GZ-EX210AUS - Caméscope JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GZ-EX210AUS JVC au format PDF.

Page 41
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : GZ-EX210AUS

Catégorie : Caméscope

Type de produit Caméscope numérique
Résolution vidéo 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Capteur CMOS rétroéclairé
Zoom optique 40x
Stabilisation d'image Stabilisation optique d'image
Écran Écran LCD de 3 pouces
Format d'enregistrement AVCHD, MP4
Capacité de stockage Carte SD/SDHC/SDXC
Connectivité USB 2.0, HDMI, AV
Alimentation électrique Batterie lithium-ion
Dimensions approximatives 60 x 130 x 60 mm
Poids 300 g (sans batterie)
Fonctions principales Enregistrement vidéo, prise de photos, mode nocturne, détection de visage
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente JVC
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil
Informations générales Idéal pour les utilisateurs amateurs et semi-professionnels, léger et portable

FOIRE AUX QUESTIONS - GZ-EX210AUS JVC

Comment puis-je transférer des vidéos de ma JVC GZ-EX210AUS vers mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer des vidéos en connectant votre caméscope à l'ordinateur via un câble USB. Assurez-vous que le caméscope est allumé et sélectionnez le mode de transfert approprié. Ensuite, ouvrez l'explorateur de fichiers sur votre ordinateur pour accéder aux fichiers.
Pourquoi ma JVC GZ-EX210AUS ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée. Si la batterie est complètement déchargée, rechargez-la pendant au moins une heure avant d'essayer de rallumer l'appareil. Assurez-vous également que l'adaptateur secteur est bien connecté.
Comment puis-je améliorer la qualité audio de mes enregistrements ?
Pour améliorer la qualité audio, essayez d'enregistrer dans un environnement moins bruyant. Utilisez également un microphone externe si possible, car cela peut significativement améliorer la capture sonore.
Mon caméscope affiche un message d'erreur. Que dois-je faire ?
Essayez d'éteindre l'appareil et de le rallumer. Si le message persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur le code d'erreur affiché. Vous pouvez également essayer de réinitialiser les paramètres d'usine.
Comment puis-je nettoyer l'objectif de ma JVC GZ-EX210AUS ?
Utilisez un chiffon doux en microfibre pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour les taches tenaces, un peu d'eau distillée peut être utilisée, mais assurez-vous de bien sécher l'objectif après.
Quelles sont les options de montage disponibles pour mes vidéos ?
Vous pouvez utiliser des logiciels de montage vidéo tels que Adobe Premiere, Final Cut Pro ou des options gratuites comme Shotcut ou DaVinci Resolve. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible avec le logiciel choisi.
Comment puis-je prolonger la durée de vie de la batterie de mon caméscope ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, évitez d'utiliser le zoom numérique, et éteignez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. Gardez également la batterie chargée et stockez-la dans un endroit frais.
Mon caméscope ne peut pas enregistrer. Que faire ?
Vérifiez si la carte mémoire est pleine ou si elle est correctement insérée. Assurez-vous également que la carte est formatée correctement. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une autre carte mémoire.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de ma JVC GZ-EX210AUS ?
Visitez le site web de JVC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies sur le site pour mettre à jour le firmware via un câble USB ou une carte mémoire.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GZ-EX210AUS - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GZ-EX210AUS de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI GZ-EX210AUS JVC

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Verifying the Accessories

AC-V11U CD-ROM Filtre à noyau de ferrite

Filtre à noyau de ferrite

Câble AV Guide de l’utilisateur

This Class B digital apparatus complies with

Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Guide de l’utilisateur

CAMÉSCOPE Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.

Mode D'emploi Mobile

Lorsque vous êtes à l’extérieur, consultez le “Mode D'emploi Mobile”.

Mode D'emploi Mobile peut être visionné avec un navigateur standard pour tablette androïde et iPhone.

Chers clients et chères clientes

Merci d’avoir acheté ce produit JVC. Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et p. 18 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.

