HUSQVARNA CT151 - Tondeuse électrique

CT151 - Tondeuse électrique HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT151 HUSQVARNA au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA CT151 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse autoportée
Marque Husqvarna
Modèle CT151
Alimentation Essence sans plomb
Type de moteur 4 temps, refroidi par air
Largeur de coupe 102 cm (estimation standard)
Hauteur de coupe Réglable centralement par molette
Fonctions de coupe Broyage, éjection arrière, ramassage
Capacité du bac Non spécifiée (environ 200 L)
Transmission Boîte mécanique, plusieurs vitesses avant + marche arrière
Frein de stationnement Oui, à enclenchement manuel
Sécurité Capteur de présence opérateur, sécurité marche arrière (ROS)
Pression des pneus Avant : 1 bar ; Arrière : 0,8 bar
Batterie 12 V, avec entretien
Embrayage des lames Électromagnétique
Direction Volant avec colonne réglable
Entretien courant Vidange huile, nettoyage filtre à air, affûtage lames, vérification frein
Poids approximatif 250 kg
Accessoires inclus Collecteur, insert broyeur, goulotte d'éjection
Nombre de pages de la notice 92

FOIRE AUX QUESTIONS - CT151 HUSQVARNA

Comment remplacer une lame sur la tondeuse Husqvarna CT151 ?
Pour remplacer une lame, relevez d'abord le carter de coupe en position haute. Dévissez la vis à tête hexagonale avec la rondelle frein et la rondelle plate qui fixent la lame. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle lame en orientant le tranchant vers le haut. Assurez-vous que l'alésage en étoile de la lame s'emboîte parfaitement sur le moyeu. Revissez la vis en respectant un couple de serrage de 3,7 à 4,9 mkg.
Pourquoi mon moteur ne démarre-t-il pas ?
Plusieurs causes possibles : manque de carburant, bougie d'allumage défectueuse, câble de bougie mal connecté, impuretés dans le circuit de carburant, ou batterie déchargée. Vérifiez également que la pédale d'embrayage/frein est enfoncée à fond et que l'embrayage des lames est en position débrayée avant le démarrage.
Comment utiliser le dispositif de sécurité marche arrière (ROS) ?
Le ROS permet de tondre en marche arrière. Pour l'activer, appuyez sur la pédale d'embrayage/frein, tournez la clé de contact sur la position ROS 'ON', regardez derrière et enclenchez la marche arrière. Après les manœuvres, remettez la clé sur la position 'ON' normale. Le moteur s'arrête si l'opérateur quitte le siège sans frein de stationnement.
Quel type d'huile moteur utiliser et comment faire la vidange ?
Utilisez une huile moteur SAE 30, API-SF-SF. Pour vidanger, retirez le bouchon de vidange, placez un récipient, ouvrez la soupape de vidange en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis tirez pour libérer l'huile. Refermez la soupape en poussant et tournant dans le sens horaire. Remettez le bouchon. Consultez le manuel pour les intervalles.
Comment régler la hauteur de coupe ?
La hauteur de coupe se règle centralement à l'aide d'une molette située sur le tableau de bord. Pour augmenter la hauteur, tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre ; pour diminuer, tournez dans le sens inverse. Le carter de coupe doit être en position basse pour le réglage.
Comment passer du mode ramassage au mode broyage ?
Placez le carter de coupe en position haute. Retirez le collecteur ou le déflecteur arrière. Enlevez la goulotte d'éjection. Insérez l'insert broyeur avec la poignée dans la trappe d'éjection et fixez les attaches élastiques. Remettez le collecteur ou le déflecteur pour que le contacteur de sécurité soit enclenché.
Que faire si la tondeuse vibre anormalement ?
Les vibrations anormales peuvent provenir de lames mal fixées, déséquilibrées ou tordues, ou d'un moteur mal fixé. Arrêtez immédiatement la machine, débrayez les lames et coupez le moteur. Vérifiez le serrage des lames et leur état. Si nécessaire, affûtez ou remplacez les lames par paire.
Comment entreposer la tondeuse en fin de saison ?
Nettoyez soigneusement la machine, en particulier l'intérieur du carter de coupe. Vidangez le moteur, retirez la bougie, versez une cuillère à soupe d'huile dans le cylindre et faites tourner à la main. Rechargez la batterie et stockez-la dans un endroit frais. Remisez la machine dans un endroit sec, à l'abri de la poussière. Ne jamais utiliser d'essence pour le nettoyage.
Comment vérifier et régler le frein ?
Placez le tracteur sur une surface plane en béton, serrez le frein de stationnement et mettez la boîte au point mort. Les roues arrière doivent être verrouillées et patiner si vous poussez le tracteur. Si les roues tournent, le frein a besoin d'être révisé par un professionnel. Vérifiez régulièrement la pression des pneus (avant 1 bar, arrière 0,8 bar).
Quelles sont les caractéristiques de la batterie ?
La batterie est une batterie 12 V. Assurez-vous que les bornes sont propres et bien connectées. En cas de décharge prolongée, rechargez-la à 6 A pendant une heure minimum. Graissez les bornes avec de la vaseline pour éviter la corrosion. Débranchez toujours le câble d'allumage avant toute intervention sur la batterie.

Questions des utilisateurs sur CT151 HUSQVARNA

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment régler le régime moteur de la tondeuse électrique HUSQVARNA CT151 ?
FAQ fréquente - 27/04/2026
Réponse Notice-Facile

La tondeuse autoportée HUSQVARNA CT151 est équipée d'un moteur essence 4 temps dont le régime est entièrement réglable grâce à une manette des gaz (commande d'accélérateur) située sur le volant. Contrairement aux tondeuses électriques, ce régime peut et doit être ajusté selon vos besoins et le type de terrain.

Comment régler le régime moteur :

  • Tirer le levier vers l'arrière : Le moteur tourne au ralenti (régime minimal).
  • Pousser le levier vers l'avant : Le moteur atteint son régime maximal.
  • Positions intermédiaires : Vous pouvez régler le régime progressivement entre ces deux extrêmes.

Position optimale pour la coupe : La manette dispose d'une encoche spéciale correspondant au régime moteur optimal pour la tonte. Positionnez la manette dans cette encoche pour obtenir une accélération maximale du moteur et une qualité de coupe supérieure. Le régime élevé des lames garantit un travail efficace même sur herbe dense.

Conseils d'utilisation : Pour les meilleures résultats, utilisez un régime moteur élevé (lames très rapides) avec une vitesse d'avancement réduite. Si l'herbe n'est pas trop haute ni trop dense, vous pouvez augmenter la vitesse d'avancement en passant à un rapport supérieur ou en diminuant légèrement le régime moteur, sans dégrader la qualité de coupe.

Important : Ne jamais faire fonctionner le moteur au-dessus de son régime nominal. Respectez toujours cette limite pour éviter une surcharge du moteur et assurer sa durabilité.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT151 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT151 de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI CT151 HUSQVARNA

Manuel d'instructions

Merci de dire très attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'utiliser ce tracteur.

Nosusns reservons le droit d'apporter des modifications sans vis prealable.

  • Lisez toutes les instructions soignement. Familiarisez vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
  • Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n'auraient pas lu ce manuel d'utilisation à utiliser ce tracteur de pelouse. La règlementation locale peut de plus interdre l'utilisation de telle machine au-dessous d'un certain âge.
  • Ne jamais tondre à proximé de personnes, d'enfants ou d'animaux.
  • Ne pas oublier que tout utiliseur ou propriete d'un tracteur de pelouse est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens.
  • Ne transporte pas de passagers.
  • Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une formation personnelle sérieuse et pratique qui devra insister :

  • sur la nécessité absolue d'être attentif et concentré lorsqu'on utilise un tracteur de pelouse,

  • le fait qu'un tracteur de pelouse glissant sur une pente ne pourra pas etre arrete en appuyant simplement sur la pedale de frein.

