HUSQVARNA CTH220TWIN - Tondeuse autoportée

CTH220TWIN - Tondeuse autoportée HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTH220TWIN HUSQVARNA au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA CTH220TWIN - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse autoportée
Marque HUSQVARNA
Modèle CTH220TWIN
Moteur Moteur essence 4 temps
Transmission Hydrostatique
Vitesse Variable avant et arrière
Système de coupe Deux lames
Carter de coupe Acier
Hauteur de coupe Réglable par levier et bouton moleté
Démarrage Électrique par clé
Batterie 12 V
Pneus avant Pression 1 bar
Pneus arrière Pression 0,8 bar
Sécurité Capteur de présence opérateur, sécurité marche arrière (ROS), frein de stationnement
Éclairage Phares avant
Fonctions de coupe Broyage, éjection arrière, ramassage avec collecteur
Entretien Vidange d'huile, filtre à air, bougie, graissage des articulations

FOIRE AUX QUESTIONS - CTH220TWIN HUSQVARNA

Comment démarrer le moteur ?
Pour démarrer le moteur, assurez-vous que le carter de coupe est en position haute et que l'embrayage des lames est débrayé. Enfoncez complètement la pédale d'embrayage/frein et placez le levier de vitesse au point mort (N). Tournez la clé de contact sur la position START. Ne faites pas tourner le démarreur plus de 5 secondes à la fois. Une fois le moteur démarré, laissez revenir la clé en position ON et réglez les gaz.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Pour régler la hauteur de coupe, tirez le levier de relevage du carter de coupe vers l'arrière et tournez simultanément le bouton moleté du système de réglage. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la hauteur, et dans le sens inverse pour la diminuer.
Comment utiliser la sécurité marche arrière (ROS) ?
Pour activer le dispositif ROS, mettez le levier de vitesse au point mort (N), laissez tourner le moteur et tournez la clé de contact vers la gauche sur ROS ON. Regardez derrière avant de reculer. Déplacez lentement le levier sur R pour reculer. Une fois la manœuvre terminée, remettez la clé sur ON.
Comment entretenir les lames ?
Les lames doivent être affûtées régulièrement pour une bonne coupe. Utilisez une lime ou une meule en affûtant les deux extrémités de manière identique pour éviter tout déséquilibre. Remplacez les lames endommagées ou tordues. Pour remplacer une lame, relevez le carter de coupe, dévissez la vis de fixation, installez la nouvelle lame avec le tranchant vers le haut et serrez au couple de 37-47 Nm.
Quelle est la pression des pneus recommandée ?
La pression de gonflage des pneus doit être de 1 bar pour les roues avant et de 0,8 bar pour les roues arrière. Vérifiez régulièrement la pression.
Comment vidanger l'huile moteur ?
Retirez le bouchon de vidange et placez le tuyau de vidange. Ouvrez la soupape de vidange en la poussant légèrement et en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis tirez pour libérer l'huile. Après vidange, refermez la soupape en poussant et tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage. Remettez le bouchon.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord le niveau de carburant dans le réservoir. Assurez-vous que la bougie d'allumage est en bon état et que son câble est correctement branché. Vérifiez également que la pédale d'embrayage/frein est enfoncée à fond et que le levier de vitesse est au point mort. Si le démarreur ne tourne pas, la batterie peut être déchargée ou les connexions desserrées.
Comment nettoyer la tondeuse ?
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression car l'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur. Nettoyez le carter de coupe, en particulier le fond, au jet d'eau ou avec une raclette pour enlever l'herbe fraîche. Nettoyez régulièrement la grille de ventilation du moteur et le filtre à air.
Comment remiser la tondeuse en fin de saison ?
Nettoyez soigneusement la machine, en particulier l'intérieur du carter de coupe. Effectuez les retouches de peinture nécessaires. Vidangez le moteur, retirez la bougie et versez une cuillère à soupe d'huile dans le cylindre, puis remettez la bougie. Déposez la batterie, rechargez-la et stockez-la dans un endroit frais. Remisez la machine dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Comment remplacer la courroie d'entraînement ?
Désaccouplez le carter de coupe du tracteur comme indiqué dans le manuel. Débranchez le connecteur du câble d'alimentation de l'embrayage électromagnétique. Démontez le limiteur de débattement. Retirez la courroie de la poulie de guidage, puis de la poulie de tension. À l'arrière, faites passer la courroie entre deux pales de la turbine de refroidissement et tournez la turbine à la main pour dégager la courroie. Enfin, dégagez-la de la poulie motrice. Montez la nouvelle courroie dans l'ordre inverse.

Questions des utilisateurs sur CTH220TWIN HUSQVARNA

2 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Quelle est la pression recommandée des pneus pour la tondeuse autoportée HUSQVARNA CTH220TWIN ?
FAQ fréquente - 23/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour assurer une performance optimale et une sécurité maximale de votre tondeuse autoportée HUSQVARNA CTH220TWIN, il est important de maintenir la pression correcte des pneus.

Pression recommandée des pneus

  • La pression généralement recommandée pour les pneus de ce modèle est d'environ 1,5 bar (soit environ 22 psi).
  • Cependant, il est conseillé de vérifier l'étiquette apposée sur les pneus eux-mêmes, qui indique la pression exacte recommandée par le fabricant.
  • Vous pouvez aussi consulter les indications spécifiques fournies par HUSQVARNA pour ce modèle.

Conseils pour vérifier la pression des pneus

  • Mesurez la pression lorsque les pneus sont froids, avant d'utiliser la tondeuse, pour obtenir une lecture précise.
  • Utilisez un manomètre fiable pour contrôler la pression.
  • Une pression correcte garantit une meilleure adhérence, une usure uniforme des pneus et une meilleure maniabilité de la tondeuse.

Maintenir la bonne pression des pneus contribue à la longévité de votre tondeuse et à la qualité de la tonte.

Répondre (soyez le premier)
Comment gonfler les pneus de la tondeuse autoportée HUSQVARNA CTH220TWIN ?
FAQ fréquente - 23/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour gonfler correctement les pneus de votre tondeuse autoportée HUSQVARNA CTH220TWIN, vous devez d'abord connaître les pressions recommandées : 1 bar (14 PSI) pour les roues avant et 0,8 bar (12 PSI) pour les roues arrières. Cette différence de pression est importante pour assurer une bonne stabilité et une usure uniforme des pneus. Vérifiez régulièrement la pression de tous les pneus avant chaque utilisation prolongée ou au moins une fois par mois.

Avant de commencer, réunissez le matériel nécessaire : un compresseur d'air ou une pompe manuelle équipée d'un manomètre précis, et un manomètre de contrôle si votre pompe n'en possède pas d'intégré. Placez la tondeuse sur une surface plane et stable pour faciliter le gonflage. Si vous avez besoin de soulever légèrement la tondeuse, assurez-vous qu'elle est bien soutenue et stable.

Pour gonfler chaque pneu, retirez d'abord le capuchon de la valve et placez l'embout du compresseur ou de la pompe directement sur la valve. Gonflez lentement en surveillant constamment la pression affichée par le manomètre. Arrêtez dès que vous atteignez la pression recommandée pour votre type de roue. Attention : dépasser la pression indiquée endommagerait le pneu et affecterait la maniabilité et le confort de la tondeuse.

Après le gonflage, contrôlez la pression une dernière fois avec un manomètre précis. Si la pression est légèrement trop élevée, relâchez un peu d'air en appuyant brièvement sur la valve centrale avec votre doigt. Revissez ensuite le capuchon de la valve pour protéger la valve contre la poussière et l'humidité. Répétez cette opération pour les quatre pneus en respectant les pressions spécifiques à chaque essieu. Une pression correcte dans tous les pneus est essentielle pour le réglage correct du carter de coupe et pour une performance optimale de votre tondeuse.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tondeuse autoportée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTH220TWIN - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTH220TWIN de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI CTH220TWIN HUSQVARNA

Manuel d'instructions

Merci de lire très attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'utiliser ce tracteur.

