GZ-EX210AUS - Videocámara JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GZ-EX210AUS JVC en formato PDF.

Page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JVC

Modelo : GZ-EX210AUS

Categoría : Videocámara

Tipo de producto Videocámara digital
Resolución de video 1920 x 1080 píxeles (Full HD)
Sensor CMOS retroiluminado
Zoom óptico 40x
Estabilización de imagen Estabilización óptica de imagen
Pantalla Pantalla LCD de 3 pulgadas
Formato de grabación AVCHD, MP4
Capacidad de almacenamiento Tarjeta SD/SDHC/SDXC
Conectividad USB 2.0, HDMI, AV
Fuente de alimentación Batería de iones de litio
Dimensiones aproximadas 60 x 130 x 60 mm
Peso 300 g (sin batería)
Funciones principales Grabación de video, toma de fotos, modo nocturno, detección de rostro
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa de JVC
Seguridad Evitar la exposición al agua, no desmontar el dispositivo
Información general Ideal para usuarios aficionados y semiprofesionales, ligero y portátil

Preguntas frecuentes - GZ-EX210AUS JVC

¿Cómo puedo transferir videos de mi JVC GZ-EX210AUS a mi computadora?
Puedes transferir videos conectando tu videocámara a la computadora a través de un cable USB. Asegúrate de que la videocámara esté encendida y selecciona el modo de transferencia adecuado. Luego, abre el explorador de archivos en tu computadora para acceder a los archivos.
¿Por qué mi JVC GZ-EX210AUS no se enciende?
Primero verifica que la batería esté correctamente cargada. Si la batería está completamente descargada, cárgala durante al menos una hora antes de intentar encender el dispositivo. Asegúrate también de que el adaptador de corriente esté bien conectado.
¿Cómo puedo mejorar la calidad de audio de mis grabaciones?
Para mejorar la calidad de audio, intenta grabar en un entorno menos ruidoso. También utiliza un micrófono externo si es posible, ya que esto puede mejorar significativamente la captura de sonido.
Mi videocámara muestra un mensaje de error. ¿Qué debo hacer?
Intenta apagar el dispositivo y volver a encenderlo. Si el mensaje persiste, consulta el manual de usuario para obtener instrucciones específicas sobre el código de error mostrado. También puedes intentar restablecer la configuración de fábrica.
¿Cómo puedo limpiar el objetivo de mi JVC GZ-EX210AUS?
Utiliza un paño suave de microfibra para limpiar delicadamente el objetivo. Evita usar productos químicos agresivos. Para manchas difíciles, se puede usar un poco de agua destilada, pero asegúrate de secar bien el objetivo después.
¿Cuáles son las opciones de edición disponibles para mis videos?
Puedes utilizar software de edición de video como Adobe Premiere, Final Cut Pro o opciones gratuitas como Shotcut o DaVinci Resolve. Asegúrate de que los archivos estén en un formato compatible con el software elegido.
¿Cómo puedo prolongar la vida útil de la batería de mi videocámara?
Para prolongar la vida útil de la batería, reduce el brillo de la pantalla, evita usar el zoom digital y apaga el dispositivo cuando no lo estés utilizando. También mantén la batería cargada y guárdala en un lugar fresco.
Mi videocámara no puede grabar. ¿Qué hacer?
Verifica si la tarjeta de memoria está llena o si está correctamente insertada. Asegúrate también de que la tarjeta esté formateada correctamente. Si el problema persiste, intenta usar otra tarjeta de memoria.
¿Cómo puedo actualizar el firmware de mi JVC GZ-EX210AUS?
Visita el sitio web de JVC para descargar la última versión del firmware. Sigue las instrucciones proporcionadas en el sitio para actualizar el firmware a través de un cable USB o una tarjeta de memoria.

Descarga las instrucciones para tu Videocámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GZ-EX210AUS - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GZ-EX210AUS de la marca JVC.

MANUAL DE USUARIO GZ-EX210AUS JVC

Guía básica del usuario

VIDEOCÁMARA Guía detallada del usuario

Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web.

Cuando se encuentre fuera, consulte la

“Guía Usuario Móvil”. La Guía Usuario Móvil puede visualizarse con un buscador estándar para la tableta Android y iPhone.

Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en p. 2 y p. 18 para garantizar un uso seguro de este producto.

Para futuras consultas:

Introduzca el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie (ubicado en el compartimiento de la batería de la cámara) a continuación. Número de modelo Número de serie

Precauciones de seguridad

ATENCION PELIGRO DE ELECTROCUCION NO ABRA ATENCION: PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCION, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES REPARABLES POR USUARIO EN EL INTERIOR. EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA AL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO. EI rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de "tensión peligrosa" sin aislación dentro del gabinete de la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de electrocución de personas. EI signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que existen importantes instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación en el manual que acompaña al aparato.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,

NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

• La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal.

• La placa del número de serie se encuentra en el compartimiento de la batería. • La información sobre los valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo.

Precaución relacionada con la batería de litio recambiable

La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente. No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere. Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony o Maxell CR2025. Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta. • Deshágase de la batería usada sin demora. • Manténgala lejos del alcance de los niños. • No la desmonte ni la eche al fuego.

Sólo para EE.UU.-California

Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede ser causada por la operación no deseada del equipo

(que puede causar un funcionamiento no deseado)

Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm (3-15/16") o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera).

No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.) Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico.

Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad. No utilice el trípode sobre superficies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma.

Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada.

El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible.

• Retire de inmediato el enchufe de corriente si la videocámara funciona anormalmente.

Para acatar las líneas directrices RF de la FCC, use únicamente la antena suministrada. El uso de una antena no autorizada, la modificación o el uso de accesorios podría dañar el transmisor y podría violar las regulaciones de la FCC. Este dispositivo cumple con los estándares de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones.

Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie sólo con paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes, conectores y en el punto de salida del aparato. 10. Sólo utilice dispositivos/ accesorios especificados por el fabricante. 11. Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto de carretilla/ aparato para evitar lesiones provocadas por caídas. 12. Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo. 13. Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas.

Si este símbolo aparece, sólo es válido en la Unión Europea.

Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar.

Realice una copia de seguridad de los datos importantes.

JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un disco u otro medio de grabación de almacenamiento una vez cada 3 meses.

• Asegúrese de utilizar el lápiz provisto.

- Los rayones o daños causados por utilizar otros lápices que no sean los provistos no serán garantizados.

Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)

• AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas

comerciales de Panasonic Corporation y Sony

• HDMI es una marca comercial de HDMI Licensing, LLC.

• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

• Windows® es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh es una marca registrada de Apple Inc. • iMovie y iPhoto son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. • YouTube™ y el logotipo de YouTube son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Google Inc. • Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas o marcas comerciales de Intel Corporation o de sus filiales en los Estados Unidos y otros países. • Andriod™ es una marca comercial de Google Inc. • Wi-Fi, logotipo de Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, WPA, y el WPA2 son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance. • El resto de los nombres de productos y de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios. • Marcas tales como ™ y ® han sido omitidas en este manual.

Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.

El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alterna de 110 V a 240 V. USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, emplee un enchufe adaptador de CA, denominado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano para obtener este enchufe adaptador.

Enchufe adaptador el adaptador de CA del enchufe de pared

• Retire de CA cuando no lo utilice. No deje ni objetos de metal adheridos al • enchufe polvo de pared de CA o al adaptador de CA (alimentación/enchufe de CC).

• Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto. utilice el adaptador de CA provisto con otros

• No toque sus ojos con el lápiz.

- El hacerlo podría causar ceguera u otros daños a los ojos. • No coloque el lápiz dentro del alcance de los niños. - Podría ser tragado accidentalmente. - Asegúrese de mantenerlo alejado de los niños.

Recuerde que esta cámara debe usarse

únicamente para fines privados.