Les raisons principales de cette perte de contrôle sont :

a) l'adherence insuffisante des pneus,
b) une conduite trop rapide,
c) un freinage insufficient,
d) un tracteur de pelouse inadaptee aux conditions d'utilisation.
e) une mauvaise appréciation des contraintes résultat de la nature du terrain à entretenir et, tout particulièrement de la présence de pentes sur ce terrain,
f) l'attelage incorrect d'une remorque et la mauvaise répartition des masses.

II. PREPARATION

Pour réduire le risque d'incendie - avant l'utilisation, lorsque vous faites le plein et chaque fois que vous cesse de tondre - inspectez le tracteur et éliminez tous les débris accumulés sur le tracteur, la tondeuse et derrière les protections.
- Pendant la tonte, ne porter que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tandre pieds nus ou chaussede sandales.
- Contrôlez systématiquement et soigneusement l'état de la surface à tondre etsteroler tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine.
- ATTENTION - Le carburant est très inflammable.

  • Pour transporter ou stocker le carburant, n'utiliser exclusivement que des recipients concus et approuvés pour ces usages.
  • Toujours replir le réservoir de carburant à l'air libre et ne pas fumer pendant le replissage.
  • Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en factionnement ou qu'il est encore chaud.
    Si du carburant a ete renversé, ne pas tenter de dé-marrer le tracteur, mais le pousser hors de la zone ou le carburant a ete renversé et eviter de creer une qualconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipedes.
  • Refermer avec précautions les bouchons des réservoirs ou des recipients contenant du carburant pour garantir la sécurité.

  • Remplacer les pots d'échéppement défectueux.

  • Avant d'utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours replacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d'équilibrage.
  • Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.

III. UTILISATION

  • Ne jamais demarrer un moteur à l'intérieur dans un espace confiné où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourrait s'accumulées.
    Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne luzière artificielle.
  • Avant de tenter de démarrer le moteur, s'assurer que les lames sont débrayées et que la boîte de vitesses est au point mort.
  • Ne jamais utiliser un tracteur de pelouse sur des pentes supérieures à 5^ .
  • Se souvenir qu'il n'este pas de pente «sûre», Conduire sur des pentes herbeuses demande une attention particulière. Afin d'éviter tout risque de returnement du tracteur, appliquer avec soin les consignes suivantes :

  • ne pas s'arrête ou démarrer brusquement dans une pente,

  • embrayer doucement et ne jamais arrêté le tracteur de pelouse dans une pente, et plus particulièrement dans le sens de la descente.
  • conduire toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages serrés,
  • faire attention aux irrégulatés du terrain,
  • ne jamais tondre en travers d'une pente, à moins que le tracteur de pelouse n'ait eté spécialement concu à cet effet.

  • Faire attention lors de la traction de charges ou lors de l'utilisation d'équipements lourds.

  • N'utiliser que des points d'attelage approvés.

  • Limiter les charges à celles qu'il est possible de contrôler avec sécurité.
  • Ne pastournertrop brusquement. Rester très prudent lors des conduites en marche arrière.
  • Utiliser les masses de roues ou les contrepoids lorsqu'ils sont conseillés dans ce manuel d'utilisation.

  • Faire attention à la circulation lorsque l'on doit utiliser le tracteur après d'une route ou lorsqu'on doit traverser une route.

  • Toujours stopper la rotation des lames lorsqu'on doit traverser une surface autre que du gazon.
  • Lors de l'utilisation d'accessoires, ne jamais les utiliser ou les déposer à proximité de celui qu'un.
  • Ne jamais utiliser le tracteur à gazon avec un déflecteur ou protecteur défectueux, ou sans les dispositifs de protection en place.
  • Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal car cela peut être dangereux.
    Avant de quitter le siège :

  • débrayer les lames et abaiser le carter de coupe,
    -mettre le levier de vitesse au point mort et enclencher le frein de parking,

  • arrête le moteur et-retirer les clés,

  • Débrayer les lames, arrêté le moteur, et débrancher le (s) fil (s) de (s) bougie (s) d'allumage ou retarder la cléf de contact :

  • avant de retirerer l'insert broyeur ou avant de retirerer la goulotte d'éjection pour la nettoyer.

  • avant de contrôle, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe,
  • avant de-retirer un objet coince dans le tracteur de pelouse. Dans ce cas inspecter aussitot la machine pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faire ou faire faire impérativement les réparations avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner à nouveau.
  • si lamachinemc Commence avbrer anormalement.Dans ce casverifierimmediatementle carterdecoupe.

  • Débrayer systématique les lames quand le tracteur n'est pas utilisé ou quand il doit être transporte.

Débrayer les lames puis arrêté le moteur :

  • avant de faire le plein d'essence,
  • avant d'enlever le collecteur,
  • avant de régler la hauteur de coupe à moins que ce réglage ne puisse s'effectuer du poste de conduite.

Lorsque la tonte est terminée, réduire les gaz avant de couper le moteur et, si le tracteur de pelouse est équipée d'un robinet d'arrêt du carburant, fermer celui-ci.

IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

  • S'assurer que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est pré à fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions.
  • Ne jamais entreprises le tracteur de pelouse avec du carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs poursraient s'enflammer au contact d'une flamme ou d'une étincelle de l'allumage.
  • Attendre le refroidissement du moteur avant d'entreposer la tondeuse autoportée dans un espace fermé.
    Pour supprimer les risques d'incendie s'assurer que le moteur, le pot d'échéppement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l'herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.
  • Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas endommagé.
    Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pieces usées ou détiériorées.
  • Si le réserve de carburant doit être vidangé, procéder à cette opération à l'extérieur.
  • Sur les tracteur de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
  • Quand le tracteur de pelouse est garé, entreprises ou tout simplement inutilisé, régler la hauteur de coupe dans sa position la plus)basse.

HUSQVARNA CT151 - ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE - 1

ATTENTION: Toujours débrancher le fil de la bougie d'allumage et le placer de telle sorte qu'il ne puisse, enaucun cas,enter en contact avec la bougie afin de prévenir les démarrages accidentels, lors du montage, du transport, des réglages ou des réparations.

ES I. INSTRUCCION

Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signification de ces symboles.

HUSQVARNA CT151 - ES I. INSTRUCCION - 1

Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signification de ces symboles.

HUSQVARNA CT151 - ES I. INSTRUCCION - 2

Consultez le manuel pour connaître

les Modes de fonctionnement sure.

Risque d'incendie provoque

par l'accumulation de débrié (Dépôt d'impôt)

AVERTISSEMENT : Veuillez dire le Manuel d'utilisation du moteur -

Risques d'incendie - Fumées ou gaz toxiques

PRUDENCE: Risque d'accrochage des doigs ou de la main - courroie de transmission

Monter la rallonge d'arbre de direction (1).
- Positionner le cache sur la colonne de direction. S'assurer que les ergots du cache colonne de direction sont bien clipsés dans les quatre orifices du tableau de bord.
- Enlevez le manchon de direction du volant de direction et glissez le manchon sur l'arbre de rallonge. Vérifier que les roues avant sont bien alignées droit vers l'avant et positionner le volant sur le moyeu.
- Positionner la grande rondelle plate, la rondelle frein et le boulon hexagonal 5/16 éme. Visser fortement,
- Encliqueter le cache volant dans le volant de direction.

