HUSQVARNA HEYTH 210KD - Tondeuse autoportée

HEYTH 210KD - Tondeuse autoportée HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HEYTH 210KD HUSQVARNA au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA HEYTH 210KD - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTondeuse autoportée
AlimentationEssence
Largeur de coupeNon précisé
Hauteur de coupeRéglable, plusieurs positions
Nombre de lames1 ou 2 lames
TransmissionHydrostatique ou mécanique
Type de démarrageÉlectrique
Capacité du réservoirNon précisé
Type de directionVolant
Roues motricesArrière
PoidsNon précisé
SiègeConfortable avec dossier
Accessoires inclusNon précisé
Utilisation recommandéeJardins de taille moyenne à grande
Normes de sécuritéConforme CE

FOIRE AUX QUESTIONS - HEYTH 210KD HUSQVARNA

Comment démarrer le HUSQVARNA HEYTH 210KD ?
Assurez-vous que le réservoir d'essence est plein, vérifiez le niveau d'huile, puis tirez sur le cordon de démarrage tout en maintenant le levier d'accélérateur en position ouverte.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'essence est présente et qu'elle n'est pas vieille. Assurez-vous également que le fil de bougie est correctement connecté et que la bougie n'est pas encrassée.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de hauteur situé sur les roues arrière pour ajuster la hauteur de coupe à la position souhaitée.
Pourquoi ma tondeuse tire à gauche ou à droite ?
Cela peut être dû à une pression inégale des pneus ou à des lames émoussées. Vérifiez la pression des pneus et affûtez ou remplacez les lames si nécessaire.
Comment entretenir le HUSQVARNA HEYTH 210KD ?
Nettoyez régulièrement le dessous de la tondeuse, changez l'huile et le filtre à huile selon les recommandations du fabricant, et vérifiez et affûtez les lames.
Quelle type d'huile dois-je utiliser ?
Utilisez de l'huile moteur SAE 30 pour un fonctionnement standard. En conditions froides, vous pouvez utiliser une huile 10W-30.
Comment stocker la tondeuse pour l'hiver ?
Videz le réservoir d'essence ou ajoutez un stabilisateur de carburant, nettoyez la tondeuse, et rangez-la dans un endroit sec à l'abri du gel.
Que faire si la tondeuse vibre excessivement ?
Cela peut être causé par des lames déséquilibrées ou des éléments desserrés. Vérifiez l'équilibre des lames et serrez toutes les vis et boulons.

Questions des utilisateurs sur HEYTH 210KD HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse autoportée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HEYTH 210KD - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HEYTH 210KD de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI HEYTH 210KD HUSQVARNA

Manuel d'instructions

Merci de dire très attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'utiliser ce tracteur.

Description du fonctionnement.

Entretien, réglages.

Recherche des pannes.

  • Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
  • Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n'auraient pas lu ce manuel d'utilisation à utiliser ce tracteur de pelouse. La règlementation locale peut de plus interdre l'utilisation de telle machine au-dessous d'un certain âge.
  • Ne jamais tondre à proximé de personnes, d'enfants ou d'animaux.
  • Ne pas oublier que tout utiliseur ou propriete d'un tracteur de pelouse est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens.
  • Ne transportez pas de passagers.
  • Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une formation personnelle sérieuse et pratique qui devra insister :

  • sur la nécessité absolue d'être attentif et concentré lorsqu'on utilise un tracteur de pelouse,

  • le fait qu'un tracteur de pelouse glissant sur une pente ne pourra pas etre arrete en appuyant simplement sur la pedale de frein.

Les raisons principales de cette perte de contrôle sont :

a) l'adherence insuffisante des pneus,
b) une conduite trop rapide,
c) un freinage insufficient,
d) un tracteur de pelouse inadaptee aux conditions d'utilisation,
e) une mauvaise appréciation des contraintes résultat de la nature du terrain à entretenir et, tout particulièrement de la présence de pentes sur ce terrain,
f) l'attelage incorrect d'une remorque et la mauvaise répartition des masses.

II. PREPARATION

  • Pendant la tonte, ne porter que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus ou chaussede sandales.
  • Contrôlez systématiquement et soigneusement l'état de la surface à tondre etsteroler tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine.

  • ATTENTION - Le carburant est très inflammable.

  • Pour transporter ou stocker le carburant, n'utiliser exclusivement que des recipients concus et approuvés pour ces usages.

  • Toujours replir le réservoir de carburant à l'air libre et ne pas fumerpendantle remplissage.
  • Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en factionnement ou qu'il est encore chaud.
  • Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer le tracteur, mais le pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de créé une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
  • Refermer avec précautions les bouchons des réservoirs ou des recipients contenant du carburant pour garantir la sécurité.

  • Remplacer les pots d'échéppement défectueux.

  • Avant d'utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours replacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d'équilibrage.

  • Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.