Precauciones de seguridad 2 Copiar Accesorios disponibles para la cámara 4 Mantener alta definición (Windows) 11 Instalar Everio MediaBrowser (Windows) 12 Introducción Operaciones del menú USB 13 Cargar la batería 5 Copia de seguridad de archivos (Windows) 14 Insertar una tarjeta SD 6 Ver su vídeo (Windows) 14 Utilizar de los botones de los íconos/vistas Creación de disco AVCHD (Windows) 15 en miniatura 6 Grabar a una grabadora de DVD o VHS 15 Cambiar los ajustes del menú 7 Cómo cargar un archivo (video clip) a Ajuste del reloj 7 YouTube (Windows) 16 Grabación Trabajar con iMovie y iPhoto 17 Grabación de vídeo 8 Copia de seguridad de archivos simples Grabación de imagen fija 9 con una Mac 17

Información adicional

Reproducir/eliminar archivos en esta unidad 9 Resolución de problemas/Precauciones .... 18

Reproducción en televisor 10 Tiempo de grabación/Especificaciones 20

Sujete el filtro central al cable AV y al cable USB, como se muestra en la ilustración.

El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos. Abra el cierre.

Enrosque una vez (para cable AV)

Enrosque dos veces (para cable USB)

Para conectar a esta unidad

Accesorios disponibles para la cámara

Nombre del producto* Baterías 0 BN-VG114U 0 BN-VG121U Cargador de batería

0 AA-VG1U Descripción

Proporciona mayor tiempo de grabación que la batería que viene con esta unidad, o también puede utilizarse como batería de repuesto.

Permite que la batería se cargue sin usar esta unidad.

* Para solicitar cualquier de estos accesorios, visite www.store.jvc.com o llame al 1-800-252-5722

La cámara se suministra con la batería descargada.

Alinee la parte superior de la batería con la marca de esta unidad y deslícela hasta que se oiga un clic.

Para extraer la batería

Adaptador de CA A la salida de CA

Encienda la alimentación.

Luz indicadora de carga

Carga en curso: Parpadea Carga terminada: Se apaga

PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar baterías JVC.

0 Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. 0 El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C (77 °F). Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C y 35°C (50 °F y 95 °F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas. 0 Usted puede grabar o reproducir vídeos mientras el adaptador de CA está conectado. (No se puede cargar la batería durante la grabación o reproducción.) Retire la batería cuando la unidad se utilizará por un largo período de tiempo. El rendimiento de la batería puede verse afectado si se mantiene conectada a la unidad. Tiempo continuo Tiempo real de de grabación grabación 2h 1h5m BN-VG114U (Suministrado) 2 h 30 m 3 h 30 m 3h5m 1 h 40 m BN-VG121U 0 La batería no se carga cuando se realiza la compra. 0 Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “3” (estándar). 0 Es posible que el tiempo de grabación difiera dependiendo del entorno de filmación y del uso. Baterías

Insertar una tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.

Cierre el monitor LCD. (base)

Introduzca una tarjeta SD.

Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta.

o Para extraer la tarjeta

Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba.

NOTA Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.

Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk Vídeo A Tarjeta SD compatible Clase 4 o superior (2 GB)/ Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)/ Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (48 GB a 64 GB) (Cuando se grabe con calidad de vídeo “UXP”, se recomienda el uso de tarjetas Clase 6 o superior.) Tarjeta SD (256 MB a 2 GB) / tarjeta SDHC (4 GB a 32 GB) / Imagen fija B tarjeta SDXC (48 GB a 64 GB) 0 El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos. 0 Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD. 0 Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario. 0 No se garantiza que este equipo funcione con todas las tarjetas SD, incluso al usar las especificadas anteriormente. Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a cambios de especificación, etc.

Utilizar de los botones de los íconos/vistas en miniatura

A Pulse el botón (ícono) o la vista en miniatura (archivo) que aparece en la pantalla táctil para realizar la selección. B Arrastre las vistas en miniatura en la pantalla táctil para buscar el archivo deseado. Pantalla de grabación

Pantalla de reproducción

≪REC Cambiar los ajustes del menú

Seleccione una opción de la lista del menú desde la pantalla del menú.

Pulse el menú deseado.

Aparece el menú de accesos directos.

Pulse la opción que desea en el menú de accesos directos.

Para configurar los ajustes en el menú “GENERAL”, pulse “Q”. Pulse “∧” o “∨” para desplegar la pantalla. Pulse el ajuste deseado.

o Para salir de la pantalla

o Para volver a la pantalla anterior

. Si pulsa “MENU”, vaya al paso 3. Si pulsa una opción que no sea “MENU”, vaya al paso 4. MENU

Pulse “J” (regresar).

Abra el monitor LCD.