1. ARBRE D'EXTENSION

HUSQVARNA CT151 - ARBRE D'EXTENSION - 1

Vérifier que le cable électric est bien connecté sur le contacteur de sécurité (3) place sous l'embase du siège.

ES NOTA:

Retirer le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage de carton, le conserver pour le montage du siège sur le tracteur.

Basculer le siège vers le haut et le sortir de l'emballage de carton. Se débarrasser ensuite de l'emballage.

Placer le siège sur son embase de façon que la tête de la vis à épaulement se place dans le trou à l'extrémité de la large fente de l'embase (1).

Pousser le siège vers le bas pour engager la vis à épaulement dans la fente puis repousser le siège vers l'arrière du tracteur.

La position du siège seul, par rapport à la position de la pédale de frein et d'embrayage, est régliable. Rechercher une position assise correcte en déplaçant le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Serrer ensuite à fond la vis de réglage (2).

ES Asiento

(FR) 1. Capotage de batterie

  1. Cable (+)
  2. Câble (-)
  3. Carrosserie
  4. Borne de la batterie
  5. Batterie

NL 1.Accudeksel

  1. Kabel positieve (+)
  2. Kabel negative (-)
  3. Stootwand
  4. Accuklem
    6.Accu

HUSQVARNA CT151 - ES Asiento - 1

GB Install battery

(FR) Mise en place de la batterie

REMARQUE: Si la batterie est mise en service au-delà de l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la batterie, pendant une heures au moins, à 6-10 A.

ATTENTION: Avant de mettre en place la batterie, prendre la précaution desteroler gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entrainer des brûlures.

Retirer le capotage de la batterie

ATTENTION: La borne positive doit être connectée la première fois afin d'éviter les étincelles qui peuvent se produit à la suite d'une mise à la masse accidentelle.

Retirer les capuchons de protection des bornes et les mettre de côté. Placer la batterie dans son logement, les bornes du côté extérieur. Raccorder en premier le cable rouge (+) à la borne positive de la batterie puis le cable noir (-) à la borne négative. Fixer les deux cables à l'aide des vis et des écrous fournis. Graisser les bornes de la batterie avec uneGRAISSÉ résistante à l'humidité (vaseline) afin d'éviter la corrosion. Replacer le capotage de la batterie.

HUSQVARNA CT151 - ES Asiento - 2

Assemblage des composants du collecteur

HUSQVARNA CT151 - Assemblage des composants du collecteur - 1

  1. Goulotte d'éjection
  2. Ecrou 3/8
  3. Rondelle plate

  4. Retirer la goulotte d'éjection (1). Pour cela, libérer les deux attaches élastiques à l'arrière du tracteur et tirer la goulotte d'éjection hors du tracteur.

  5. Dévisser et-retirer les deux écrous ainsi que les deux rondelles plates des vis situées sur le panneau arrière du tracteur (Voir figure).

HUSQVARNA CT151 - Assemblage des composants du collecteur - 2

  1. Ecrou frein diam. 3.8
  2. Rondelle plate
  3. Chássis porteur.

  4. A l'aide des écrous et des rondelles plates qui ont été retirés précédement du panneau arrêté du tracteur, assembler le châssis porteur du collecteur sur le panneau arrêté comme indiqué sur la figure.

HUSQVARNA CT151 - Assemblage des composants du collecteur - 3

  1. Bras support supérieur
  2. Cheville de fixation 10x17mm
  3. Ecrou frein 3/8
  4. Vis H 3/8 x 63,5
  5. Rondelle plate diam. 10,3 mm (13/32")
  6. Epingle

  7. Positionner les deux bras supports supérieurs à travers le panneau arrêté du tracteur et puis insérer la chevelle 10 × 17 ~mm et la bloquer à l'aide de l'épingle.

  8. Assembler chacun des deux bras supports à la face extérieure des tubes verticaux du chassin porteur du collecteur à l'aide des deux vis à tête hexagonale 3/8 x 63,5 mm, des deux rondelles plates 13/32" et des deux écrous frein 3/8 contenus dans la pochette de pieces détachées. Serrer à fond.

HUSQVARNA CT151 - Assemblage des composants du collecteur - 4

  1. Crochet
  2. Goulotte d'éjection
  3. Trous dans le panneau arrière du tracteur

  4. Replacement la goulotte d'éjection dans son logement au travers de la trappe d'éjection du panneau arrêté. Immobiliser la goulotte avec les deux attaches élastiques (Voir figure).

NOTE: Les crochets des attaches élastiques doivent être accrochés uniquement aux troués prévus à cet effet dans la goulotte d'éjection (2) (Voir figure). Ne pas laisser les crochets pénétrer dans les troués du panneau arrêté du tracteur (3) (Voir figure). ce qui empêcherait la goulotte d'éjection de flotter avec le carter de coupe lorsque le tracteur se déplace sur un terrain irrégulier.

  1. Armature frontale
  2. Bande d'étanchéité en vinyle

HUSQVARNA CT151 - Assemblage des composants du collecteur - 5

HUSQVARNA CT151 - Assemblage des composants du collecteur - 6

HUSQVARNA CT151 - Assemblage des composants du collecteur - 7

  1. Entretoises
  2. Epingle
  3. Bande d'étanchéité en vinyle

  4. Levier de vidaeducollecteur

  5. Cheville de fixation 10 x 44mm
  6. Epingle
  7. Chapeau

  8. Le capotage du collecteur doit être aligné sur le capotage des ailes arrirées du tracteur

  9. Crochet régiable pour la fixation du collecteur
  10. Etrier de réglage de la position du collecteur
  11. Loquet de l'ensacheur

HUSQVARNA CT151 - Assemblage des composants du collecteur - 8
6MM (1 / 4^ ) -9MM (3 / 8^ )

HUSQVARNA CT151 - Assemblage des composants du collecteur - 9

Pour assembler le collecteur

  • Déplier le sac en faisant basculer complètement vers l'avant le tube antérieur de l'ensacheuse et en poussant la cordure inférieure en vinyle sur le tube.
  • Dans le sac, placer les entreprises et les ressorts de retenue sur les goupilles des deux côtés du sac, de la façon illustrée.
  • Enconcer les cordures en vinyle sur les deux cots du tube antérieur de l'ensacheuse.
  • Insérer le levier de vidage du collecteur dans le trou prévu à cet effet sur le capotage supérieur du collecteur, puis insérer la chevelle et la bloquer à l'aide de l'épingle.
  • Poussez le chapeau au-dessus de l'extrémité de la poignée de décharge du sac.

REMARQUE : Ultérieurement la cheville et l'épingle pourront être retirees de façon à permettre l'utilisation du levier de vidage pour débourrer, si besoin est, le canal d'éjection du tracteur.

Positionnement du collecteur

Pour optimiser le fonctionnement du collecteur et son appar-. ence, il est nécessaire de le positionner correctement. Il doit y avoir un jeu de 6 à 9 mm entre le collecteur et la partie arrriere du tracteur. La surface supérieure du capotage du collecteur doit se situer exactement dans l'alignement de la surface supérieure du capotage des ailes arrières du tracteur.

Réglage de la position horizontale

  • Desserrer les écrous de fixation des crochets d'attelage du collecteur sur les étriers de réglage droit et gauche. Desserrer au minimum afin que les éléments gardent leur position mais puissant néanmoins être déplacés légèrement.
  • Déplacer les crochets en avant ou en arrêté, juste de ce qu'il faut pour obtenir la bonne position du collecteur dans le plan horizontal. Bien presserrer les écrous.

