de cet autoradio.... 28

Guide de dépannage 31

Entretien 34

Spécifications.... 35

L'autoradio est muni d'une fonction de télécommande de volant.

- Référez-vous au Manuel d'installation/raccordement (volume séparé) pour les connexion.

Préparation

Annulez la démonstration des affichages et réglez l'horloge

• Voir aussi pages 24 et 25.

1ATTJVC KD-BT11E - Annulez la démonstration des affichages et réglez l'horloge - 1Mise sous tension de l’appareil.
2SELJVC KD-BT11E - Annulez la démonstration des affichages et réglez l'horloge - 2 [Maintenez pressée]Accédez aux réglages PSM.
3JVC KD-BT11E - Annulez la démonstration des affichages et réglez l'horloge - 3 JVC KD-BT11E - Annulez la démonstration des affichages et réglez l'horloge - 4 [Tournez]Annulez de la démonstration des affichagesChoisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.Réglez l’horlogeChoisissez “CLOCK HOUR”, puis ajustez les heures.Choisissez “CLOCK MIN” (minutes), puis ajustez les minutes.Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24 HOUR” ou “12 HOUR”.
4SELJVC KD-BT11E - Annulez la démonstration des affichages et réglez l'horloge - 5Terminez la procédure.
JVC KD-BT11E - Annulez la démonstration des affichages et réglez l'horloge - 6DISPQuand l'appareil est hors tension: Vérifiez l'heure actuelleQuand l'appareil est sous tension: Change l'information d'affichage de la source actuelle.
FM/AMFréquence → Horloge → (retour au début)
FM RDSNom de la station (PS) → Fréquence de la station → Type de programme (PTY) → Horloge → (retour au début)
CD/CD-CHAudio CD/CD Text: Numéro de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée→ Numéro de la plage actuelle avec l'horloge → Titre du disque/interprète*1 → Titre de la plage*1 → (retour au début)MP3/WMA: Numéro de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée→ Numéro de la plage actuelle avec l'horloge → Nom de l'album/Interprète (nom du dossier)*2 → Titre de la plage (nom de fichier)*2 → (retour au début)
BLUETOOTHNuméro de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée → Numéro de la plage actuelle avec l'horloge → Nom de l'album/Interprète → Titre de la plage → (retour au début)
IPODNom du dossier → Nom de la plage → Numéro de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée → Numéro de la plage actuelle avec l'horloge → (retour au début)
DABNom du service → Nom de l'ensemble → Numéro du canal → Fréquence→ Horloge → (retour au début)

*1 Si le disque actuel est un CD audio, "NO NAME" apparaît.
*2 Si un fichier MP3/WMA n'a pas de balise d'information ou si "TAG DISPLAY" est réglé sur "TAG OFF" (voir page 26), le nom du dossier et le nom du fichier apparaissent.

^1 Si le disque actuel est un CD audio, "NO NAME" apparaît.
^2 Si un fichier MP3/WMA n'a pas de balise d'information ou si "TAG DISPLAY" est réglé sur "TAG OFF" (voir page 26), le nom du dossier et le nom du fichier apparaissent.

Opérations de base

Utilisation du panneau de commande

1 2 3 4 5 6 7 8 9 ATT BAND JVC T/P DSP 10 11 12 13 14 15 MODE M 7 EQ 8 MG 9 GSM 10 11 RPT 12 RNO AUX 1 2 3 4 5 6 16

1 • DAB: Choisissez un service DAB.
• CD/CD-CH: Sélection d'un dossier.
- IPOD: Accès au menu principal/Pause de la lecture/Confirmation de votre choix.
2 Éjection d'un disque.
3 • Mise sous tension de l'appareil.
- Mise hors tension de l'appareil [Maintenez pressée].
- Atténuation du son (si l'appareil est sous tension).

4 Réglage du volume [Tournez].

5 • FM/AM: Sélection de la bande.

- BLUETOOTH (AUDIO): Démarrez la lecture

6 Fente d'insertion

7 Fenêtre d'affichage

8 • Mise en/hors service de l'attente de réception TA.
- Permet d'entrer en mode de recherche de type de programme [Maintenez pressée].

9 Changement de l'information sur l'affichage.

10 Retrait du panneau.

11 • Affichez le menu Bluetooth

- Affiche le dernier numéro appelé [Maintenez pressée].

12 • FM/AM: Recherchez une station.

• DAB: Recherchez un ensemble DAB.

- CD/CD-CH/IPOD: Sélection d'une plage.

- BLUETOOTH (AUDIO): Saut vers l'arrière/saut vers l'avant.

13 Choisissez la source.

FM/AM → DAB → CD*1 → CD-CH*1/IPOD*1 (ou EXT INPUT) → BLUETOOTH → AUX IN → (retour au début)

14 • Ajustement du mode sonore.
- Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée].
15 • Accès au mode de fonction. Appuyez sur M MODE, puis sur une des touches suivantes (avant 5 secondes)...

EQ : Sélection du mode sonore.

MO : Mise en/hors service de la réception monophonique.

SSM : Préréglage automatique des stations [Maintenez pressée].

RPT : Sélection de la lecture répétée.

RND : Sélection de la lecture aléatoire.

▲/▼ : Sauter 10 plages.

- Met en service la composition vocale [Maintenez pressée].

16 • FM/AM: Sélection d'une station préréglée.

• DAB: Choisissez un service DAB préréglé.

- CD/CD-CH: Choisissez un dossier/plage/disque (pour le changeur de CD).

- BLUETOOTH (PHONE): Compose un numéro de téléphone préréglé*2.

17 Prise d'entrée AUX (auxiliaire)

*1 Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes ou connectées.

*2 Pour mémoriser un numéro de téléphone préréglé, voir page 14.

Suite à la page suivante

Fenêtre d'affichage

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tr 8 M P Yll TAG AF REG TP PT RND RPT STMO CLASSIC HIPHOP JAZZ ROCK POPS USER LOUD EQ 10 11 12 13

1 État du périphérique Bluetooth (Numéro du périphérique, [1 – 5]; puissance du signal, [0 – 3]*; indication de batterie, [0 – 3]*) * Plus le numéro augmente, plus la puissance du signal/niveau de la batterie devient fort.

2 Indicateur Tr (plage)
3 Affichage de la source / Numéro de plage / Numéro de dossier / Indicateur de compte à rebours
4 Indicateur Bluetooth
5 Indicateurs RDS—AF, REG, TP, PTY
6 Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d'option—RND (aléatoire), Ⓞ (disque), 📋 (dossier), RPT (répétition)

7 Indicateurs de réception du tuner—ST (stéréo), MO (monophonique)
8 Indicateur LOUD (loudness)
9 Indicateur EQ (égaliseur)
10 Indicateurs d'informations du disque—TAG (balise d'information), 📋 (dossier), 🌐 (plage/fichier)
11 Indicateurs de source de lecture—CH (changeur de CD), DISC
12 Indicateurs de mode sonore (iEQ: égaliseur intelligent)—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER
13 Affichage principal

Écoute de la radio

1JVC KD-BT11E - Écoute de la radio - 1Choisissez “FM/AM”.
2tcccdSélection de la bande.→ FM1 → FM2 → FM3 → AM
3JVC KD-BT11E - Écoute de la radio - 2 |Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort, “ST” s’allume sur l’affichage.

Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir

JVC KD-BT11E - Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir - 1

La réception est améliorée, mais l'effet stéréo est perdu.

- "MO" s'allume sur l'affichage.

Pour rétablir l'effet stéréo, répétez la même procédure. "MONO OFF" apparaît et "MO" s'éteint.

Préréglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes)

Vous pouvez prérégler six stations maximum pour chaque bande.

1 Lors de l'écoute d'une station FM...

JVC KD-BT11E - Lors de l'écoute d'une station FM... - 1

2 9 SSM 3 [Maintenez pressée]

SSM

Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM choisie.

Préréglage manuel

Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92.50MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.