Pour consultation ultérieure :

Entrez le numéro de modèle (situé sur la partie inférieur de la caméra) et le No de série (situé sur la batterie chargée sur la caméra) en-dessous. N° de modèle N° de série

Précautions de sécurité

ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. AUCUNE PIÉCE INTÉRIEURE N'EST À RÉGLER PAR L'UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÉME. Le symbole de I'éclair à I'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour provoquer I'électrocution de personnes. Le point d'exclamation à I'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur la présence d'opérations d'entretien importantes au sujet desquelles des renseignements se trouvent dans le manuel d'instructions.

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.

• La plaque d’identification et l’avertissement de

sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.

• La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie. • Les informations d’identification et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.

Avertissement sur la pile au lithium remplaçable

La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C (212°F) ni mettre au feu. Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell CR2025. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement. • Jeter immédiatement les piles usées. • Placer hors de la portée des enfants. • Ne pas démonter ni jeter au feu.

Pour Californie des États-Unis seulement

Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate – une manipulation spéciale peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.

Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une

étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm (3-15/16") ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.) Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.

Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages

éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.

Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.

La prise secteur doit être opérationnelle. • Débranchez immédiatement la fi che secteur si le caméscope ne fonctionne pas normalement.

Pour conserver la conformité avec les directives FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences, utilisez uniquement l'antenne fournie. Toute utilisation d'une antenne non autorisée, modification ou fixation d'un dispositif auxiliaire peut endommager l'émetteur et violer les réglementations FCC. Cet appareil est conforme à l'article 15 des règlements FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement indésirable.

Lire ces instructions.

Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Respecter toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation. Installer selon les instructions du fabricant. 8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur, des poêles, ou d’autres appareils (comprenant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9. Protéger le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout particulièrement au niveau de la fiche, de la prise de courant et du point où il sort de l’appareil. 10.N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant. 11.N’utiliser qu’avec le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire attention pour déplacer la combinaison chariot/ appareil pour éviter des blessures causées par un basculement. 12.Débrancher cet appareil pendant un orage ou quand il n’est pas utilisé pendant une longue durée. 13.Confier toutes les réparations à du personnel de service qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou a fait une chute. Si ce symbole est montré, il n’est reconnu que dans l’Union européenne.

Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.

JVC ne sera pas responsable des données perdues. Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur un disque ou tout autre support d’enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.

Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.

Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)

Marques commerciales

• AVCHD et le logotype AVCHD sont des marques

commerciales de Panasonic Corporation et de

Sony Corporation. • HDMI est une marque de commerce de HDMI Licensing, LLC. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. • iMovie et iPhoto sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres pays. • YouTube™ et le logo YouTube sont des marques déposées de Google Inc. • Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. • Android™ est une marque de commerce de Google Inc. • Wi-Fi, logotype Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, logotype Wi-Fi CERTIFIED, WPA, et le WPA2 sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance. • Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. • Les marques telles que ™ et ® ont été omises dans ce manuel.

Utilisation de l’adaptateur secteur en dehors des États-Unis.

L’adaptateur secteur fourni dispose d’une selection automatique de la tension dans la gamme 110 V à 240 V CA. UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE DE SECTEUR Lors du branchement du cordon d’alimentation de l’appareil à une prise de secteur différente du standard national américain C73, utiliser un adaptateur de prise nommé “Siemens Plug”,comme indiqué ci-dessous. Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter votre revendeur JVC le plus proche. Adaptateur de prise

• Assurez-vous d’utiliser le stylo stylet fourni.

- Les égratignures et les dommages causés en

l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation

• Enlevez lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas laisser de la poussière ou des objets • métalliques adhérer sur la prise d'alimentation murale ou l’adaptateur secteur (alimentation/prise CC).

• Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni.

• N’utiloisez pas l’adaptateur secteur fourni pour d’autres périphériques.

utilisant les stylo stylet autres que celui fourni ne peuvent être garantis.