Réglage de la position verticale

  • Desserrer les écrous de fixation des étriers de réglage du collecteur permettant le réglage dans le plan vertical. Desserrer au minimum afin que les éléments gardent leur position mais puissant néanmoins seront déplacés légèrement.
  • Déplacer les étriers vers le haut ou vers le bas, juste de ce qu'il faut pour obtenir la bonne position du collecteur dans le plan vertical. Bien resserrer les écrous.
  • Repositionner le collecteur sur ses crochets d'attelage afin d'en vérifier l'ajustement. Si le résultat n'est pas conforme aux instructions, repeter les opérations ci-dessus jusqu'à obtention d'un ajustage parfait.
    Lorsque le réglage est correct, otez l'ensacheur du tracteur et montez le loquet de l'ensacheur (4) sur la plaque arrêté du tracteur de la façon illustrée. Serrez solidement.
  • Installez et baissez prudemment l'ensacheuse pour actionner le loquet.
  • Mesurez la distance entre l'ensacheuse et le loquet de la façon illustrée. Si la distance n'est pas égale à 10mm - 16mm, otez prudemment l'ensacheuse et répétez le réglage vertical.

HUSQVARNA CT151 - Réglage de la position verticale - 1

Pour optimiser les fonctions ramassage, broyage ou éjection, se reporter au (chapitre 5) de ce manuel d'utilisation.

HUSQVARNA CT151 - Réglage de la position verticale - 2

Pour assembler l'insert broyeur

Retirer l'epingle et l'axe de fixation.
- Insérer la tête de l'insert dans la poignée. Vérifier que les lettres A et B, moulées sur chacune des parties, se trouvent bien du même côté sur la tête et sur la poignée de l'insert, et si elles sont visibles du dessus lorsque l'insert est posé sur le sol.
- Insérer ensuite l'axe de fixation à travers les troups prévus à cet effet dans les deux parties de l'insert et le bloquer à l'aide de l'épingle. Pourmettre en place l'insert (et pour passer de la fonction broyage à la fonction éjection arriere), se reporter au chapitre 5 de ce manuel.

HUSQVARNA CT151 - Pour assembler l'insert broyeur - 1

  1. Handle
  2. Retainer Spring
  3. Pin
  4. Plug

HUSQVARNA CT151 - Pour assembler l'insert broyeur - 2

  1. Mango
  2. Resorte fijador
  3. Clavija
  4. Tapon o tapa

HUSQVARNA CT151 - Pour assembler l'insert broyeur - 3

Les roulettes de jauge sont correctement régles lorsqu'elles se trouvent légarement au-dessus du sol pendant la tonte, le carter de coupe étant à la hauteur désirée pour la coupe.

  • Régler les roulettes de jauge lorsque le tracteur se trouve sur un terrain plat.
  • Régler le carter de coupe à la hauteur de coupe désiée.
    Lorsque le carter de coupe est à la hauteur souhaitée, la roulette de jauge doit être placée légèrement au dessus du sol. Fixer la roulette de jauge dans le trou approprié du support situé sur le carter de coupe à l'aide de la vis, de la rondelle plate 3/8 et de l'écrou frein 3/8-16. Serrer à fond.
  • Répéter cette opération pour l'autre côté en plaçant la seconde roulette dans le trou correspondant à celui utilisé pour la première roulette de jauge.

ES PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS

3. Description du fonctionnement.

FR Emplacement des commandes

  1. Interrupteur de commande des phares
  2. Commande des gaz et starter
  3. Pedale d'embrayage et de frein
  4. Levier de commande de la boite de vitesses
  5. Embrayage/débrayage du carter de coupe
  6. Relevage et abaisissement du carter de coupe
  7. Clé de contact/démarrage
  8. Frein de parking
  9. Réglage de la hauteur de coupe

FR 2. Commande des gaz et starter

La commande des gaz permet de faire varier le régime du moteur et donc la vitesse de rotation des lames. En poussant la manette vers le haut jusqu'en butée, le stater s'enclenche automatiquement. Lorsque la manette se trouve en position la plus BASSE, le moteur tourne au ralenti. Entre ces deux positions extrêmes, se trouve le régime optimum pour la tonte. Il est signalé par une encoche située sur le bord de la fente dans laquelle se déplace la manette.

FR 3. Pédale d'embrayage et de frein

En appuyant sur cette pédale, la transmission se débraye et le frein entre en action simultanément.

ES 3. Pedal de freno y de embargue

4. Commande de la boîte de vitesses

La boîte de vitesses possèdent des vitesses avant, une position neutre (point mort) et une marche arrrière. Le passage des vitesses peut s'effectuer du point mort jusqu'à la vitesse maximale sans s'arrête sur les rapportes intermediaires. Toutefois il est indispensable d'appuyer sur la pédale d'embrayage (et donc de débrayer) lorsqu'on passé d'un rapport à un autre, quel qu'il soit! Le démarrage du tracteur pouvant intervenir indépendamment de la position du levier de vitesse, il est indispensable de bien vérifier que celui-ci est au point mort avant d'actionner la clef de contact et de démarrer le moteur.

REMARQUE!

Toujours stopper le tracteur avant de passer de la marche arrirée à un rapport de marche avant et inversement. Le passage entre les différents rapportés de marche avant ne doit jamais être effectué pendant le déplacement du tracteur. Ne jamais forcer sur le levier lors du passage d'un rapport dans un autre.

HUSQVARNA CT151 - REMARQUE! - 1

FR 6. Relevance et abaisissement du carter de coup

Tirer sur le levier vers l'arrière (1) pour relever rapidement le carter de coupe lors du passage sur une surface accidentee. Pour le transport, le carter de coupe doit etre dans sa position la plus elevée (relevé au maximum). Pour cela, tirer le levier vers l'arrière jusqu'à sa butée. Pour abaiser le carter de coupe, tirer légèrement le levier vers l'arrière (1) puis enforcer le bouton poussoir (2) situé sur le dessus du levier, ramener ensuite le levier vers l'avant (3) en maintainant la pression sur le bouton poussoir.

FR 7. Clé de contact et de démarrage

La clé de contact possède trois positions :

OFF Le circuit électrique est coupé (étéint)

ROS ON Sécurité Marche Arrière (ROS) branchée

ON Le circuitélectrique est fermé(allumé)

START Le démarreur du moteur est alimenté

Le dispositif de sécurité marche arrêté permet de faire fonctionner une faucheuse ou tout autre équipement quand la marche arrêté est enclenchée (Voir Section 5 - "Conduite")

ATTENTION!

Lorsque la machine doit rester sans surveillance, même pour un court instant, toujours arrêté le moteur,mettre le levier de commande de vitesse au point mort (Neutre) etsteroler la clé de contact.

HUSQVARNA CT151 - ATTENTION! - 1
ON

HUSQVARNA CT151 - ATTENTION! - 2
START

(FR) 8. Frein de stationnement

Pour enclencher le frein de stationnement :

  1. Enconcer à fond la pédale d'embrayage/frein.
  2. Relever vers le haut le levier du frein de stationnement et le maintainir dans cette position.
  3. Relâcher la pedale d'embrayage/frein. Relâcher le levier du frein de stationnement qui restera dans sa position verrouillée (en haut).

Pour desserrer le frein de parking, il suffit d'enconcer la pédale d'embrayage/frein pour que le levier du frein de parking soit déverrouillé et qu'il revienne automatiquement dans sa position de repos.

10. Réglage de la hauteur de coupe

Pour régler la hauteur de coupe, tirer vers l'arrière le levier de relevage du carter de coupe et faire tourner simultanément le bouton moité du système de réglage de la hauteur de coupe. Pour augmenter la hauteur de coupe, faire tourner le bouton moité dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour la diminuér, le faire tourner en sens inverse.