III. UTILISATION

  • Ne jamais demarrer un moteur à l'intérieur dans un espace confiné ou des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s'accumulées.
    Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne luzière artificielle.
  • Avant de tenter de démarrer le moteur, s'assurer que les lames sont débrayées et que la boîte de vitesses est au point mort.
  • Ne jamais utiliser un tracteur de pelouse sur des pentes supérieures à 10^ .
  • Se souvenir qu'il n'este pas de pente «sûre». Conduire sur des pentes herbeuses demande une attention particulière. Afin d'éviter tout risque de returnement du tracteur, appliquer avec soin les consignes suivantes :

  • ne pas s'arrête ou démarrer brusquement dans une pente,

  • embrayer doucement et ne jamais arrêté le tracteur de pelouse dans une pente, et plus particulièrement dans le sens de la descente.
  • conduire toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages serrés,
  • faire attention aux irregularités du terrain,
  • ne jamais tondre en travers d'une pente, à moins que le tracteur de pelouse n'ait eté spécialement concu à cet effet.

  • Faire attention lors de la traction de charges ou lors de l'utilisation d'équipements lourds.

  • N'utiliser que des points d'attelage approvés.

  • Limiter les charges à celles qu'il est possible de contrôler avec sécurité.
  • Nepastournertropbrusquement.Restertrésprudent lorsdesconduitesenmarchearriere.
  • Utiliser les masses de roues ou les contrepoids lorsqu'ils sont conseillés dans ce manuel d'utilisation.

  • Faire attention à la circulation lorsque l'on doit utiliser le tracteur près d'une route ou lorsqu'on doit traverser une route.

  • Toujours stopper la rotation des lames lorsqu'on doit traverser une surface autre que du gazon.
  • Lors de l'utilisation d'accessoires, ne jamais les utiliser ou les déposer à proximité de quelqu'un.
  • Ne jamais utiliser le tracteur de pelouse avec un bac, un déflecteur (option) ou un insert broyeur défectueux ou encore, sans qu'un bac ou un déflecteur ne soit monté sur le tracteur. Pour tandre, même en fonction broyage, il faut impérativement, pour la sécurité de l'utilisateur que, soit le bac, soit le déflecteur (option), soient placés à l'arrête du tracteur.
  • Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal car cela peut être dangereux.

Avant de quitter le siege:

  • débrayer les lames et abaisser le carter de coupe,
    -mettre le levier de vitesse au point mort et enclenger le frein de parking,
  • arrête le moteur et retirer les clés,

  • Débrayer les lames, arrêté le moteur, et débrancher le (s) fil (s) de (s) bougie (s) d'allumage ou retarder la cléf de contact :

  • avant de retirerer l'insert broyeur ou avant de retirerer la goulotte d'éjection pour la nettoyer.

  • avant de contrôle, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe,
  • avant de prisoner un objet coincide dans le tracteur de pelouse.

Dans ce cas inspector aussitot la machine pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faire ou faire faire impératifement les réparations avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner à nouveau.

  • si la machine commence à vibrer anormalement.

Dans ce cas vérifier immédiatement le carter de coupe.

  • Débrayer systématiquement les lames quand le tracteur n'est pas utilisé ou quand il doit être transporte.
    Débrayer les lames puis arrêté le moteur :

  • avant de faire le plein d'essence,

  • avant d'enlever le collecteur,
  • avant de régler la hauteur de coupe à moins que ce réglage ne puisse s'effectuer du poste de conduite.

  • Lorsque la tonte est terminée, réduire les gaz avant de couper le moteur et, si le tracteur de pelouse est équipée d'un robinet d'arrêt du carburant, fermer celui-ci.

IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

  • S'assurer que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est pré à fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions.
  • Ne jamais entreprises le tracteur de pelouse avec du carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs poursraient s'enflammer au contact d'une flamme ou d'une étincelle de l'allumage.
  • Attendre le refroidissement du moteur avant d'entreposer la tondeuse autoportée dans un espace fermé.
  • Pour supprimer les risques d'incendie s'assurer que le moteur, le pot d'échéppement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l'herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.
  • Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas endommagé.
  • Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pieces usées ou détiériorées.
  • Si le réserve de carburant doit être vidange, procéder à cette opération à l'extérieur.
  • Sur les tracteur de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entrainer celle des autres.
  • Quand le tracteur de pelouse est garé, entreprises ou tout simplement inutilisé, régler la hauteur de coupe dans sa position la plus)basse.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE - 1

ATTENTION: Toujours débrancher le fil de la bougie d'allumage et le placer de telle sorte qu'il ne puisse, en aucun cas, entraer en contact avec la bougie afin de prévenir les démarages accidentels, lors du montage, du transport, des réglages ou des réparations.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE - 2

I. INSTRUCCION

Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenrez à comprendre la signification de ces symboles.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - INSTRUCCION - 1

FR Avant d'utiliser la tondeuse autoportee, certains éléments livrés dans l'emballage doivent etre montés.

  • Monter la rallonge de l'arbre de direction (1) en alignant bien les trous. Bien serrer la vis et l'écrou.
  • Positionner le carénage sur la colonne de direction. S'assurer que les ergots du carénage sont bien placés dans les trous correspondants du tableau de bord.
  • Retirer l'adaptateur crante du volant et le glisser sur l'arbre de direction. Vérifier que les roues avant sont bien alignées selon l'axe d'avancement et positionner le volant sur l'adaptateur. La traversse du volant doit être perpendicular à l'axe d'avancement.
  • Mettre en place la grande rondelle plate, la rondelle frein et la vis ou l'écrou hexagonal(e). Serrer fortement.
  • Encliqueter l'enjolivre de volant dans le centre du volant.