JVC KD-BT11E - Préréglage manuel - 1

flowchart
graph LR
    A["BAND"] --> B["FM1"]
    B --> C["FM2"]
    C --> D["FM3"]
    D --> E["AM"]

JVC KD-BT11E - Préréglage manuel - 2

92.50MHz

3 10 4 [Maintenez pressée]

P4

Le numéro de préréglage clignote un instant.

Pour écouter une station préréglée

7 EQ 8 MO 9 SSM 10 11 RPT 12 RND 1 2 3 4 5 6

Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM RDS.

Recherche d'un programme FM RDS — Recherche PTY

Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préféré en effectuant une recherche par code PTY.

- Pour mémoriser votre type de programme préféré, référez-vous à la page 8.

1 [Maintenez pressée] Les derniers codes PTY choisis apparaissent.

2 Choisissez un de vos types de programme préféré.

7 EQ 8 MO 9 SSM 10 11 RPT 12 RND 1 2 3 4 5 6

ou

Choisissez un des codes PTY (voir page 9).

JVC KD-BT11E - Choisissez un de vos types de programme préféré. - 2

3 Démarrez la recherche de votre programme préféré.

JVC KD-BT11E - Démarrez la recherche de votre programme préféré. - 1

S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.

Mémorisation de vos types de programme préférés

Vous pouvez mémoriser six de vos types de programme préféré.

Préréglez les types de programme sur les touches numériques (1 – 6):

123456
POP MROCK MEASY MCLASSICSAFFAIRSVARIED

1 Choisissez un code PTY (voir page 7).
2 Choisissez le numéro de préréglage (1 – 6) sur lequel vous souhaitez mémoriser le code.

7 EQ 8 MO 9 SSM 10 11 RPT 12 RND 1 2 3 4 5 6

[Maintenez pressée]

ROCK M ↔ MEMORY

Ex.: Quand "ROCK M" est choisi

3 Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser d'autres codes PTY sur des autres numéros de préréglage.
4 Terminez la procédure.

JVC KD-BT11E - Préréglez les types de programme sur les touches numériques (1 – 6): - 3
[Maintenez pressée]
T/P

Utilisation de l'attente de réception

Attente de réception TA

L'attente de réception TA permet à l'appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n'importe quelle source autre que AM.

Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé (voir page 25.)

Pour mettre en service l'attente de réception TA

JVC KD-BT11E - Pour mettre en service l'attente de réception TA - 1
T/P

L'indicateur TP (programme d'informations routières) s'allume ou clignote.

  • Si l'indicateur TP s'allume, c'est que l'attente de réception TA est en service.
  • Si l'indicateur TP clignote, c'est que l'attente de réception TA n'est pas encore en service. (Cela se produit quand vous écoutez une station FM sans les signaux RDS nécessaires à l'attente de réception TA). Pour mettre en service l'attente de réception TA, accordez une autre station diffusant ces signaux. L'indicateur TP s'arrête de clignoter et reste allumé.

Pour mettre hors service l'attente de réception TA

JVC KD-BT11E - Pour mettre hors service l'attente de réception TA - 1
T/P

L'indicateur TP s'éteint.

Attente de réception PTY

L'attente de réception PTY permet à l'appareil de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n'importe quelle source sauf AM.

Pour mettre en service et choisir votre code PTY préféré pour l'attente de réception PTY, référez-vous à la page 25.

L'indicateur PTY s'allume ou clignote.

  • Si l'indicateur PTY s'allume, c'est que l'attente de réception PTY est en service.
  • Si l'indicateur PTY clignote, c'est que l'attente de réception PTY n'est pas encore en service.
    Pour mettre en service l'attente de réception PTY, accordez une autre station diffusant ces signaux. L'indicateur PTY s'arrête de clignoter et reste allumé.

Pour mettre hors service l'attente de réception PTY, choisissez "OFF" pour le code PTY (référez-vous à la page 25). L'indicateur PTY s'éteint.

Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau

Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n'est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l'illustration ci-dessous). À l'expédition de l'usine, la poursuite de réception en réseau est en service.

Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, référez-vous à "AF-REG" à la page 25.

Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente (01 à 05)

JVC KD-BT11E - Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau - 1

flowchart
graph TD
    A["Car"] --> B["Route 1"]
    B --> C["Route 2"]
    C --> D["Route 3"]
    D --> E["Route 4"]
    E --> F["Route 5"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333

■ Sélection automatique des stations—Recherche de programme

Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont accordées. Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale.

  • Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.
  • Référez-vous aussi à la page 25.

Codes PTY

NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT

Opérations des disques

Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.

JVC KD-BT11E - Opérations des disques - 1

Pour arrêter la lecture et éjecter le disque

JVC KD-BT11E - Pour arrêter la lecture et éjecter le disque - 1

- Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture.

Interdiction de l'éjection du disque

JVC KD-BT11E - Interdiction de l'éjection du disque - 1

+ [Maintenez pressée]

JVC KD-BT11E - Interdiction de l'éjection du disque - 2

Pour annuler l'interdiction, répétez la même procédure.

Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...

JVC KD-BT11E - Interdiction de l'éjection du disque - 3[Appuyez sur la touche]Sélection d'une plage[Maintenez pressée]Recherche rapide de plage vers l'arrière/vers l'avant
JVC KD-BT11E - Interdiction de l'éjection du disque - 4MP3: Sélection d'un dossier
JVC KD-BT11E - Interdiction de l'éjection du disque - 5Localisez une dossier particulier*2 (pour les disques MP3/WMA) ou une plage directement.

*1 Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de 7 à 12.
*2 Il faut qu'un numéro de 2-chiffres soit affecté au début du nom des dossiers—01, 02, 03, etc.

Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes...

JVC KD-BT11E - Interdiction de l'éjection du disque - 6Sauter 10 plagesMP3/WMA: À l'intérieur du même dossier
JVC KD-BT11E - Interdiction de l'éjection du disque - 7TRACK RPT:Répéter la plage actuelleFOLDER RPT:MP3: Répéter le dossier actuel
JVC KD-BT11E - Interdiction de l'éjection du disque - 8FOLDER RND:MP3: Reproduire aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivantsALL RND:Reproduire aléatoirement toutes les plages
  • Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez "RPT OFF" ou "RND OFF".

Utilisation d'appareil Bluetooth®

JVC KD-BT11E - Utilisation d'appareil Bluetooth® - 1

Bluetooth®

Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.

- Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®.

Profile Bluetooth

Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth suivants:

HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5

OPP (Object Push Profile—Profile de poussée d'objet) 1.1

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé) 1.2

AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/vidéo) 1.3

Caractéristiques

Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth à travers cet appareil de la façon suivante:

  • Réception d'un appel
  • Pour faire un appel—à partir du répertoire téléphonique, à partir de l'historique des appels (Appels passés/Appels reçus), en composant le numéro, avec les numéros préréglés, par commande vocale.
  • Vous informe de l'arrivée d'un message textuel
  • Lecture d'un lecteur audio Bluetooth

Référez-vous aussi aux instructions fournies avec le périphérique Bluetooth.

Connexion d'un périphérique Bluetooth pour la première fois

Pairage et code PIN

Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l'appareil pour la première fois, faites les pairage entre l'appareil et le périphérique. Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux. Pour réaliser le pairage, vous pouvez avoir besoin d'entrer le code PIN (numéro d'identification personnel) du périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter.

  • Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés en tout.
  • Un seul appareil pour Téléphone Bluetooth et un appareil pour Audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps.
  • Pour utiliser la fonction fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique.

Préparation: Réglez l'appareil pour mettre en service la fonction Bluetooth.

1 Pendant l'écoute d'une source...

JVC KD-BT11E - Pairage et code PIN - 1

2 Choisissez "DEVICE".

JVC KD-BT11E - Pairage et code PIN - 2

4 Entrez un code PIN (numéro d'identification personnel) dans l'appareil.

  • Vous pouvez entrer n'importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000]
    * Certains périphériques ont leur propre code PIN. Entrez le code PIN spécifié sur l'appareil.

1 Déplacez-vous à la position du chiffre suivant (ou précédent).

JVC KD-BT11E - Pairage et code PIN - 3

2 Choisissez un nombre.

JVC KD-BT11E - Pairage et code PIN - 4

3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entré complètement.