ES 10. Ajuste de la alta de corte

4. Avant de démarrer. 4. Antes del arranque.

(FR) Plein de carburant

Utiliser de l'essence pure (sans ajouter d'huile) sans plomb. Remplir le réserve jusqu'au bord inférieur de l'orifice de remplissage, jamais plus haut.

ATTENTION!

L'essence est un produit inexplamable. Prendre les précautions nécessaires et faire le plein en extérieur. Ne jamais fumer lors du replissage du réservoir, ou à proximité, et ne pas refaire le plein tant que le moteur est encore chaud. Ne pas trop replir le réservoir, penser à l'expansion de l'essence à la chaleur ce qui risquerait d'entrainer le débordement du réservoir. Tout jours s'assurer, après le plein, que le bouchon du réservoir est correctement visse et serré. Conserver l'essence dans un recipient spécialement conscience à cet effet et dans un local frais et aéré. Vérifier régulièrement le réservoir et le circuit d'alimentation en carburant.

L'orifice de replissage avec son bouchon/jauge est accessible après basculement du capot moteur vers l'avant. Le niveau d'huile du moteur doit être contrôle avant chaque utilisation. S'assurer que le tracteur se trouve bien à plat, dévisser le bouchon avec sa jauge, essuyer cette dernière. Remettre en place le bouchon/jauge et le revisser. Attendre quelques secondes et-retirer à nouveau la jauge. Contrôler le niveau de l'huile sur la jauge.

(ES) Nivel de aceite

Pression de gonflage des pneus

Vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus. La pression de l'air dans les pneus doit être de 1 bar pour les roues avant et de 0,8 bar pour les roues arrirées.

HUSQVARNA CT151 - Pression de gonflage des pneus - 1

S'assurer que le carte de coupe est en position de transport (en position supérieure) et que le levier pour l'embrayage/débrayage du carte de coupe est en position de débrayage.

HUSQVARNA CT151 - Pression de gonflage des pneus - 2

Arranque del motor

FR Tourner la clef de contact en position de démarrage "START".

REMARQUE!

Ne pas faire tournier le démarreur pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendre une dizaine de secondes avant de refaire un essai de démarrage.

FR Laisser revenir la cléf de contact à la position “ON” lorsque le moteur a démarré. Amener la manette de gaz à la position de régime moteur désire. Pour la coupe, positionner la manette dans l'encoche correspondant au régime moteur optimal pour la tonte (accelération maximale du moteur).

La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui arrête le moteur immédiatement, s'il est encore en fonctionnement, lorsque le conducteur quitte le siège. Le carter de coupe est également muni d'un dispositif de sécurité qui empêche l'embrayage des lames tant que le collecteur ou le déflecteur (en option) ne sont pas correctement mis en place à l'arrête du tracteur.

HUSQVARNA CT151 - REMARQUE! - 1

NOTA!

Abaisser le carter de coupe en amenant le levier vers l'avant. Embrayer les lames. Choisir la vitesse d'avancement en fonction du terrain et de la qualite de tonte désirée (Généralement, la position optimale correspond à l'encoche prévue à cet effet au niveau de la commande des gaz). Relâcher doucement la pédale d'embrayage/frein.

HUSQVARNA CT151 - NOTA! - 1

Conducción

Moteur "ON" (Fonctionnement normal)

Votre tracteur est équipé d'un dispositif de sécurité de fonctionnement en marche arrière (ROS). Dès que l'opérateur essais d'enclencher la marche arrière en actionnant l'embrayage de l'équipment, le moteur s'arrête si la clé de contact n'est pas en position ROS "ON" (sécurities marche arrière).

ATTENTION! Il est fortement déconseilé de faire marche arrrière avec l'embrayage de l'équipement enclenché. Mettre la sécurité ROS en position "ON" pour faire marche arrrière avec l'embrayage de l'équipement enclenché uniquement lorsque l'opérateur decide que cette opération est nécessaire pour repositionner le tracteur avec l'équipement enclenché. N'utiliser la faucheuse en marche arrrière que si c'est absolument nécessaire.

UTILISATION DU DISPOSITIF DE SECURITE ROS

  • Appuyer sur la pédale d'embrayage/frein jusqu'en bas.
  • Laisser tournier le moteur et tourner la clé de contact vers la gauche sur ROS "Marche" (ON).
  • Regarder en bas et derrière avant de faire marche arriere.
  • Enclencher le levier de vitesse sur marche arrière (R) et relâcher lentement la pédale embrayage/frein.
  • Quand les manoeuvres avec le dispositif ROS sont terminées, tourner la clé de contact vers la droite sur la position Moteur "Marche" (ON).

HUSQVARNA CT151 - UTILISATION DU DISPOSITIF DE SECURITE ROS - 1

Sistema de Funcionamento Atras (ROS)

(FR) Conseils pour la tonte

  • Retirer de la pelouse, les pierres et autres objets qui pouraient être propulsés par les lames et doivent ainsi des projectiles dangereux.
  • Localiser et marquer les pierres et autres obstacles fixes afin d'éviter une éventuelle collision pendant la tonte.
  • Commencer par couper assez haut, puis réduire progressivement cette hauteur de coupe jusqu'à obtention du résultat souhaïte.
    Le meilleur résultat de coupe sera obtenu avec un régime de rotation du moteur élevé (Les lames tournent très vite) et une vitesse d'avancement réduite (Le tracteur avance lentement). Si l'herbe n'est pas trop haute, ni trop dense, la vitesse d'avancement du tracteur peut être augmentée, enChoosingant le rapport de boîte de vitesses supérieur ou en réduisant le régime du moteur, sans affecter la qualité de la coupe.
  • Les plus belles pelouses sont celles qui sont tandues souvent. La coupe est plus régulière et l'herbe est moins répartie sur la surface. Le temps passé pour effectuer la tonte ne sera pas nécessairement plus important, car la vitesse d'avancement pourra être plus élevée sans que l'aspect de la pelouse n'en soit affecté.
  • Eviter de tandre une pelouse mouillée, car la qualité de la coupe ne pourrait être correcte du fait de l'enforcement des roues du tracteur dans le sol.
  • Nettoyer le carter de coupe, et en particulier le fond, au jet ou au nettoyeur à haute pression, après chaque utilisation. Une raclette peut être utile pour décoller l'herbe fraîche du carter ou de la goulotte d'éjection.

FR Pour vider le bac:

Votre tracteur est équipé d'une alarme sonore qui vous avertit lorsque le bac est plein. Pour arrêter l'alarme, débrayer les lames.

  • Amener le tracteur l'ou vous souhaitez le décharger.
  • Mettre le levier de boîte de vitesses au point mort et tirer le frein à main.
  • Tirer le leiver de vidange du bac vers le haut puis vers l'avant afin d'ouvrir le bac et vider l'herbe coupée.
  • Remetre ensuite le levier dans sa position initiale. Vérifier que le collecteur est bien refermé et qu'il se trouve dans la bonne position avant de réembrayer les lames.

Pour passer d'une fonction à une autre :

Les fonctions "broyage" et "éjection arrêté" requirement la mise en place de dispositifs appropriés.