1. RALLONGE DE L'ARBRE DE DIRECTION

HUSQVARNA HEYTH 210KD - RALLONGE DE L'ARBRE DE DIRECTION - 1

Retirer le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage de carton, le conserver pour le montage du siège sur le tracteur.

Basculer le siège vers le haut et le sortir de l'emballage de carton. Se débarrasser ensuite de l'emballage.

Placer le siège sur son embase de façon que la tête de la vis à épaulement se place dans le trou à l'extrémité de la large fente de l'embase (1).

Pousser le siège vers le bas pour engager la vis à épaulement dans la fente puis repousser le siège vers l'arrière du tracteur.

La position du siège seul, par rapport à la position de la pédale de frein et d'embrayage, est régliable. Rechercher une position aussi correcte en déplaçant le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Serrer ensuite à fond la vis de réglage (2).

HUSQVARNA HEYTH 210KD - RALLONGE DE L'ARBRE DE DIRECTION - 2

Asiento

Vérifier que le cable électrique est bien connecté sur le contacteur de sécurité (3) place sous l'embase du siège.

(ES) NOTA!

FR REMARQUE: Si la batterie est mise en service au-delà de l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la batterie, pendant une heures au moins, à 6-10 A.

ATTENTION : Avant de mettre en place la batterie, prendre la précaution dePTRirer gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entrainer des brûlures.

Retirer les capuchons de protection des bornes et les mettre de côté. Raccorder en premier le cable rouge (+) à la borne positive de la batterie puis le cable noir (-) à la borne négative. Fixer les deux cables à l'aide des vis et des écrous fournis. Graisser les bornes de la batterie avec uneGRAISSÉ résISTANTE à l'humidité (vaseline) afin d'éviter la corrosion.

ADVERTENCIA: Avant d'installer la batterie, prenez la précaution d'enlever gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie causerait des brûlures.

PERICOLO: Avant d'installer la batterie, prenez la précaution d'enlever gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie causerait des brûlures.

Les roulettes de jauge sont correctement régées lorsqu'elles se trouvent légarement au-dessus du sol pendant la tonte, le carter de coupe étant à la hauteur désirée pour la coupe.

  • Régler les roulettes de jauge lorsque le tracteur se trouve sur un terrain plat.
  • Régler le carter de coupe à la hauteur de coupe désiée.
    Lorsque le carter de coupe est à la hauteur souhaitée, la roulette de jauge doit être placee légerement au dessus du sol. Fixer la roulette de jauge dans le trou approprié du support situé sur le carter de coupe à l'aide de la vis, de la rondelle plate 3/8 et de l'écrou frein 3/8-16. Serrer à fond.
  • Répéter cette opération pour l'autre côté en plaçant la seconde roulette dans le trou correspondant à celui utilisé pour la première roulette de jauge.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - (ES) NOTA! - 1

HUSQVARNA HEYTH 210KD - (ES) NOTA! - 2

PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS

3. Description du fonctionnement.

FR Emplacement des commandes

  1. Interrupteur de commande des phares
  2. Commande des gaz (Accélérateur)
  3. Pedale de frein
  4. Pédale de marche avant/marche arrière
  5. Embrayage/debrayage du carter de coupe
  6. Relevage et abaisissement du carter de coup
  7. Clé de contact/démarrage
  8. Frein de parking.
  9. Blocage/déblocage de la roue libre
  10. Réglage de la hauteur de coupe
  11. Starter.
  12. Levier de commande de la vitesse de croisière (Cruise control)

FR 2. Commande des gaz

La commande des gaz permet de faire varier le régime du moteur et donc la vitesse de rotation des lames.

= Régime rapide
= Ralenti

2. Accelerador

En,enfantant cette pedale, on freine et en même temps on débraye la transmission.

ES 3. Pedal del freno

4. Pédale de marche avant/arrière

La direction et la vitesse du déplacement sont contrôlées par les pédales de marche avant et de marche arrêté.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Pédale de marche avant/arrière - 1

4. Pedal de marcha adelante/atrás

  1. Commande d'embrayage et de débrayage du carter de coupe

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Pedal de marcha adelante/atrás - 1

6. Relevage et abaisissement du carter de coupe

Tirer sur le levier vers l'arrière (1) pour relever rapidement le carter de coupe lors du passage sur une surface accidentee. Pour le transport, le carter de coupe doit etre dans sa position la plus elevée (releve au maximum). Pour cela, tirer le levier vers I'arriere jusqu'à sa butee. Pour abaiser le carter de coupe, tirer légerement le levier vers I'arriere (1) puis enforcer le bouton poussoir (2) situé sur le dessus du levier, ramener ensuite le levier vers I'avant (3) en maintainant la pression sur le bouton poussoir.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Relevage et abaisissement du carter de coupe - 1

FR 7. Clé de contact et de démarrage

La clé de contact possède trois positions :

OFF Le circuit électrique est coupé (étéint)

ON Le circuitélectrique est fermé(allumé)

START Le démarreur du moteur est alimenté (Dés le démarriage du moteur, relâcher la clé qui revienda automatiquement sur la position "ON")

ATTENTION!