• Ne vous enfoncez pas le stylo stylet dans l'œil. - Vous risquez de devenir aveugle ou de vous abîmer l'œil. • Ne placez pas le stylo stylet à portée de main des jeunes enfants. - Il peut être avalé par accident. - Assurez-vous de le garder hors de portée des jeunes enfants.

Précautions de sécurité 2 Copier Accessoires disponibles pour la caméra 4 Garder la haute définition (Windows) 11 Installer Everio MediaBrowser (Windows) 12 Démarrer Opérations du menu USB 13 Charger la batterie 5 Sauvegarde de fichiers (Windows) 14 Insérer une nouvelle carte SD 6 Visionner vos vidéos (Windows) 14 Utiliser les icônes touches/miniatures 6 Création de disques AVCHD (Windows) 15 Changer les paramètres du menu 7 Enregistrer sur un DVD ou un enregistreur VHS 15 Régler l’horloge 7 Comment charger un fichier (clip vidéo) sur YouTube (Windows) 16 Enregistrement Enregistrer des vidéos 8 Travailler avec iMovie et iPhoto 17 Enregistrer des photos 9 Simple sauvegarde de fichiers avec un Mac 17

Détails complémentaires

Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil 9 Dépannage/mises en garde 18

Lire sur le téléviseur 10 Durée d’enregistrement/spécifications 20

o Fixer le filtre à noyau de ferrite

Attachez le filtre au câble AV et câble USB tel que illustré. Le filtre à noyau de ferrite diminue l’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres dispositifs. Ouvrez le fermoir.

Faire un tour (pour câble AV)

Faites deux tours (pour câble USB)

Il doit être connecté à cette unité

Accessoires disponibles pour la caméra

Nom du produit* Batterie 0 BN-VG114U 0 BN-VG121U Chargeur de batterie 0 AA-VG1U

Permet une durée d’enregistrement plus longue qu’avec la batterie qui accompagne cet appareil; peut également être utilisé comme batterie de secours. Permet de charger la batterie sans utiliser l’appareil.

* Pour commander ces accessoires, veuillez visiter www.store.jvc.com ou appeler au

Branchez le connecteur CC.

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.

Adaptateur secteur vers prise secteur

Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette unité et faites coulisser jusqu’à ce que la batterie soit en place et que vous entendiez un petit déclic.

Branchez le courant.

Pour retirer la batterie

Voyant de chargement

Chargement en cours : Clignote Chargement terminé : S’éteint

ATTENTION Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.

0 Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la sécurité ne seront pas garanties. 0 Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25°C (77 °F). Si la batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C (50 °F et 95 °F), le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer du tout. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température. 0 Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant que l’adaptateur secteur est connecté. (Le chargement de la batterie ne peut être effectué pendant l’enregistrement ou la lecture.) Enlevez la batterie lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. La performance de la batterie peut chuter si elle reste dans l’appareil. Durée Durée d’enregistrement d’enregistrement continue réelle BN-VG114U (fourni) 2 h 30 m 2h 1h5m BN-VG121U 3 h 30 m 3h5m 1 h 40 m 0 La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. 0 Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “LUMINOSITE MONITEUR” sur “3” (standard). 0 La durée d’enregistrement peut différer en fonction de l’environnement de prise de vue et de l’utilisation. Batterie

Insérer une nouvelle carte SD Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.

Ouvrez le volet de protection.

Insérez une carte SD.

Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.

o Pour retirer la carte

Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.

REMARQUE Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.

Vidéo A Panasonic, TOSHIBA, SanDisk

Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/ Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/ Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 48 Go à 64 Go) (Pour l’enregistrement d’une qualité de vidéo “UXP”, la Classe 6 ou supérieure est recommandée.) Photo B Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte SDXC (48 Go à 64 Go) 0 Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données. 0 Pour protéger les données, ne touchez pas aux contacts de la carte SD. 0 Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système d’exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d’utilisation. 0 Le fonctionnement de cette unité avec toutes les cartes SD n’est pas garanti, même avec les cartes SD indiquées précédemment. Il est possible que certaines cartes SD ne fonctionnent pas en raison de changements des spécifications, etc.

