GZ-HM960BE - Caméscope JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GZ-HM960BE JVC au format PDF.
| Type de produit | Caméscope numérique |
| Capteur | CMOS rétroéclairé de 1/2,3 pouces |
| Résolution vidéo | Full HD 1920 x 1080 pixels |
| Zoom optique | 10x |
| Stabilisation d'image | Stabilisation d'image optique |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces, tactile |
| Format d'enregistrement | AVCHD, MP4 |
| Connectivité | USB, HDMI, Wi-Fi |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 60 x 130 x 70 mm |
| Poids | 300 g (sans batterie) |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, prise de photos, Wi-Fi intégré |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter un service agréé |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales | Idéal pour les utilisateurs souhaitant capturer des vidéos de haute qualité avec une utilisation facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - GZ-HM960BE JVC
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GZ-HM960BE - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GZ-HM960BE de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI GZ-HM960BE JVC
Manuel d’utilisation
Un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et un “Manuel d’utilisation” sont disponibles pour ce produit. Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.
o http://manual.jvc.co.jp/index.html/ o Vous pouvez également accéder au site web à partir du logiciel d’application de cet appareil.
Informations supplémentaires
Merci d’avoir acheté ce produit JVC. Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et p. 32 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
GZ-HM960BE/GZ-HM845BE Guide de l’utilisateur
CAMÉSCOPE Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. REMARQUES :
• La plaque d’identifi cation et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. • La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie. • Les informations d’identifi cation et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell CR2025. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement. • Jeter immédiatement les piles usées. • Placer hors de la portée des enfants. • Ne pas démonter ni jeter au feu.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème. • Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
PRÉCAUTION : Afi n d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
Effectuez une sauvegarde des données enregistrées importantes
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION ! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION ! Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
PRÉCAUTIONS : La fiche principale doit rester fonctionnelle. • Retirez la fiche principale immédiatement si l'appareil fonctionne anormalement.
AVERTISSEMENT : Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifi ces de ventilation. (Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
IInf ormations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Pile Notification : La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
[Union européenne] Si ces symboles fi gurent sur un appareil électrique/ électronique ou une pile, cela signifi e qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fi n de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC. En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Des amendes peuvent être infl igées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu, afi n d’obtenir des informations sur son recyclage.
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement. Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
• “AVCHD”, logos “AVCHD”, “AVCHD Lite” et les
logos “AVCHD Lite” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. est une marque de • x.v.Colour™ commerce de Sony Corporation. • HDMI est une marque de commerce de HDMI Licensing, LLC. • Bluetooth et le logo Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. • iMovie et iPhoto sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres pays. • YouTube™ et le logo YouTube sont des marques déposées de YouTube LLC. • Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Eye-Fi est une marque de commerce de Eye-Fi, Inc. • • Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Précautions pour la lecture d’images 3D (pour GZ-HM960) Les images enregistrées en mode 2D peuvent être converties en 3D et lues sur cet appareil. Vous pouvez profiter d’images 3D réalistes et puissantes en les lisant sur un téléviseur compatible 3D. Avant utilisation, veuillez lire les précautions suivantes pour assurer une vision confortable et sans risque des images en 3D. Lire des images 3D Cet appareil permet l’utilisation du décalage entre les images perçu par l’œil gauche et l’œil droit pour créer l’effet 3D pendant la lecture d’images 3D. Étant donné que les images qui entrent dans chaque œil sont différentes, il est possible de ressentir de la fatigue. En outre, selon le contenu de la vidéo, une illusion de mouvement peut être perçue et provoquer le mal des transports. Affichage 3D sur l’écran LCD Les images 3D sont supportées par un écran LCD. Appuyez sur la touche “3D” sur l’écran LCD pour changer l’affichage entre 3D et 2D. 0 L’effet 3D apparaît plus accentué si on se place à environ 30 cm face à l’écran. 0 L’effet 3D peut être faible si on est placé dans un angle différent que directement en face. 0 Le moniteur LCD apparaît plus sombre quand les images 3D sont affichées. Passez l’affichage en 2D lorsqu’il est difficile de voir, comme lorsque vous utilisez cet appareil à l’extérieur.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
La vue d’images 3D n’est pas recommandée pour les personnes ayant déjà souffert de photosensibilité, souffrant de maladies cardiaques, de malaise, d’un manque de sommeil, de fatigue, ou qui sont ivres. Les conditions médicales peuvent s’aggraver. Si vous avez des problèmes de vision, comme la myopie ou l’hypermétropie, une vision variante dans les yeux droit et gauche, ou de l’astigmatisme, il est recommandé de corriger votre vue en portant des lunettes, etc. Arrêtez de regarder des images en 3D, si vous voyez des images doubles. Les images 3D peuvent apparaître différemment selon les individus. Corrigez votre vision de façon appropriée avant de visionner des images 3D. Arrêtez de regarder des images en 3D si vous ressentez de la fatigue ou de l’inconfort. Regarder continuellement des images 3D peut provoquer des problèmes de santé. Sachez vous arrêter pour vous reposer. Regarder des images 3D dans un environnement où il est probable que l’écran puisse bouger, comme lors de la conduite dans un véhicule ou en marchant, peut entraîner de la fatigue ou de l’inconfort. Si vous ressentez de la fatigue ou de l’inconfort lors de l’enregistrement ou la visualisation d’images 3D sur l’écran LCD, passez l’affichage du moniteur en 2D. Regarder continuellement des images 3D peut provoquer des problèmes de santé. Reposez-vous bien après la visualisation d’images 3D. Après la visualisation d’images 3D, vérifiez que vous ne ressentez pas de fatigue ou d’inconfort avant de conduire, etc. Reposez-vous chaque 30 à 60 minutes lorsque vous visionnez des images 3D. De longues périodes de visionnement peuvent causer de la fatigue visuelle. Gardez une distance d’au moins 3 fois la hauteur effective de l’écran lors de la visualisation d’images 3D sur un téléviseur compatible 3D. Regarder des images 3D à partir d’une distance plus courte que la distance recommandée peut causer de la fatigue visuelle. Distance recommandée : TV 42 po : environ 1,6 m, TV 46 po : environ 1,7 m, TV 50 po : environ 1,9 m, TV 54 po : environ 2,0 m Regarder des images 3D est seulement recommandé aux enfants âgés de 5 à 6 ans et plus. Les tuteurs doivent prêter une attention particulière aux enfants, vu que des problèmes de santé peuvent survenir si la fatigue et l’inconfort ne sont pas remarqués immédiatement.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Contenu Précautions de sécurité 2 Lire/Supprimer des fichiers sur cette unité Précautions pour la lecture d’images 3D 18 (pour GZ-HM960) 4 Lecture sur poste TV 20 Vérifier les accessoires 6 ICopier 22 Noms des pièces et des fonctions 7 Copie des fichiers 22 Noms des touches et fonctions sur l’écran Création de disques avec un graveur DVD LCD 8 ou un lecteur Blu-ray externe (pour GZUtiliser l’écran tactile 9 HM960) 23 Copier des fichiers en connectant IDémarrer 10 Charger la batterie 10 l’appareil à un magnétoscope/ Ajustement de la dragonne 11 enregistreur DVD 26 Insérer une nouvelle carte SD 11 IInformations supplémentaires Régler l’horloge 14 27 Se familiariser avec le menu 27 IEnregistrement 15 Enregistrer des vidéos 15 Durée d’enregistrement/Nombre de Enregistrer des photos 17 photos 28 Dépannage 30 ILecture 18 Mises en garde 32 Spécifications 34 Manuel d’utilisation . Un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et un “Manuel d’utilisation” sont disponibles pour ce produit. Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.