Lorsque la machine doit rester sans surveillance, même pour un court instant, toujours arrêté le moteur,mettre le levier de commande de vitesse au point mort (Neutre) et retarder la clé de contact.

8. Frein de stationnement

Pour enclencher le frein de stationnement :

  1. Enfencer à fond la pédale d'embrayage/frein.
  2. Relever vers le haut le levier du frein de stationnement et le maintainir dans cette position.
  3. Relâcher la pedale d'embrayage/frein. Relâcher le levier du frein de stationnement qui restera dans sa position verrouillée (en haut).

Pour desserrer le frein de parking, il suffit d'enconcer la pédale d'embrayage/frein pour que le levier du frein de parking soit déverrouillé et qu'il revienne automatiquement dans sa position de repos.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Frein de stationnement - 1

9. Blocage et déblocage de la roue libre

Pour remorquer ou déplacer le tracteur sans l'aide du moteur, la commande de roue libre, qui se trouvesur le tablier arrêté du châssis du tracteur, doit être tirée vers l'extérieur et bloquée dans cette position.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Blocage et déblocage de la roue libre - 1

9. Acoplamento y Desacoplamento de Rueda Libre

10. Réglage de la hauteur de coupe

Pour régler la hauteur de coupe, tirer vers l'arrière le levier de relevage du carter de coupe et faire tourner simultanément le bouton moité du système de réglage de la hauteur de coupe. Pour augmenter la hauteur de coupe, faire tourner le bouton moité dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour la diminuier, le faire tourner en sens inverse.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Réglage de la hauteur de coupe - 1

10. Ajuste de la alta de corte

12. Levier de commande de la vitesse de croisière (Cruise control)

Le "Cruise Control" permet de conserver la vitesse de croisière可以选择 sans avoir à appuyer sur la pédale de marche avant.

Le régulateur de vitesse ne devrait être utilisé que pour le fauchage ou le transport du tracteur sur des surfaces relatives à lisses et droites. D'autres conditions telles que le repassage à de basses vitesse peuvent débrayer le régulateur de vitesse. N'utilisez pas le régulateur de vitesse sur les pentes, les mauvais terrains ou lors du repassage ou en changeant de direction.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Levier de commande de la vitesse de croisière (Cruise control) - 1

11. Starter

Lorsque le moteur est froid, tirer le bouton de commande du starter avant d'essayer de démarrer. Dès que le moteur a démarré et tourne régulièrement, repousser le bouton de commande.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Starter - 1

11. Estrangulador

Utiliser de l'essence pure (sans ajouter d'huile) sans plomb. Remplir le réservoir jusqu'au bord inférieur de l'orifice de replissage, jamais plus haut.

ATTENTION!

L'essence est un produit inflammable. Prendre les précautions nécessaires et faire le plein en extérieur. Ne jamais fumer lors du replissage du réservoir, ou à proximité, et ne pas refaire le plein tant que le moteur est encore chaud. Ne pas trop replir le réservoir, penser à l'expansion de l'essence à la chaleur ce qui risquerait d'entrainer le débordement du réservoir. Tout jours s'assurer, après le plein, que le bouchon du réservoir est correctement visse et serré. Conserver l'essence dans un réciipient spécialement concu à cet effet et dans un local frais et aéré. Vérifier régulièrement le réservoir et le circuit d'alimentation en carburant.

L'orifice de replissage avec son bouchon/jauge est accessible après basculement du capot moteur vers l'avant. Le niveau d'huile du moteur doit être contrôle avant chaque utilisation. S'assurer que le tracteur se trouve bien à plat, dévisser le bouchon avec sa jauge, essuyer cette dernière. Remettre en place le bouchon/jauge et le revisser. Attendre quelques secondes et-retirer à nouveau la jauge. Contrôler le niveau de l'huile sur la jauge.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - ATTENTION! - 1

Nivel de aceite

Le niveau atteint par l'huile doit se couver entre les deux repères sur laJAuge. Si ce n'est pas le cas, faire l'appoint avec de l'huile moteur SAE 30 jusqu'au repère "maxi"(FULL), jamais au dessus.En hiver,lorsque la température est inférieure 一 0 ^ ,utilser de I'huile moteur SAE 5W30.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Nivel de aceite - 1

Pression de gonflage des pneus

Vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus. La pression de l'air dans les pneus doit être de 1 bar pour les roues avant et de 0,8 bar pour les roues arrirées.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Pression de gonflage des pneus - 1

F R Demarrage du moteur

S'assoir sur le siège en position de conduite, appuyer sur la pédale de frein et tirer le frein à main. S'assurer que le carter de coupe est en position de transport (en position relevante) et que la commande d'embrayage et de débrayage du carter de coupe est en position de débrayage.

E5 Arranque del motor

(FR) Amener la clé de contact sur la position "Démarrage" ("START").

REMARQUE!

Ne pas laisser tournier le démarreur plus de 5 secondes à chaque fois. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, attendre une dizaine de secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative.

Pour assurer un fonctionnement et un rendement corrects, il est recommandé de purger la transmission avant d'utiliser le tracteur pour la première fois. Cette opération supprimera l'air emprisonné à l'intérieur de la transmission pendant le transport du tracteur.