Ajuste la fecha y la hora.

CONF. RELOJ JAN FECHA 1

Pulse “SÍ” cuando se visualice

“¡AJUSTE FECHA/HORA!”. ¡AJUSTE FECHA/HORA!

“∧” y “∨” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora o el minuto. Pulse “∧” o “∨” para ajustar el valor. Repita este paso para ingresar el año, mes, día, hora y minuto. Después de ajustar la fecha y hora, pulse “AJUSTE”. Seleccione la región en la que vive y pulse “GUARDA”. Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria. Pulse “<” o “>” para seleccionar el nombre de la ciudad.

CONFIG. RELOJ/ÁREA GMT GUARDA

Se enciende la unidad. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.

Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación. 0 En caso de escenas específicas de filmación, tales como, personas etc., su ícono aparecerá en la pantalla. Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba. Abra la cubierta de la lente.

Compruebe si el modo de vídeo es A.

A Compruebe que el modo de grabación sea C Auto

Inteligente. Si el modo es manual H, pulse H en la pantalla táctil, luego pulse P para cambiar.

Si el modo es imagen fija

B, pulse B en la pantalla táctil, luego pulse A para cambiar.

Inicie la grabación.

Presione nuevamente para detener la grabación.

El modo también puede cambiarse entre vídeo e imagen fija presionando el botón A/B en esta unidad.

También puede pulsar 6 en la pantalla táctil para realizar una grabación. Para detener la grabación, pulse 7. Además, también puede pulsar D para el zoom.

o Indicaciones durante la grabación de vídeo

Grabación de soportes

Indicador de batería

Estabilizador de imágenes

REC MENU Tiempo restante de grabación

El tiempo estimado de grabación de la batería suministrada es aproximadamente 1 hora y 5 minutos.

Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse. Esta unidad se apaga automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería) El ángulo de vista puede cambiar cuando el estabilizador de imagen se enciende o apaga.

Grabación de imagen fija

Compruebe si el modo de grabación es B imagen fija. Si el modo es vídeo A, pulse A en la pantalla táctil, luego pulse B para cambiar.

Ajuste el enfoque del sujeto.

Presione hasta la mitad de su recorrido

Se ilumina en verde cuando se ha centrado

Tome una imagen fija.

Presione completamente

Se enciende durante la grabación de imágenes fijas

También puede pulsar Q en la pantalla táctil para realizar una grabación. Sin embargo, el foco no se puede ajustar presionando hasta la mitad del recorrido.

Reproducir/eliminar archivos en esta unidad

Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura). Pulse A o B para seleccionar el modo vídeo o imagen fija.

Ajuste del volumen durante la reproducción

Pulse F en la pantalla táctil para seleccionar el modo de reproducción.

Pulse E nuevamente para regresar al modo de grabación.

Pulse sobre el archivo que desea reproducir.

Para eliminar archivos no deseados

Pulse A. Pulse sobre los archivos para eliminar. ELIMINAR

≪REC SEL. TODO LIB. TODO AJUSTE SALIR Pulse “AJUSTE”.

Pulse “EJECUTAR” cuando aparezca el mensaje de confirmación. Pulse “ACEPTAR”.

Pulse e para pausar la reproducción.

Pulse u para regresar a la pantalla de índice de vídeo.

Aparecerá una marca de eliminación en el archivo seleccionado. Para eliminar la marca de eliminación, pulse nuevamente.

o Para capturar una imagen fija durante una reproducción

Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.

Reproducción en televisor

Preparación: 0 Apague la cámara y el televisor. Para conectar la unidad utilizando un mini conector HDMI Cuando se conecte a un televisor compatible de 1080p, ajuste “SALIDA HDMI” en “AUTO”.

(opcional) Entrada del conector HDMI

Utilice un mini cable HDMI de alta velocidad.

Conexión utilizando un conector AV Cambie los ajustes a “SALIDA DE VÍDEO” según la conexión.

Cable AV (proporcionado)

A conector AV Blanco

Entrada de vídeo Entrada de audio (L, izquierda)

Entrada de audio (R, derecha)

Funcionamiento de la reproducción Después de que la conexión con el televisor ha finalizado A Encienda la cámara y el televisor.

Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.

B Seleccione el interruptor de entrada del televisor.

C Inicie la reproducción en la cámara.

Mantener alta definición (Windows) o Realizar una copia de seguridad a una computadora:

El software provisto de JVC también facilita copiar sus vídeos a una computadora.

o Para clientes con un reproductor de Blu-ray:

El software provisto de JVC le permite crear discos AVCHD de alta definición utilizando medios estándar de

DVD-R en blanco, y su computadora de Windows con una grabadora de DVD. Un disco AVCHD es una gran opción porque contiene el vídeo original en HD, el cual se puede guardar en medios vírgenes económicos DVD-R. Estos disco pueden reproducirse en casi cualquier reproductor reciente de Blu-ray que presente el logo AVCHD. Cargar a YouTube YouTube es una excelente manera de compartir sus vídeos, ya sea en calidad de alta definición o definición estándar. JVC lo hace sencillo. Copiar archivos Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos dispositivos. I : Apto para grabación y reproducción F : Sólo apto para reproducción — : No aplicable Calidad estándar Selección de medios

. (Disco duro (Disco Blu- interno del ray) dispositivo)

Grabadora de Blu-ray

Consultar Guía detallada del usuario y el manual de la grabadora.

Consultar Guía detallada del usuario y el manual de la grabadora. Consultar Guía detallada del usuario y el manual de la grabadora.

Grabadora de DVD Página

Solo para dispositivos compatibles con AVCHD.

Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Para obtener detalles de cómo crear un disco utilizando una computadora, consulte Guía detallada del usuario. Los discos de Blu-ray no pueden ser creados utilizando el software provisto. Para crear discos de Blu-ray, utilice un software comercialmente disponible.

Cada una de estas soluciones es explicada en detalle en las siguientes secciones.

Instalar Everio MediaBrowser (Windows)

Everio MediaBrowser está incluido con su videocámara. Le permite archivar y organizar sus vídeos. También le permite crear discos y cargar vídeos a YouTube, y otros sitios Web populares. Preparación: 0 Cargue el CD-ROM suministrado en su computadora. 0 En Windows Vista / Windows 7, aparece el cuadro de diálogo de reproducción automática. Haga clic en “Everio MediaBrowser 4”.

Everio MediaBrowser utiliza una interface basada en un calendario que facilita encontrar cualquier vídeo que usted haya grabado mediante la selección de la fecha adecuada.

Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Haga clic en “Finalizar”.

Haga clic en “SALIR”.

Finaliza la instalación y se crean los iconos en el escritorio.

Operaciones del menú USB Al conectar un cable USB entre esta unidad y su computadora, usted puede realizar operaciones tales como copias de seguridad de archivos a una computadora/ disco o cargar archivos a un sitio de intercambio de archivos utilizando su computadora.

Preparación: 0 Instale el software Everio MediaBrowser en la computadora. 0 Desconecte la fuente de alimentación para apagar la cámara. 0 Conecte la cámara a la computadora con el cable USB. Consulte el diagrama de conexión en la sección “Instalar Everio MediaBrowser (Windows)”. 0 Vuelva a conectar la fuente de alimentación para encender la cámara.

Aparece el menú “SELECCIONAR DISPOSITIVO”.

Pulse “CONECTAR A PC” en la pantalla táctil de la cámara. SELECCIONAR DISPOSITIVO SELECCIONAR TIPO DE DISPOSITIVO PARA CONECTAR CONECTAR A PC

Aparece el menú “CONECTAR A PC”.

Pulse la opción que mejor se ajuste a sus necesidades.

CONECTAR A PC REPRODUCIR EN PC HACER COPIA DE SEGURIDAD

Pulse “CONECTAR A OTROS” si la cámara está conectada a un dispositivo que no sea una computadora.

Para reproducir sus grabaciones en la computadora. Para realizar una copia de seguridad de sus grabaciones en la computadora sin utilizar el software provisto. Para guardar sus grabaciones en un disco. Para guardar todas las grabaciones no guardadas en un disco. Para cargar vídeos a sitios de intercambio de archivos. Para realizar copias de seguridad de grabaciones en la computadora.

Para obtener operaciones detalladas de las opciones anteriores, consulte las demás secciones en esta guía o en el

“Guía detallada del usuario”.