4 Vérifiez l'entrée.

JVC KD-BT11E - Pairage et code PIN - 5

5 Utilisez l'appareil cible Bluetooth (pendant que "WAIT PAIR" clignote sur l'écran).

Sur le périphérique à connecter, entrez le même code PIN que vous venez juste d'entrer sur cet appareil.

"PAIRING" clignote, puis "PAIRING OK" apparaît sur l'affichage quand la connexion est établie. Vous pouvez maintenant utiliser le périphérique via cet appareil.

Le périphérique reste enregistré même après que vous le déconnectez. Utilisez "CNNCT PHONE" ou "CNNCT AUDIO" (ou mettez en service "AUTO CNNCT") pour connecter le même périphérique la prochaine fois. (Voir les pages 12 et 27).

Suppression d'un appareil enregistré

Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 11, puis...

1 Choisissez "DELETE PAIR".

JVC KD-BT11E - Suppression d'un appareil enregistré - 1

2 Choisissez le périphérique que vous souhaitez supprimer, puis choisissez "YES".

JVC KD-BT11E - Suppression d'un appareil enregistré - 2

Connexion d'un périphérique enregistré (PHONE/AUDIO)

Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 11, puis...

1 Choisissez "CNNCT PHONE" ou "CNNCT AUDIO".

JVC KD-BT11E - Connexion d'un périphérique enregistré (PHONE/AUDIO) - 1

2 Choisissez le périphérique souhaité.

JVC KD-BT11E - Connexion d'un périphérique enregistré (PHONE/AUDIO) - 2

"CONNECTING" clignote, puis "CONNECTED" apparaît sur l'affichage quand le périphérique est connecté.

Vous régler l'appareil pour vous connecter automatiquement au périphérique Bluetooth quand l'autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à "AUTO CNNCT" à la page 27.)

Déconnexion d'un périphérique (PHONE/AUDIO)

Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 11, puis... Choisissez "DISCN PHONE" ou "DISCN AUDIO".

JVC KD-BT11E - Déconnexion d'un périphérique (PHONE/AUDIO) - 1

"DISCONNECT" apparaît sur l'affichage.

Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth

1Établissez la connexion avec un périphérique.(voir page 11).
2JVC KD-BT11E - Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth - 1Affichez le menu Bluetooth.
3JVC KD-BT11E - Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth - 2JVC KD-BT11E - Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth - 3Choisissez “CALL”, puis passez un appel ou faites des réglages en utilisant le menu “SETTINGS”.(Référez-vous à ce qui suit et à la page 27.)

Quand un appel arrive....

La source change automatiquement sur "BLUETOOTH" puis "RCV CALL" (réception d'appel) et le numéro de téléphone apparaît alternativement.

Quand "AUTO ANSWER" est en service....

L'appareil répond automatiquement aux appels entrant, voir page 27.

  • Quand "AUTO ANSWER" (réponse automatique) est hors service, appuyez sur n'importe quelle touche (sauf ⬤/1 ATT et ▲) pour répondre à un appel entrant.
  • Vous pouvez ajuster le niveau de volume du microphone (voir page 27).

Pour terminer un appel

Maintenez pressée n'importe quelle touche (sauf Ⓒ/1 ATT et ▲).

Pour répondre à un appel en attente

Si vous téléphone portable est muni d'une fonction de mise en attente des appels, vous pouvez mettre l'appel actuel en garde et répondre à l'appel en attente. Appuyez sur n'importe quelle touche (sauf Ⓐ/1 ATT et ▲).

  • Pour rétablir un appel en garde, appuyez de nouveau sur n'importe quelle touche (sauf ⬆/1 ATT et ▲).
  • Quand vous terminez un appel, vous pouvez prendre l'autre.

Quand un message textuel arrive....

Si le téléphone portable est compatible avec la notification des messages textuels via Bluetooth et que "MSG NOTICE" (notification de messages) est réglé sur "ON" (voir page 27), l'appareil sonne et "RCV MESSAGE" (message en cours de réception) apparaît sur l'affichage pour vous informer de l'arrivée d'un message.

- Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message textuel via cet appareil.

Pour faire un appel

1 Pendant l'écoute d'une source...

JVC KD-BT11E - Pendant l'écoute d'une source... - 1

2 Choisissez "CALL".

JVC KD-BT11E - Choisissez "CALL". - 1

3 Choisissez une méthode pour faire un appel.

JVC KD-BT11E - Choisissez une méthode pour faire un appel. - 1

  • DIALED*: Affiche les numéros de téléphone que vous avez composés → passez à l'étape suivante.
  • RECEIVED*: Affiche les appels reçus → passez à l'étape suivante.
  • PHONEBOOK: Affiche le premier nom/numéro de téléphone du répertoire téléphonique de l'appareil → passez à l'étape suivante. Pour transférer la mémoire du répertoire téléphonique, voir page 27.
  • PRESET: Affiche la liste des numéros préréglés. → passez à l'étape suivante.
  • DIAL NUMBER: Affiche l'écran d'entrée de numéro de téléphone → "Comment entrer un numéro de téléphone" (voir page 14).
  • VOICE DIAL (Uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale): Dites le nom (mots enregistrés) que vous souhaitez appeler.
    * S'affiche uniquement quand le numéro composé ou reçu est fait via cet appareil.

4 Choisissez le nom/numéro de téléphone que vous souhaitez appeler.

JVC KD-BT11E - Choisissez le nom/numéro de téléphone que vous souhaitez appeler. - 1

Suite à la page suivante

Comment entrer un numéro de téléphone

1 Choisissez un nombre.

JVC KD-BT11E - Comment entrer un numéro de téléphone - 1
[Tournez]

2 Déplacez la position d'entrée.

JVC KD-BT11E - Comment entrer un numéro de téléphone - 2

3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrer le numéro.

4 Vérifiez l'entrée.

JVC KD-BT11E - Comment entrer un numéro de téléphone - 3

Pour supprimer les numéros de téléphone

- Assurez-vous que le téléphone Bluetooth est connecté.

1 Affichez le numéro de téléphone que vous souhaitez supprimer en utilisant une des options "CALL".

2 Choisissez le numéro de téléphone (ou un nom).

JVC KD-BT11E - Pour supprimer les numéros de téléphone - 1

JVC KD-BT11E - Pour supprimer les numéros de téléphone - 2

JVC KD-BT11E - Pour supprimer les numéros de téléphone - 3
[Maintenez pressée]

3 Choisissez "DELETE" ou "DELETE ALL".

JVC KD-BT11E - Pour supprimer les numéros de téléphone - 4

JVC KD-BT11E - Pour supprimer les numéros de téléphone - 5

JVC KD-BT11E - Pour supprimer les numéros de téléphone - 6

DELETE: Supprime le numéro de téléphone choisi.

DELETE ALL: Supprime les numéros de téléphone choisis à l'étape 1.

• Pour annuler, appuyez sur ▲.

Opérations directes pour la recomposition / composition vocale

Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes quelle que soit la source actuelle.

Pour recomposer un numéro

JVC KD-BT11E - Pour recomposer un numéro - 1
[Maintenez pressée]

JVC KD-BT11E - Pour recomposer un numéro - 2

JVC KD-BT11E - Pour recomposer un numéro - 3

Pour mettre en service la composition vocale

Vous pouvez faire un appel avec votre voix.

JVC KD-BT11E - Pour mettre en service la composition vocale - 1
[Maintenez pressée]

JVC KD-BT11E - Pour mettre en service la composition vocale - 2
Dites doucement et clairement le nom (mots enregistrés) que vous souhaitez appeler.

Préréglage d'un numéro de téléphone

Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone.

1 Affichez le numéro de téléphone que vous souhaitez prérégler en utilisant une des options "CALL".
2 Choisissez un numéro de téléphone.

JVC KD-BT11E - Préréglage d'un numéro de téléphone - 1

3 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser.

7 EQ 8 MO 9 SSM 10 11 RPT 12 RND 1 2 3 4 5 6

[Maintenez pressée]

Pour appeler un numéro préréglé

Pendant la lecture d'une source Bluetooth.....