ATTENTION! SI LA TRANSMISSION A ETE DEPOSE POURSON ENTRETIEN OUSON REMPLACEMENT, ELLE DEVRA ETRE PURGEE APRES SON REMONTAGE ET AVANT REUTILISATION DU TRACTEUR.

  • Placer le tracteur sur une surface plane afin qu'il ne puisse pas rouler dans aucune direction. Le frein de stationnement doit être desserré pour effectuer les opérations suivantes.
  • Débrayer la transmission en plaçant la commande de roue libre sur sa position de marche en roue libre (Se référer à la section "TRANSPORT" de ce livre).
  • Demarrer le moteur etmettre la commande des gaz en position de ralenti. S'assurer que le frein de stationnement n'est pas serré.
  • Déplacer à fond le levier de commande d'avancement en position de marche avant et le maintainir ainsi pendant 5 secondes. Déplacer ensuite à fond le levier en position de marche arrêté et le maintainir ainsi pendant 5 secondes. Répéter ces opérations 3 fois de suite.
  • Arrête le moteur du tracteur en amenant la clé de contact sur sa position d'arrêt (OFF).
  • Embrayer à nouveau la transmission en replacant la commande de roue libre dans sa position "embrayée" (Voir section "TRANSPORT de ce manuel).
  • Redémarrer le moteur et placer la commande des gaz en position de ralenti.
  • Faire avancer le tracteur de 1 à 2 mètres en marche avant, puis de la même distance en marche arière. Répéter cette opération 3 fois de suite.
  • Le tracteur est maintainant prét pour une utilisation normale.

La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui arrête le moteur immédiatement, s'il est encore en fonctionnement, lorsque le conducteur quitte le siège du tracteur.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - REMARQUE! - 1

NOTA!

Pour avancer et pour reculer

La direction et la vitesse du déplacement sont contrôlées par les pédales de marche avant et de marche arrêté.

  • Demarrer le tracteur et relacher le frein de stationnement.
  • Appuyer doucement sur la pédale de marche avant, ou sur celle de marche arrêté, pour que le tracteur commence à se déplacer. Plus la pédale est enforcée, plus la vitesse augmente.

Comment utiliser le "Cruise Control" (Contrôle de la vitesse de croisière)

La fonction "Cruise Control" n'est utilisable qu'en marche avant.

  • Appuyer sur la pédale de marche avant jusqu'à ce que la vitesse désirée soit atteinte, pousser alors le levier de commande de "Cruise Control" sur "SET" et le maintainir tout en retardant le pied de la pédale de marche avant. Relâcher ensuite le levier de commande du "Cruise Control".
    Pour déverrouiller le "Cruise Control", tirer le levier de commande vers l'arrière sur la position "OFF" ou appuyer à fond sur la pédale de frein.

Coupe

Abaissser le carter de coupe en repoussant le levier de commande de releavage vers l'avant et embrayer le carter de coupe. Choisir la vitesse d'avancement en fonction du terrain et de la qualité de coupe désirée.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Coupe - 1

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Coupe - 2

FR Conseils pour la tonte

  • Retirer de la pelouse, les pierres et autres objets qui pouraient être propulsés par les lames et doivent ainsi des projectiles dangereux.
  • Localiser et marquer les pierres et autres obstacles fixes afin d'éviter une éventuelle collision pendant la tonte.
  • Commencer par couper assez haut, puis réduire progressivement cette hauteur de coupe jusqu'à obtention du résultat souhaïte.
  • Le meilleur résultat de coupe sera obtenu avec un régime de rotation du moteur élevé (Les lames tournent très vite) et une vitesse d'avancement réduite (Le tracteur avance lentement). Si l'herbe n'est pas trop haute, ni trop dense, la vitesse d'avancement du tracteur peut être augmentée, enChoosingant le rapport de boîte de vesseses supérieur ou en réduisant le régime du moteur, sans affecter la qualité de la coupe.
  • Les plus belles pelouses sont celles qui sont tondues souvent. La coupe est plus régulière et l'herbe est mistréux répartie sur la surface. Le temps passé pour effectuer la tonte ne sera pas nécessairement plus important, car la vitesse d'avancement pourra être plus élevée sans que l'aspect de la pelouse n'en soit affecté.
  • Eviter de tandre une pelouse mouillée, car la qualité de la coupe ne pourrait être correcte du fait de l'enforcement des roues du tracteur dans le sol.

  • Nettoyer le carter de coupe, et en particulier le fond, au jet ou au nettoyeur à haute pression, après chaque utilisation. Une raclette peut être utile pour décoller l'herbe fraîche du carter ou de la goulotte d'éjection.

  • Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes excédant 10^ . Les risques de renversement étant alors très importantes.
  • Ne jamais rouler parallèment à la pente du fait des risques de renversement. Toujours rouler perpendicularément à la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
  • Ne jamais arrêté ou démarrer un tracteur en pente.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - FR Conseils pour la tonte - 1

ADVERTENCIA!