o http://manual.jvc.co.jp/index.html/ o Vous pouvez également accéder au site web à partir du logiciel d’application de cet appareil.
Vérifier les accessoires Adaptateur secteur AP-V30E* (GZ-HM960)
Adaptateur secteur AC-V10E* (GZ-HM845)
. Filtre à noyau de ferrite (large) (pour câble AV)
Câble USB (Type A - Mini Type B)
. . Filtre à noyau de ferrite Guide de l’utilisateur (petit) (pour les (ce manuel) adaptateurs secteurs)
. . . . . Les cartes SD sont vendues séparément. Pour plus de détails concernant les types de cartes utilisables avec cette unité, veuillez vous reportez à p. 12. * Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o Fixer le filtre à noyau de ferrite
Fixez le filtre à noyau au cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur et l’extrémité du câble AV connectée à cet appareil. Le filtre à noyau réduit l’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres périphériques.
Il doit être connecté à cette unité
Noms des pièces et des fonctions 1 2
Flash Objectif/Volet de protection de l’objectif Lumière Télécapteur Microphone stéréo Écran LCD Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant et se fermant. Haut-parleur Touche 3D (pour GZ-HM960) (p. 18) / Touche AF (pour GZ-HM845) Voyant POWER/CHARGE (Alimentation/ Recharge) (p. 10) Voyant ACCESS (Accès) S’allume ou clignote lors d’un enregistrement ou d’une lecture. Connecteur USB Mini connecteur HDMI (p. 20) Touche USER (Utilisateur) Active les fonctions préréglées. Touche A/B (Vidéo/Photo) Bascule entre les modes vidéo et photo.
A B C D E F G H I J K L M N O Touche M (Alimentation/Information)
P Q R S T U V W X Y Enregistrement : Affiche le temps (pour les vidéos uniquement) et la charge de batterie restants. Lecture : Affiche les informations relatives au fichier telles que la date d’enregistrement. Appuyez et maintenez enfoncée la touche marche/ arrêt avec l’écran LCD ouvert. Touche i.AUTO (Auto Intelligent) (p. 15) Commande de Zoom/Volume (p. 15, 18) Touche SNAPSHOT (Enregistrer des photos) (p. 17) Connecteur CC (p. 10) Touche START/STOP (Enregistrer des vidéos) (p. 15) Connecteur AV (p. 21, 26) Dragonne (p. 11) Orifice pour trépied Commande de libération de la batterie (p. 10) Fente pour carte SD (p. 11)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Noms des touches et fonctions sur l’écran LCD Les écrans suivants s’affichent pendant les modes vidéo et photo et fonctionnent comme des écrans tactiles. (p. 9) Écran d’enregistrement (vidéo/photo) Écran de lecture (vidéo)
A Touche Menu Face Raccourcir Couper
Affiche un écran raccourci des fonctions de reconnaissance de visage. Touche Zoom Touche Mode Enregistrement/Lecture Bascule entre les modes d’enregistrement et de lecture. Touche Lancement/Arrêt enregistrement (p. 15, 17) g : Touche Lancement d’enregistrement des vidéos a : Touche Arrêt d’enregistrement des vidéos Q : Touche Enregistrement des photos Touche Menu (p. 27) Touche Affichage Certains écrans disparaissent après environ 3 secondes. Appuyez sur cette touche pour afficher les écrans à nouveau. Les écrans apparaissent pendant environ 3 secondes à chaque pression. Appuyez sur cette touche en la maintenant enfoncée pour fixer les écrans. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire disparaître les écrans.
Bascule entre les modes d’enregistrement et de lecture. Touche Écran d’index (p. 18) Touche Effacer Touche de réglage du volume (p. 19) Touche Menu (p. 27) Touches de fonctionnement (p. 19)
Écran de lecture (photo)
A Touche Mode Enregistrement/Lecture
B C D E Bascule entre les modes d’enregistrement et de lecture. Touche Écran d’index (p. 18) Touche Effacer Touche Menu (p. 27) Touches de fonctionnement (p. 19)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
C D E F G Bascule entre les modes d’enregistrement et de lecture. Touche de commutation d’écran d’index (p. 18) Touche Effacer (p. 18) Touche Support de lecture Bascule entre la carte SD et la mémoire intégrée. Touche Menu (p. 27) Touche Avance/Retour de page
Utiliser l’écran tactile Il y a deux façons d’utiliser l’écran tactile, à savoir “tap” (taper) et “drag” (tirer). Voici quelques exemples cidessous. A Appuyez sur la touche affichée (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran tactile pour faire une sélection. B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré. Écran de lecture 00:01:23
Écran d’enregistrement
L’écran tactile de cet appareil est sensible à la pression. Lorsque l’écran tactile ne répond pas sans à-coups, appuyez avec un peu plus de force de la pointe de vos doigts. N’appuyez pas ou ne frottez avec une force excessive. Si vous appliquez une feuille ou un autocollant de protection, il est possible que l’écran tactile ne réponde pas sans à-coups. N’utilisez pas l’écran tactile avec un objet avec une pointe aiguisée ou dure. Le fait d’appuyer à deux endroits ou plus simultanément peut provoquer un fonctionnement défectueux. Appuyez sur les touches (icônes) sur l’écran tactile avec précision. Il est possible que les touches ne répondent pas si on ne les tape pas au bon endroit. Appuyez sur “AJUST. ECRAN TACTILE” si la zone réactive de l’écran est excentrée de la zone touchée. (Pour plus d’informations, veuillez vous rapporter au Manuel d’utilisation.) (Ajustez en tapant légèrement avec le coin d’une carte SD, etc. N’appuyez pas avec un objet dont la pointe est aiguisée et n’appuyez pas en exerçant une forte pression.) Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations supplémentaires
Charger la batterie Fixez la batterie.