7 EQ 8 MO 9 SSM 10 11 RPT 12 RND 1 2 3 4 5 6

- Vous pouvez aussi appeler un numéro préréglé en utilisant "PRESET" dans les options "CALL" (voir page 13).

Commutation du support de conversation (l'appareil/téléphone portable)

Pendant une conversation téléphonique....

JVC KD-BT11E - Commutation du support de conversation (l'appareil/téléphone portable) - 1
Puis, continuez votre conversation en utilisant l'autre support.

Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth

- Les opérations et les indications de l'affichage diffèrent en fonction de leur disponibilité sur le lecteur audiconnecté.

1JVC KD-BT11E - Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth - 1Choisissez “BLUETOOTH”.• Appuyer sur ↘ permet d'afficher directement le menu Bluetooth.
2Établissez la connexion avec un leteur audio Bluetooth.Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.

JVC KD-BT11E - Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth - 2

JVC KD-BT11E - Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth - 3

Référez-vous aussi à la page 12 pour enregistrer/connecter/déconnecter/supprimer un périphérique enregistré.

Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes...

11 RPTJVC KD-BT11E - Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth - 4Sélection de la lecture répétée
12 RNDJVC KD-BT11E - Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth - 5Sélection de la lecture aléatoire

Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d'informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/

Écoute du changeur de CD

Il est recommandé d'utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (vendu séparément) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l'arrière de l'appareil.

- Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.

Préparation: Assurez-vous que "CHANGER" est choisi pour le réglage de l'entrée extérieure, voir page 26.

1JVC KD-BT11E - Écoute du changeur de CD - 1Choisissez “CD-CH”.
2JVC KD-BT11E - Écoute du changeur de CD - 2Choisissez le disque à reproduire.[Appuyez sur la touche] Pour choisir un numéro de disque de 1 à 6.[Maintenez pressée] Pour choisir un numéro de disque de 7 à 12.

JVC KD-BT11E - Écoute du changeur de CD - 3

JVC KD-BT11E - Écoute du changeur de CD - 4

Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes...

JVC KD-BT11E - Écoute du changeur de CD - 5

JVC KD-BT11E - Écoute du changeur de CD - 6

JVC KD-BT11E - Écoute du changeur de CD - 7

JVC KD-BT11E - Écoute du changeur de CD - 8

Sauter 10 plages

MP3: À l'intérieur du même dossier

TRACK RPT:

Répéter la plage actuelle

FOLDER RPT:

MP3: Répétition de toutes les plages du dossier actuel

DISC RPT:

Répétition de toutes les plages du disque actuel

FOLDER RND:

MP3: Lecture aléatoire de toutes les plages du dossier actuel, puis de toutes les plages du dossier suivant

DISC RND:

Lecture aléatoirement de toutes les pages du disque actuel

ALL RND:

Reproduit aléatoirement toutes les plages des disques dans le magasin.

- Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez "RPT OFF" ou "RND OFF".

Écoute de iPod

Avant de commencer, connectez l'adaptateur d'interface pour iPod, KS-PD100 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l'arrière de l'appareil.

Préparation: Assurez-vous que "CHANGER" est choisi pour le réglage de l'entrée extérieure, voir page 26.

1JVC KD-BT11E - Écoute de iPod - 1Choisissez “IPOD”.
2JVC KD-BT11E - Écoute de iPod - 2Choisissez le morceau à reproduire.

■ Sélection d'une plage à partir du menu

1 Entrez dans le menu principal.

JVC KD-BT11E - Entrez dans le menu principal. - 1

Ce mode est annulé si aucune opération n'est réalisée pendant environ 5 secondes.

2 Choisissez le menu souhaité.

JVC KD-BT11E - Choisissez le menu souhaité. - 1

PLAYLISTS ↔ ARTISTS ↔ ALBUMS ↔ SONGS ↔ GENRES ↔ COMPOSERS ↔ (retour au début)

3 Validez le choix.

JVC KD-BT11E - Validez le choix. - 1

  • Pour retourner au menu précédent, appuyez sur ▲.
  • Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre automatiquement.
  • Maintenez pressée la touche ◀◀◀ √/▶▶▶ I ∧ pour sauter 10 éléments en même temps.
JVC KD-BT11E - Validez le choix. - 2Pause/arrêt de la lecturePour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.
JVC KD-BT11E - Validez le choix. - 3[Appuyez sur la touche]Sélection des plages[Maintenez pressée]Recherche rapide de plagevers l'arrière/vers l'avant

Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes...

11 RPTJVC KD-BT11E - Validez le choix. - 4ONE RPT: Fonctionne de la même façon que la fonction “Répéter Un” pour iPod. ALL RPT: Fonctionne de la même façon que la fonction “Répéter Tous” pour iPod.
12 RNDJVC KD-BT11E - Validez le choix. - 5ALBUM RND*: Fonctionne de la même façon que la fonction “Aléatoire Albums” pour iPod. SONG RND: Fonctionne de la même façon que la fonction “Aléatoire Morceaux” pour iPod.
  • Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez "RPT OFF" ou "RND OFF".
    * Fonctionne uniquement si vous choisissez "ALL ALBUMS" dans "ALBUMS" du menu principal "MENU".

Écoute du tuner DAB

Avant de commencer, connectez le tuner DAB JVC, KT-DB1000 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l'arrière de l'appareil.

Préparation: Assurez-vous que "CHANGER" est choisi pour le réglage de l'entrée extérieure, voir page 26.

1JVC KD-BT11E - Écoute du tuner DAB - 1Choisissez “DAB”.
2BANDSélection de la bande.→ DAB1 → DAB2 → DAB3
3JVC KD-BT11E - Écoute du tuner DAB - 2Recherchez un ensemble.Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “MANUAL” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
4JVC KD-BT11E - Écoute du tuner DAB - 3Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.

Qu'est-ce que le système DAB?

Le système Digital Audio Broadcasting (DAB) peut offrir un son de qualité numérique sans toute interférence gênante ni les distorsions des signaux. Lors d'une transmission, le système DAB combine plusieurs programmes (appelés "service") qui forment un "ensemble". Et chaque "service"—appelé "service primaire"—peut être aussi divisé entre différents composants (appelés "services secondaires"). Un ensemble typique a six programmes (services) ou plus diffusés en même temps.

En connectant le tuner DAB, cet autoradio peut réaliser les choses suivantes:

Il est recommandé d'utiliser le tuner DAB KT-DB1000 avec votre autoradio. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC.

  • Référez-vous aussi aux Manuel d'instructions fournies avec votre tuner DAB.
  • Référez-vous aussi à "DAB AF" à la page 25.

Pour accorder un ensemble manuellement

Démarrez la recherche d'un ensemble, comme à l'étape 3 ci-dessus.

1
JVC KD-BT11E - Pour accorder un ensemble manuellement - 1
[Maintenez pressée]

2 Choisissez la fréquence d'ensemble souhaitée.

JVC KD-BT11E - Pour accorder un ensemble manuellement - 2

Mémorisation de services DAB

Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour chaque bande.

1 Choisissez le service souhaité (voir les étapes 1 à 4 de la page 18).
2 Choisissez le numéro de préréglage (1 – 6) sur lequel vous souhaitez mémoriser le code.

7 EQ 8 MO 9 SSM 10 11 RPT 12 RND 1 2 3 4 5 6

[Maintenez pressée]

P4 BAYERN 2

Le numéro de préréglage clignote un instant.

Accord d'un service DAB préréglé

JVC KD-BT11E - Accord d'un service DAB préréglé - 1

flowchart
graph LR
    A["BAND"] --> B["DAB1"]
    B --> C["DAB2"]
    C --> D["DAB3"]

2 Choisissez le numéro (1 – 6) du service (primaire) DAB souhaité.

7 EQ 8 MO 9 SSM 10 11 RPT 12 RND 1 2 3 4 5 6

Si le service primaire choisi possède des services secondaires, appuyez de nouveau sur la même touche pour accorder un service secondaire.

Poursuite du même programme—Recherche de fréquence alternative

Vous pouvez continuer d'écouter le même programme en mettant en service la recherche de fréquence alternative.