Utiliser les icônes touches/miniatures

A Tapez sur la touche affichée (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran tactile pour faire une sélection. B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré. Écran d’enregistrement

≪REC Changer les paramètres du menu

Sélectionnez un article à partir de la liste de menu sur l’écran de menu.

Tapez sur le menu désiré.

. ≪PLAY Le menu de raccourcis apparait.

Tapez sur l’article désiré dans le menu de raccourcis.

Pour ajuster les paramètres dans le menu “COMMUN”, tapez sur “Q”. Tapez sur “∧” ou “∨” pour faire défiler l’écran. Tapez sur le réglage désiré.

o Pour quitter l’écran

Tapez sur “L” (quitter).

Si vous tapez sur “MENU”, vous allez à l’étape 3. Si vous tapez sur un autre article que “MENU”, vous allez à l’étape 4. MENU

o Pour revenir à l’écran précédent

Tapez sur “J” (retour).

Réglez la date et l’heure.

REGLAGE DE L'HORLOGE JAN DATE

L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.

Tapez sur “OUI” lorsque “REGLER DATE/HEURE !” est affiché.

Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou la minute est touchée, “∧” et “∨” s’affichent. Appuyez sur “∧” ou “∨” pour régler la valeur. Répétez cette étape pour entrer l’année, le mois, la journée, l’heure et les minutes. REGLER

Une fois l’heure et la date réglées, tapez sur “REGLER”.

Sélectionnez votre région puis tapez sur “ENREG.”. Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent. Tapez sur “<” ou “>” pour régler le nom de la ville. REGLAGE HORLOGE/ZONE GMT

Enregistrer des vidéos

Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue. 0 Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran. Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test. Ouvrez le volet de protection de l’objectif.

Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien sur la touche A vidéo.

A Si le mode est sur la touche

B photo, tapez sur B sur l’écran tactile, puis sur A pour changer.

Vérifiez si le mode d’enregistrement est C Auto Intelligent.

Si le mode est sur le mode H manuel, tapez sur H sur l’écran tactile, puis sur P pour changer.

A P C H Effectuer un zoom

Lancez l’enregistrement.

Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.

Il est également possible de basculer entre le mode vidéo et photo en appuyant sur la touche A/B de cet appareil.

Vous pouvez aussi appuyer sur 6 sur l’écran tactile à enregistrer. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur 7. Vous pouvez aussi appuyer sur D pour zoomer.

o Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos

Supports d’enregistrement

Indicateur de batterie

Stabilisateur d’image

REC MENU Durée d’enregistrement restante

La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’environ 1 heure et 5 minutes.

Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles. Cet appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement) L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé.

Enregistrer des photos

Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien sur la touche B photo.

Effectuez la mise au point du sujet.

Si le mode est sur le mode A vidéo, tapez sur A sur l’écran tactile, puis sur B pour changer.

Appuyez sur la touche à mi-course

Le voyant devient vert lorsque la mise au point est terminée

Appuyez entièrement Le voyant s’allume lors de l’enregistrement d’une photo

Vous pouvez aussi appuyer sur Q sur l’écran tactile à enregistrer. Toutefois, il est impossible de régler la mise au point en appuyant à mi-course.

Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil

Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature). Tapez sur la touche A ou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo.

Réglage du volume pendant la lecture

Baisser le Augmenter le volume volume

Tapez sur F sur l’écran tactile pour sélectionner le mode de lecture.

Tapez sur E pour retourner au mode d’enregistrement.

Tapez sur le fichier à lire.

Pour supprimer des fichiers inutiles

Tapez sur A. Tapez sur les fichiers à effacer. Une petite coche apparaît sur le fichier sélectionné. Pour supprimer la marque de retrait, appuyez à nouveau.

Appuyez sur e pour interrompre la lecture.

Appuyez sur u pour retourner à l’écran d’index vidéo.

EFF. TOUT REGLER FIN Tapez sur “REGLER”.