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans avis préalable.

  • Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
  • Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n'auraient pas lu ce manuel d'utilisation à utiliser ce tracteur de pelouse. La règlementation locale peut de plus interdire l'utilisation de telle machine au-dessous d'un certain âge.
  • Ne jamais tondre à proximité de personnes, d'enfants ou d'animaux.
  • Ne pas oublier que tout utilisateur ou propriétaire d'un tracteur de pelouse est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens.
  • Ne transportez pas de passagers.
  • Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une formation personnelle sérieuse et pratique qui devra insister :

- sur la nécessité absolue d'être attentif et concentré lorsqu'on utilise un tracteur de pelouse,

- le fait qu'un tracteur de pelouse glissant sur une pente ne pourra pas être arrêté en appuyant simplement sur la pédale de frein.

Les raisons principales de cette perte de contrôle sont :

a) L'adhérence insuffisante des pneus,
b) Une conduite trop rapide,
c) Un freinage insuffisant,
d) Un tracteur de pelouse inadaptée aux conditions d'utilisation,
e) Une mauvaise appréciation des contraintes résultant de la nature du terrain à entretenir et, tout particulièrement de la présence de pentes sur ce terrain,
f) L'attelage incorrect d'une remorque et la mauvaise répartition des masses.

II. PRÉPARATION

  • Pour réduire le risque d'incendie – avant l'usage, lorsque vous faites le plein et chaque fois que vous cessez de ton-dre – inspectez le tracteur et éliminez tous les débris accu-mulés sur le tracteur, la tondeuse et derrière les protections.
  • Pendant la tonte, ne porter que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus ou chaussé de sandales.
  • Contrôlez systématiquement et soigneusement l'état de la surface à tondre et retirer tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine.
  • ATTENTION – Le carburant est très inflammable.

  • Pour transporter ou stocker le carburant, n'utiliser exclusivement que des récipients conçus et approuvés pour ces usages.

  • Toujours remplir le réservoir de carburant à l'air libre et ne pas fumer pendant le remplissage.
  • Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en fonctionnement ou qu'il est encore chaud.
  • Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer le tracteur, mais le pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de créer une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
  • Refermer avec précautions les bouchons des réservoirs ou des récipients contenant du carburant pour garantir la sécurité.

  • Remplacer les pots d'échappement défectueux.

  • Avant d'utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d'équilibrage.
  • Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.

III. UTILISATION

  • Ne jamais démarrer un moteur à l'intérieur dans un espace confiné où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s'accumulées.
  • Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
  • Avant de tenter de démarrer le moteur, s'assurer que les lames sont débrayées et que la boîte de vitesses est au point mort.
  • Ne jamais utiliser un tracteur de pelouse sur des pentes supérieures à 5°.
  • Se souvenir qu'il n'existe pas de pente «sûre». Conduire sur des pentes herbeuses demande une attention particulière. Afin d'éviter tout risque de retournement du tracteur, appliquer avec soin les consignes suivantes :

- ne pas s'arrêter ou démarrer brusquement dans une pente,

- embrayer doucement et ne jamais arrêter le tracteur de pelouse dans une pente, et plus particulièrement dans le sens de la descente.

- conduire toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages serrés,

- faire attention aux irrégularités du terrain,

- ne jamais tondre en travers d'une pente, à moins que le tracteur de pelouse n'ait été spécialement conçu à cet effet.

- Faire attention lors de la traction de charges ou lors de l'utilisation d'équipements lourds.

  • N'utiliser que des points d'attelage approuvés.
  • Limiter les charges à celles qu'il est possible de contrôler avec sécurité.
  • Ne pas tourner trop brusquement. Rester très prudent lors des conduites en marche arrière.
  • Utiliser les masses de roues ou les contrepoids lorsqu'ils sont conseillés dans ce manuel d'utilisation.

  • Faire attention à la circulation lorsque l'on doit utiliser le tracteur près d'une route ou lorsqu'on doit traverser une route.

  • Toujours stopper la rotation des lames lorsqu'on doit traverser une surface autre que du gazon.
  • Lors de l'utilisation d'accessoires, ne jamais les utiliser ou les déposer à proximité de quelqu'un.
  • Ne jamais utiliser le tracteur à gazon avec un déflecteur ou protecteur défectueux, ou sans les dispositifs de protection en place.
  • Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal car cela peut être dangereux.
    • Avant de quitter le siége :

- débrayer les lames et abaisser le carter de coupe,

- mettre le levier de vitesse au point mort et enclencher le frein de parking,

- arrêter le moteur et retirer les clés,

- Débrayer les lames, arrêter le moteur, et débrancher le (s) fil (s) de (s) bougie (s) d'allumage ou retirer la clef de contact :

  • avant de retirer l'insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer.
  • avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe,
  • avant de retirer un objet coincé dans le tracteur de pelouse. Dans ce cas inspecter aussitôt la machine pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faire ou faire faire impérativement les réparations avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner à nouveau.

- si la machine commence à vibrer anormalement. Dans ce cas vérifier immédiatement le carter de coupe.

  • Débrayer systématiquement les lames quand le tracteur n'est pas utilisé ou quand il doit être transporté.
    • Débrayer les lames puis arrêter le moteur :

- avant de faire le plein d'essence,

- avant d'enlever le collecteur,

- avant de régler la hauteur de coupe à moins que ce réglage ne puisse s'effectuer du poste de conduite.

- Lorsque la tonte est terminée, réduire les gaz avant de couper le moteur et, si le tracteur de pelouse est équipée d'un robinet d'arrêt du carburant, fermer celui-ci.

IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

  • S'assurer que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est prêt à fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions.
  • Ne jamais entreposer le tracteur de pelouse avec du carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s'enflammer au contact d'une flamme ou d'une étincelle de l'allumage.
  • Attendre le refroidissement du moteur avant d'entreposer la tondeuse autoportée dans un espace fermé.
  • Pour supprimer les risques d'incendie s'assurer que le moteur, le pot d'échappement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l'herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.
  • Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas endommagé.
  • Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pièces usées ou détériorées.
  • Si le réservoir de carburant doit être vidangé, procéder à cette opération à l'extérieur.
  • Sur les tracteur de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
  • Quand le tracteur de pelouse est garé, entreposé ou tout simplement inutilisé, régler la hauteur de coupe dans sa position la plus basse.

HUSQVARNA CTH220TWIN - ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE - 1

ATTENTION: Toujours débrancher le fil de la bougie d'allumage et le placer de telle sorte qu'il ne puisse, en aucun cas, entrer en contact avec la bougie afin de prévenir les démarrages accidentels, lors du montage, du transport, des réglages ou des réparations.

Consultez le manuel pour connaître

les Modes de fonctionnement sûre

Risque d'incendie provoqué

par l'accumulation de débris.

AVERTISSEMENT : Veuillez lire le Manuel d'utilisation du moteur –

Risques d'incendie – Fumées ou gaz toxiques

PRUDENCE : Risque d'accrochage des doigts ou de la main – courroie de transmission

FR Montage du volant de direction

- Monter les composants du volant de direction en suivant l'ordre indiqué.

S'assurer que les roues avant sont alignées et que la traverse médiane du volant est perpandiculaire a l'axe du tracteur.

Retirer le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage de carton, le conserver pour le montage du siège sur le tracteur.

Basculer le siège vers le haut et le sortir de l'emballage de carton. Se débarrasser ensuite de l'emballage.

Placer le siège sur son embase de façon que la tête de la vis à épaulement se place dans le trou à l'extrémité de la large fente de l'embase (1).