Copia de seguridad de archivos (Windows)

Preparación: 0 Instale el software Everio MediaBrowser en la computadora. 0 Asegúrese de que haya suficiente espacio en el disco duro de la computadora. 0 Desconecte la fuente de alimentación para apagar la cámara. 0 Conecte la cámara a la computadora con el cable USB. 0 Vuelva a conectar la fuente de alimentación para encender la cámara. A conector USB

Pulse “HACER COPIA DE SEGURIDAD” en la pantalla táctil de la cámara.

Everio MediaBrowser se inicia en la computadora. HACER COPIA DE SEGURIDAD

o En la computadora:

Seleccione el volumen.

A conector USB Adaptador de CA A la salida de CA

Inicie la copia de seguridad.

Destino de almacenamiento (PC)

Pulse “CONECTAR A PC” en la pantalla táctil de la cámara.

La copia de seguridad de archivos sólo es soportada por el software provisto.

Ver su vídeo (Windows)

Para ver vídeos que aún se encuentran en su videocámara, haga clic en

Dispositivo>Videocámara en el panel lateral izquierdo de Everio MediaBrowser. Para ver vídeos que ya han sido archivados en la computadora, haga clic en Biblioteca>Calendario y luego seleccione la fecha del vídeo que fue grabado.

Escoja Ajustes/Preferencias para ver la carpeta donde MediaBrowser guarda sus vídeos. También puede reproducir sus vídeos desde esta carpeta en los reproductores multimedia más populares.

Creación de disco AVCHD (Windows)

0 Instale el software en su computadora.

Haga clic en el botón “Crear disco”.

Seleccione los vídeo clips que desea incluir.

Escoja un fondo de menú e ingrese un título de menú.

Cree el disco AVCHD.

Everio MediaBrowser hace posible la creación de discos AVCHD para archivar sus grabaciones en su calidad original de alta definición.

Puede utilizar cualquier disco estándar DVD-R, DVD-RW, DVD+R o DVD+RW. Las grabaciones realizadas en modo XP, SP, o EP son grabadas son pérdida de calidad. Las grabaciones realizadas en modo UXP primero son convertidas a modo XP y luego grabadas. Un disco estándar de 4,7 GB tiene capacidad para aproximadamente 35 minutos de vídeo en el ajuste de calidad más alto. Los discos AVCHD pueden reproducirse en cualquier reproductor de Blu-ray compatible con AVCHD. Simplemente busque el logo AVCHD.

Para incluir grabaciones UXP en sus discos AVCHD, asegúrese de ir a

Ajustes>Ajustes de creación de discos, y desde “AVC creación de disco en modo UXP”, escoja “Volver a codificar a nivel de XP el modo de calidad”.

Grabar a una grabadora de DVD o VHS También es posible grabar a una grabadora de DVD o VHS. Tenga en cuenta que esto creará una grabación de definición estándar con calidad de imagen de definición estándar.

A conector AV Blanco

Entrada de vídeo Entrada de audio (L, izquierda) Entrada de audio (R, derecha)

Adaptador de CA A la salida de CA

(110 V a 240 V) Grabadora de DVD/VHS

A conector de CC Preparación:

0 Utilice el cable de AV provisto. La conexión amarilla es vídeo. La conexión blanca es audio del canal izquierdo. La conexión blanca es audio del canal derecho. Conecte este cable a la entrada de AV en su grabadora de DVD o VHS. 0 Siga las instrucciones de su grabadora de DVD/VHS para copiar el vídeo.

Cómo cargar un archivo (video clip) a

YouTube (Windows) Carga de vídeos Puede cargar vídeos en YouTube utilizando el software proporcionado “Everio MediaBrowser”.

Para obtener detalles de cómo realizar cargas a YouTube, consulte

“Ayuda de MediaBrowser”.

0 Instale el software en su computadora.

Haga clic en el botón “YouTube”.

o Problemas con la carga de vídeos

Seleccione los vídeo clips que desea incluir.

Ingrese a la cuenta y cargue la información.

Comience la carga a YouTube.

Compruebe si ha creado una cuenta con

o Problemas con el uso del

Consulte con el centro de servicio al cliente a continuación.