  • Lors de la réception d'un service DAB:
    Si vous conduisez dans une région ou un service ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde automatiquement un autre ensemble ou une station FM RDS, diffusant le même programme.
  • Lors de la réception d'une station FM RDS:
    Quand vous conduisez dans une région ou un service DAB diffuse le même programme de la station FM RDS que vous écoutez actuellement, cet autoradio accorde automatiquement le service DAB.

À l'expédition de l'usine, la recherche de fréquence alternative est en service.

Pour mettre hors service la recherche de fréquence alternative, référez-vous à la page 25.

Écoute d'un autre appareil extérieur

Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:

- la prise de changeur de CD à l'arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (vendus séparément):

  • Adaptateur d'entrée de ligne, KS-U57
  • Adaptateur d'entrée auxiliaire, KS-U58

Préparation: Assurez-vous que "EXT INPUT" est choisi pour le réglage de l'entrée extérieure, voir page 26.

- Prise d'entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande.

1JVC KD-BT11E - Écoute d'un autre appareil extérieur - 1Choisissez “EXT INPUT” ou “AUX IN”.
2Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
3JVC KD-BT11E - Écoute d'un autre appareil extérieur - 2 [Tournez]Ajuste le volume.
4Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir pages 22 à 24).

Connexion d'un appareil extérieur à la prise d'entrée AUX

AUX 3,5 mm Mini-fiche stéréo (non fournie) Lecteur audio portable, etc.

Utilisation de la télécommande — RM-RK50

Cet autoradio peut être commandé à partir d'une télécommande de la façon indiquée ici (avec une télécommande vendue en option). Nous vous recommandons d'utiliser la télécommande RM-RK50 avec votre autoradio.

Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025)
① ③ ② CR2025

Avant d'utiliser la télécommande:

  • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.
  • N'EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).

Capteur de télécommande JVC

Avertissement (pour éviter tout accident et tout dommage):

  • N'installez pas une autre pile qu'une CR2025 ou son équivalent.
  • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du soleil pendant longtemps.
  • Rangez la pile dans un endroit hors d'atteinte des enfants.
  • Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
  • Ne laissez pas la pile avec d'autres objets métalliques.
  • Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d'autres objets similaires.
  • Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger.

1 2 3 ØI/ATT SOUND 4 5 6 7 U R SOURCE F D VOL- VOL+ JVC RM-RK50

1 Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension ou atténuer le son si l'appareil est déjà sous tension.
- Maintenez cette touche pressée pour mettre l'appareil hors tension.
2 • Changez les bandes FM/AM/DAB avec ▲ U.
- Changez les stations (ou les services DAB) préréglées avec D ▼.
- Change le dossier du support MP3/WMA.
- Lors de la lecture d'un disque MP3 sur un changeur de CD compatible MP3:

- Change le disque si la touche est pressée brièvement.

- Change le dossier si la touche est maintenue pressée.

• Lors de l'écoute d'un iPod Apple:

  • Faites une pause ou reprenez la lecture avec D ▼.
  • Quittez le menu principal avec ▲ U. (Maintenant, ▲ U/D ▼/◀ R/F ▶ fonctionnent comme touches de sélection de menu.)*

* ▲ U : Retourne au menu précédent.

D ▼ : Valide la sélection.

3 Ajuste le niveau de volume.
4 Choisit les modes sonores préréglés (iEQ: égaliseur intelligent).
5 Choisit la source.
6 Pour les téléphones portables Bluetooth: - Appuyez brièvement pour répondre à un appel. - Maintenez pressée pour refuser l'appel.

Suite à la page suivante

7 • Appuyez brièvement sur cette touche pour rechercher les stations (ou services DAB).
- Maintenez cette touche pressée pour rechercher des ensembles DAB.
- Avance ou recule rapidement la plage si les touches sont maintenues pressées.
- Appuyez brièvement sur les touches pour changer.

  • Lors de l'écoute d'un iPod (en mode de sélection de menu):
  • Appuyez brièvement sur la touche pour choisir un élément. (Puis, appuyez sur D ▼ pour valider le choix).
  • Maintenez pressée la touche pour sauter 10 éléments en même temps.
  • Saut vers l'arrière/saut vers l'avant pour Audio Bluetooth.

Sélection d'un mode sonore préréglé

Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent).

1MODEJVC KD-BT11E - Sélection d'un mode sonore préréglé - 1Accès au mode de fonction.
27 EQJVC KD-BT11E - Sélection d'un mode sonore préréglé - 2____Choisissez un mode sonore préréglé.JVC KD-BT11E - Sélection d'un mode sonore préréglé - 3

Mémorisation de votre propre mode sonore

Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser votre propre ajustement.

- L'ajustement réalisé est enregistré pour le mode sonore actuellement choisi (iEQ), y compris "USER".

1 Choisissez un mode sonore.

2 Entrez en mode d'ajustement.

JVC KD-BT11E - Mémorisation de votre propre mode sonore - 1

Ce mode est annulé si aucune opération n'est réalisée pendant environ 5 secondes.

3 Choisissez une tonalité.

JVC KD-BT11E - Mémorisation de votre propre mode sonore - 2

4 Ajustez les éléments sonores de la tonalité choisie.

1 Ajustez la fréquence.

JVC KD-BT11E - Mémorisation de votre propre mode sonore - 3

2 Ajustez le niveau.

JVC KD-BT11E - Mémorisation de votre propre mode sonore - 4

3 Ajustez la pente de qualité (Q).

JVC KD-BT11E - Mémorisation de votre propre mode sonore - 5

Éléments du sonPlage/réglages sélectionnables
BASSMIDTRE
Fréquence60 Hz500 Hz10.0 kHz
80 Hz1.0 kHz12.5 kHz
100 Hz1.5 kHz15.0 kHz
200 Hz2.5 kHz17.5 kHz
Niveau (LVL)-06 à +06-06 à +06-06 à +06
QQ1.0Q0.5Fix (Fixe)
Q1.25Q0.75
Q1.5Q1.0
Q2.0Q1.25

BASS: Graves MID: Médiums TRE: Aigus

5 Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les autres tonalités sonores.

L'ajustement réalisé est mémorisé automatiquement.

Ajustement du son

Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez.

1

JVC KD-BT11E - Ajustement du son - 1

JVC KD-BT11E - Ajustement du son - 2

flowchart
graph LR
    A["FADER"] --> B["BALANCE"] --> C["LOUD"]
    D["VOLUME"] <--_E["VOL ADJ"] <--_F["SUB.W*1"]

2

JVC KD-BT11E - Ajustement du son - 3

[Tournez]

FADER*2Ajustez la balance avant-arrière des enceintes.R06 à F06
BALANCE*3Ajustez la balance gauche-droite des enceintes.L06 à R06
LOUD *4 (loudness)Accentue les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.LOUD ON ou LOUD OFF
SUB.W *1 (caisson de grave)Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.00 à 08, réglage initial: 04
VOL ADJ (ajustement du volume)Ajustez le niveau de volume de chaque source (sauf FM), en comparaison avec le niveau de volume FM. Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.• Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.-05 à +05, réglage initial: 00
VOLUMEAjuste le volume.00 à 50 ou 00 à 30 *5

*1 Est affiché uniquement quand "L/O MODE" est réglé sur "SUB.W" (voir page 26).
*2 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur "00".
*3 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
*4 Le réglage de Loudness est affecté à tous les modes sonores.
*5 Dépend du réglage de commande de gain de l'amplificateur. (Voir page 26 pour les détails.)

Valeur préréglée pour chaque mode sonore

Mode sonoreValeur préréglée
BASS (graves)MID (médiums)TRE (aigus)LOUD (loudness)
Fréq.NiveauQFréq.NiveauQFréq.NiveauQ
USER60 Hz00Q1.251.0 kHz00Q1.2510.0 kHz00Fix (Fixe)OFF
ROCK100 Hz+03Q1.01.0 kHz00Q1.2510.0 kHz+02
CLASSIC80 Hz+01Q1.251.0 kHz00Q1.2510.0 kHz+03
POPS100 Hz+02Q1.251.0 kHz+01Q1.2510.0 kHz+02
HIP HOP60 Hz+04Q1.01.0 kHz-02Q1.010.0 kHz+01
JAZZ80 Hz+03Q1.251.0 kHz00Q1.2510.0 kHz+03

Fréq.: Fréquence Q: Pente de qualité

Réglages généraux — PSM

Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages 25 et 26.