Appuyez sur “EXECUTER” lorsque le message de confirmation apparaît. Tapez sur “OK”.

o Pour capturer une photo durant la lecture

Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.

Lire sur le téléviseur

Préparation : Mettez la caméra et le téléviseur hors tension.

Pour se connecter à l’aide du mini connecteur HDMI Pour se connecter à un téléviseur compatible 1080p, réglez “SORTIE HDMI” à “AUTO”.

Câble HDMI (optionnel)

Vers mini connecteur

Utilisez un mini câble HDMI à haute vitesse.

Connecter à l’aide du connecteur AV Changez les réglages dans “SORTIE VIDEO” selon la connexion.

Vers connecteur AV Blanc

Entrée vidéo Entrée audio (G)

Fonctions de lecture Une fois la connexion avec le téléviseur terminée A Mettez la caméra et le téléviseur sous tension.

Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché.

B Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.

C Commencez la lecture sur la caméra.

Garder la haute définition (Windows) o Sauvegarde sur un ordinateur :

Le logiciel JVC fourni facilite également la copie de vos vidéos sur un ordinateur.

o Pour les clients disposant d’un lecteur Blu-ray :

Le logiciel JVC fourni vous permet de créer des disques AVCHD haute définition à l’aide d’un DVDR vierge et votre PC Windows avec brûleur DVD.

Un disque AVCHD est un choix idéal car il contient la vidéo HD originale, que vous pouvez stocker sur un DVD-R vierge peu coûteux. Ces disques peuvent être lus avec pratiquement tout lecteur Blu-ray récent avec le logo AVCHD. Charger sur YouTube YouTube est un moyen parfait pour partager vos vidéos en qualité HD ou SD. JVC le rend facile. Copier des fichiers Vous pouvez créer des disques ou copier des fichiers sur cette unité en la connectant à divers appareils. I : Enregistrable et lisible F : Lisible seulement — : Non applicable Qualité standard Sélection de support

. (HDD interne (Disque Bludu ray) périphérique)

Enregistreur Blu-ray

Enregistreur DVD Voir Manuel d’utilisation et le manuel de l’enregistreur.

Voir Manuel d’utilisation et le manuel de l’enregistreur. Voir Manuel d’utilisation et le manuel de l’enregistreur.

Seulement pour les dispositifs compatibles AVCHD.

Pour créer des disques vidéo-DVD, il est nécessaire d’installer le logiciel supplémentaire. Pour obtenir de plus amples informations, référez-vous à la page d’accueil Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Pour des détails sur la façon de créer un disque à l’aide d’un ordinateur, consultez le Manuel d’utilisation. Les disques Blu-ray ne peuvent pas être créés à l’aide du logiciel fourni. Pour créer des disques Blu-ray, veuillez utiliser un logiciel disponible dans le commerce.

Chacune de ces solutions est expliquée en détails dans les sections suivantes.

Installer Everio MediaBrowser (Windows)

Everio MediaBrowser est inclus avec votre caméscope. Il vous permet d’archiver et d’organiser vos vidéos. Il vous permet également de créer des disques et de charger des vidéos sur YouTube et d’autres sites web populaires. Préparation : Chargez le CD-ROM fourni dans votre ordinateur. 0 Dans Windows Vista / Windows 7 la boîte de dialogue de lecture automatique apparaît.

Everio MediaBrowser utilise une interface basée sur un calendrier, ce qui vous permet de trouver facilement une vidéo que vous avez enregistrée en sélectionnant la date appropriée.

Cliquez sur “Everio MediaBrowser 4”.

Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

Cliquez sur “Terminer”.

L’installation est terminée et les icônes sont créées sur le bureau.

Opérations du menu USB En connectant un câble USB entre cet appareil et votre ordinateur, vous pouvez effectuer des opérations telles que des sauvegardes de fichiers sur un PC/disque ou des chargements de fichiers sur un site de partage de fichiers à l’aide de votre ordinateur.