Información de asistencia al cliente

El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.

Pixela (para información sobre el software proporcionado)

Europa (Reino Unido,

Alemania, Francia y España) Otros países de Europa Asia (Filipinas)

Inglés/alemán/francés/español

Inglés/alemán/francés/español

Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/

Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.

+1-800-458-4029 (línea gratuita) +800-1532-4865 (línea gratuita) +44-1489-564-764 +63-2-438-0090 10800-163-0014 (línea gratuita)

Trabajar con iMovie y iPhoto

Puede utilizar el software provisto con una computadora Mac para ver y editar archivos desde la cámara.

Conecte la cámara a la computadora Mac utilizando el cable USB. Cable USB (proporcionado)

USB Puede importar archivos desde esta unidad a una computadora utilizando iMovie ’08, ’09 o ’11 (vídeo) o iPhoto

(imagen fija) de Apple. Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” del menú Apple. Se puede determinar la versión del sistema operativo, procesador y memoria.

Los archivos deben transferirse a la computadora Mac para que sean editados.

Para obtener información actualizada sobre iMovie o iPhoto, consulte la página web de Apple.

Para obtener más información sobre cómo utilizar iMovie o iPhoto, consulte el archivo de ayuda del software. No hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos.

Copia de seguridad de archivos simples con una Mac

Preparación: 0 Asegúrese de que haya suficiente espacio en el disco duro de la computadora Mac. 0 Cierre el monitor LCD para apagar la cámara. Desconecte la fuente de alimentación.

Pulse “CONECTAR A PC” en la pantalla táctil de la cámara.

Pulse “REPRODUCIR EN PC” en la pantalla táctil de la cámara.

Abra el monitor LCD para conectarlo a la computadora con el cable USB.

USB Vuelva a conectar la fuente de alimentación para encender la cámara.

Copie y pegue los archivos a la computadora

Mac para realizar la copia de seguridad.

Resolución de problemas/Precauciones

Resolución de problemas Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio técnico. 1.Consulte la sección “Resolución de problemas” del“Guía detallada del usuario”. Si tiene dificultades para operar la unidad, onsulte las descripciones detalladas del “Guía detallada del usuario”. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ 2.Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.)pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad. ޓԘApague la unidad. (cierre el monitor LCD). ޓԙRetire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encenderá automáticamente. 3.Si lo mencionado anteriormente no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos.

La batería que ha adquirido es reciclable. Por favor comunicarse al 1-800-8-BATTERY para información sobre como reciclar dicha batería. (Sólo para EE.UU. y Canadá)

Soporte de grabación

La batería suministrada es Terminales una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes: Para evitar riesgos ... no queme la batería. ... no acorte el circuito de las terminales. Mantener alejado de objetos metálicos cuando no se utilice. Cuando transporte la unidad, coloque la batería en una bolsa plástica. ... no modifique ni desmonte la batería. ... no exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C (140°F), puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse. ... utilice solamente los cargadores especificados. Para evitar daños y prolongar la vida útil ... no la someta a sacudidas innecesarias. ... cárguela dentro del margen de temperatura de 10°C a 35°C (50°F to 95°F). A temperaturas más bajas se requiere más tiempo de carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga la carga. A temperaturas más altas puede resultar imposible terminar la carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga. ... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil. ... mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas por completo y luego descárguelas por completo cada 6 meses; luego continúe guardándolas con un nivel de batería de 30 % (X). cuando no se utilice, se debe retirar del cargador ... o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas. ... no deje caer ni exponga a fuertes impactos.

Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados.

• No doble ni tire el soporte de grabación, ni lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones. • No salpique el soporte de grabación con agua. • No utilice, reemplace o almacene el soporte de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas. • No apague la alimentación de la cámara ni retire la batería o el adaptador de CA durante la filmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación. • No acerque el soporte de grabación a objetos que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas. • No almacene el soporte de grabación en ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad. • No toque las partes metálicas. Cuando formatea o borra los datos con la cámara, sólo se cambia la información de administración. Los datos no se borran del soporte de grabación por completo. Si desea eliminar por completo todos los datos, le recomendamos que utilice algún software disponible comercialmente diseñado para esta finalidad o que destruya físicamente la cámara con un martillo o procedimiento similar.

Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO

... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.

... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.

•... Para prolongar la vida útil

Si bien la pantalla del monitor LCD tiene más de

99,99 % píxeles efectivos, es posible que el 0,01 % de los píxeles sean manchas brillantes (rojas, azules, verdes) o manchas oscuras. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. Las manchas no se grabarán.

Por seguridad, NO DEBE

... abrir el chasis de la cámara.

... desmontar o modificar el equipo. ... permitir que productos inflamables, agua u objetos metálicos entren en el equipo.

... extraer la batería ni desconectar el suministro de energía con el aparato encendido.

... dejar la batería colocada cuando la cámara no se utilice.

... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas.

... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.

... dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran al enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA.

... insertar ningún objeto en la cámara.

• Evite utilizar este aparato ... en lugares sometidos a excesiva humedad o demasiado polvo.

... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo, cerca de una cocina.

... en lugares sometidos a sacudidas o vibraciones excesivas.

... cerca de un televisor. ... cerca de aparatos que generen campos magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.). ... en lugares sometidos a temperaturas extremadamente altas (superiores a 40°C (104°F)) o extremadamente bajas (inferiores a 0°C (32°F)).

... en lugares donde la temperatura supera los 50°C. (122°F). ... en lugares con humedad extremadamente baja (inferior al 35%) o extremadamente alta (superior al 80%).

... bajo luz solar directa.

... en un coche cerrado en verano. ... cerca de una calefacción. ... en lugares elevados, como encima de un

televisor. La colocación del aparato en un lugar elevado mientras un cable está conectado puede provocar averías si alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo.

Para proteger el aparato, NO DEBE

... permitir que se moje. ... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros. ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva durante su transporte.

... mantener el objetivo dirigido hacia objetos

demasiado brillantes durante largos periodos.

... exponer el objetivo a la luz solar directa.

... balancearlo excesivamente cuando utilice la correa de mano.

... balancear demasiado la bolsa de la cámara

• Para evitar que la unidad se caiga:

• Ajuste bien la correa de mano.

• Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la

cámara en el trípode.

Si se le cae la cámara, puede herirse usted y dañarse la cámara. Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle. Declaración de conformidad Número de modelo :

Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.

Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono : 973-317-5000 Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento. Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos limites estan diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas: Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado. Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV.

con la cámara dentro.

... almacene la videocámara en un lugar con

Tiempo de grabación/Especificaciones

Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón INFO. Tiempo estimado de grabación de vídeo Memoria Tarjeta SDHC/SDXC integrada Calidad 16 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB (GZ-EX250) UXP 1 h 20 m 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m XP 1 h 50 m 30 m 1h 2h 4h 6h 8 h 10 m 2 h 40 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 50 m 8 h 30 m 11 h 30 m SP EP 6 h 40 m 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m SSW 5 h 10 m 1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 30 m 11 h 20 m 16 h 40 m 22 h 20 m SEW 10 h 40 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 30 m 23 h 30 m 34 h 30 m 46 h 10 m 0 El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación. Cámara Fuente de alimentación Utilizando un adaptador de CA: CC 5,2 V, Utilizando la batería: CC eléctrica 3,5 V - 3,6 V Consumo eléctrico 2,3 W (cuando “ILUMINACIÓN” se establece en “OFF” y “BRILLO PANTALLA” se establece en “3” (estándar)) Consumo promedio: 1A Dimensiones 50,5 mm x 55 mm x 116 mm (2-1/8” x 2-1/4” x 4-5/8”) (W x H x D: excluyendo la correa de mano) Aprox. 195 g (0,43 lbs) (solo la cámara), Masa aprox. 235 g (0,52 lbs) (incluyendo la batería suministrada) Adaptador de CA (AC-V11U) Fuente de alimentación eléctrica CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz CC 5,2 V, 1 A Salida 66 mm x 28 mm x 47 mm (2-5/8” x 1-1/8” x 1-7/8”) Dimensiones (W x H x D: excluyendo el cable y el enchufe de CA) Aprox. 71 g (0,15 lbs) Masa Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

BN-VG114U Filtro central

(Tipo A - Tipo B Mini)

Cable de AV Guía básica del usuario