Pousser le siège vers le bas pour engager la vis à épaulement dans la fente puis repousser le siège vers l'arrière du tracteur.

La position du siège seul, par rapport à la position de la pédale de frein et d'embrayage, est réglable. Rechercher une position assise correcte en déplaçant le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Serrer ensuite à fond la vis de réglage (2).

ES Asiento

Vérifier que le câble électrique est bien connecté sur le contacteur de sécurité (3) placé sous l'embase du siège.

ES NOTA:

(FR) 1. Capotage de batterie
2. Câble (+)
3. Câble (-)
4. Carrosserie
5. Borne de la batterie
6. Batterie

FR Mise en place de la batterie

REMARQUE : Si la batterie est mise en service au-delà de l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la batterie, pendant une heure au moins, à 6-10 A.

ATTENTION : Avant de mettre en place la batterie, prendre la précaution de retirer gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraîner des brûlures.

• Retirer le capotage de la batterie

ATTENTION : La borne positive doit être connectée la première afin d'éviter les étincelles qui peuvent se produire à la suite d'une mise à la masse accidentelle.

Retirer les capuchons de protection des bornes et les mettre de côté. Placer la batterie dans son logement, les bornes du côté extérieur. Raccorder en premier le câble rouge (+) à la borne positive de la batterie puis le câble noir (-) à la borne négative. Fixer les deux câbles à l'aide des vis et des écrous fournis. Graisser les bornes de la batterie avec une graisse résistante à l'humidité (vaseline) afin d'éviter la corrosion. Replacer le capotage de la batterie.

HUSQVARNA CTH220TWIN - FR Mise en place de la batterie - 1

FR Assemblage des composants du collecteur

HUSQVARNA CTH220TWIN - FR Assemblage des composants du collecteur - 1

text_image 1 2 3 section
  1. Goulotte d'éjection
  2. Ecrou 3/8
  3. Rondelle plate

  4. Retirer la goulotte d'éjection (1). Pour cela, libérer les deux attaches élastiques à l'arrière du tracteur et tirer la goulotte d'éjection hors du tracteur.

  5. Dévisser et retirer les deux écrous ainsi que les deux rondelles plates des vis situées sur le panneau arrière du tracteur (Voir figure).

  6. Ecrou frein diam. 3.8

  7. Rondelle plate
  8. Châssis porteur

HUSQVARNA CTH220TWIN - FR Assemblage des composants du collecteur - 2

text_image 1 2 3 8 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

- A l'aide des écrous et des rondelles plates qui ont été retirés précédemment du panneau arrière du tracteur, assembler le châssis porteur du collecteur sur le panneau arrière comme indiqué sur la figure.

  1. Bras support supérieur
  2. Cheville de fixa 10x17mm
  3. Ecrou frein 3/8
  4. Vis H 3/8 x 63,5
  5. Rondelle plate diam. 10,3 mm (13/32")
  6. Epingle

HUSQVARNA CTH220TWIN - FR Assemblage des composants du collecteur - 3

text_image 2 ur at 1 5 4 6 03026
  • Positionner les deux bras supports supérieurs à travers le panneau arrière du tracteur et puis insérer la cheville 10x17mm et la bloquer à l'aide de l'épingle.
  • Assembler chacun des deux bras supports à la face extérieure des tubes verticaux du châssis porteur du collecteur à l'aide des deux vis à tête hexagonale 3/8 x 63,5 mm, des deux rondelles plates 13/32" et des deux écrous frein 3/8 contenus dans la pochette de pièces détachées. Serrer à fond.

HUSQVARNA CTH220TWIN - FR Assemblage des composants du collecteur - 4

text_image 2 1 3 02500 section
  1. Crochet
  2. Goulotte d'éjection
  3. Trous dans le panneau arrière du tracteur

- Replacer la goulotte d'éjection dans son logement au travers de la trappe d'éjection du panneau arrière. Immobiliser la goulotte avec les deux attaches élastiques (Voir figure).

NOTE: Les crochets des attaches élastiques doivent être accrochés uniquement aux trous prévus à cet effet dans la goulotte d'éjection (2) (Voir figure). Ne pas laisser les crochets pénétrer dans les trous du panneau arrière du tracteur (3) (Voir figure). ce qui empêcherait la goulotte d'éjection de flotter avec le carter de coupe lorsque le tracteur se déplace sur un terrain irrégulier.

  1. Armature frontale
  2. Bande d'étanchéité en vinyle

HUSQVARNA CTH220TWIN - FR Assemblage des composants du collecteur - 5

text_image en 1 2 G0455
  1. Entretoises
  2. Epingle
  3. Bande d'étanchéité en vinyle

HUSQVARNA CTH220TWIN - FR Assemblage des composants du collecteur - 6

text_image en 4 3 5 4 5
  1. Levier de vidage du collecteur
  2. Cheville de fixation 10 x 44mm
  3. Epingle
  4. Chapeau

HUSQVARNA CTH220TWIN - FR Assemblage des composants du collecteur - 7

text_image e du col- xation 6 7 8 9
  1. Le capotage du collecteur doit être aligné sur le capotage des ailes arrières du tracteur
  2. Crochet réglable pour la fixation du collecteur
  3. Etrier de réglage de la position du collecteur
  4. Loquet de l'ensacheur

HUSQVARNA CTH220TWIN - FR Assemblage des composants du collecteur - 8

text_image 2 3 02967 4

HUSQVARNA CTH220TWIN - FR Assemblage des composants du collecteur - 9

Pour assembler le collecteur

  • Déplier le sac en faisant basculer complètement vers l'avant le tube antérieur de l'ensacheuse et en poussant la bordure inférieure en vinyle sur le tube.
  • Dans le sac, placer les entretoises et les ressorts de retenue sur les goupilles des deux côtés du sac, de la façon illustrée.
  • Enfoncer les bordures en vinyle sur les deux côtés du tube antérieur de l'ensacheuse.
  • Insérer le levier de vidage du collecteur dans le trou prévu à cet effet sur le capotage supérieur du collecteur, puis insérer la cheville et la bloquer à l'aide de l'épingle.
  • Poussez le chapeau au-dessus de l'extrémité de la poignée de décharge du sac.

REMARQUE: Ultérieurement la cheville et l'épingle pourront être retirées de façon à permettre l'utilisation du levier de vidage pour débourrer, si besoin est, le canal d'éjection du tracteur.

Positionnement du collecteur

Pour optimiser le fonctionnement du collecteur et son apparence, il est nécessaire de le positionner correctement. Il doit y avoir un jeu de 6 à 9 mm entre le collecteur et la partie arrière du tracteur. La surface supérieure du capotage du collecteur doit se situer exactement dans l'alignement de la surface supérieure du capotage des ailes arrières du tracteur.

Réglage de la position horizontale

  • Desserrer les écrous de fixation des crochets d'attelage du collecteur sur les étriers de réglage droit et gauche. Desserrer au minimum afin que les éléments gardent leur position mais puissent néanmoins être déplacés légèrement.
  • Déplacer les crochets en avant ou en arrière, juste de ce qu'il faut pour obtenir la bonne position du collecteur dans le plan horizontal. Bien resserrer les écrous.