Tondre en tournant vers la croite afin de rejoeter l'herbe loin des massifs et des allées. Pour les grandes pelouses, changer de sens tous les 2 ou 3 tours pour que l'herbe soit rejetée sur la surface déjà tandue comme le montre la figure ci-dessus.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - ADVERTENCIA! - 1

(FR) Arrêt du moteur

Amerer la commande des gaz vers le bas en position de ralenti "". Débrayer les lames en abaissant le levier de commande d'embrayage des lames. Releverle carter de coupe et amener la clé de contact sur la position "OFF".Aprés des travaux difficiles, laisser le moteur tournar au ralenti pendant 1 à 2 minutes pour qu'il refroidisse avant de l'arrête.

ES Parada del motor

Ne jamais laisser la clé de contact sur la machine lorsqu'elle reste sans surveillance afin d'éviter que des enfants ou autres personnes non autorisées ne puissant démarrer le moteur.

ES ADVERTENCIA!

Avant toute intervention sur le moteur ou l'unité de coupe suivre les instructions ci-après:

  • Enforcer la pédale de frein pourmettre le frein de parking.
    Débrayer les lames.
  • Arrête le moteur.
  • Débrancher le cable d'allumage de la bougie.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - ES ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Relever le capot,
- Debrancher les phares,
- Àprous s'être placé devant le tracteur, prendre le capot par les côtés, le faire basculer vers l'avant puis le soulever pour le libérer des encoches qui le retiennent au chassis.
Pour le remettre en place, repositionner les ergots du capot dans les encoches du chassin.
Rebrancher les phares et refermer le capot.

REMARQUE: Le tracteur doit être entretenu régulièrement afin de maintainir ses performances.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - ADVERTENCIA! - 1

ATTENTION! Toujours débrancher le fil de la bougie, afin d'eviter tout démarrage accidentel, lors d'une réparation, d'une inspection ou d'une opération de maintenance.

Avant chaque utilisation :

  • Contrôler le niveau d'huile et lubrifier, si nécessaire, les points d'articulation,
  • Vérifier que tous les boulons, écrous et épinges sont en place et solidement fixés,
  • Contrôler la batterie, ses cosses et sa mise à l'air libre,
    La recharger doucement a 6 ampères, si nécessaire,
    Nettoyer la grille de ventilation du moteur,
    Nettoyer le filtré à air,
  • Nettoyer le tracteur afin d'évacuer la poussière et les brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou de provoquer un échauffement anomal.
  • Vérifier le fonctionnement du frein.

Nettoyage

N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de l'appareil.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Nettoyage - 1

Mantenimiento

FR Pour assurer l'entretien du moteur

Se référer au manuel d'utilisation du moteur.

Vidange de l'huile du moteur

  • Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
    Pour ouvrir la soupape de vidange, repousser légèrement la soupape en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer sur la soupape pour libérer l'huile.
    Pour referrer la soupape de vidange, repousser la soupape et la faire tournier légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et relâcher la soupape.
    Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.

  • Bouchon

  • Tuyau de vidange

Consigner les dates d'intervention après chaque opération d'entretien.

Selon les besoinsToutes les 8 HToutes les 25 HToutes les 50 HToutes les 100 HToutes les 200 H
Vidange de l'huile moteur(sans filtré à huile)
Vidange de l'huile moteur(avec filtré à huile)
Graissage des articulations
Vérification des freins
Nettoyage de la grille d'aération
Nettoyage du filtré à air et du pré-filtre
Remplacement de la cartouche du filtré à air
Nettoyage des ailettes defréroidissement moteur
Remplacement de la bougie
Vérification du gonflage des pneus
Remplacement du filtré à carburant
Nettoyage des cosses de la batterie et des connexions
Vérification du pot d'échéppement
Graissage des joints
Réglage du parallélisme
Réglage du carburateur

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Vidange de l'huile du moteur - 1

INFORME DE SERVICIO

Pour avoir une bonne qualité de coupe, il est indispensableable d'avoir des lames bien affuées. Changer les lames défectueuse ou tordues. L'affutage peut se faire avec une lime ou avec une meule.

REMARQUE: Il est très important d'affuter en même temps et de façon identique les deux extrémités de la lame pour éviter tout déséquilibrage.

POUR RETIRER LES LAMES

  • Relever au maximum la machine pour avoir accès aux lames de coupe.
  • Desserrer la vis à tête hexagonale qui fixe la lame sur le moyeu,steroler la vis ainsi que la rondelle frein,la rondelle plate et la lame.
  • Mettre en place une lame neuve, ou la lame d'origine réaffutée, avec le tranchant tourné vers le haut (fond du carter de coupe), comme indiqué sur la figure.

ATTENTION: Le montage de la lame est correct lorsqu'on alésage central en forme d'étoile est parfaitement emboitée sur l'étoile se trouvant à l'extrémité du moyeu.

  • Remetre en place la rondelle plate, la rondelle grower et la vis dans l'ordre indiqué.
  • Resserrer la vis avec un couple de serrage de 3,7 à 4,9 mKg.

ATTENTION: La vis de fixation de la lame est traitée thermiquement en classe 8, bien respecter le couple de serrage.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - POUR RETIRER LES LAMES - 1

HUSQVARNA HEYTH 210KD - POUR RETIRER LES LAMES - 2

Cuchillas

Le frein se trouve à l'avant de la roue arrière côté droit. La roue doit être déposée pour obtenir une bonne accessibilité.