Préparation : Installez le logiciel Everio MediaBrowser sur le PC. 0 Rebranchez la source d’alimentation pour éteindre la caméra. 0 Connectez la caméra à un PC avec le câble USB. Consultez le schéma de connexion dans la section “Install Everio MediaBrowser (Windows)”. 0 Rebranchez la source d’alimentation pour allumer la caméra.

Le menu “CONNECTER AU PC” apparait.

Tapez sur une option qui vous convient le mieux. CONNECTER AU PC LECTURE SUR PC

Le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparait.

Tapez sur “CONNECTER AU PC” sur l’écran tactile de la caméra. SELECTIONNER APPAREIL SELECTIONNER TYPE APPAREIL POUR CONNEXION CONNECTER AU PC

Tapez sur “CONNECTER A UN AUTRE” si la caméra est connectée à un périphérique autre qu’un ordinateur.

Pour lire vos enregistrements sur le PC. Pour sauvegarder vos enregistrements sur le PC sans utiliser le logiciel fourni. Pour sauvegarder vos enregistrements sur un disque. Pour sauvegarder tous les enregistrements qui n’ont pas été sauvegardés sur un disque. Pour charger des vidéos sur des sites de partage de fichiers. Pour sauvegarder des enregistrements sur le PC.

Pour les opérations détaillées sur les options ci-dessus, reportez-vous aux autres sections de ce guide ou au

“Manuel d’utilisation”.

Sauvegarde de fichiers (Windows)

Préparation : Installez le logiciel Everio MediaBrowser sur le PC. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur le disque dur du PC. Rebranchez la source d’alimentation pour éteindre la caméra. Connectez la caméra à un PC avec le câble USB. Rebranchez la source d’alimentation pour allumer la caméra.

Tapez sur “SAUVEGARDER” sur l’écran tactile de la caméra.

Everio MediaBrowser démarre sur le PC. SAUVEGARDER

Sélectionnez le volume.

Vers connecteur USB Adaptateur secteur

À la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V)

Lancez la sauvegarde.

Destination d’enregistrement (ordinateur)

Tapez sur “CONNECTER AU PC” sur l’écran tactile de la caméra.

La sauvegarde de fichiers est uniquement prise en charge par le logiciel fourni.

Visionner vos vidéos (Windows)

Pour visionner la vidéo qui est toujours sur votre caméscope, cliquez sur le périphérique>Caméscope dans le panneau de gauche de Everio MediaBrowser.

Pour visionner la vidéo qui a déjà été archivée à l’ordinateur, cliquez sur Bibliothèque>Calendrier, puis choisissez la date à laquelle la vidéo a été enregistrée.

Choisissez Paramètres/Préférences pour voir le dossier où MediaBrowser stocke vos vidéos. Vous pouvez également lire vos vidéos à partir de ce dossier dans la plupart des lecteurs médias populaires.

Création de disques AVCHD (Windows)

Everio MediaBrowser permet de créer des disques AVCHD pour archiver vos enregistrements dans leur 0 Installez le logiciel sur votre PC. qualité haute définition originale. Cliquez sur la touche “Creer le Vous pouvez utiliser n’importe quel DVD-R, disque”. DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW standard. Les enregistrements effectués en mode XP, SP, ou EP sont enregistrées sans aucune perte de qualité. Les enregistrements effectués en mode UXP sont d’abord . convertis au mode XP, puis enregistrées. Un disque standard de 4,7 Go peut contenir environ 35 Sélectionnez les clips vidéo que minutes de vidéo dans la qualité optimale. vous souhaitez inclure. Les disques AVCHD peuvent être lus dans n’importe quel lecteur Blu-ray qui est compatible AVCHD. Il vous Choisissez un fond de menu et suffit de chercher le logo AVCHD.

entrez un titre de menu.

Créer le disque AVCHD.

Afin d’inclure les enregistrements UXP sur vos AVCHD disques, assurez-vous d’aller sur Configuration>Configuration de création de disque et sous “AVC disque Création en mode UXP”, choisissez “Ré-encoder au niveau de XP mode de qualité”.