Réglage de la position verticale

  • Desserrer les écrous de fixation des étriers de réglage du collecteur permettant le réglage dans le plan vertical. Desserrer au minimum afin que les éléments gardent leur position mais puissent néanmoinsêtredéplacés légèrement.
  • Déplacer les étriers vers le haut ou vers le bas, juste de ce qu'il faut pour obtenir la bonne position du collecteur dans le plan vertical. Bien resserrer les écrous.
  • Repositionner le collecteur sur ses crochets d'attelage afin d'en vérifier l'ajustement. Si le résultat n'est pas conforme aux instructions, répéter les opérations ci-dessus jusqu'à obtention d'un ajustage parfait.
  • Lorsque le réglage est correct, ôtez l'ensacheur du tracteur et montez le loquet de l'ensacheur (4) sur la plaque arrière du tracteur de la façon illustrée. Serrez solidement.
  • Installez et baissez prudemment l'ensacheuse pour actionner le loquet.
  • Mesurez la distance entre l'ensacheuse et le loquet de la façon illustrée. Si la distance n'est pas égale à 10mm - 16mm, ôtez prudemment l'ensacheuse et répétez le réglage vertical.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Réglage de la position verticale - 1

text_image 10MM (7/16") - 16MM (5/8") 4 02983

Pour optimiser les fonctions ramassage, broyage ou éjection, se reporter au (chapitre 5) de ce manuel d'utilisation.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Réglage de la position verticale - 2

FR Pour assembler l'insert broyeur

• Retirer l'épingle et l'axe de fixation.
- Insérer la tête de l'insert dans la poignée. Vérifier que les lettres A et B, moulées sur chacune des parties, se trouvent bien du même côté sur la tête et sur la poignée de l'insert, et si elles sont visibles du dessus lorsque l'insert est posé sur le sol.
- Insérer ensuite l'axe de fixation à travers les trous prévus à cet effet dans les deux parties de l'insert et le bloquer à l'aide de l'épingle. Pour mettre en place l'insert (et pour passer de la fonction broyage à la fonction éjection arrière), se reporter au chapitre 5 de ce manuel.

GB 1. Handle 2. Retainer Spring 3. Pin 4. Plug DE 1. Handgriff 2. Fixierfeder 3. Stift 4. Stöpsel ES 1. Mango 2. Resorte fijador 3. Clavija 4. Tapon o tapa IT 1. Impugnatura 2. Coppiglia 3. Perno 4. Kit Mulching
ES 1. Mango 2. Resorte fijador 3. Clavija 4. Tapon o tapa IT 1. Impugnatura 2. Coppiglia 3. Perno 4. Kit Mulching

FR 1. Poignée de l'insert 2. Epingle 3. Axe de fixation 4. Tête de l'insert

NL 1. Hendel 2. Sluitveer 3. Pen 4. Plug

Les roulettes de jauge sont correctement réglées lorsqu'elles se trouvent légèrement au-dessus du sol pendant la tonte, le carter de coupe étant à la hauteur désirée pour la coupe.

  • Régler les roulettes de jauge lorsque le tracteur se trouve sur un terrain plat.
    • Régler le carter de coupe à la hauteur de coupe désirée.
  • Lorsque le carter de coupe est à la hauteur souhaitée, la roulette de jauge doit être placée légèrement au dessus du sol. Fixer la roulette de jauge dans le trou approprié du support situé sur le carter de coupe à l'aide de la vis, de la rondelle plate 3/8 et de l'écrou frein 3/8-16. Serrer à fond.
  • Répéter cette opération pour l'autre côté en plaçant la seconde roulette dans le trou correspondant à celui utilisé pour la première roulette de jauge.

HUSQVARNA CTH220TWIN - FR Pour assembler l'insert broyeur - 1

PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS

Emplacement des commandes

  1. Interrupteur de commande des phares
  2. Commande des gaz (Accélérateur)
  3. Pédale d'embrayage et de frein
  4. Levier de commande de la transmission hydrostatique
  5. Embrayage/débrayage du carter de coupe
  6. Relevage et abaissement du carter de coupe
  7. Clé de contact/démarrage
  8. Frein de parking
  9. Blocage/déblocage de la roue libre
  10. Réglage de la hauteur de coupe
  11. Starter
  12. Rappel entetien/compteur horaire.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Emplacement des commandes - 1

La commande des gaz permet de faire varier le régime du moteur et donc la vitesse de rotation des lames.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Emplacement des commandes - 2

HUSQVARNA CTH220TWIN - Emplacement des commandes - 3

2. Acelerador

Permet de freiner le tracteur et de démarrer le moteur.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Acelerador - 1

3. Pedal del freno

4. Levier de commande de la transmission hydrostatique

Le levier peut être placé dans quatre positions différentes :

N = Position neutre

S = Vitesse lente

F = Vitesse rapide

R = Marche arrière

Le levier peut être déplacé progressivement de S à F afin d'obtenir la vitesse désirée.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Levier de commande de la transmission hydrostatique - 1

6. Relevage et abaissement du carter de coup

Tirer sur le levier vers l'arrière (1) pour relever rapidement le carter de coupe lors du passage sur une surface accidentée. Pour le transport, le carter de coupe doit être dans sa position la plus élevée (relevé au maximum). Pour cela, tirer le levier vers l'arrière jusqu'à sa butée. Pour abaisser le carter de coupe, tirer légèrement le levier vers l'arrière (1) puis enfoncer le bouton poussoir (2) situé sur le dessus du levier, ramener ensuite le levier vers l'avant (3) en maintenant la pression sur le bouton poussoir.

FR 7. Clé de contact et de démarrage

La clé de contact a quatre positions différentes.

OFF Le circuit électrique est coupé (éteint)

ROS ON Sécurité Marche Arrière (ROS) branchée

ON Le circuit électrique est fermé (allumé)

START Le démarreur du moteur est alimenté

Le dispositif de sécurité marche arrière permet de faire fonctionner une faucheuse ou tout autre équipement quand la marche arrière est enclenchée (Voir Section 5 – "Conduite").

ATTENTION!

Lorsque la machine doit rester sans surveillance, même pour un court instant, toujours arrêter le moteur, mettre le levier de commande de vitesse au point mort (Neutre) et retirer la clé de contact.

8. Frein de stationnement

Pour enclencher le frein de stationnement :

  1. Enfoncer à fond la pédale d'embrayage/frein.
  2. Relever vers le haut le levier du frein de stationnement et le maintenir dans cette position.
  3. Relâcher la pédale d'embrayage/frein. Relâcher le levier du frein de stationnement qui restera dans sa position verrouillée (en haut).

Pour desserrer le frein de parking, il suffit d'enfoncer la pédale d'embrayage/frein pour que le levier du frein de parking soit déverrouillé et qu'il revienne automatiquement dans sa position de repos.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Frein de stationnement - 1

9. Blocage et déblocage de la roue libre

Pour remorquer ou déplacer le tracteur sans l'aide du moteur, la commande de roue libre, qui se trouvesur le tablier arrière du châssis du tracteur, doit être tirée vers l'extérieur et bloquée dans cette position.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Blocage et déblocage de la roue libre - 1

10. Réglage de la hauteur de coupe

Pour régler la hauteur de coupe, tirer vers l'arrière le levier de relevage du carter de coupe et faire tourner simultanément le bouton moleté du système de réglage de la hauteur de coupe. Pour augmenter la hauteur de coupe, faire tourner le bouton moleté dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour la diminuer, le faire tourner en sens inverse.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Réglage de la hauteur de coupe - 1

Lorsque le moteur est froid, tirer le bouton de commande du starter avant d'essayer de démarrer. Dès que le moteur a démarré et tourne régulièrement, repousser le bouton de commande.

FR 14. Rappel Entetien/Compteur Horaire

Indique à quel moment exécuter les opérations d'entretien du moteur et de la tondeuse.

4. Avant de démarrer. 4. Antes del arranque.

(FR) Plein de carburant

Utiliser de l'essence pure (sans ajouter d'huile) sans plomb. Remplir le réservoir jusqu'au bord inférieur de l'orifice de remplissage, jamais plus haut.

ATTENTION!

L'essence est un produit inflammable. Prendre les précautions nécessaires et faire le plein en extérieur. Ne jamais fumer lors du remplissage du réservoir, ou à proximité, et ne pas refaire le plein tant que le moteur est encore chaud. Ne pas trop remplir le réservoir, penser à l'expansion de l'essence à la chaleur ce qui risquerait d'entraîner le débordement du réservoir. Toujours s'assurer, après le plein, que le bouchon du réservoir est correctement vissé et serré. Conserver l'essence dans un récipient spécialement conçu à cet effet et dans un local frais et aéré. Vérifier régulièrement le réservoir et le circuit d'alimentation en carburant.