Branchez le connecteur CC.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette unité et faites coulisser jusqu’à ce que la batterie soit en place et que vous entendiez un petit déclic.
Adaptateur secteur vers prise secteur (110 V ~ 240 V)
Pour retirer la batterie (Basique)
Branchez le courant. Voyant de chargement Chargement en cours : Clignote Chargement terminé : S’éteint
* L’adaptateur secteur montré dans l’illustration est le AC-V10E (pour GZ-HM845).
ATTENTION Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la sécurité ne seront pas garanties. 0 Durée de chargement : Environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie)
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C.Si la batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10 °C et 35 °C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajustement de la dragonne
Ajustez la longueur de la dragonne
Insérer une nouvelle carte SD Pour enregistrer sur la carte, il est nécessaire d’effectuer au préalable les réglages de support. (p. 13) Lorsqu’aucune carte n’est disponible, définissez les réglages de support sur “MEMOIRE INTERNE” pour l’enregistrement. Par défaut, il est réglé sur “MEMOIRE INTERNE”.
Ouvrez le couvercle et insérez une carte SD.
* Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.
o Pour retirer la carte
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
Informations supplémentaires
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
REMARQUE Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes. Fabricant
Vidéo A Photo B Eye-Fi
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, Eye-Fi Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go) / Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32 Go) / Carte SDXC compatible Casse 4 ou supérieure (48 Go à 64 Go) (Lors d’enregistrement avec une qualité d’image “UXP”, la Classe 6 ou supérieure est recommandée.) Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte SDXC (48 Go à 64 Go) Eye-Fi Connect X2, Eye-Fi Explore X2, Eye-Fi Pro X2 (A, B)
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données. Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD. Eye-Fi est une carte mémoire SD avec une fonction LAN sans fil. Pour plus d’informations, veuillez vous rapporter au Manuel d’utilisation. Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le SE de votre ordinateur en consultant le Manuel d’utilisation. Les vidéos comme les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD. Il est recommandé de confirmer l’opération de la vidéo de la carte SD avant utilisation. Lorsque “ENREG. EN CONTINU” dans le menu est réglé sur “MARCHE”, les enregistrements peuvent être effectués sur la carte SD sans avoir à arrêter lorsque la durée restante d’enregistrement sur la mémoire intégrée a expiré. (Pour plus d’informations sur “ENREG. EN CONTINU”, veuillez vous reporter au Manuel d’utilisation.)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
A Ouvrez l’écran LCD.
B Appuyez sur “MENU”. C Appuyez sur “Q”. D Appuyez sur “SUPPORT ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT ENREG. PHOTO”. COMMUN
o Pour utiliser des cartes SD qui ont servi pour d’autres appareils
Formatez (initialisez) la carte via “FORMATER LA CARTE SD” à partir le menu “COMMUN”. Toutes les données de la carte seront supprimées lors du formatage. Avant de formater la carte, copiez sur un ordinateur tous les fichiers qu’elle contient.
A Effectuez les étapes A - C à partir de “Pour utiliser une carte SD”. B Appuyez sur “FORMATER LA CARTE SD”.
SUPPORT ENREG. VIDEO COMMUN FORMATER LA CARTE SD SUPPORT ENREG. VIDEO
L’enregistrement et la lecture peuvent être effectués sur une carte si “SUPPORT ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT ENREG. PHOTO” de le menu “COMMUN” est réglé sur “CARTE SD”.
o Pour utiliser une carte SD C Appuyez sur “FICHIER”.
FORMATER LA CARTE SD CARTE SD F Appuyez sur “L” (quitter). Sort de l’écran.
D Appuyez sur “OUI”. E Une fois le formatage terminé, appuyez sur “OK”.
Informations supplémentaires
FICHIER Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Réglez l’horloge avec “REGLER L'HEURE” à partir du menu “COMMUN”.
A Ouvrez l’écran LCD.
. L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.
Appuyez sur “OUI” lorsque “REGLER DATE/ HEURE !” est affiché.
B Appuyez sur “MENU”. C Appuyez sur “Q”. D Appuyez sur “REGLER L'HEURE”.
Réglez la date et l’heure.
. Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou la minute est touchée, “∧” et “∨” s’affichent. Appuyez sur “∧” ou “∨” pour régler la valeur. Répétez cette étape pour entrer l’année, le mois, la journée, l’heure et les minutes. REGLER
Une fois l’heure et la date réglées, appuyez sur “REGLER”.
Sélectionnez votre région puis appuyez sur “ENREG.”. Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent. Appuyez sur “<” ou “>” pour régler le nom de la ville. REGLAGE HORLOGE/ZONE GMT
Les opérations de réglage suivantes sont les mêmes que celles mentionnées dans les étapes 3 à 5 sur p. 14.
Pour modifier la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.
A Effectuez les étapes A - C à partir de “Pour réinitialiser l’horloge”. B Appuyez sur “LANGUAGE”.
. C Appuyez sur la langue désirée.
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché lorsque vous allumez cet appareil après une longue période pendant laquelle il n’a pas été utilisé. Connectez l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures avant de régler l’horloge. (p. 10)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue. 0 Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran. Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
Sélectionnez le mode vidéo.
Vérifiez si le mode d’enregistrement est P Auto Intelligent. Si le mode est H Manuel, appuyez sur la touche S pour basculer.