Enregistrer sur un DVD ou un enregistreur VHS Il est également possible d’enregistrer sur un DVD ou un magnétoscope VHS. Veuillez noter que cela va créer un enregistrement en définition standard avec une qualité d’image standard.

Vers connecteur AV Entrée vidéo

Entrée audio (G) Entrée audio (D)

À la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V) Enregistreur DVD/VHS

Vers connecteur CC Préparation :

Utilisez le câble AV fourni. La connexion jaune est la vidéo. La connexion blanche est le canal audio à gauche. La connexion rouge est le canal audio à droite. Connectez ce câble à l’entrée AV de votre enregistreur de DVD ou VHS. 0 Suivez votre enregistreur DVD/VHS les instructions pour copier (dupliquer) la vidéo.

Comment charger un fichier (clip vidéo) sur YouTube (Windows)

Charger des vidéos Vous pouvez charger vos vidéos sur YouTube via le logiciel “Everio MediaBrowser” fourni.

Pour de plus amples détails sur la façon de charger sur YouTube, consultez le “Aide MediaBrowser”.

Installez le logiciel sur votre PC.

Cliquez sur la touche “YouTube”.

o Problèmes pour charger des vidéos

Sélectionnez les clips vidéo que vous souhaitez inclure.

Entrez sur le compte et chargez des informations.

Commencez le chargement sur

Assurez-vous d’avoir créé un compte avec YouTube.

o Problèmes d’utilisation du

logiciel “Everio MediaBrowser” fourni

Consultez le centre de service à la clientèle ci-dessous.

Informations du support client

L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.

Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)

États-Unis et Canada

+1-800-458-4029 (numéro gratuit)

Europe (Royaume-Uni,

Allemagne, France et Espagne)

Anglais/Allemand/Français/

+800-1532-4865 (numéro gratuit)

Autres pays en Europe

Anglais/Allemand/Français/

10800-163-0014 (numéro gratuit)

Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/

Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.

Travailler avec iMovie et iPhoto

Vous pouvez utiliser le logiciel fourni avec l’ordinateur Mac pour visualiser et éditer les fichiers à partir de la caméra. Connectez la caméra à l’ordinateur Mac à l’aide d’un câble USB.

Vous pouvez importer des fichiers depuis cet appareil vers un ordinateur, à l’aide d’Apple’s iMovie ’08, ’09 ou ’11 (vidéo) ou iPhoto (photo).

Pour vérifier les configurations système, sélectionnez “À propos de ce Mac” dans le menu Apple. Vous pouvez déterminer la version du système d’exploitation, le processeur et la quantité de mémoire disponible.

Les fichiers doivent être transférés à l’ordinateur Mac pour l’édition.

Pour plus d’informations concernant iMovie ou iPhoto, veuillez vous rendre sur le site d’Apple.

Pour savoir comment utiliser iMovie ou iPhoto, consultez le fichier d’aide du logiciel. Il n’existe aucune garantie que les opérations fonctionnent dans tous les environnements.

Simple sauvegarde de fichiers avec un Mac

Préparation : Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur le disque dur du Mac. 0 Fermez l’écran LCD pour éteindre la caméra. Débranchez la source d’alimentation.

Tapez sur “CONNECTER AU PC” sur l’écran tactile de la caméra.

Tapez sur “LECTURE SUR PC” sur l’écran tactile de la caméra.

CONNECTER AU PC Ouvrez l’écran LCD pour le brancher à l’ordinateur avec le câble USB.

Copiez et collez les fichiers sur l’ordinateur Mac pour la sauvegarde.

Rebranchez la source d’alimentation pour allumer la caméra.

Dépannage/mises en garde

En cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une réparation. 1.Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le “Manuel d’utilisation”. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet appareil,veuillez consulter les descriptions détaillées dans le “Manuel d’utilisation”. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ 2.Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisez ԘCoupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.) ԙEnlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité,replacez-les, ouvrez l’écran LCD et cet appareil se rallume automatiquement. ޓ 3.Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.ޓ

La batterie que vous vous êtes procurée est recyclable.