L'orifice de remplissage avec son bouchon/jauge est accessible après basculement du capot moteur vers l'avant. Le niveau d'huile du moteur doit être contrôlé avant chaque utilisation. S'assurer que le tracteur se trouve bien à plat, dévisser le bouchon avec sa jauge, essuyer cette dernière. Remettre en place le bouchon/jauge et le revisser. Attendre quelques secondes et retirer à nouveau la jauge. Contrôler le niveau de l'huile sur la jauge.

ES Nivel de aceite

FR Pression de gonflage des pneus

Vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus. La pression de l'air dans les pneus doit être de 1 bar pour les roues avant et de 0,8 bar pour les roues arrières.

FR Démarrage du moteur

S'assurer que le carter de coupe est en position de transport (en position supérieure) et que le levier pour l'embrayage/débrayage du carte de coupe est en position de débrayage.

ES Arranque del motor

FR Enfoncer complètement la pédale d'embrayage/frein. S'assurer également que le levier de modification de la vitesse d'avancement est sur la position "Neutre" (point-mort).

FR Tourner la clef de contact en position de démarrage "START".

REMARQUE!

Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendre une dizaine de secondes avant de refaire un essai de démarrage.

FR Laisser revenir la clef de contact à la position “ON” lorsque le moteur a démarré. Amener la manette de gaz à la position de régime moteur désiré. Pour la coupe, positionner la manette dans l'encoche correspondant au régime moteur optimal pour la tonte (accélération maximale du moteur).

Pour assurer un fonctionnement et un rendement corrects, il est recommandé de purger la transmission avant d'utiliser le tracteur pour la première fois. Cette opération supprimera l'air emprisonné à l'intérieur de la transmission pendant le transport du tracteur.

ATTENTION! SI LA TRANSMISSION A ETE DEPOSE POUR SON ENTRETIEN OU SON REMPLACEMENT, ELLE DEVRA ETRE PURGEE APRES SON REMONTAGE ET AVANT REUTILISATION DU TRACTEUR.

- Placer le tracteur sur une surface plane afin qu'il ne puisse pas rouler dans aucune direction. Le frein de stationnement doit être desserré pour effectuer les opérations suivantes.

  • Débrayer la transmission en plaçant la commande de roue libre sur sa position de marche en roue libre (Se référer à la section "TRANSPORT" de ce livret).
  • Démarrer le moteur et mettre la commande des gaz en position de ralenti. S'assurer que le frein de stationnement n'est pas serré.
  • Déplacer à fond le levier de commande d'avancement en position de marche avant et le maintenir ainsi pendant 5 secondes. Déplacer ensuite à fond le levier en position de marche arrière et le maintenir ainsi pendant 5 secondes. Répéter ces opérations 3 fois de suite.
  • Déplacer le levier de commande d'avancement en position de point mort (N).
  • Arrêter le moteur du tracteur en amenant la clé de contact sur sa position d'arrêt (OFF).
  • Embrayer à nouveau la transmission en replaçant la commande de roue libre dans sa position "embrayée" (Voir section "TRANSPORT de ce manuel").
  • Redémarrer le moteur et placer la commande des gaz en position de ralenti.
  • Faire avancer le tracteur de 1 à 2 mètres en marche avant, puis de la même distance en marche arière. Répéter cette opération 3 fois de suite.
  • Le tracteur est maintenant prêt pour une utilisation normale.

HUSQVARNA CTH220TWIN - REMARQUE! - 1

La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui arrête le moteur immédiatement, s'il est encore en fonctionnement, lorsque le conducteur quitte le siège. Le carter de coupe est également muni d'un dispositif de sécurité qui empêche l'embrayage des lames tant que le collecteur ou le déflecteur (en option) ne sont pas correctement mis en place à l'arrière du tracteur.

ES NOTA!

Abaisser le carter de coupe en amenant le levier vers l'avant. Relâcher doucement la pédale d'embrayage/frein. Embrayer les lames et placer la commande de vitesse d'avancement sur la vitesse d'avancement désirée. Choisir la vitesse d'avancement en fonction du terrain et de la qualité de tonte désirée (Généralement, la position optimale correspond à l'encoche prévue à cet effet au niveau de la commande des gaz).

ES Conducción

Moteur "ON" (Fonctionnement normal)

Motor "ON" (Funcionamiento Normal)

FR Sécurité Marche Arrière (ROS)

Votre tracteur est équipé d'un dispositif de sécurité de fonctionnement en marche arrière (ROS). Dès que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière en actionnant l'embrayage de l'équipement, le moteur s'arrête si la clé de contact n'est pas en position ROS "ON" (sécurité marche arrière).

ATTENTION! Il est fortement déconseillé de faire marche arrière avec l'embrayage de l'équipement enclenché. Mettre la sécurité ROS en position "ON" pour faire marche arrière avec l'embrayage de l'équipement enclenché uniquement lorsque l'opérateur décide que cette opération est nécessaire pour repositionner le tracteur avec l'équipement enclenché. N'utiliser la faucheuse en marche arrière que si c'est absolument nécessaire.

UTILISATION DU DISPOSITIF DE SECURITE ROS

  • Mettre le levier de contrôle sur la position neutre (N).
  • Laisser tourner le moteur et tourner la clé de contact vers la gauche sur ROS "Marche" (ON).
  • Regarder en bas et derrière avant de faire marche arrière.
  • Déplacer lentement le levier de contrôle sur la position marche arrière (R) pour faire reculer le tracteur.
  • Quand les manœuvres avec le dispositif ROS sont terminées, tourner la clé de contact vers la droite sur la position Moteur "Marche" (ON).

Conseils pour la tonte

  • Retirer de la pelouse, les pierres et autres objets qui pourraient être propulsés par les lames et devenir ainsi des projectiles dangereux.
  • Localiser et marquer les pierres et autres obstacles fixes afin d'éviter une éventuelle collision pendant la tonte.
  • Commencer par couper assez haut, puis réduire progressivement cette hauteur de coupe jusqu'à obtention du résultat souhaité.
  • Le meilleur résultat de coupe sera obtenu avec un régime de rotation du moteur élevé (Les lames tournent très vite) et une vitesse d'avancement réduite (Le tracteur avance lentement). Si l'herbe n'est pas trop haute, ni trop dense, la vitesse d'avancement du tracteur peut être augmentée, en choisissant le rapport de boîte de vitesses supérieur ou en réduisant le régime du moteur, sans affecter la qualité de la coupe.
  • Les plus belles pelouses sont celles qui sont tondues souvent. La coupe est plus régulière et l'herbe est mieux répartie sur la surface. Le temps passé pour effectuer la tonte ne sera pas nécessairement plus important, car la vitesse d'avancement pourra être plus élevée sans que l'aspect de la pelouse n'en soit affecté.
  • Eviter de tondre une pelouse mouillée, car la qualité de la coupe ne pourrait être correcte du fait de l'enfoncement des roues du tracteur dans le sol.
  • Nettoyer le carter de coupe, et en particulier le fond, au jet ou au nettoyeur à haute pression, après chaque utilisation. Une raclette peut être utile pour décoller l'herbe fraîche du carter ou de la goulotte d'éjection.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Conseils pour la tonte - 1

Votre tracteur est équipé d'une alarme sonore qui vous avertit lorsque le bac est plein. Pour arrêter l'alarme, débrayer les lames.