Le mode bascule entre les modes Auto Intelligent et Manuel à chaque pression.
Enregistrer des vidéos
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
Vous pouvez aussi appuyer sur g sur l’écran tactile à enregistrer. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur a. Vous pouvez aussi appuyer sur T/W pour zoomer.
o Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de
Informations supplémentaires
Supports d’enregistrement Indicateur de batterie
Qualité vidéo Stabilisateur d’image 0:00:00 [0:54]
Durée d’enregistrement restante
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 40 minutes. (p. 29) Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles. Les images 3D sont supportées par l’écran LCD de cet appareil. Pour passer en mode 3D, consultez “Précautions pour la lecture d’images 3D”. (p. 18) (pour GZ-HM960) Lorsque vous enregistrez en mode 3D, l’image sera enregistrée en 2D même si l’affichage sur le moniteur LCD est réglé sur 3D. (pour GZ-HM960)
o Inscription de visage
En enregistrant le visage d’une personne au préalable, la mise au point et la luminosité peuvent être ajustées automatiquement par la fonction de suivi de visage. Jusqu’à 6 visages, avec les noms et les niveaux de priorité peuvent être enregistrés. Il est recommandé d’inscrire au préalable des visages qui sont souvent enregistrés par cette caméra. Pour plus de détails, consultez “Enregistrer l’information relative à l’authentification personnelle du visage humain” dans le Manuel d’utilisation.
o TOUCHE PRIOR. AE/AF (SUIVI DU VISAGE/SUIVI DE COULEURS/ SELECTIONNER ZONE)
“TOUCHE PRIOR. AE/AF” est une fonction qui ajuste la mise au point et la luminosité selon une zone touchée. Par défaut, “TOUCHE PRIOR. AE/AF” dans le menu d’enregistrement est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”. Lorsque l’on tape sur le visage dans le cadre à l’écran, la mise au point et la luminosité appropriées seront ajustées pour le visage touché (personne). En outre, l’écran de configuration peut être affiché en appuyant sur la touche AF. (pour GZ-HM845) Pour davantage de détails, consultez “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” dans leManuel d’utilisation.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Sélectionnez le mode photo.
Enregistrer des photos
Effectuez la mise au point du sujet. Appuyez sur la touche à mi-course Le voyant devient vert lorsque la mise au point est terminée
Prenez une photo. Appuyez entièrement
Le voyant s’allume lors de l’enregistrement d’une photo
Vous pouvez aussi appuyer sur Q sur l’écran tactile à enregistrer. Toutefois, il est impossible de régler la mise au point en appuyant à mi-course.
o Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une photo
Supports d’enregistrement 10:10
Vitesse d’obturation
Indicateur de batterie Nombre de prises de vue restantes
Informations supplémentaires
Mise au point Enregistrement en cours
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Lire/Supprimer des fichiers sur cette unité Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature).
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
Réglage du volume pendant la lecture Baisser le volume
Appuyez sur q sur l’écran tactile pour sélectionner le mode de lecture. Appuyez à nouveau sur q pour retourner au mode d’enregistrement.
Pour supprimer des fichiers inutiles Appuyez sur le fichier à lire. 2011
Appuyez sur A. Appuyez sur les fichiers à effacer. Une marque de retrait apparaît sur le fichier sélectionné.Pour supprimer la marque de retrait, appuyez à nouveau. SUPPRIMER
Appuyez sur I/J pour sélectionner le support à lire. Appuyez sur e pour interrompre la lecture. Appuyez sur u pour retourner à l’écran d’index vidéo.
SEL. TOUT EFF. TOUT REGLER Appuyez sur “REGLER”. Appuyez sur “EXECUTER” lorsque le message de confirmation apparaît. Appuyez sur “OK”.
. La touche W sur l’écran d’index est affichée uniquement pendant la lecture des photos. Les photos qui sont enregistrées en rafale en 2 secondes ou en mode rafale seront groupées ensemble et affichées avec un cadre vert sur un écran d’index séparé. L’écran d’index bascule entre l’écran d’index normal et l’écran d’index de groupe à chaque pression de la touche W.
o Lire des images 3D (pour GZ-HM960)
Le mode bascule entre 3D et 2D à chaque pression sur la touche 3D.
. Pour lire des images 3D, consultez aussi “Précautions pour la lecture d’images 3D”. (p. 4) Certains sujets peuvent apparaître non naturels lorsqu’ils sont lus en mode 3D. Dans ce cas, il est recommandé de lire la vidéo en mode 2D. Les images 3D sont supportées par l’écran LCD de cet appareil. Vous pouvez lire des images 3D sur l’écran LCD. Si vous utilisez un téléviseur compatible 3D, vous pouvez aussi lire des images 3D en vous connectant au câble HDMI. (p. 20)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
U R Pendant la lecture vidéo Lecture/pause Arrêt (retourne à l’écran d’index) Passe à la vidéo suivante Retourne au début de la scène Recherche avant Recherche arrière Ralenti avant / Appuyez et maintenez enfoncée pour commencer la lecture au ralenti Ralenti arrière / Appuyez et maintenez enfoncée pour commencer la lecture arrière Ajustement du volume -
Pendant la lecture de photos Lancement/Pause du diaporama Arrêt (retourne à l’écran d’index) Passe à la photo suivante Retourne à la photo précédente Pivote à 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pivote à 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre Lecture continue des images prises en rafale
* Les touches disparaissent après environ 5 secondes. Appuyez sur l’écran pour afficher les touches à nouveau.
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
o Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture (*)
o Pour capturer une photo durant la lecture
o Réglage de parallaxe (vidéo/photo) (pour GZ-HM960)
L’effet 3D des images 3D peut apparaître soit accentué ou faible. Dans ces cas, vous pouvez corriger l’effet 3D en ajustant la parallaxe (AJUSTEMENT DU NIVEAU 3D).
Appuyez sur “∧” ou “∨” pour faire défiler l’écran.
D Appuyez sur le niveau préféré (“-2” à “+2”).
o Avertissements affichage 3D (pour GZ-HM960)
Vous pouvez ressentir de la fatigue et de l’inconfort si vous visionnez des images 3D pendant une longue période. Lors de la visualisation d’images 3D sur cet appareil, un message sera affiché toutes les 30 minutes. Pour arrêter l’affichage de ce message, réglez “AVERT. AFFICHAGE 3D” sur “ARRET”. Pour modifier le réglage, consultez le Manuel d’utilisation (Menu de configuration - Menu COMMUN).