Pour des renseignements sur le recyclage de cette batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. (États-Unis et Canada seulement)

Support d’enregistrement

Bornes La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes : Pour éviter tout accident ... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les terminaux. Garder à bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il n’est pas utilisé. Lors du transport, mettez la batterie dans un sac en plastique. ... ne pas modifier ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140°F) car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. ... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés. Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile ... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C (50°F to 95°F). Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge. ... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. ... garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la batterie n’est pas utilisée pendant longtemps. De plus, chargez complètement et ensuite déchargez la batterie complètement tous les 6 mois, puis continuez à la stocker à un niveau de 30 % de charge (X). ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant. ... ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.

Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées.

• Ne pas déformer ou laisser tomber le support d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. • Ne pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau. • Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’ enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. • Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. • Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. • Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. • Ne pas toucher les pièces métalliques. Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando la Media camera, solo le informazioni di gestione dei file vengono modifi cate. Les données ne sont pas complètement effacées du support d’enregistrement. Qualora si desideri cancellare completamente tutti i dati, si consiglia di utilizzare software disponibile in commercio progettato specifi camente a tale scopo, oppure di distruggere fi sicamente la Media camera con un martello, ecc.

Pour éviter tout endommagement de l’écran

... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.

... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous. • Pour prolonger sa durée de vie utile ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux. Bien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de pixels effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être des points lumineux (rouge, bleu, vert) ou des taches foncées. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Les points ne seront pas enregistrés.

Pour votre sécurité, NE PAS

... ouvrir le boîtier du caméscope.

... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. ... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. ... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. ... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. ... laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. ... insérer des objets dans le caméscope.

Éviter d’utiliser l’appareil

... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.

... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). ... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40°C (104°F)) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C(32°F)).

NE PAS laisser l’appareil

Pour protéger l’appareil, NE PAS

... dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50°C (122°F).

... dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner.

Pour éviter une chute de l’appareil,

• Serrer la ceinture de la poignée fermement.

• Lors de l’utilisation du caméscope avec un

trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.

Si le caméscope se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.

Déclaration de conformité

Nom de marque : JVC Personne responsable : JVC AMERICAS CORP.

Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Numéro de téléphone : 973-317-5000 Cet ensemble se conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission). Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, comprenant des interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant l’appareillage informatique de classe B correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’un ou plusieurs des moyens suivants : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur. Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. ... maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le caméscope est à l’intérieur. ... stocker le caméscope dans un endroit poussiéreux ou avec du sable.

Durée d’enregistrement/spécifications

Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche INFO. Durée d’enregistrement vidéo approximative Mémoire Carte SDHC/SDXC intégrée Qualité 16 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 48 Go 64 Go (GZ-EX250) 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m UXP 1 h 20 m 1 h 50 m 30 m 1h 2h 4h 6h 8 h 10 m XP SP 2 h 40 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 50 m 8 h 30 m 11 h 30 m EP 6 h 40 m 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m SSW 5 h 10 m 1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 30 m 11 h 20 m 16 h 40 m 22 h 20 m SEW 10 h 40 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 30 m 23 h 30 m 34 h 30 m 46 h 10 m 0 La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue. Caméra Alimentation Consommation Dimensions Masse

Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 V, avec une batterie : CC 3,5 V - 3,6 V

2,3 W (Lorsque “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “3” (standard)) Consommation de courant nominal : 1A 50,5 mm x 55 mm x 116 mm (2-1/8 po x 2-1/4 po x 4-5/8 po) (L x H x P : sans la dragonne) Environ 195 g (0,43 lbs) (caméra seulement), environ 235 g (0,52 lbs) (avec la batterie fournie)

Adaptateur secteur (AC-V11U)

Alimentation Sortie Dimensions Masse

CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz

CC 5,2 V, 1 A 66 mm x 28 mm x 47 mm (2-5/8 po x 1-1/8 po x 1-7/8 po) (L x H x P : sans le cordon et la prise secteur) Environ 71 g (0,15 lbs)

Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d’utilisation. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/