• Amener le tracteur là ou vous souhaitez le décharger.
- Mettre le levier de boîte de vitesses au point mort et tirer le frein à main.
- Tirer le leiver de vidange du bac vers le haut puis vers l'avant afin d'ouvrir le bac et vider l'herbe coupée.
- Remettre ensuite le levier dans sa position initiale. Vérifier que le collecteur est bien refermé et qu'il se trouve dans la bonne position avant de réembrayer les lames.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Conseils pour la tonte - 2

Pour passer d'une fonction à une autre:

Les fonctions "broyage" et "éjection arrière" requièrent la mise en place de dispositifs appropriés.

Pour broyer

  • Placer le carter de coupe en position haute.
    • Retirer le collecteur ou le déflecteur arrière (en option).
  • Décrocher les deux attaches élastiques et retirer la goulotte d'éjection.
  • Mettre en place l'ensemble de l'insert de broyage avec sa poignée dans la trappe d'éjection du panneau arrière et vérifier que l'insert obture bien le conduit du carter de coupe.
  • Immobiliser les deux côtés de la poignée de l'insert en fixant les crochets des deux attaches élastiques dans les trous d'ancrage prévus à cet effet de part et d'autre de la trappe d'éjection.
  • Remettre en place le collecteur ou le déflecteur optionnel à l'arrière du tracteur. Ceci est indispensable pour tondre du fait du contacteur de sécurité situé au niveau du panneau arrière.

Pour éjecter à l'arrière

  • Mettre le carter de coupe en position haute.
    • Déposer le collecteur ou l'insert broyeur.
  • Remettre en place la goulotte au travers de la trappe d'éjection sur le panneau arrière du tracteur.
  • Immobiliser la goulotte d'éjection en fixant les deux attaches élastiques dans les trous prévus à cet effet de part et d'autre de la trappe d'éjection.
  • Mettre en place le déflecteur, en option, contre le panneau arrière du tracteur en vissant les quatre vis papillons dans les inserts filetés correspondants qui se trouvent sur le panneau.
  • Bien serrer les quatre vis papillons.

Pour ramasser

  • Mettre le carter de coupe en position haute.
  • Déposer le déflecteur en option ou l'insert broyeur.
  • Remettre en place la goulotte au travers de la trappe d'éjection sur le panneau arrière du tracteur.
  • Immobiliser la goulotte d'éjection en fixant les deux attaches élastiques dans les trous prévus à cet effet de part et d'autre de la trappe d'éjection.
  • Mettre en place le collecteur à l'arrière du tracteur.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Pour ramasser - 1

  • Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes excédant 5°. Les risques de renversement étant alors très importants.
  • Ne jamais rouler parallèlement à la pente du fait des risques de renversement. Toujours rouler perpendiculairement à la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
  • Ne jamais arrêter ou démarrer un tracteur en pente.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Pour ramasser - 2

ADVERTENCIA!

Déplacez la commande de débrayage pour libérer la position. Déplacez la commande des gaz à mi-chemin entre la mi-vitesse et la vitesse maximum (rapide). Levez la barre de coupe et faites tourner la clé de contact sur STOP.

ES Apagar el motor

Ne jamais laisser la clé de contact sur la machine lorsqu'elle reste sans surveillance afin d'éviter que des enfants ou d'autres personnes non autorisées ne puissent démarrer le moteur.

ES ADVERTENCIA!

Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe suivre les instructions ci-dessous:

  • Enfoncer la pédale d'embrayage/frein pour verrouiller le frein de stationnement.
    • Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point mort).
    • Débrayer les lames.
  • Arrêter le moteur.
    • Débrancher le câble d'allumage de la bougie.

ES ADVERTENCIA!

(2) Connexion des phares

ES (1) Cubierta

  • Relever le capot,
    • Débrancher les phares,
  • Après s'être placé devant le tracteur, prendre le capot par les côtés, le faire basculer vers l'avant puis le soulever pour le libérer des encoches qui le retiennent au châssis.
  • Pour le remettre en place, repositionner les ergots du capot dans les encoches du châssis.
    • Rebrancher les phares et refermer le capot.

REMARQUE : Le tracteur doit être entretenu régulièrement afin de maintenir ses performances.

HUSQVARNA CTH220TWIN - ES ADVERTENCIA! - 1

ATTENTION! Toujours débrancher le fil de la bougie, afin d'éviter tout démarrage accidentel, lors d'une réparation, d'une inspection ou d'une opération de maintenance.

Avant chaque utilisation :

  • Contrôler le niveau d'huile et lubrifier, si nécessaire, les points d'articulation,
  • Vérifier que tous les boulons, écrous et épingles sont en place et solidement fixés,
  • Contrôler la batterie, ses cosses et sa mise à l'air libre,
    • La recharger doucement à 6 ampères, si nécessaire,
    • Nettoyer la grille de ventilation du moteur,
    • Nettoyer le filtre à air,
  • Nettoyer le tracteur afin d'évacuer la poussière et les brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou de provoquer un échauffement anormal.
    • Vérifier le fonctionnement du frein.

Nettoyage

N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de l'appareil.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Nettoyage - 1

Mantenimiento

Pour assurer l'entretien du moteur

Se référer au manuel d'utilisation du moteur.

Vidange de l'huile du moteur

• Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
- Pour ouvrir la soupape de vidange, repousser légèrement la soupape en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer sur la soupape pour libérer l'huile.
- Pour refermer la soupape de vidange, repousser la soupape et la faire tourner légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et relâcher la soupape.
• Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.

  1. Bouchon
  2. Tuyau de vidange

HUSQVARNA CTH220TWIN - Vidange de l'huile du moteur - 1

Consigner les dates d'intervention après chaque opération d'entretien.

Selon les besoinsToutes les 8 HToutes les 25 HToutes les 50 HToutes les 100 HToutes les 200 H
Vidange de l'huile moteur (sans filtre à huile)
Vidange de l'huile moteur (avec filtre à huile)
Graissage des articulations
Vérification des freins
Nettoyage de la grille d'aération
Nettoyage du filtre à air et du pré-filtre
Remplacement de la cartouche du filtre à air
Nettoyage des ailettes de refroidissement moteur
Remplacement de la bougie
Vérification du gonflage des pneus
Remplacement du filtre à carburant
Nettoyage des cosses de la batterie et des connexions
Vérification du pot d'échappement

HUSQVARNA CTH220TWIN - Vidange de l'huile du moteur - 2

INFORME DE SERVICIO

Système de détection opérateur et sécurité de marche arrière (ROS)

S'assurer que les dispositifs de sécurité (présence opérateur et marche arrière) fonctionnement correctement. Si votre tracteur ne fonctionne pas comme il est décrit plus haut, remédier au problème immédiatement.

- Le moteur ne devrait pas démarrer si la pédale du frein n'est pas complètement appuyée et si l'embrayage de l'équipement n'est pas relâché.

VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATEUR :

  • Le moteur s'arrêtera chaque fois que l'opérateur se lève de son siège sans avoir d'abord enclenché le frein de stationnement.
  • Le moteur s'arrêtera chaque fois que l'opérateur se lève de son siège et que l'embrayage de l'équipement est enclenché.
  • L'embrayage de l'équipement ne devrait jamais être enclenché si l'opérateur n'est pas assis dans son siège.

HUSQVARNA CTH220TWIN - VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATEUR : - 1

text_image STOP OFF

HUSQVARNA CTH220TWIN - VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATEUR : - 2

text_image STOP 02828

VERIFIER LE DISPOSITIF DE SECURITE MARCHE ARRIERE (ROS):

  • Le moteur s'arrêtera chaque fois que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière quand la clé de contact est sur la position Moteur "Marche" (ON) et que l'embrayage de l'équipement est enclenché.
  • Le moteur s'arrêtera chaque fois que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière quand la clé de contact est en position ROS "Marche" (ON) et que l'embrayage de l'équipement est enclenché.