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations supplémentaires
A Appuyez sur “MENU”. B Appuyez sur “Q”. C Appuyez sur “AJUST. NIVEAU 3D”.
Lecture sur poste TV 1
Branchez l’appareil à la TV.
* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
0 Éteignez le caméscope en appuyant sur la touche M pendant environ 2 secondes. o Lire des images 3D sur un téléviseur compatible 3D (pour GZ-HM960) Si vous utilisez un téléviseur compatible 3D, vous pouvez lire des images 3D en vous connectant au mini connecteur HDMI.
o Lecture en qualité HD Si vous utilisez un HDTV, vous pouvez lire en qualité HD, en le connectant à un mini connecteur HDMI.
Connecter au connecteur HDMI Téléviseur Mini câble HDMI (fourni) (pour GZ-HM960) Entrée connecteur HDMI
Vers mini connecteur HDMI REMARQUE
Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de branchement, veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur. Utilisez un mini câble HDMI haute vitesse comme le mini câble HDMI lorsque vous n’utilisez pas celui qui était fourni. (pour GZ-HM960) Utilisez un mini câble HDMI haute vitesse comme le mini câble HDMI. (pour GZHM845) Lorsque des images 3D sont lues sur un téléviseur compatible 3D, l’affichage sur l’écran LCD est en 2D. (pour GZ-HM960) Lorsque cet appareil est connecté à un téléviseur compatible 3D via un câble HDMI et réglé sur le mode enregistrement alors qu’il est en mode 3D, les images 3D apparaissent sur le téléviseur. (pour GZ-HM960) Si vous ressentez de la fatigue ou de l’inconfort en regardant des images 3D, il est recommandé de les lire en mode 2D. (pour GZ-HM960)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Si vous utilisez un téléviseur classique, vous pouvez lire en qualité standard en vous connectant au connecteur AV.
Connecter au connecteur AV Démarrer
o Lecture en qualité standard
AV Vers connecteur AV Rouge
Entrée audio (G) Entrée audio (D)
Connectez l’adaptateur secteur. (p. 10) Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché.
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
Lire un fichier. (p. 18)
verticalement sur le téléviseur. Les images sont projetées horizontalement sur le téléviseur. La couleur des images paraît bizarre. Les images 3D ne sont pas affichées en 3D. (pour GZHM960)
o Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV Les photos ne s’affichent pas 0 Débranchez le câble puis raccordez-le. 0 Éteignez puis rallumez l’appareil. correctement sur le téléviseur. Les images sont projetées 0 Régler “SORTIE VIDEO” dans le menu de “COMMUN” sur “4:3”.
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
Lorsque la vidéo a été enregistrée avec “x.v.Color” réglée sur “MARCHE”, réglez les paramètres “x.v.Color” de la TV sur “MARCHE”. Ajustez l’écran du téléviseur en fonction. Régler “SORTIE HDMI” dans le menu de “COMMUN” sur “CERTAINS TYPES DE TV”. Réglez le mode 3D sur le téléviseur.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations supplémentaires
Copie des fichiers Vous pouvez créer des disques ou copier des fichiers sur cette unité en la connectant à divers appareils. I : Enregistrable et lisible F : Lisible seulement — : Non applicable Qualité standard Sélection de support
Graveur DVD *3 . Lecteur Blu-ray externe *3
. Enregistreur Blu-ray . Enregistreur DVD . Magnétoscope . Disque dur externe *3
. . . (HDD interne . . (bande VHS) (Disque DVD) (Disque DVD) (Disque Blu-ray) du périphérique)
I Voir le manuel de l’enregistreur.
*2 *2 *2 — — I . *1 Seulement pour les dispositifs compatibles AVCHD. *2 Pour de plus amples détails, consultez Manuel d’utilisation ou le fichier d’aide de Everio MediaBrowser (3 BE pour GZ-HM960) (3 pour GZ-HM845). *3 Pour GZ-HM960
Les disques créés avec un graveur de DVD ou un lecteur Blu-ray externe ainsi que les fichiers copiés sur un disque dur externe peuvent être convertis en 3D pour la lecture. (pour GZ-HM960) En sélectionnant “AVCHD DVD”, vous pouvez copier (enregistrer) des vidéos sur un DVD en qualité haute définition. Notez qu’ils ne peuvent pas être lus sur des appareils qui ne supportent pas AVCHD.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Bien qu’un graveur de DVD soit utilisé dans l’explication suivante, les opérations sont les mêmes pour un lecteur externe Blu-ray. Allumez le graveur de DVD ou le lecteur Blu-ray Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur. externe et insérez un nouveau disque. 0 Éteignez le caméscope en appuyant sur la touche M pendant environ 2 secondes. o Pour lire le disque créé A Raccordez le câble USB fourni au graveur Lecture sur un appareil compatible AVCHD DVD. (comme enregistreur Blu-ray).
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché. Vers connecteur CC
lecteur Blu-ray externe, achetez le câble USB de rallonge. * * Mini-A (Mâle) – A (Femelle) (Numéro de pièce : QAM0852-001) Consultez votre centre de services JVC le plus proche.
REMARQUE Graveur DVD (CU-VD3)
Adaptateur secteur vers prise secteur (110 V ~ 240 V)
La durée d’enregistrement sur le dique varie selon le mode d’enregistrement. Lorsqu’il est raccordé à cet appareil, aucune touche du graveur DVD (CUVD50) ne fonctionne, sauf celles de marche/arrêt et d’éjection. Il est recommandé de formater votre DVD-RW sur un ordinateur avant de l’utiliser.
Informations supplémentaires
Consultez également le manuel d’instructions du graveur de DVD ou du lecteur externe Bluray. Cet appareil s’allume et le menu “SAUVEGARDE” apparaît. Lorsque le câble USB est raccordé, le menu “SAUVEGARDE” est affiché.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o Graveurs de DVD compatibles 0 CU-VD50 0 CU-VD3 o Lecteur externes Blu-ray compatibles 0 Vous pouvez utiliser BE08LU20 de LG. 0 Pour utiliser le câble USB fourni avec le
B Raccordez l’adaptateur secteur du graveur DVD. C Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.