Pour broyer

  • Placer le carter de coupe en position haute.
    Retirer le collecteur ou le deflecteur arrriere (en option).
  • Décrocher les deux attaches élastiques et retarder la gou-lotte d'éjection.
  • Mettre en place l'ensemble de l'insert de broyage avec sa poignée dans la trappe d'éjection du panneau arrêté et vérifier que l'insert obture bien le conduit du carter de coupe.
  • Immobiliser les deux cots de la poignée de l'insert en fixant les crochets des deux attaches élastiques dans les trous d'ancrage prévus à cet effet de part et d'autre de la trappe d'éjection.
  • Remetre en place le collecteur ou le déflecteur optionnel à l'arrière du tracteur. Ceci est indispensable pour tandre du fait du contacteur de sécurité situé au niveau du panneau arrière.

Pour ejecter à l'arrière

  • Mettre le carter de coupe en position haute.
    Déposer le collecteur ou l'insert broyeur.
  • Remetre en place la goulotte au travers de la trappe d'éjection sur le panneau arrêté du tracteur.
  • Immobiliser la goulotte d'éjection en fixant les deux attaches élastiques dans les troups prévus à cet effet de part et d'autre de la trappe d'éjection.
  • Mettre en place le déflecteur, en option, contre le panneau arrêté du tracteur en vissant les quatre vis papillons dans les inserts filetés correspondants qui se trouvent sur le panneau.
    Bien serrer les quatre vis papillons.

Pour ramasser

  • Mettre le carter de coupe en position haute.
    Déposer le déflecteur en option ou l'insert broyeur.
  • Remetre en place la goulotte au travers de la trappe d'éjection sur le panneau arrêté du tracteur.
  • Immobiliser la goulotte d'éjection en fixant les deux attaches élastiques dans les troups prévus à cet effet de part et d'autre de la trappe d'éjection.
  • Mettre en place le collecteur à l'arrière du tracteur.
  • Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes excédant 5^ . Les risques de renversement étant alors très importantes.
  • Ne jamais rouler parallèlement à la pente du fait des risques de renversement. Toujours rouler perpendicularément à la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
  • Ne jamais arrêté ou démarrer un tracteur en pente.

HUSQVARNA CT151 - Pour ramasser - 1

ADVERTENCIA!

Débrayer les lames en abaissant le levier de commande d'embrayage des lames. Amener la commande des gaz vers le bas en position de ralenti "". Relever le carter de coupe et amener la clé de contact sur la position "STOP".

ES Parada del motor

Ne jamais laisser la clé de contact sur la machine lorsqu'elle reste sans surveillance afin d'éviter que des enfants ou autres personnes non autorisées ne puissant démarrer le moteur.

ES ADVERTENCIA!

Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe suivre les instructions ci-dessous :

  • Enconcer la pédale d'embrayage/frein pour verrouiller le frein de stationnement.
  • Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point mort).
    Débrayer les lames.
  • Arrête le moteur.
  • Débrancher le cable d'allumage de la bougie.

HUSQVARNA CT151 - ES ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Relever le capot,
- Débrancher les phares,
- Àprous s'être placé devant le tracteur, prendre le capot par les côtés, le faire basculer vers l'avant puis le soulever pour le libérer des encoches qui le retiennent au chassis.
Pour le remettre en place, repositionner les ergots du capot dans les encoches du chassin.
Rebrancher les phares et refermer le capot.

REMARQUE: Le tracteur doit être entretenu régulièrement afin de maintainir ses performances.

A TENTION! Toujours debrancher le fil de la bougie, afin d'eviter tout demarrage accidentel, lors d'une réparation, d'une inspection ou d'une opération de maintenance.

Avant chaque utilisation :

  • Contrôler le niveau d'huile et lubrifier, si nécessaire, les points d'articulation,
  • Vérifier que tous les boulons, écrous et épingle sont en place et solidement fixés,
  • Contrôler la batterie, ses cosses et sa mise à l'air libre,
    La recharger doucement à 6 ampères, si nécessaire,
    Nettoyer la grille de ventilation du moteur,
    Nettoyerlefiltratair,
  • Nettoyer le tracteur afin d'évacuer la poussière et les brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou de provoquer un échauffement anomal.
    Vérifier le fonctionnement du frein.

Nettoyage

N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de l'appareil.

ES Mantenimiento

Pour assurer l'entretien du moteur

Se référer au manuel d'utilisation du moteur.

Vidange de l'huile du moteur

Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
Pour ouvrir la soupape de vidange, repousser légèrement la soupape en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer sur la soupape pour libérer l'huile.
Pour referrer la soupape de vidange, repousser la soupape et la faire tournier légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et relâcher la soupape.
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.

  1. Bouchon
  2. Tuyau de vidange

HUSQVARNA CT151 - Vidange de l'huile du moteur - 1

Consigner les dates d'intervention après chaque opération d'entretien.

Selon les besoinsToutes les 8 HToutes les 25 HToutes les 50 HToutes les 100 HToutes les 200 H
Vidange de l'huile moteur(sans filtré à huile)
Vidange de l'huile moteur(avec filtré à huile)
Graissage des articulations
Vérification des freins
Nettoyage de la grille d'aération
Nettoyage du filtré à air et du pré-filtre
Remplacement de la cartouche du filtré à air
Nettoyage des ailettes defréfroidissement moteur
Remplacement de la bougie
Vérification du gonflage des pneus
Remplacement du filtré à carburant
Nettoyage des cosses de la batterie et des connexions
Vérification du pot d'échéppement
Graissage des joints
Réglage du parallélisme
Réglage du carburateur

HUSQVARNA CT151 - Vidange de l'huile du moteur - 2

INFORME DE SERVICIO

Système de détction opérateur et sécurité de marche arrière (ROS)

S'assurer que les dispositifs de sécurité (présence opérateur et marche arrière) fonctionnement correctement. Si vous tracteur ne fonctionne pas comme il est décrit plus haut,.Remédier au problème immédiatement.

Le moteur ne devrait pas demarrer si la pedale du frein n'est pas complètement appuyée et si l'embrayage de l'équipement n'est pas reliché.

VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATUR :

  • Le moteur s'arrêtechaque fois que l'opérateur se lève de son siège sans avoir d'abord enclenché le frein de stationnement.
    Le moteur s'arrêtechaque fois que I'opérateur se lève de son siège et que I'embrayage de I'équipement est enclenché.
  • L'embrayage de l'équipement ne devrait jamais être enclenché si l'opérateur n'est pas assist dans son siège.

HUSQVARNA CT151 - VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATUR : - 1

HUSQVARNA CT151 - VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATUR : - 2

VERIFIER LE DISPOSITIF DE SECURITE MARCHE ARRIERE (ROS) :

Le moteur s'arrêtechaque fois que I'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière quand la clé de contact est sur la position Moteur "Marche" (ON) et que I'embrayage de l'équipement est enclenché.
Le moteur s'arrêtechaque fois que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière quand la clé de contact est en position ROS "Marche" (ON) et que l'embrayage de I'équipement est enclenché.

HUSQVARNA CT151 - VERIFIER LE DISPOSITIF DE SECURITE MARCHE ARRIERE (ROS) : - 1

Les lames doivent être parfaitement affuITS pour obtenir une belle coupe. L'affutage peut être réalisé à l'aide d'une lime ou d'une meule.

REMARQUE: Il est très important d'affuter les deux extrémités de la lame de façon identique afin d'éviter tout déséquilibrage.

ES Cuchillas

ATTENTION: Les deux lames de la tondeuse sont différentes et chacune d'entre elles doit etre installée a sa place dans le carter de coupe. Il est vivement conseilé de travailler sur une lame à la fois pour s'assurer du bon assemblage des composants.