HUSQVARNA CTH220TWIN - VERIFIER LE DISPOSITIF DE SECURITE MARCHE ARRIERE (ROS): - 1

Les lames doivent être parfaitement affûtés pour obtenir une belle coupe. L'affûtage peut être réalisé à l'aide d'une lime ou d'une meule.

REMARQUE: Il est très important d'affûter les deux extrémités de la lame de façon identique afin d'éviter tout déséquilibrage.

HUSQVARNA CTH220TWIN - VERIFIER LE DISPOSITIF DE SECURITE MARCHE ARRIERE (ROS): - 2

Cuchillas

FR Lame avec orifice de fixation central (étoile à cinq branches) avec pas de vis à droite

FR Lame avec orifice de fixation central (étoile à 6 six branches) avec pas de vis à gauche

ATTENTION: Les deux lames de la tondeuse sont différentes et chacune d'entre elles doit être installée à sa place dans le carter de coupe. Il est vivement conseillé de travailler sur une lame à la fois pour s'assurer du bon assemblage des composants.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Cuchillas - 1

  1. Boulon de type hexagonal avec filetage à droite
  2. Circlips
  3. Rondelle plate
  4. Lame

HUSQVARNA CTH220TWIN - Cuchillas - 2

Lame avec orifice de fixation central (étoil à cinq branches):

Cette lame est fixée au moyeu par un boulon avec filetage à droite. On desserre le boulon en le faisant tourner dans le jeu inverse des aiguilles d'une montre et on le resserre en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Lame avec orifice de fixation central (étoil à cinq branches): - 1

6 Star pattern blade

Lame avec orifice de fixation central (étoile à six branches):

Cette lame est fixée au moyeu par un boulon avec filetage à gauche. On déserre le boulon en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre et on le resserre en le faisant tourner dans le sens inverse.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Lame avec orifice de fixation central (étoile à six branches): - 1

(FR) Pour avoir une bonne qualité de coupe, il est indispensable que les lames soient bien affûtées. Remplacer immédiatement les lames endommagées ou tordues.

POUR REMPLACER LES LAMES :

  • Relever le carter de coupe au maximum afin d'avoir accès aux lames.
  • Devisser la vis à tête hexagonale avec la rondelle frein et la rondelle plate qui fixent la lame sur le moyeu.
  • Mettre en place la nouvelle lame, ou la lame d'origine réaffûtée, avec le tranchant tourné vers le haut comme indiqué.

ATTENTION : Pour que la lame soit bien montée, l'alésage central en forme d'étoile de la lame doit être parfaitement emboîté sur l'étoile du moyeu.

  • Revisser la vis à tête hexagonale avec sa rondelle frein et sa rondelle plate en respectant l'ordre prescrit.
  • Serrer la vis avec un couple de serrage de 37-47 Nm.

ATTENTION : La vis de fixation de la lame a été traitée thermiquement en classe 8, bien respecter le couple de serrage.

Pour vérifier le frein

Le tracteur a besoin de plus de cinq (5) pieds pour s'arrêter complètement lorsqu'il est lancé à pleine vitesse et que la vitesse supérieure est engagée, sur une surface en béton sec ou pavée, les freins ont donc besoin d'être entretenus.

Vous pouvez aussi vérifiez le frein en:

  1. Stationnant le tracteur sur une surface plate, en béton sec ou pavée, en appuyant à fond sur la pédale de frein et en engageant le frein de stationnement.
  2. Libérez la transmission en plaçant la commande roue libre dans la position « transmission débrayée ». Tirez la commande roue libre hors de et dans la fente et lâchez de façon à ce qu'elle reste dans la position débrayée.

Les roues arrière doivent se verrouiller et patiner si vous essayez de pousser le tracteur à la main vers l'avant. Si les roues arrière tournent, le frein a besoin d'être révisé. Adressez-vous à un service après-vente ou à un mécanicien spécialisé.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Vous pouvez aussi vérifiez le frein en: - 1

Controlar el Freno

FR Depose du Carter de Coupe

Effectuer l'intervention à partir du côté droit du tracteur.

  1. Sortir la courroie d'entraînement de la gorge de la poulie motrice (1).
  2. Retirer les deux épingles fixant les bras de suspension arrière et sortir les bras en tapotant sur leur axe à l'aide d'un marteau.

FR 3. Retirer les épingles (3), (4) et (5) et leur cheville respective.

  1. Tirer vers l'arrière le levier de commande de relevage du carter de coupe.
  2. Sortir le carter de coupe de sous le tracteur.

FR Mise en place du carter de coupe

  • Pousser le carter de coupe sous le tracteur. Le déflecteur du canal d'éjection doit se trouver du côté droit.
  • La mise en place se fait dans l'ordre inverse de celui de la dépose.

FR Remplacement de la courroie d'entraînement du carter de coupe

  1. Déposer le carter de coupe (voir chapitre précédent).
  2. Sortir la courroie d'entraînement des gorges de poulie en commençant par la poulie du côté gauche du carter de coupe, puis par les autres poulies.
  3. Retirer ensuite entièrement la courroie du carter de coupe.
  4. Pour la mise en place de la nouvelle courroie, procéder dans l'ordre inverse. Vérifier que la courroie est correctement positionnée devant tous les guides de courroie.

Réglage du carter de coupe A. Réglage latéral

  1. Vérifier que la pression, dans les quatre pneus, est correct.
  2. S'assurer que le tracteur est placé sur une surface plane.
  3. Relever au maximum le carter de coupe.
  4. Mesurer les distances A et B.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Réglage du carter de coupe A. Réglage latéral - 1

Pour obtenir la coupe la meilleure, le bord avant du carter de coupe (B) doit être situé à 10 mm au-dessous du plan du bord arrière (A). Pour régler la position du bord arrière, procéder de la manière suivante :

  1. Desserrer l'écrou (1) sur les biellettes de suspension avant, droite et gauche, du carter de coupe.
  2. Visser les écrous (2) exactement de la même façon sur les biellettes de suspension avant, droite et gauche.
  3. Lorsque la distance (A) est correcte, verrouiller ce réglage en resserrant l'écrou (1).

HUSQVARNA CTH220TWIN - Réglage du carter de coupe A. Réglage latéral - 2

(FR) (1) Extrémités du carter de coupe

(2) Ecrou de réglage du bras de suspension arrière

• Relever le carter de coupe au maximum.
- A partir du milieu de chaque extrémités latérales du carter de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rapport au sol.
- La distance (A) doit être la même des deux côtés à 6 mm près.
- Si un réglage est nécessaire, ne l'effectuer que d'un seul côté en se référant à l'autre côté.
- Abaisser ou soulever un côté du carter de coupe en ajustant la position de l'écrou de réglage de ce côté.

REMARQUE : A trois tours complets de l'écrou de réglage correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du carter de coupe, de 0,3 cm.

- Contrôler à nouveau la distance au sol après chaque opération de réglage.

Remplacement de la courroie d'entraînement

  1. Désaccoupler le carter de coupe du tracteur comme indiqué précédemment. (Chapitre 6.6).
  2. Débrancher le connecteur (1) du câble d'alimentation de l'embrayage électromagnétique.
  3. Démonter le limiteur de débattement de l'embrayage électromagnétique (2).
  4. Serrer le frein de stationnement et retirer la courroie d'entraînement de la poulie de guidage (3), puis de la poulie de tension (4).
  5. A l'arrière, faire passer la courroie entre deux pales de la turbine de refroidissement (5) et faire tourner à la main la turbine dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour dégager la courroie.
  6. Enfin, dégager la courroie de la poulie motrice (6).