  • Avant toute intervention, enforcer la pédale d'embrayage/frein et verrouiller le frein de parking.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Cuchillas - 1

Freno

Ne pas oublier de desserrer le contre écrou (2) après avoir effectué le réglage.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Freno - 1

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Freno - 2

  1. Mesurer la distance entre le levier de frein et l'écrou de réglage.
  2. La distance doit etre de 40 mm.
  3. Si nécessaire, ajuster la distance en commençant par dévisser le contre écrou (2) puis en réglient la position de l'écrou (1).

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Freno - 3

FR Depose du Carter de Coupe

Effectuer l'intervention à partir du côté droit du tracteur.

  1. Sortir la courroie d'entrainment de la gorge de la poulie motrice (1).
  2. Retirer les deux épingle fixant les bras de suspension arrrière et sorting les bras en tapotant sur leur axe à l'aide d'un marteau.
  1. Retirer les épingle (3), (4) et (5) et leur cheville respective.
  2. Tirer vers l'arrière le levier de commande de releavage du carter de coupe.
  3. Sortir le carter de coupe de sous le tracteur.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - FR Depose du Carter de Coupe - 1

Mise en place du carter de coupe

  • Pousser le carter de coupe sous le tracteur. Le déflecteur du canal d'éjection doit se trouver du côté droit.
  • La mise en place se fait dans l'ordre inverse de celui de la dépose.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Mise en place du carter de coupe - 1

Remplacement de la courroie d'entrainment du carter de coupe

  1. Déposer le carter de coupe (voir chapitre précédent).
  2. Sortir la couroie d'entrainment des gorges de poulie en commencerant par la poulie du côte gauche du carter de coupe, puis par les autres poulies.
  3. Retirer ensuite entiement la courroie du carter de coupe.
  4. Pour la mise en place de la nouvelle courroie, précérer dans l'ordre inverse. Vérifier que la courroie est correctement positionnée devant tous les guides de courroie.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Remplacement de la courroie d'entrainment du carter de coupe - 1

Réglage du carter de coupe A. Réglage létral

  1. Vérifier que la pression, dans les quatre pneus, est correct.
  2. S'assurer que le tracteur est placé sur une surface plane.
  3. Relever au maximum le carter de coupe.
  4. Mesurer les distances A et B.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Réglage du carter de coupe A. Réglage létral - 1

FR Pour obtenir la coupe la(Meilleure, le bord avant du carter de coupe (B) doit etre situé a 10 mm au-dessous du plan du bord arriere (A). Pour regler la position du bord arriere, proceder de la maniere suivante:

  1. Desserrer l'écrou (1) sur les biellettes de suspension avant, droite et gauche, du carter de coupe.
  2. Visser les écrous (2) exactement de la même façon sur les biellettes de suspension avant, droite et gauche.
  3. Lorsque la distance (A) est correcte, verrouiller ce réglage en desserrant l'écrou (1).

(FR) (1) Extrémités du carter de coupe
(2) Ecrou de réglage du bras de suspension arrière

Relever le carter de coupe au maximum.
- A partir du milieu de chaque extrémités latérales du carter de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rapport au sol.
La distance (A) doit être la même des deux cots à 6 mm après.
Si un réglage est nécessaire, ne l'effectuer que d'un seul cotoé en se reférant à l'autre cotoé.
- Abaisser ou soulever un côté du carter de coupe en ajustant la position de l'écrou de réglage de ce côté.

REMARQUE: A trois tours complets de l'écrou de réglage correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du carter de coupe, de 0,3 cm.

  • Contrôler à nouveau la distance au sol après chaque opération de réglage.

Remplacement de la courroie d'entrainment

  1. Désaccoupler le carter de coupe du tracteur comme indiqué précédement. (Chapitre 6.6).
  2. Débrancher le connecteur (1) du cable d'alimentation de l'embrayage electromagnétique.
  3. Démoner le limiteur de débutement de l'embrayage électromagnétique (2).
  4. Serrer le frein de stationnement et-retirer la courroie d'entrainement de la poulie de guidage (3),puis de la poulie de tension (4).
  5. A l'arrière, faire passer la couroie entre deux pales de la turbine de refroidissement (5) et faire tournier à la main la turbine dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour dégager la couroie.
  6. Enfin, dégager la courroie de la poulie motrice (6).

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Remplacement de la courroie d'entrainment - 1

La mise en place d'une couroie se fait dans l'ordre inverse de la dépose. Vérifier que la couroie est bien positionné devant tous les guides de couroie. Utiliser exclusivement une couroie d'origine lors d'un remplacement.

HUSQVARNA HEYTH 210KD - Remplacement de la courroie d'entrainment - 2

Le ventilateur et les ailettes de refroidissement du carter de transmission doivent être maintainus propres pour assurer un refroidissement correct.

Ne pas essayer de nettoyer le ventilateur ou la transmission tant que le moteur est en fonctionnement ou que la transmission est chaude.

  • Vérifier le ventilateur de refroidissement afin de s'assurer que ses pales sont en bon état et propres.
  • Vérifier l'état des ailettes de refroidissement du carter de transmission qui ne doivent pas être couvertes de poussière, de résidus de coupe ou d'autres matérieliaux. Afin d'éviter des fuites eventuelles au niveau des joints, ne pas utiliser d'air compré ou de nettoyeur à haute pression pour nettoyer les ailettes.