Création de disques avec un graveur DVD ou un lecteur Blu-ray externe (pour GZ-HM960)
Copier tous les fichiers Sélectionnez le mode vidéo ou photo. Appuyez sur “CREER AVEC TOUT” (vidéo) ou “TOUT ENREGISTRER” (photo).
. Vous pouvez changer le support de sauvegarde en sélectionnant “CHANGER MEDIA D'ENR.”. (Pour plus d’informations, veuillez vous rapporter au Manuel d’utilisation.) 0 En sélectionnant “Blu-ray DISC”, vous pouvez sauvegarder des vidéos sur un disque Blu-ray disc en qualité haute définition. (Lecteurs Blu-ray externes uniquement) 0 En sélectionnant “DVD (AVCHD)”, vous pouvez sauvegarder des vidéos sur un DVD en qualité haute définition. 0 En sélectionnant “DVD-Video”, vous pouvez sauvegarder des vidéos dans un DVD, après les avoir converties en qualité d’image standard.
Appuyez sur le support à copier.
Appuyez sur la méthode souhaitée. CREER AVEC TOUT TOUTE LES SCENES
. “TOUTE LES SCENES” (vidéo)/ “TOUTES LES IMAGES” (photo) : Toutes les vidéos ou les photos dans cet appareil sont copiées. “SCENES NON ENREG.” (vidéo)/ “IMAGES NON ENREG.” (photo) : Les vidéos ou les photos qui n’ont jamais été copiées sont automatiquement sélectionnées et copiées.
: Affiche les vidéos avec des dates d’enregistrement similaires par groupes. : Affiche les vidéos par dates d’enregistrement.
Appuyez sur “EXECUTER”. Lorsque “INTRODUIRE NOUVEAU DISQUE” apparait, changez le disque.
Une fois la copie terminée, appuyez sur “OK”.
Appuyez sur la touche M et maintenez la enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour éteindre cet appareil et débrancher le câble USB.
o Lorsque “FINALISER ?” apparaît 0 0
Ceci apparaît lorsque “FINALISATION AUTO” dans le menu “COMMUN” est réglé sur “ARRET”. Pour lire sur d’autres périphériques, appuyez sur “OUI”. Por ajouter d’autres fichiers au DVD par la suite, appuyez sur “NON”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Sélectionner les fichiers à copier
A CREER PAR DATE/ENREGISTRER PAR DATE Sélectionnez le mode vidéo ou photo. Appuyez sur “CHOISIR ET CREER” (vidéo) ou “CHOISIR/ENREGISTRER” (photo).
A Appuyez sur sélectionner la date d’enregistrement.
Appuyez sur le support à copier.
Seuls les fichiers de la date sélectionnée vont être copiés. Les opérations suivantes sont les mêmes que celles mentionnées dans les étapes 4 à 8 de la page précédente.
B SELECTION VIA SCENES/CHOISIR DES IMAGES CHOISIR ET CREER SELECTIONNEZ LE MEDIA A SAUVEGARDER A Sélectionnez un fichier.
Appuyez sur la méthode souhaitée.
CHOISIR ET CREER CREER PAR DATE SELECTION VIA SCENES
. “CREER PAR DATE” (vidéo)/ “ENREGISTRER PAR DATE” (photo) : Les vidéos ou les photos sont triées et copiées en fonction de la date à laquelle elles ont été enregistrées. Æ Vers A “SELECTION VIA SCENES” (vidéo)/ “CHOISIR DES IMAGES” (photo) : Sélectionnez et copiez les vidéos ou les photos désirées individuellement. Æ Vers B
Une marque de repère apparaît sur le fichier sélectionné.
B Après avoir sélectionné tous les fichiers, appuyez sur “ENREG.”.
Les opérations suivantes sont les mêmes que celles mentionnées dans les étapes 4 à 8 de la page précédente.
o Vérification d’un disque créé
. Vous pouvez changer le support de sauvegarde en sélectionnant “CHANGER MEDIA D'ENR.”. (Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au p. 24 ou au Manuel d’utilisation.)
Sélectionnez “LECTURE” à l’étape 1. ATTENTION
Ne coupez pas le courant et ne retirez pas le câble USB tant que la copie n’est pas terminée. Si la copie est annulée alors qu’elle est en cours, le disque devient inutilisable. Les vidéos et les photos ne peuvent pas être copiées sur le même disque. Les fichiers qui ne sont pas sur l’écran d’index pendant la lecture ne peuvent pas être copiés. Les fichiers spéciaux ne peuvent pas être copiés non plus.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations supplémentaires
Copier des fichiers en connectant l’appareil à un magnétoscope/ enregistreur DVD Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à magnétoscope ou à un enregistreur DVD. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur, de l’enregistreur DVD, du magnétoscope, etc.
Raccordez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD. Éteignez le caméscope en appuyant sur la touche M pendant environ 2 secondes. Adaptateur secteur Magnétoscope/Enre Vers connecteur CC gistreur DVD vers prise secteur (110 V ~ 240 V)
AV Vers connecteur AV Entrée vidéo Entrée vidéo
. * L’adaptateur secteur montré dans l’illustration est le AC-V10E (pour GZ-HM845). 0 Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché.
Appuyez sur q pour sélectionner le mode de lecture.
Préparez l’enregistrement.
Préparation de la TV et du magnétoscope/enregistreur DVD
Préparation de cette unité
Basculez vers une entrée externe compatible. Insérez un DVD-R ou une cassette. Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu “COMMUN” sur le rapport hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée. Lancez l’enregistrement. Lancez la lecture sur l’unité (p. 18) puis appuyez sur la touche d’enregistrement du lecteur. Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Informations supplémentaires Vous pouvez configurer différents réglages via le menu.
REGLER L'HEURE Le menu varie en fonction du mode que vous utilisez. Appuyez sur “V” pour afficher le menu raccourci des visages.
REGLAGE DE L'HORLOGE
Appuyez sur le menu désiré.
o Pour quitter l’écran
Appuyez sur “L” (quitter).
o Pour revenir à l’écran précédent
SELECTION SCENE Appuyez sur “J” (retour).
o Pour afficher le fichier d’aide
Appuyez sur le réglage désiré.