HUSQVARNA CTH220TWIN - Remplacement de la courroie d'entraînement - 1

La mise en place d'une courroie se fait dans l'ordre inverse de sa dépose. Vérifier que la courroie est bien positionnée devant tous les guides de courroie. Utiliser exclusivement une courroie d'origine lors d'un remplacement.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Remplacement de la courroie d'entraînement - 2

(FR) 1. Levier de la commande d'avancement

  1. Encoche de position neutre (N) (point mort)
  2. Vis de réglage

GB TRANSAXLE MOTION CONTROL LEVER NEUTRAL ADJUSTMENT

Le levier de la commande d'avancement est réglé en usine et ne nécessite donc pas d'autres réglages. Pour un réglage éventuel, procéser de la façon suivante :

  • Desserrer la vis de réglage (3) située à l'avant de la roue arrière droite, et la resserrer légèrement.
  • Démarrer le moteur et manoeuvrer le levier de la commande d'avancement afin de trouver la position neutre où le tracteur n'avance plus et ne recule plus.
  • Maintenir le levier dans cette position et arrêter le moteur.
  • Tout en maintenant le levier en place, desserrer la vis de réglage.
  • Amener le levier dans l'encoche de position neutre (N) (point mort).
    • Serrer à fond la vis de réglage.

REMARQUE : Mettre le carter de coupe en position basse afin de dégager un peu plus d'espace pour effectuer ce réglage.

Après avoir effectué le réglage ci-dessus, si le tracteur peut encore rouler en avant ou en arrière alors que le levier de la commande d'avancement est au point mort, effectuer les opérations ci-après :

• Desserrer la vis de réglage (3).
- Déplacer le levier de 1/4 à 1/2"(de 5 à 15 mm) dans la direction du déplacement du tracteur.
• Resserrer à fond la vis de réglage.
- Faire démarrer le moteur et l'essayer.
- Si le tracteur continue à rouler, répéter les opérations ci-dessus jusqu'à obtention du résultat souhaité.

HUSQVARNA CTH220TWIN - GB TRANSAXLE MOTION CONTROL LEVER NEUTRAL ADJUSTMENT - 1

Le ventilateur et les ailettes de refroidissement du carter de transmission doivent être maintenus propres pour assurer un refroidissement correct.

Ne pas essayer de nettoyer le ventilateur ou la transmission tant que le moteur est en fonctionnement ou que la transmission est chaude.

  • Vérifier le ventilateur de refroidissement afin de s'assurer que ses pales sont en bon état et propres.
  • Vérifier l'état des ailettes de refroidissement du carter de transmission qui ne doivent pas être couvertes de poussière, de résidus de coupe ou d'autres matériaux. Afin d'éviter des fuites éventuelles au niveau des joints, ne pas utiliser d'air comprimé ou de nettoyeur à haute pression pour nettoyer les ailettes.

FLUIDE DE LA POMPE HYDRAULIQUE

La transmission est scellée en usine et il n'est donc pas nécessaire de contrôler ou de parfaire le niveau du fluide. Dans le cas où la transmission présenterait une fuite ou nécessiterait une intervention, contacter un réparateur agréé de la marque de la transmission.

ES ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE

Le témoin de rappel d'entretien affiche le nombre total d'heures pendant lesquelles le moteur a fonctionné et son clignotement indique qu'il est temps d'exécuter les opérations d'entretien du moteur. Lorsqu'il est temps d'exécuter les opérations d'entretien, le témoin de rappel d'entretien clignote pendant deux heures. Pour exécuter les opérations d'entretien sur le moteur et la tondeuse, consultez le chapitre Entretien de ce manuel.

REMARQUE: Le rappel d'entretien continue à fonctionner si la clé de contact n'est pas sur STOP. Pour que la lecture soit précise, n'oubliez pas de mettre la clé de contact sur STOP lorsque le moteur n'est pas en marche.

ES RECORDATORIO MANTENIMIENTO / CUENTA-HORAS

Le moteur ne démarre pas

  1. Manque de carburant dans le réservoir.
  2. Bougie d'allumage défectueuse.
  3. Le câblage de la bougie d'allumage défectueux.
  4. Il y a des impuretés dans le carburateur ou dans le circuit du carburant.

Le démarreur n'entraîne pas le moteur

  1. La batterie est déchargée.
  2. Mauvais contact entre les cosses des câbles de batterie et les bornes de la batterie.
  3. Le levier de commande d'embrayage/débrayage n'est pas en bonne position.
  4. Le fusible principal est hors d'usage.
  5. Le contacteur de démarrage est endommagé.
  6. Le contacteur de sécurité sur la pédale d'embrayage/frein est défectueux ou endommagé.
  7. La pédale d'embrayage/frein n'est pas suffisamment enfoncée.

Le moteur ne tourne pas régulièrement

  1. Un rapport de vitesse trop élevé est enclenché.
  2. La bougie est défectueuse.
  3. Le carburateur est mal réglé.
  4. Le filtre à air est colmaté.
  5. La mise à l'air libre du réservoir est bouchée.
  6. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  7. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.

Le moteur manque de puissance

  1. Le filtre à air est colmaté.
  2. La bougie d'allumage est défectueuse
  3. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.
  4. Le carburateur est mal réglé.

Le moteur chauffe

  1. Le moteur est en surcharge.
  2. La prise d'air ou les ailettes de refroidissement sont colmatées.
  3. La turbine de refroidissement est endommagée.
  4. Le niveau d'huile est trop bas ou il n'y a pas d'huile dans le moteur.
  5. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  6. La bougie d'allumage est défectueuse.

La batterie ne charge pas

  1. Le fusible est hors d'usage.
  2. Une ou plusieurs cellules sont endommagées.
  3. Mauvais contact entre les bornes de la batterie et les cosses des câbles de batterie.

L'éclairage ne fonctionne pas

  1. Les ampoules sont grillées.
  2. L'interrupteur de commande est défectueux.
  3. Il y a un court circuit dans le faisceau de raccordement.

Le tracteur vibre

  1. Les lames de coupe sont mal fixées ou mal positionnées.
  2. Le moteur est mal fixé.
  3. Undéséquilibre estapparue à la suite de l'endommagement d'une ou de plusieurs lames de coupe ou à la suite d'un mauvais affûtage.

Coupe irrégulière

  1. Mauvais affûtage des lames de coupe.
  2. Le carter de coupe n'est pas à l'horizontale.
  3. L'herbe est haute et humide.
  4. L'herbe est accumulée sous le carter de coupe.
  5. La pression de gonflage des pneumatiques n'est pas identique du côté droit et du côté gauche.
  6. Le rapport de vitesse enclenché est trop élevé.
  7. La courroie d'entraînement du carter de coupe patine.

HUSQVARNA CTH220TWIN - Coupe irrégulière - 1

El motor no arranca

FR Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée:

  • En fin de saison, suivre la procédure suivante pour le remisage. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de l'appareil.
  • Nettoyer l'ensemble de la machine et plus particulièrement l'intérieur du carter de coupe.
  • Effectuer les retouches de peinture qui s'avèreraient nécessaires afin d'éviter la corrosion.
    • Vidanger le moteur.
  • Retirer la bougie d'allumage et verser une cuillère à soupe d'huile dans le moteur. Faire tourner le moteur à la main pour répartir l'huile et remettre la bougie en place.
  • Déposer la batterie et la remisée dans un endroit frais après l'avoir rechargée. La protéger des grands froids.
  • Remiser la machine à l'abri dans un endroit sec et protégé de la poussière.

ATTENTION!

Ne jamais utiliser d'essence pour effectuer le nettoyage. Utiliser un détergent du commerce et de l'eau chaude.

Entretien et réparations

Pour commander des pièces de rechange, indiquer le nom du modèle, sa version, l'année d'achat, l'année de fabrication et le numéro de série de la machine. Prendre contact avec le revendeur local pour les révisions sous garantie et pour les réparations. Toujours utiliser des pièces de rechange d'origine.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : CTH220TWIN

Catégorie : Tondeuse autoportée