1 Accédez aux réglages PSM.

JVC KD-BT11E - Accédez aux réglages PSM. - 1

[Maintenez pressée]

2 Choisissez une option PSM.

JVC KD-BT11E - Choisissez une option PSM. - 1

3 Ajustez l'option PSM choisie.

JVC KD-BT11E - Ajustez l'option PSM choisie. - 1

[Tournez]

4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire.

5 Terminez la procédure.

JVC KD-BT11E - Terminez la procédure. - 1

*1 Si l'alimentation de l'appareil n'est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé que vous choisissez "CLOCK OFF" pour ne pas user la batterie de la voiture.
*2 Uniquement pour les stations RDS FM.
*3 Dépend de la commande de gain de l'amplificateur.
*4 Est affiché uniquement quand le tuner DAB est connecté.

IndicationsÉlément( __: Réglage initial)Réglage, [page de référence]
DEMODémonstration des affichagesDEMO ONDEMO OFF: La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n'est réalisée pendant environ 20 secondes, [4].: Annulation.
CLOCK DISP*1Affichage de l'horlogeCLOCK ONCLOCK OFF: L'horloge apparaît toujours sur l'affichage quand l'appareil est hors tension.Annulation; appuyer sur DISP affiche l'horloge pendant environ 5 secondes quand l'appareil est hors tension, [4].
CLOCK HOURAjustement des heures0 – 23(1 – 12)[Réglage initial: 0 (0:00)], [4].
CLOCK MINAjustement des minutes00 – 59[Réglage initial: 00 (0:00)], [4].
IndicationsÉlément(____:Réglage initial)Réglage, [page de référence]
24H/12HMode d'affichage de l'heure12 HOUR24 HOUR: Référez-vous aussi à la page 4 pour le réglage.
CLOCK ADJ*2Ajustement de l'horlogeAUTOOFF: L'horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les données d'horloge fournies par le cana de la radio satellite.: Annulation.
AF-REG*2Fréquence alternative/réception régionaleAFAF-REGAF OFF: Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l'appareil commute sur une autre station (le programme peut différer de celui actuellement reçu), [9].L'indicateur AF s'allume.Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l'appareil commute sur une autre station diffusant le même programme.Les indicateurs AF et REG s'allument.Annulation (ne peut pas être choisi quand “DAB AF” est réglé sur “AF ON”).
PTY-STANDBY*2Attente PTYOFF, codes PTYMet en service l'attente de réception PTY avec un des codes PTY, [8].
TA VOLUME*2Volume des informations routièresVOLUME 00– VOLUME 50(ou VOLUME 00– VOLUME 30)*3[Réglage initial: VOLUME 15]
P-SEARCH*2Recherche de programmeONOFF: Met en service la recherche de programme, [9].Annulation.
DAB AF*4Recherche de fréquence alternativeAF ONAF OFF: Poursuit le même programme parmi les services DAB et les stations FM RDS, [19].Annulation.
DIMMERGradateurAUTOONOFF: Assombrit l'affichage et l'éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture.Met en service le gradateur.Annulation.
IndicationsÉlément( _: Réglage initial)Réglage, [page de référence]
SCROLL^*5 DéfilementONCEAUTOOFF: Fait défiler une fois les informations affichées.: Répète le défilement (à 5 secondes d'intervalle).Annulation.Appuyer sur DISP pendant plus d'une seconde peut faire défiler l'affichage quelque que soit le réglage utilisé.
L/O MODEMode de sortie de ligneREARSUB.W: Choisissez ce réglage si les prises REAR LINE OUT sont utilisées pour connecter les enceintes arrière (à travers un amplificateur).Choisissez ce réglage si les prises REAR LINE OUT sont utilisées pour connecter un caisson de grave (à travers un amplificateur).
SUB.W FREQ^*6 Fréquence de coupure du caisson de graveLOWMIDHIGH: Les fréquences inférieures à 90 Hz sont envoyées sur le caisson de grave.Les fréquences inférieures à 135 Hz sont envoyées sur le caisson de grave.Les fréquences inférieures à 180 Hz sont envoyées sur le caisson de grave.
SUB.W PHASE^*6 Phase du caisson de grave180 DEG0 DEG: Choisissez “0 DEG” ou “180 DEG”, le réglage qui vous donne le meilleur son.
EXT INPUT^*7 Entrée extérieureCHANGEREXT INPUT: Pour connecter un changeur de CD JVC, [16], ou un iPod Apple, [17].: Pour connecter un lecteur audio portable à la prise de changeur de CD, [20].
TAG DISPLAYAffichage des balisesTAG ONTAG OFF: Affiche les informations des balises lors de la lecture d'une plage MP3/WMA.Annulation.
AMP GAINCommande du gain de l'amplificateurLOW POWERHIGH POWER: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.)VOLUME 00 – VOLUME 50
IF BANDBande de la fréquence intermédiaireAUTOWIDE: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L'effet stéréo peut être perdu.)Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effet stéréo est conservé.

*5 Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l'affichage.
*6 Est affiché uniquement quand "L/O MODE" est réglé sur "SUB.W".
*7 Est affiché uniquement quand une des sources suivantes est choisie—FM, AM, DAB, CD, BLUETOOTH, AUX IN.

Réglages Bluetooth

Vous pouvez changer les réglages de la colonne de droite en fonctions de vos préférences.

1 Affichez le menu Bluetooth.

JVC KD-BT11E - Affichez le menu Bluetooth. - 1

2 Choisissez "SETTINGS".

JVC KD-BT11E - Choisissez "SETTINGS". - 1

3 Choisissez une option de réglage.

JVC KD-BT11E - Choisissez une option de réglage. - 1

4 Changez le réglage souhaité.

JVC KD-BT11E - Changez le réglage souhaité. - 1

- Si "PHONEBOOK" est choisi à l'étape 3, entrez le code PIN, à la fois pour cette appareil que pour le téléphone Bluetooth (voir page 11: étape 4 et 5), puis appuyez sur ▲ pour sortir.

AUTO CNNCT (connexion automatique)

Quand l'appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec...

OFF: Aucun appareil Bluetooth.

LAST: Le dernier appareil Bluetooth connecté.

AUTO ANSWER

ON: L'appareil répond automatiquement aux appels entrant.

OFF: L'appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement.

REJECT: L'appareil refuse tous les appels entrants.

MSG NOTICE (notification de message)

ON ^*1 : L'appareil vous informe de l'arrivée d'un message par une sonnerie et en affichant "RCV MESSAGE" (réception d'un message).

OFF: L'appareil ne vous informe pas de l'arrivée d'un message.

MIC SETTING (réglage du microphone)

Ajustez le volume du microphone intégré, [LEVEL 01/02/03].

PHONEBOOK

Charge le répertoire téléphonique du téléphone portable sur l'appareil. (Vous pouvez charger un maximum de 50 numéros de téléphones.)

- Avant d'utiliser cette fonction assurez-vous que le téléphone Bluetooth est connecté.

INITIALIZE

YES: Initialise tous les réglages que vous avez réalisé dans le menu Bluetooth.

NO: Retournez à l'écran précédent.

INFORMATION

NAME: Nom de l'appareil (comme il apparaît sur les périphériques Bluetooth).

ADDRESS: Adresse de l'appareil

VERSION: Versions du matériel et du logiciel des modules Bluetooth.

PHONE NAME ^*2 : Nom du téléphone Bluetooth connecté.

AUDIO NAME*2: Nom du lecteur audio Bluetooth connecté.

*1 Si le téléphone Bluetooth connecté ne prend pas en charge la notification de message textuel (via Bluetooth), l'appareil ne reçoit aucune notification lors de l'arrivée d'un message textuel.