. Appuyez sur “Q” pour afficher le menu “COMMUN”. Appuyez sur “∧” ou “∨” pour faire défiler l’écran.
Appuyez sur “K” (aide) et appuyez sur l’article du menu. Il est possible que le fichier d’aide ne soit pas disponible pour certains articles. Pour plus d’informations concernant les réglages, veuillez vous référer au Manuel d’utilisation.
Se familiariser avec le menu
Informations du support client
JVC (pour toutes questions concernant cette unité) Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/ worldmap/index-e.html). • Nom du produit, modèle, numéro de série, problème, message d’erreur • Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo/Go), espace disque disponible (Go)) Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes.
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
États-Unis et Canada
+1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)
Anglais/Allemand/Français/ Espagnol
+800-1532-4865 (numéro gratuit)
Autres pays en Europe
Anglais/Allemand/Français/ Espagnol
10800-163-0014 (numéro gratuit)
Informations supplémentaires
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Durée d’enregistrement/Nombre de photos Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche INFO. Durée d’enregistrement vidéo approximative Mémoire intégrée Carte SDHC/SDXC 8 Go 16 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 48 Go 64 Go (GZ-HM845) (GZ-HM960) UXP 40 m 1 h 20 m 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 20 m 5 h 50 m XP 50 m 2h 30 m 1h 2h 4 h 10 m 6 h 10 m 8 h 20 m SP 1 h 20 m 2 h 50 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 50 m 8 h 40 m 11 h 50 m EP 3 h 20 m 7 h 1 h 40 m 3 h 40 m 7 h 10 m 14 h 50 m 21 h 50 m 29 h 50 m 0 La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue. Qualité
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
32 Go 4 700 9 999 9 999 9 999 9 999 9 999
o Affichage 2D sur l’écran LCD Durée d’enregistrement continue 1h 1 h 30 m 2 h 45 m
GZ-HM960 GZ-HM845 Durée Durée Durée Durée d’enregistrement d’enregistrement d’enregistrement d’enregistrement réelle continue réelle continue BN-VG114E 40 m 1 h 10 m 40 m 1 h 15 m BN-VG121E 1h 1 h 45 m 1h5m 1 h 55 m BN-VG138E 1 h 40 m 3h5m 1 h 55 m 3 h 25 m 0 Les valeurs mentionnées ci-dessus sont celles lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “STANDARD”. 0 La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises. (Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.) 0 Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par une nouvelle.)
Informations supplémentaires
Durée d’enregistrement réelle 35 m 50 m 1 h 30 m
BN-VG114E BN-VG121E BN-VG138E Lecture
Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)
o Affichage 3D sur l’écran LCD (pour GZ-HM960)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Dépannage En cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une réparation.
1 Veuillez consulter la section “Problèmes” ci-dessous. 2 Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le “Manuel d’utilisation”.
Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet appareil, veuillez consulter les descriptions détaillées dans le “Manuel d’utilisation”. 0 http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3 Consultez les FAQ sur les nouveaux produits, sur le site Internet de JVC.
4 Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisez l’unité.
A Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.) B Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les, ouvrez l’écran LCD et cet appareil se rallume automatiquement. 5 Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
POWER/CHARGE le voyant se met à clignoter lorsque l’écran est fermé.
La batterie est en train de charger.
Aucun enregistrement ne peut être effectué.
Vérifiez la touche A/B. Définissez le mode d’enregistrement en tapant sur la touche q.
Éteignez l’unité, patientez quelques minutes, puis rallumez-la. (Cet appareil s’arrête automatiquement pour protéger le circuit en cas d’augmentation de la température.) L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures d’enregistrement continu.
L’enregistrement s’arrête automatiquement.
Le son ou la vidéo est interrompu(e).
La lecture est parfois interrompue aux sections reliant deux scènes. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Les images 3D ne peuvent être visionnées correctement sur un téléviseur compatible 3D. (pour GZ-HM960)
Régler en conséquence “SORTIE HDMI” dans le menu “COMMUN”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ce n’est pas un dysfonctionnement. (Cet appareil peut chauffer lorsqu’il a été utilisé pendant un long moment.)
Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie.
Vérifiez la charge restante de la batterie. (Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne clignote pas.) En cas de charge dans des endroits chauds ou froids, assurez-vous que la batterie est chargée dans la plage de température requise. (Sans quoi, la batterie risque de ne plus être protégée pendant la charge.)
Messages d’avertissement 0 0
Éteignez puis rallumez l’appareil. Si malgré tout vous ne parvenez pas à résoudre le problème, sauvegardez vos fichiers et exécutez “FORMAT. MEM. INTERNE” ou “FORMATER LA CARTE SD” dans le menu “COMMUN”. (Toutes les données seront supprimées.)
Éteignez puis rallumez l’appareil. Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie; ensuite, retirez et réinsérez la carte SD. Nettoyez les bornes de la carte SD. Si malgré tout vous ne parvenez pas à résoudre le problème, sauvegardez vos fichiers et exécutez “FORMAT. MEM. INTERNE” ou “FORMATER LA CARTE SD” dans le menu “COMMUN”. (Toutes les données seront supprimées.)
Lorsque l’enregistrement des prises de vue à intervalle est arrêté avec un temps d’enregistrement inférieur à “0:00:00:14”, la vidéo ne sera pas enregistrée.
Informations supplémentaires
Messages d’avertissement
Messages d’avertissement
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Mises en garde Batteries La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes :
Support d’enregistrement Bornes
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les terminaux. Garder à
bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il n’est pas utilisé. Lors du transport, mettez la batterie dans un sac en plastique. ... ne pas modifi er ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. ... utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
Pour éviter tout endommagement de l’écran LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.
... placer le caméscope avec l’écran LCD en
dessous. Pour prolonger sa durée de vie utile ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile ... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10 °C à 35 °C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge. ... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. ... garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la batterie n’est pas utilisée pendant longtemps. De plus, chargez complètement et ensuite déchargez la batterie complètement tous les 6 mois, puis continuez à la stocker à un niveau de 30 % de charge (X). ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant. ... ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.
Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées. • Ne pas déformer ou laisser tomber le support d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. Ne • pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau. • Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. • Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. • Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. Ne • pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne • pas toucher les pièces métalliques. Lors du formatage ou de l’effacement des données à l’aide des fonctions du caméscope, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du support d’enregistrement. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement le caméscope à l’aide d’un marteau, etc.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil. ... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. ... laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. ... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.
... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40 °C) ou extrêmement basses (en deçà de 0 °C).
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50 °C. ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner.
Bluetooth (Pour GZ-HM960BE) Cet appareil est un système de transmission à large bande (émetteur-récepteur) de 2.4 GHz, destiné à l'utilisation dans tous les états membres de l’Union Européenne et les pays de l’AELE, sauf en France et en Italie où une utilisation restrictive s’applique. En Italie, l’utilisateur final devrait demander une licence aux autorités nationales du spectre hertzien afin d’obtenir une autorisation d’utiliser l’appareil pour créer des liaisons radios extérieures et/ou pour fournir un accès public aux télécommunications et/ou des services réseaux. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour créer des liaisons radios extérieures en France et dans certains endroits la puissance de sortie haute fréquence peut être limitée à 10 mW PIRE dans la bande de fréquences de 2454 – 2483.5 MHz. Pour des informations détaillées, l’utilisateur final devrait contacter l’autorité nationale du spectre hertzien en France. Pour GZ-HM960BE; Une copie de la Déclaration de conformité en ce qui concerne la Directive R&TTE 1999/5/EC peut être téléchargée des sites web indiqués ci-dessous : http://www.jvc.co.jp/ecdoc/ Par les présentes, JVC déclare que cet appareil GZ-HM960BE est conforme aux exigences essentielles et à tout autre article de la Directive 1999/5/EC.
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
Version V2.1+EDR Puissance de sortie Classe puissance 2(+4 dBm Max.) Zone de service Profil
à 10 m HSP(Headset Profile) SPP(Serial Port Profile) BIP(Basic Imaging Profile) OPP(Object Push Profile)
extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le caméscope est à l’intérieur. ... stocker le caméscope dans un endroit poussiéreux ou avec du sable.
Bluetooth (Pour GZ-HM960BE)
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifi er l’appareil. ... laisser pénétrer des substances infl ammables, de
Pour éviter une chute de l’appareil, • Serrer la ceinture de la poignée fermement. de l’utilisation du caméscope avec un • Lors trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied. Si le caméscope se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Informations supplémentaires
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Spécifications Caméra Alimentation Consommation
Avec un adaptateur secteur : 5,2 V CC, Utiliser une batterie : 3,6 V CC 0 GZ-HM960 4,1 W (écran LCD affichage 2D) 4,6 W (écran LCD affichage 3D) (lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “STANDARD”) 0 GZ-HM845 3,7W (lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “STANDARD”) Dimensions (L x H x P) 54 mm x 62 mm x 121 mm (L x H x D : sans la dragonne) Masse 0 GZ-HM960 Environ 330 g (caméra seule), environ 370 g (y compris la batterie fournie) 0 GZ-HM845 Environ 310 g (caméra seule), environ 350 g (y compris la batterie fournie) Environnement Température d’opération autorisée : 0 °C à 40 °C d’exploitation Température de stockage autorisée : -20 °C à 50 °C Humidité relative autorisée : 35 % à 80 % Périphérique de capture 1/2,3” 10 620 000 pixels (CMOS) d’image Zone d’enregistrement 2 820 000 pixels (vidéo) 2 070 000 à 4 770 000 pixels (zoom dynamique) Zone d’enregistrement 3 980 000 à 5 290 000 pixels (4:3) 2 990 000 à 3 970 000 pixels (16:9) (photo) Objectif (Vidéo) F1,2 - 2,8, f= 3,76 mm à 37,6 mm conversion 35 mm : 29,5 mm à 295 mm conversion 35 mm : 29,5 mm à 448 mm (zoom dynamique) Objectif (Photo) F1,2 - 2,8, f= 3,76 mm à 37,6 mm Conversion 35 mm : 29,7 mm à 297 mm (4:3) Conversion 35 mm : 32,4 mm à 324 mm (16:9) Zoom (Vidéo) Zoom optique : jusqu’à 10x Zoom dynamique : jusqu’à 15x (STABILISATEUR NUM. : ARRET), jusqu’à 13x (STABILISATEUR NUM. : MARCHE (AIS)) Zoom numérique : jusqu’à 200x Zoom (Photo) Zoom optique : jusqu’à 10x Format AVCHD standard, vidéo : AVC/H.264, audio : Dolby Digital (2ch) d’enregistrement vidéo Format JPEG standard d’enregistrement photos Supports 0 GZ-HM960 d’enregistrement Mémoire intégrée (16 Go), carte SD/SDHC/SDXC (disponible dans le commerce), carte Eye-Fi (disponible dans le commerce) 0 GZ-HM845 Mémoire intégrée (8 Go), carte SD/SDHC/SDXC (disponible dans le commerce), carte Eye-Fi (disponible dans le commerce) Batterie d’horloge Batterie rechargeable
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Adaptateur secteur (AP-V30E) (pour GZ-HM960)* 110 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz 5,2 V CC, 1,8 A 0 °C à 40 °C (10 °C à 35 °C pendant le chargement) 78 x 34 x 46 (L x H x D : sans le cordon et la prise secteur) Environ 110 g
Alimentation Sortie Température d’opération autorisée Dimensions (mm) Masse
Adaptateur secteur (AC-V10E) (pour GZ-HM845)* Alimentation Sortie Température d’opération autorisée Dimensions (mm) Masse
110 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz 5,2 V CC, 1 A 0 °C à 40 °C (10 °C à 35 °C pendant le chargement) 72 x 28 x 59 (L x H x D : sans le cordon et la prise secteur) Environ 77 g
* Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
Informations supplémentaires
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation http://manual.jvc.co.jp/index.html/
A Adaptateur secteur 10, 32
F Formater la carte SD 13
B Batterie 10, 32 Branchement AV 21, 26 Branchement HDMI 20
N Nombre d’images 28
R Régler l’horloge 14 Régler la date et l’heure 14
Carte SD 11 Copier (Dupliquer) 26
S Supprimer des fichiers 18
D Durée d’enregistrement 28
V Visualiser des fichiers sur une TV 20
Notice Facile