GB 5-Star pattern blade w/ right hand threaded bolt
DE Messerbohrung mit füne-ckiger Aussparung, Gewin-debolzen mit Rechtsgewinde.
FR Lame avec orifice de fixation central (étoile à cinq branches) avec pas de vis à droite
ES Filo cortador de orificio-estrella se cinco+puntas y un tornillo dextrogiro
Lama affettata con aperture stella cinque (5) punte e bol-lone fillettato a destra
NL Mes met 5-hoeleige ster enrechtsgangig schro- efdraad

GB 6-Star pattern blade w/ left hand threaded bolt
DE Messerbohrung mit sechseckiger Aussparung, Gewindebolzen mit Linksgewinde
FR Lame avec orifice de fixation central (étoile à 6 six branches) avec pas de vis à gauche
ES Filo cortador de orificio-estrella de seis+puntas y un tornillo levogiro
Lama affettata con aperture stella a sei (6) punte e bollone filettato a sinistra
NL Mes met 6-hoeleige ster en linksgangig schroefdraad

HUSQVARNA CT151 - ES Cuchillas - 1
2.

1.

GB 5-Star pattern blade w/ right hand threaded bolt
DE Messerbohrung mit füne-ckiger Aussparung, Gewin-debolzen mit Rechtsgewinde.
Lame avec orifice de fixation central (étoile à cinq branches) avec pas de vis à droite
ES Filo cortador de orificio-estrella se cinco+puntas y un tornillo dextrogiro
Lama affettata con aperture stella cinque (5) punte e bol-lone fillettato a destra
NL Mes met 5-hoeleige ster en rechtsgangig schro- efdraad

GB 6-Star pattern blade w/ left hand threaded bolt
DE Messerbohrung mit sechseckiger Aussparung, Gewindebolzen mit Linksgewinde
FR Lame avec orifice de fixation central (étoile à 6 six branches) avec pas de vis à gauche
(ES) Filo cortador de orificio-estrella de seis+puntas y un tornillo levogiro
Lama affettata con aperture stella a sei (6) punte e bollone fillettato a sinistra
NL Mes met 6-hoeleige ster en linksgangig schroefdraad

HUSQVARNA CT151 - ES Cuchillas - 2

HUSQVARNA CT151 - ES Cuchillas - 3

FR 1. Boulon de type hexagonal avec filtage a droite

  1. Circlips
  2. Rondelle plate
  3. Lame

  4. Orifice de fixation central (étoile) à cinq branches.

  5. Moyeu
  6. Volute
  7. Support de lame

FR 1. Boulon de type hexagonal avec filtaga gchaue

  1. Circlips
  2. Rondelle plate
  3. Lame

  4. Orifice de fixation central (étoile) à six branches

  5. Moyeu
  6. Volute
  7. Support de lame.

GB 5 Star pattern blade

FR Lame avec orifice de fixation central (étoil à cinq branches):

Cette lame est fixée au moyeu par un boulon avec filtage à droite. On desserre le boulon en le faisant tourner dans le jeu inverse des aiguilles d'une montre et on le reisserre en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

GB 6 Star pattern blade

FR Lame avec orifice de fixation central (étoile à six branches):

Cette lame est fixée au moyen par un boulon avec filage à gauche. On déserre le boulon en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre et on le resserre en le faisant tourner dans le sens inverse.

HUSQVARNA CT151 - FR Lame avec orifice de fixation central (étoile à six branches): - 1

HUSQVARNA CT151 - FR Lame avec orifice de fixation central (étoile à six branches): - 2

HUSQVARNA CT151 - FR Lame avec orifice de fixation central (étoile à six branches): - 3

FR Pour avoir une bonne qualite de coupe, il est indispensable que les lames soient bien affuutes. Remplacer immediatement les lames endommagées ou tordues.

POUR REMPLACER LES LAMES :

  • Relever le carter de coupe au maximum afin d'avoir accès aux lames.
  • Devisser la vis à tête hexagonale avec la rondelle frein et la rondelle plate qui fixent la lame sur le moyeu.
  • Mettre en place la nouvelle lame, ou la lame d'origine réaffutée, avec le tranchant tourné vers le haut comme indiqué.

ATTENTION: Pour que la lame soit bien montée, l'alésage central en forme d'étoile de la lame doit être parfaitement emboité sur l'étoile du moyeu.

  • Revisser la vis à tête hexagonale avec sa rondelle frein et sa rondelle plate en respectant l'ordre prescrit.
  • Serrer la vis avec un couple de serrage de 3,7 à 4,9 mkg.

ATTENTION : La vis de fixation de la lame a ete traitee thermiquement en classe 8, bien respecter le couple de serrage.

(FR Pour vérifier le frein

Le tracteur a besoin de plus de cinq (5) pieds pour s'arrête complètement lorsqu'il est lancé à pleine vitesse et que la vitesse supérieure est engagée, sur une surface en béton sec ou pavée, les freins ont donc besoin d'être entretenus.

Yououpezaussivériviezlefrein en:

  1. Stationnant le tracteur sur une surface plate, en béton sec ou pavée, en appuyant à fond sur la pédale de frein et en engageant le frein de stationnement.
  2. Vérifier que la boîte de vitesse est au point mort.

REMARQUE: La boîte de vitesse est au point mort lorsque les roues arrirées du tracteur peuvent être manoeuvrées librement

Les roues arrêtè doivent se verrouiller et patiner si vous essayez de pousser le tracteur à la main vers l'avant. Siles roues arrêtè tournent, le frein a besoin d'être révisé. Adressez-vous à un service après-vente ou à un mécanicien spécialisé.

(ES) Controller el Freno

FR Depose du Carter de Coupe

Effectuer l'intervention à partir du côté droit du tracteur.

  1. Sortir la courroie d'entrainment de la gorge de la poulie motrice (1).
  2. Retirer les deux épingle fixant les bras de suspension arrrière et sorting les bras en tapotant sur leur axe à l'aide d'un marteau.

FR 3. Retirer les épingle s (3), (4) et (5) et leur cheville re- spective.

  1. Tirer vers l'arrière le levier de commande de releavage du carter de coupe.
  2. Sortir le carter de coupe de sous le tracteur.

FR Mise en place du carter de coupe

  • Pousser le carter de coupe sous le tracteur. Le déflecteur du canal d'éjection doit se trouver du côté droit.
  • La mise en place se fait dans l'ordre inverse de celui de la dépose.

Remplacement de la courroie d'entrainment du carter de coupe

  1. Déposer le carter de coupe (voir chapitre précédent).
  2. Sortir la couroie d'entrainment des gorges de poulie en commencerant par la poulie du côte gauche du carter de coupe, puis par les autres poulies.
  3. Retirer ensuite entiement la courroie du carter de coupe.
  4. Pour la mise en place de la nouvelle courroie, précérer dans l'ordre inverse. Vérifier que la courroie est correctement positionnée devant tous les guides de courroie.

HUSQVARNA CT151 - Remplacement de la courroie d'entrainment du carter de coupe - 1

FR Réglage du carter de coupe A. Réglage latéral

  1. Vérifier que la pression, dans les quatre pneus, est correct.
  2. S'assurer que le tracteur est placé sur une surface plane.
  3. Relever au maximum le carter de coupe.
  4. Mesurer les distances A et B.

FR Pour obtenir la coupe la(Meilleure, le bord avant du carter de coupe (B) doit etre situé a 10 mm au-dessous du plan du bord arriere (A).Pour regler la position du bord arriere, proceder de la maniere suivante:

  1. Desserrer l'écrou (1) sur les biellettes de suspension avant, droite et gauche, du carter de coupe.
  2. Visser les écrous (2) exactement de la même façon sur les biellettes de suspension avant, droite et.gauche.
  3. Lorsque la distance (A) est correcte, verrouiller ce réglage en desserrant l'écrou (1).