*2 Apparaît uniquement quand un téléphone/lecteur audio Bluetooth est connecté.

Pour en savoir plus à propos de cet autoradio

Opérations de base

Mise sous tension de l'appareil

- En appuyant sur SRC sur l'autoradio, vous pouvez aussi mettre l'appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi.

Mise hors tension de l'appareil

- Si vous mettez l'appareil hors tension pendant l'écoute d'une plage, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l'appareil sous tension.

FM/AM/RDS

Mémorisation des stations

- Pendant la recherche SSM...

  • Toutes les stations précédemment mémorisées sont effacées et remplacées par des nouvelles.
  • Les stations reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus haute).
  • Quand la recherche SSM est terminée, la station mémorisée sur le No 1 est accordée automatiquement.

- Lors de la mémorisation manuelle d'une station, la station précédemment mémorisée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur le même numéro de préréglage.

Utilisation du système FM RDS

- La poursuite de réception en réseau nécessite deux types de signaux RDS—PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement. Si ces données ne sont reçues correctement, la poursuite de réception en réseau ne fonctionne pas correctement.

- Si une annonce d'informations routières est reçue pendant l'attente de réception TA, le niveau de volume change automatiquement sur le niveau préréglé (TA VOLUME) si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé.

- Quand la recherche de fréquence alternative est mise en service (avec AF choisi), la poursuite de réception en réseau est aussi mise automatiquement en service. Inversement, la poursuite de réception en réseau ne peut pas être mise hors service sans mettre hors service la recherche de fréquence alternative. (Voir page 25.)

- Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS, visitez le site http://www.rds.org.uk.

Opérations des disques

Précautions pour la lecture de disques à double face

- La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil n'est pas recommandée.

Généralités

  • Cet autoradio est conçu pour reproduire les CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/CD-RW (réinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3 et WMA.
  • Si un disque est inséré à l'envers, "PLEASE" et "EJECT" apparaissent alternativement sur l'affichage. Appuyez sur ▲ pour éjecter le disque.
  • Dans ce manuel, les mots "plage" et "fichier" sont utilisés de façon interchangeable.
  • Lors de l'avance ou du retour rapide d'un disque MP3 ou WMA, vous ne pouvez entendre que des sons intermittents.
  • Si vous changez la source pendant l'écoute d'un disque, la lecture s'arrête.
    La prochaine fois que vous choisissez "CD" comme source de lecture, la lecture reprend à partir de l'endroit où elle a été interrompue.
  • Après avoir éjecté un disque, "NO DISC" apparaît et certaines touches ne fonctionnent pas. Insérez un autre disque ou appuyez sur SRC pour choisir une autre source de lecture.
  • Si le disque éjecté n'est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d'insertion pour le protéger de la poussière. La lecture démarre automatiquement.

Lecture d'un CD-R ou CD-RW

  • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW "finalisés".
  • Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers du même type que ceux du premier fichier détecté sur le disque si un disque comprend à la fois des fichiers CD audio (CD-DA) et des fichiers MP3/WMA.
  • Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.

- Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet appareil à cause de leurs caractéristiques ou des raisons suivantes:

  • Les disques sont sales ou rayés.
  • De l'humidité s'est condensée sur la lentille à l'intérieur de l'autoradio.
  • La lentille du capteur à l'intérieur de l'autoradio est sale.
  • Les fichiers sur les CD-R/CD-RW ont été gravés en utilisant la méthode d'écriture par paquet.
  • Les conditions de l'enregistrement (données manquantes, etc.) ou du support (tâche, rayure, gondolage) sont incorrectes.

  • Les CD-RW nécessite un temps d'initialisation plus long à cause de leur indice de réflexion plus faible que celui des CD ordinaires.
    • N'utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants:

- Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à leur surface.

- Disques sur lesquels une étiquette peut être imprimée directement avec une imprimante à jet d'encre.

Utiliser de tels disques par haute température ou humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement ou endommager l'appareil.

Lecture d'un disque MP3/WMA

  • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d'extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres—majuscules/ minuscules).
  • Cet autoradio peut afficher le nom de l'album, l'artiste (interprète) et les balises (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, ou 2.4) pour les fichiers MP3 et pour les fichiers WMA.
  • Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d'un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement.
  • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA respectant les conditions suivantes:

– Débit binaire pour MP3: 32 kbps à 320 kbps

- Fréquence d'échantillonnage pour MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)

– Débit binaire pour WMA: 32 kbps à 192 kbps

- Format du disque: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo, Joliet, nom de fichier long Windows

- Le nombre maximum de caractères pour les noms de fichier/dossier varie en fonction du format du disque utilisé (et inclus les 4 caractères de l'extension—<.mp3> ou <.wma>).

– ISO 9660 Level 1: 12 caractères maximum
– ISO 9660 Level 2: 31 caractères maximum
– Romeo*: 128 caractères maximum
– Joliet*: 64 caractères maximum
- Nom de fichier long Windows ^* : 128 caractères maximum

* Le nombre entre parenthèse indique le nombre de caractères maximum pour les noms de fichier/dossier dans le cas ou le nombre total de fichiers et de dossier est supérieur ou égal à 271.

  • Cet autoradio peut reconnaître un maximum de 512 fichiers, 200 dossiers et 8 niveaux de hiérarchie.
  • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).

Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une durée écoulée différente et ne montrent pas la durée écoulée actuelle correcte. Cette différence devient particulièrement importante après avoir réalisé une recherche.

- Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:

– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
– Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
- Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux.
- Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media ^® Audio.
- Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec DRM.
- Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc.

- La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de recherche n'est pas constante.

JVC KD-BT11E - Lecture d'un disque MP3/WMA - 1

Opérations Bluetooth

Généralités

  • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
  • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.

Suite à la page suivante

  • Certaines opérations et l'affichage peuvent différer en fonction du téléphone connecté.
  • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
  • Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
  • Quand cet appareil est mis hors tension, l'appareil extérieur est déconnecté.

Messages d'avertissement pour les opérations Bluetooth

  • ERROR CNNCT (Erreur de connexion): Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez de nouveau le périphérique. (Voir page 12.)
  • ERROR Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparaît de nouveau, vérifiez si l'appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
  • PLEASE WAIT L'appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l'appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l'appareil).
  • PLS RESET Réinitialiser l'appareil et essayez de nouveau l'opération. Si "PLS RESET" apparaît de nouveau, consultez le revendeur autoradio JVC le plus proche.

DAB

  • Seuls les services DAB primaires peuvent être préréglés même si vous mémorisez un service secondaire.
  • Le service DAB préréglé précédent est effacé quand un nouveau service DAB est mémorisé sur le même numéro de préréglage.

iPod

- Vous pouvez commander les types suivants de iPod à travers l'adaptateur d'interface.

  • iPod avec dock (3e Génération)
  • iPod avec molette cliquable (4e génération)
  • iPod mini
  • iPod photo
  • iPod nano*1
  • iPod video (5e génération)*2

*1 Quand vous connectez iPod nano à cet adaptateur d'interface, assurez-vous de déconnecter le casque d'écoute; sinon, aucun son n'est entendu. *2 Il n'est pas possible de parcourir les fichiers vidéo du menu "Vidéos" pendant que iPod est connecté à l'adaptateur d'interface.

  • Si la lecture avec l'iPod ne fonctionne pas correctement, veuillez mettre à jour votre logiciel iPod avec la dernière version. Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod, consultez le site http://www.apple.com.
  • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est chargé à travers cet appareil.
  • Pendant que iPod est connecté, toutes les opérations à partir de iPod sont hors service. Réalisez toutes les opérations à partir de cet appareil.
  • Le texte d'information peut ne pas être affiché correctement.
  • Si le texte d'information contient plus de 11 caractères, il défile sur l'affichage. Cet appareil peut afficher un maximum de 40 caractères.