FLUIDE DE LA POMPE HYDRAULIQUE

La transmission est scelledée en usine et il n'est donc pas nécessaire de contrôle ou de parfaire le niveau du fluide. Dans le cas où la transmission présenteait une fuite ou nécessiterait une intervention, contacter un réparateur agréé de la marque de la transmission.

(FR) Le moteur ne démarre pas

  1. Manque de carburant dans le réservoir.
  2. Bougie d'allage défectueuse.
  3. Le câblage de la bougie d'allumage défectueux.
  4. Il y a des impuretés dans le carburateur ou dans le circuit du carburant.

Le démarreur n'entraîne pas le moteur

  1. La batterie est décharge.
  2. Mauvais contact entre les cosses des cables de batterie et les bornes de la batterie.
  3. Le levier de commande d'embrayage/débrayage n'est pas en bonne position.
  4. Le fusible principal est hors d'usage.
  5. Le contacteur de démarrage est endommagé.
  6. Le contacteur de sécurité sur la pédale d'embrayage/frein est défectueux ou endommagé.
  7. La pédale d'embrayage/frein n'est pas suffisamment enforcée.

Le moteur ne tourne pas régulièrement

  1. Un rapport de vitesse tropélevé est enclenché.
  2. La bougie est defectueuse.
  3. Le carburateur est mal régle.
  4. Le filtré à air est colmaté.
  5. La mise à l'air libre du réservoir est bouchée.
  6. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  7. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.

Le moteur manque de puissance

  1. Le filtré à air est colmaté.
  2. La bougie d'allumage est defectueuse
  3. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.
  4. Le carburateur est mal reglé.

Le moteur chauffe

  1. Le moteur est en surcharge.
  2. La prise d'air ou les ailettes de refroidissement sont colmatées.
  3. La turbine de refroidissement est endommagée.
  4. Le niveau d'huile est trop bas ou il n'y a pas d'huile dans le moteur.
  5. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  6. La bougie d'allumage est defectueuse.

La batterie ne charge pas

  1. Le fusible est hors d'usage.
  2. Une ou plusieurs cellules sont endommagées.
  3. Mauvais contact entre les bornes de la batterie et les cosses des cables de batterie.

L'éclairage ne fonctionne pas

  1. Les ampôules sont grillées.
  2. L'interrupteur de commande est défectueux.
  3. Il y a un court circuit dans le faisceau de raccordement.

Le tracteur vibre

  1. Les lames de coupe sont mal fixées ou mal positionnées.
  2. Le moteur est mal fixé.
  3. Undéséquilibre estapparue alasuite del'endommagement d'une ou de plusieurs lames de coupe ou à la suite d'un mauvais affutage.

Coupe irregulière

  1. Mauvais affutage des lames de coupe.
  2. Le carter de coupe n'est pas à l'horizontale.
  3. L'herbe est haute et humide.
  4. L'herbe est accumulée sous le carter de coupe.
  5. La pression de gonflage des pneumatiques n'est pas identique du cote croit et du cote gauche.
  6. Le rapport de vitesse enclenché est trop élevé.
  7. La courroie d'entrainment du carter de coupe patine.

ES El motor no arranca

FR Suivre la procEDURE suivante une fois la saison terminée:

  • En fin de saision, suivre la procEDURE suivante pour le remisage. N'utilise pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de l'appareil.
  • Nettoyer l'ensemble de la machine et plus particulièrement ment l'intérieur du carter de coupe.
  • Effectuer les retouches de peinture qui s'avereient nécessaires afin d'éviter la corrosion.
  • Vidanger le moteur.
  • Retirer la bougie d'allumage et verser une cuillere à soupe d'huile dans le moteur. Faire tourner le moteur à la main pour répartir l'huile et remettre la bougie en place.
  • Déposer la batterie et la remise dans un endroit frais après l'avoir rechargée. La protégé des grands froids.
  • Remiser la machine à l'abri dans un endroit sec et protégé de la poussière.

ATTENTION!

Ne jamais utiliser d'essence pour effectuer le nettoyage. Utiliser un détergent du commerce et de l'eau chaude.

Entretien et réparations

Pour commander des pieces de rechange, indiquer le nom du modele, sa version, l'année d'achat, l'année de fabrication et le numero de série de la machine. Prendre contact avec le revendeur local pour les révisions sous garantie et pour les réparations. Toujours utiliser des pieces de rechange d'origine.

Déclaré par la présente que la machinerie désrite ci-dessous:

  • Catégorie............ Tondeuse rotative

  • Niveau de puissance

Marque .Husqvarna

acoustique garantie 100 dB (A)

Modèle.. HEYTH210KD

  • Niveau de puissance

  • Numéro de série (Plaque du modele)

acoustique mesure 99 dB (A)

Dispositif de coupe.....Lame fixes

Testé par...EHP Orangeburg

Largeur de coupe 107 cm

Organisme notification.. SNCH

et aux révisions actuelles

des directives européennes

suivantes:

98/37/EC

89/336/EEC

2000/14/EC: #e13*2000/

142000/140051*00

Procedure d'évaluation

de la conformité; Annex VIII

Compléte le: Electrolux Home Products

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : HEYTH 210KD

Catégorie : Tondeuse autoportée