Relever le carter de coupe au maximum.
- A partir du milieu de chaque extrémités latérales du carter de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rapport au sol.
La distance (A) doit être la même des deux cots à 6 mm après.
Si un réglage est nécessaire, ne l'effectuer que d'un seul côté en se reférant à l'autre côté.
- Abaisser ou soulever un côté du carter de coupe en ajustant la position de l'écrou de réglage de ce côté.

REMARQUE : A trois tours complets de l'écroude réglage correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du carter de coupe, de 0,3 cm.

  • Contrôler à nouveau la distance au sol après chaque opération de réglage.

(ES) ADJUSTE DE LADO A LADO

Echange de la courroie d'entrainement moteurboite

  1. Déposer le carter de coupe du tracteur.
  2. Débrancher la connexion du cable d'embrayage electromagnetique (1).
  3. Déposer le limiteur de déplacement pour l'embrayage (2).
  4. Serrer le frein de stationnement et enlever la courroie de la poulie de guidage, puis de la poulie d'embrayage.
  5. Enlever la courroie en commencerant par la poulie sur l'essieu arrêté (5).
  6. Déposer ensuite la courroie de la poule du moteur (6).

HUSQVARNA CT151 - Echange de la courroie d'entrainement moteurboite - 1

Le montage se fait dans l'ordre inverse au démontage. Vérifier que la courroie est bien positionnée devant tous les tendeurs. Utiliser seulement une courroie d'origine pour l'échange!

HUSQVARNA CT151 - Echange de la courroie d'entrainement moteurboite - 2

  1. Levier de changement de vitesse
  2. Encoche de position neutre (point mort)
  3. Vis de réglage

HUSQVARNA CT151 - Echange de la courroie d'entrainement moteurboite - 3

TRANSAXLE GEAR SHIFT LEVER NEUTRAL ADJUSTMENT

La boîte de vitesse mécanique doit se trouver au point mort lorsque le levier de changement de vitesse se trouve dans l'encôche de position neutre (N). Le réglage de la position du levier est effectué en usine; toute fois, un nouveau réglage peut s'avérer nécessaire, procéder alors de la façon suivante:

Vérifier que la boîte de vitesse est au point mort.
REMARQUE: La boîte de vitesse est au point mort lorsque les roues arrières du tracteur peuvent être manoeuvrées librement.
- Desserrer la vis de réglage (3) située à l'avant de la roue arrrière droite.
- Positionner le levier de changement de vitesse dans l'encôche de position neutre (N).
Resserrer à fond la vis de réglage (3).

REMARQUE: Mettre le carter de coupe en position basse afin de dégager un peu plus d'espace pour effectuer ce réglage.

HUSQVARNA CT151 - TRANSAXLE GEAR SHIFT LEVER NEUTRAL ADJUSTMENT - 1

La transmission doit être conservée propre et exemple de résidus de coupe, afin d'assurer un refroidissement correct.

CONTROLE DU NIVEAU D'HUILE DE LA TRANSMISSION

Caler solidement l'essieu arriere.

Démonter la roue arrière côte gauche en retardant les boulons du moyeu.

Retirer le bouchon de replissage de la transmission (A). L'huile doit arriver juste au niveau inférieur du filtage de l'orifice. Si nécessaire, compléter le niveau avec del'huile pour moteur SAE 30, API-SF-SF. Replacer le bouchon de replissage.

Replacer la roue sur son moyeu et la fixer.

A. Bouchon de replissage de la transmission

(FR) Le moteur ne démarre pas

  1. Manque de carburant dans le réservoir.
  2. Bougie d'allage défectueuse.
  3. Le câblage de la bougie d'allumage défectueux.
  4. Il y a des impuretés dans le carburateur ou dans le circuit du carburant.

Le démarreur n'entraine pas le moteur

  1. La batterie est decharge.
  2. Mauvais contact entre les cosses des cables de batterie et les bornes de la batterie.
  3. Le levier de commande d'embrayage/débrayage n'est pas en bonne position.
  4. Le fusible principal est hors d'usage.
  5. Le contacteur de démarrage est endommagé.
  6. Le contacteur de sécurité sur la pédale d'embrayage/frein est défectueux ou endommagé.
  7. La pédale d'embrayage/frein n'est pas suffisamment enforcée.

Le moteur ne tourne pas régulièrement

  1. Un rapport de vitesse tropélevé est enclenché.
  2. La bougie est défectuese
  3. Le carburateur est mal reglé.
  4. Le filtré à air est colmaté.
  5. La mise à l'air libre du réservoir est bouchée.
  6. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  7. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.

Le moteur manque de puissance

  1. Le filtré à air est colmaté.
  2. La bougie d'allumage est defectueuse
  3. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.
  4. Le carburateur est mal régle.

Le moteur chauffe

  1. Le moteur est en surcharge.
  2. La prise d'air ou les ailettes de refroidissement sont colmatées.
  3. La turbine de refroidissement est endommagée.
  4. Le niveau d'huile est trop bas ou il n'y a pas d'huile dans le moteur.
  5. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  6. La bougie d'allumage est defectueuse.

La batterie ne charge pas

  1. Le fusible est hors d'usage.
  2. Une ou plusieurs cellules sont endommagées.
  3. Mauvais contact entre les bornes de la batterie et les cosses des cables de batterie.

L'éclairage ne fonctionne pas

  1. Les ampoules sont grillées.
  2. L'interrupteur de commande est défectueux.
  3. Il y a un court circuit dans le faisceau de raccordement.

Le tracteur vibre

  1. Les lames de coupe sont mal fixées ou mal positionnées.
  2. Le moteur est mal fixé.
  3. Un déséquilbre est apparue à la suite de l'endommagement d'une ou de plusieurs lames de coupe ou à la suite d'un mauvais affutage.

Coupe irregulière

  1. Mauvais affutage des lames de coupe.
  2. Le carter de coupe n'est pas à l'horizontale.
  3. L'herbe est haute et humide.
  4. L'herbe est accumulée sous le carter de coupe.
  5. La pression de gonflage des pneumatiques n'est pas identique du cote croit et du cote gauche.
  6. Le rapport de vitesse enclenché est trop élevé.
  7. La courroie d'entrainment du carter de coupe patine.

ES El motor no arranca

FR Suivre la procEDURE suivante une fois la saison terminée:

  • En fin de saison, suivre la procédure suivante pour le remisage. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de l'appareil.
  • Nettoyer l'ensemble de la machine et plus particulièrement ment l'intérieur du carter de coupe.
  • Effectuer les retouches de peinture qui s'avereient nécessaires afin d'éviter la corrosion.
    Vidanger le moteur.
    Retirer la bougie d'allumage et verser une cuillere à soupe d'huile dans le moteur. Faire tourner le moteur à la main pour répartir l'huile et remettre la bougie en place.
    Déposer la batterie et la remise dans un endroit frais après l'avoir rechargée. La protéger des grands froids.
  • Remiser la machine à l'abri dans un endroit sec et protégé de la poussière.

ATTENTION!

Ne jamais utiliser d'essence pour effectuer le nettoyage. Utiliser un détergent du commerce et de l'eau chaude.

Entretien et réparations

Pour commander des pieces de rechange, indiquer le nom du modele, sa version, l'année d'achat, l'année de fabrication et le numero de série de la machine. Prendre contact avec le revendeur local pour les révisions sous garantie et pour les réparations. Toutjours utiliser des pieces de rechange d'origine.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : CT151

Catégorie : Tondeuse électrique