Avis:

Lors de l'utilisation de iPod, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.html

Réglages généraux—PSM

  • Le réglage "AUTO" pour "DIMMER" peut ne pas fonctionner correctement sur certains véhicules et en particulier sur ceux qui possèdent une bague de commande de gradation.
    Dans ce cas, changez le réglage "DIMMER" sur autre chose que "AUTO".
  • Si vous changez le réglage "AMP GAIN" de "HIGH POWER" sur "LOW POWER" alors que le niveau de volume est réglé au dessus de "VOLUME 30", l'autoradio change automatiquement le volume sur "VOLUME 30".

Guide de dépannage

Ce qui apparaît être un problème n'est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d'appeler un centre de service.

SymptômeRemèdes/Causes
GénéralitésAucun son n’est entendu des enceintes.Ajustez le volume sur le niveau optimum.Vérifiez les cordons et les connexions.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).
FM/AMLe préréglage automatique SSM ne fonctionne pas.Mémorises les stations manuellement.
Bruit statique pendant l’écoute de la radio.Connectez l’antenne solidement.
Lecture de disqueLe disque ne peut pas être reproduit.Insérez le disque correctement.
Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit.Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas être sautées.Insérez un CD-R/CD-RW finalisé.Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil que vous avez utilisé pour l’enregistrement.
Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté.Déverrouillez le disque (voir page 9).Forcez l’éjection du disque (voir page 3).
Le son du disque est parfois interrompu.Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée.Changez le disque.Vérifiez les cordons et les connexions.
“NO DISC” apparaît sur l’affichage.Insérez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage.Cela se produit quelques fois à cause d’une surchauffe. Éjectez le disque ou choisissez une autre source de lecture.
Lecture MP3/WMALe disque ne peut pas être reproduit.Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet.Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
Du bruit est produit.Sautez à une autre plage ou changez le disque.(N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA).
Un temps d’initialisation plus long est requis (“READING” continue de clignoter sur l’affichage).N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
Lecture MP3/WMALes plages ne sont par reproduites dans l'ordre dans lequel vous vouliez les reproduire.L'ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte.Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque.
Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album).Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.
BluetoothL'appareil ne peut pas être détecté par le périphérique Bluetooth.Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.Réinitialisez l'appareil. Quand "WAIT PAIR" apparaît sur l'affichage, recherchez de nouveau un périphérique Bluetooth.
L'appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth.Entrez le même code PIN pour cet appareil et le périphérique cible.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth.Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth.Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.Déconnectez le périphérique connecté pour "PHONE".Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.Si le son n'est toujours pas rétabli: Connectez de nouveau le lecteur.
Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé.Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).(Les opérations dépendent du lecteur audio connecté.)Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
L'appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire d'adresse.Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l'appareil. Appuyez sur ▲ pour quitter.
Changeur de CD"NO DISC" apparaît sur l'affichage.Insérez des disques dans le magasin.
"NO MAGAZINE" apparaît sur l'affichage.Insérez le magasin.
"RESET 8" apparaît sur l'affichage.Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
"RESET 1" — "RESET 7" apparaît sur l'affichage.Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de CD.
Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout.Réinitialisez l'autoradio (voir page 3).
DAB“noSIGNAL” apparaît sur l'affichage.Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts.
“RESET 8” apparaît sur l'affichage.Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement et réinitialisez l'appareil (voir page 3).
“ANTENNA NG” apparaît sur l'affichage.Vérifiez les cordons et les connexions.
Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout.Reconnectez cet appareil et le tuner DAB correctement et réinitialisez l'appareil (voir page 3).
iPodiPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.Mettez à jour la version du micrologiciel.Chargez de la batterie.
Le son est déformé.Mettez hors service l'égaliseur sur cet appareil ou sur iPod.
“NO IPOD” apparaît sur l'affichage.Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.Chargez de la batterie.
La lecture s'arrête.Le casque d'écoute a été déconnecté pendant la lecture. Redémarrez la lecture (voir page 17).
Aucun son n'est entendu quand iPod nano est connecté.Déconnectez le casque d'écoute de iPod nano.Mettez à jour la version du micrologiciel de iPod nano.
“NO FILES” apparaît sur l'affichage.Aucune plage ne se trouve dans l'appareil. Importez des plages dans iPod.
“RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l'affichage.Déconnectez l'adaptateur de cet appareil et du iPod. Puis, connectez-le à nouveau.
“RESET 8” apparaît sur l'affichage.Vérifiez la connexion entre l'adaptateur et cet appareil.
Les commandes de iPod ne fonctionnent pas après l'avoir déconnecté de cet appareil.Réinitialisez iPod.
  • Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
  • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
  • iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.

Entretien

Comment nettoyer les connecteurs

Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d'alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.

Connecteurs

Condensation d'humidité

De la condensation peut se produire sur la lentille à l'intérieur de l'appareil dans les cas suivants:

  • Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
  • Si l'intérieur de la voiture devient très humide.
    Si cela se produit, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l'autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit évaporée.

Comment manipuler les disques

Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords.

Support central

- Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.

JVC KD-BT11E - Comment manipuler les disques - 1

Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut).

- Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas.

Pour garder les disques propres

Si le disque est sale, sa lecture risque d'être déformée.

Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.

JVC KD-BT11E - Pour garder les disques propres - 1

- N'utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.

Pour reproduire un disque neuf

Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet autoradio risque de le rejeter.

JVC KD-BT11E - Pour reproduire un disque neuf - 1

Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc.

N'utilisez pas les disques suivants:

CD Single (disque de 8 cm)

JVC KD-BT11E - N'utilisez pas les disques suivants: - 1

Autocollant et restes d'autocollant

JVC KD-BT11E - N'utilisez pas les disques suivants: - 2

Forme inhabituelle

JVC KD-BT11E - N'utilisez pas les disques suivants: - 3

Disque gondolé

JVC KD-BT11E - N'utilisez pas les disques suivants: - 4

Étiquette autocollante

JVC KD-BT11E - N'utilisez pas les disques suivants: - 5

SECTION DE L'AMPLIFICATEUR AUDIO
Puissance de sortie maximum:
Avant/Arrière:50 W par canal
Puissance de sortie en mode continu (RMS):
Avant/Arrière:19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale
Impédance de charge:4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de commande de tonalité:
Graves:±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Médiums:±12 dB (500 Hz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)
Aigus:±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5 kHz)
Q:Graves: Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0Médiums: Q0.5, Q0.75, Q1.0, Q1.25
Réponse en fréquence:40 Hz à 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit:80 dB
Sortie de ligne/Niveau de sortie- du caisson de grave/Impédance:2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie:1 kΩ
Autres prises:Prise du changeur de CD, Entrée pour la télécommande de volant, Prise d'entrée AUX (auxiliaire), Entrée d'antenne
SECTION DU TUNER
Plage de fréquences:
FM:87,5 MHz à 108,0 MHz
AM:PO: 522 kHz à 1 620 kHzGO: 144 kHz à 279 kHz
Tuner FM
Sensibilité utile:11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB:16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné (400 kHz):65 dB
Réponse en fréquence:40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo:30 dB
Tuner PO
Sensibilité/Sélectivité:20 μV/35 dB
Tuner GO
Sensibilité:50 μV
SECTION DU LECTEUR CD
Type:Lecteur de disque compact
Système de détection du signal:Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
Nombre de canaux:2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence:5 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique:96 dB
Rapport signal sur bruit:98 dB
Pleurage et scintillement:Inférieur à la limite mesurable
Format de décodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Débit binaire maximum:320 kbps
Format de décodage WMA (Windows Media® Audio):
Débit binaire maximum:192 kbps
BLUETOOTH
Version:Bluetooth 1.2 certifié
Classe d'alimentation:Classe 2 Radio (distance possible: 10 m)
Zone de fonctionnement:10 m
Profile:HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3
GÉNÉRALITÉS
Alimentation:
Tension de fonctionnement:CC 14,4 V(11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse:Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles:0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P): (approx.)
Taille d'installation:182 mm × 52 mm × 160 mm
Taille du panneau:188 mm × 58 mm × 13 mm
Masse:1,3 kg (sans les accessoires)

La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.

Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?

Réinitialisez votre appareil

Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil

Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.

Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:

JVC Technology Centre Europe GmbH

Le nom de la compagnie a changé dans:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg

Allemagne.

Gentile Cliente.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KD-BT11E

Catégorie : Autoradio